Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 94 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 94 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 94 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 94 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 94 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
7 | 94 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
8 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
9 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無這箇消息 |
10 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 無這箇消息 |
11 | 53 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
12 | 53 | 無 | wú | to not have | 無這箇消息 |
13 | 53 | 無 | wú | Wu | 無這箇消息 |
14 | 53 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
15 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直得二途俱不涉 |
16 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 直得二途俱不涉 |
17 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 直得二途俱不涉 |
18 | 51 | 得 | dé | de | 直得二途俱不涉 |
19 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
20 | 51 | 得 | dé | to result in | 直得二途俱不涉 |
21 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直得二途俱不涉 |
22 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 直得二途俱不涉 |
23 | 51 | 得 | dé | to be finished | 直得二途俱不涉 |
24 | 51 | 得 | děi | satisfying | 直得二途俱不涉 |
25 | 51 | 得 | dé | to contract | 直得二途俱不涉 |
26 | 51 | 得 | dé | to hear | 直得二途俱不涉 |
27 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 直得二途俱不涉 |
28 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 直得二途俱不涉 |
29 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直得二途俱不涉 |
30 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 生華道 |
31 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 生華道 |
32 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 生華道 |
33 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 生華道 |
34 | 51 | 道 | dào | to think | 生華道 |
35 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 生華道 |
36 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 生華道 |
37 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 生華道 |
38 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 生華道 |
39 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 生華道 |
40 | 51 | 道 | dào | a skill | 生華道 |
41 | 51 | 道 | dào | a sect | 生華道 |
42 | 51 | 道 | dào | a line | 生華道 |
43 | 51 | 道 | dào | Way | 生華道 |
44 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 生華道 |
45 | 51 | 一 | yī | one | 境俱奪向上一竅始得 |
46 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 境俱奪向上一竅始得 |
47 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 境俱奪向上一竅始得 |
48 | 51 | 一 | yī | first | 境俱奪向上一竅始得 |
49 | 51 | 一 | yī | the same | 境俱奪向上一竅始得 |
50 | 51 | 一 | yī | sole; single | 境俱奪向上一竅始得 |
51 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 境俱奪向上一竅始得 |
52 | 51 | 一 | yī | Yi | 境俱奪向上一竅始得 |
53 | 51 | 一 | yī | other | 境俱奪向上一竅始得 |
54 | 51 | 一 | yī | to unify | 境俱奪向上一竅始得 |
55 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 境俱奪向上一竅始得 |
56 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 境俱奪向上一竅始得 |
57 | 51 | 一 | yī | one; eka | 境俱奪向上一竅始得 |
58 | 51 | 也 | yě | ya | 其住也千人萬人羅籠不得 |
59 | 50 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
60 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
61 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
62 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
63 | 50 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
64 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
65 | 50 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
66 | 50 | 麼 | ma | ba | 麼 |
67 | 50 | 麼 | ma | ma | 麼 |
68 | 44 | 師 | shī | teacher | 師云 |
69 | 44 | 師 | shī | multitude | 師云 |
70 | 44 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
71 | 44 | 師 | shī | an expert | 師云 |
72 | 44 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
73 | 44 | 師 | shī | master | 師云 |
74 | 44 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
75 | 44 | 師 | shī | Shi | 師云 |
76 | 44 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
77 | 44 | 師 | shī | troops | 師云 |
78 | 44 | 師 | shī | shi | 師云 |
79 | 44 | 師 | shī | an army division | 師云 |
80 | 44 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
81 | 44 | 師 | shī | a lion | 師云 |
82 | 44 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
83 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
84 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
85 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
86 | 39 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
87 | 39 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
88 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
89 | 39 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
90 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
91 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處頭 |
92 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處頭 |
93 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處頭 |
94 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 處頭 |
95 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處頭 |
96 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 處頭 |
97 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處頭 |
98 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處頭 |
99 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處頭 |
100 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 處頭 |
101 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處頭 |
102 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處頭 |
103 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 處頭 |
104 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 處頭 |
105 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 處頭 |
106 | 35 | 去 | qù | to go | 去住得縱 |
107 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去住得縱 |
108 | 35 | 去 | qù | to be distant | 去住得縱 |
109 | 35 | 去 | qù | to leave | 去住得縱 |
110 | 35 | 去 | qù | to play a part | 去住得縱 |
111 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去住得縱 |
112 | 35 | 去 | qù | to die | 去住得縱 |
113 | 35 | 去 | qù | previous; past | 去住得縱 |
114 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去住得縱 |
115 | 35 | 去 | qù | falling tone | 去住得縱 |
116 | 35 | 去 | qù | to lose | 去住得縱 |
117 | 35 | 去 | qù | Qu | 去住得縱 |
118 | 35 | 去 | qù | go; gati | 去住得縱 |
119 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 他亦 |
120 | 32 | 他 | tā | other | 他亦 |
121 | 32 | 他 | tā | tha | 他亦 |
122 | 32 | 他 | tā | ṭha | 他亦 |
123 | 32 | 他 | tā | other; anya | 他亦 |
124 | 32 | 箇 | gè | ka | 無這箇消息 |
125 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一說更不重說今已重說 |
126 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一說更不重說今已重說 |
127 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 一說更不重說今已重說 |
128 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一說更不重說今已重說 |
129 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一說更不重說今已重說 |
130 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一說更不重說今已重說 |
131 | 30 | 說 | shuō | allocution | 一說更不重說今已重說 |
132 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一說更不重說今已重說 |
133 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一說更不重說今已重說 |
134 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 一說更不重說今已重說 |
135 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一說更不重說今已重說 |
136 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 一說更不重說今已重說 |
137 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正當恁麼時作麼生 |
138 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正當恁麼時作麼生 |
139 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當恁麼時作麼生 |
140 | 29 | 時 | shí | fashionable | 正當恁麼時作麼生 |
141 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正當恁麼時作麼生 |
142 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正當恁麼時作麼生 |
143 | 29 | 時 | shí | tense | 正當恁麼時作麼生 |
144 | 29 | 時 | shí | particular; special | 正當恁麼時作麼生 |
145 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正當恁麼時作麼生 |
146 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正當恁麼時作麼生 |
147 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 正當恁麼時作麼生 |
148 | 29 | 時 | shí | seasonal | 正當恁麼時作麼生 |
149 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 正當恁麼時作麼生 |
150 | 29 | 時 | shí | hour | 正當恁麼時作麼生 |
151 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正當恁麼時作麼生 |
152 | 29 | 時 | shí | Shi | 正當恁麼時作麼生 |
153 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 正當恁麼時作麼生 |
154 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 正當恁麼時作麼生 |
155 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 正當恁麼時作麼生 |
156 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
157 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時吹入此中來 |
158 | 28 | 中 | zhōng | China | 一時吹入此中來 |
159 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時吹入此中來 |
160 | 28 | 中 | zhōng | midday | 一時吹入此中來 |
161 | 28 | 中 | zhōng | inside | 一時吹入此中來 |
162 | 28 | 中 | zhōng | during | 一時吹入此中來 |
163 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 一時吹入此中來 |
164 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 一時吹入此中來 |
165 | 28 | 中 | zhōng | half | 一時吹入此中來 |
166 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時吹入此中來 |
167 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時吹入此中來 |
168 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 一時吹入此中來 |
169 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時吹入此中來 |
170 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
171 | 28 | 千 | qiān | one thousand | 其住也千人萬人羅籠不得 |
172 | 28 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 其住也千人萬人羅籠不得 |
173 | 28 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 其住也千人萬人羅籠不得 |
174 | 28 | 千 | qiān | Qian | 其住也千人萬人羅籠不得 |
175 | 27 | 在 | zài | in; at | 珠在掌 |
176 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 珠在掌 |
177 | 27 | 在 | zài | to consist of | 珠在掌 |
178 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 珠在掌 |
179 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 珠在掌 |
180 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
181 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
182 | 26 | 未 | wèi | to taste | 未 |
183 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
184 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與狗子喫却 |
185 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與狗子喫却 |
186 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與狗子喫却 |
187 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與狗子喫却 |
188 | 25 | 與 | yù | to help | 與狗子喫却 |
189 | 25 | 與 | yǔ | for | 與狗子喫却 |
190 | 25 | 知 | zhī | to know | 知有照用同時人 |
191 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知有照用同時人 |
192 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知有照用同時人 |
193 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知有照用同時人 |
194 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知有照用同時人 |
195 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知有照用同時人 |
196 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知有照用同時人 |
197 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知有照用同時人 |
198 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知有照用同時人 |
199 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知有照用同時人 |
200 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知有照用同時人 |
201 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知有照用同時人 |
202 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知有照用同時人 |
203 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知有照用同時人 |
204 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知有照用同時人 |
205 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知有照用同時人 |
206 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知有照用同時人 |
207 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知有照用同時人 |
208 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知有照用同時人 |
209 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已再見 |
210 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已再見 |
211 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已再見 |
212 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已再見 |
213 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已再見 |
214 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已再見 |
215 | 24 | 之 | zhī | to go | 雖則落草之談 |
216 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 雖則落草之談 |
217 | 24 | 之 | zhī | is | 雖則落草之談 |
218 | 24 | 之 | zhī | to use | 雖則落草之談 |
219 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 雖則落草之談 |
220 | 24 | 之 | zhī | winding | 雖則落草之談 |
221 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 方作者舉著便知 |
222 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 方作者舉著便知 |
223 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 方作者舉著便知 |
224 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 方作者舉著便知 |
225 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 方作者舉著便知 |
226 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 方作者舉著便知 |
227 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 方作者舉著便知 |
228 | 24 | 便 | biàn | in passing | 方作者舉著便知 |
229 | 24 | 便 | biàn | informal | 方作者舉著便知 |
230 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 方作者舉著便知 |
231 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 方作者舉著便知 |
232 | 24 | 便 | biàn | stool | 方作者舉著便知 |
233 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 方作者舉著便知 |
234 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 方作者舉著便知 |
235 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 方作者舉著便知 |
236 | 24 | 用 | yòng | to use; to apply | 用一點靈光作麼 |
237 | 24 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用一點靈光作麼 |
238 | 24 | 用 | yòng | to eat | 用一點靈光作麼 |
239 | 24 | 用 | yòng | to spend | 用一點靈光作麼 |
240 | 24 | 用 | yòng | expense | 用一點靈光作麼 |
241 | 24 | 用 | yòng | a use; usage | 用一點靈光作麼 |
242 | 24 | 用 | yòng | to need; must | 用一點靈光作麼 |
243 | 24 | 用 | yòng | useful; practical | 用一點靈光作麼 |
244 | 24 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用一點靈光作麼 |
245 | 24 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用一點靈光作麼 |
246 | 24 | 用 | yòng | to appoint | 用一點靈光作麼 |
247 | 24 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用一點靈光作麼 |
248 | 24 | 用 | yòng | to control | 用一點靈光作麼 |
249 | 24 | 用 | yòng | to access | 用一點靈光作麼 |
250 | 24 | 用 | yòng | Yong | 用一點靈光作麼 |
251 | 24 | 用 | yòng | yong; function; application | 用一點靈光作麼 |
252 | 24 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用一點靈光作麼 |
253 | 23 | 機 | jī | a machine | 下之機則得 |
254 | 23 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 下之機則得 |
255 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
256 | 23 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 下之機則得 |
257 | 23 | 機 | jī | adaptable; flexible | 下之機則得 |
258 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
259 | 23 | 機 | jī | crossbow trigger | 下之機則得 |
260 | 23 | 機 | jī | a latch; a trigger | 下之機則得 |
261 | 23 | 機 | jī | a mechanism | 下之機則得 |
262 | 23 | 機 | jī | efficient; effective | 下之機則得 |
263 | 23 | 機 | jī | skill | 下之機則得 |
264 | 23 | 機 | jī | a loom [weaving] | 下之機則得 |
265 | 23 | 機 | jī | an airplane | 下之機則得 |
266 | 23 | 機 | jī | a plan; a scheme | 下之機則得 |
267 | 23 | 機 | jī | apparatus; yantra | 下之機則得 |
268 | 22 | 亦 | yì | Yi | 他亦 |
269 | 21 | 只 | zhī | single | 只這是要知示現受生麼 |
270 | 21 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只這是要知示現受生麼 |
271 | 21 | 只 | zhī | a single bird | 只這是要知示現受生麼 |
272 | 21 | 只 | zhī | unique | 只這是要知示現受生麼 |
273 | 21 | 只 | zhǐ | Zhi | 只這是要知示現受生麼 |
274 | 21 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只這是要知示現受生麼 |
275 | 20 | 作 | zuò | to do | 南贍部洲作舞 |
276 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 南贍部洲作舞 |
277 | 20 | 作 | zuò | to start | 南贍部洲作舞 |
278 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 南贍部洲作舞 |
279 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 南贍部洲作舞 |
280 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 南贍部洲作舞 |
281 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 南贍部洲作舞 |
282 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 南贍部洲作舞 |
283 | 20 | 作 | zuò | to rise | 南贍部洲作舞 |
284 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 南贍部洲作舞 |
285 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 南贍部洲作舞 |
286 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 南贍部洲作舞 |
287 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 南贍部洲作舞 |
288 | 20 | 直 | zhí | straight | 直得二途俱不涉 |
289 | 20 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直得二途俱不涉 |
290 | 20 | 直 | zhí | vertical | 直得二途俱不涉 |
291 | 20 | 直 | zhí | to straighten | 直得二途俱不涉 |
292 | 20 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直得二途俱不涉 |
293 | 20 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 直得二途俱不涉 |
294 | 20 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 直得二途俱不涉 |
295 | 20 | 直 | zhí | to resist; to confront | 直得二途俱不涉 |
296 | 20 | 直 | zhí | to be on duty | 直得二途俱不涉 |
297 | 20 | 直 | zhí | reward; remuneration | 直得二途俱不涉 |
298 | 20 | 直 | zhí | a vertical stroke | 直得二途俱不涉 |
299 | 20 | 直 | zhí | to be worth | 直得二途俱不涉 |
300 | 20 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 直得二途俱不涉 |
301 | 20 | 直 | zhí | Zhi | 直得二途俱不涉 |
302 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
303 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
304 | 20 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 直得二途俱不涉 |
305 | 20 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
306 | 20 | 且 | jū | dignified | 且道 |
307 | 20 | 小參 | xiǎo cān | small assembly; a small group | 小參四 |
308 | 19 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
309 | 19 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
310 | 19 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 各自著槽 |
311 | 19 | 著 | zhù | outstanding | 各自著槽 |
312 | 19 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 各自著槽 |
313 | 19 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 各自著槽 |
314 | 19 | 著 | zhe | expresses a command | 各自著槽 |
315 | 19 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 各自著槽 |
316 | 19 | 著 | zhāo | to add; to put | 各自著槽 |
317 | 19 | 著 | zhuó | a chess move | 各自著槽 |
318 | 19 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 各自著槽 |
319 | 19 | 著 | zhāo | OK | 各自著槽 |
320 | 19 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 各自著槽 |
321 | 19 | 著 | zháo | to ignite | 各自著槽 |
322 | 19 | 著 | zháo | to fall asleep | 各自著槽 |
323 | 19 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 各自著槽 |
324 | 19 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 各自著槽 |
325 | 19 | 著 | zhù | to show | 各自著槽 |
326 | 19 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 各自著槽 |
327 | 19 | 著 | zhù | to write | 各自著槽 |
328 | 19 | 著 | zhù | to record | 各自著槽 |
329 | 19 | 著 | zhù | a document; writings | 各自著槽 |
330 | 19 | 著 | zhù | Zhu | 各自著槽 |
331 | 19 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 各自著槽 |
332 | 19 | 著 | zhuó | to arrive | 各自著槽 |
333 | 19 | 著 | zhuó | to result in | 各自著槽 |
334 | 19 | 著 | zhuó | to command | 各自著槽 |
335 | 19 | 著 | zhuó | a strategy | 各自著槽 |
336 | 19 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 各自著槽 |
337 | 19 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 各自著槽 |
338 | 19 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 各自著槽 |
339 | 19 | 著 | zhe | attachment to | 各自著槽 |
340 | 19 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還委悉麼 |
341 | 19 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還委悉麼 |
342 | 19 | 還 | huán | to do in return | 還委悉麼 |
343 | 19 | 還 | huán | Huan | 還委悉麼 |
344 | 19 | 還 | huán | to revert | 還委悉麼 |
345 | 19 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還委悉麼 |
346 | 19 | 還 | huán | to encircle | 還委悉麼 |
347 | 19 | 還 | xuán | to rotate | 還委悉麼 |
348 | 19 | 還 | huán | since | 還委悉麼 |
349 | 19 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還委悉麼 |
350 | 19 | 還 | hái | again; further; punar | 還委悉麼 |
351 | 18 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
352 | 18 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
353 | 18 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
354 | 18 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
355 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛佛道同同至道 |
356 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛佛道同同至道 |
357 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛佛道同同至道 |
358 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛佛道同同至道 |
359 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛佛道同同至道 |
360 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 佛佛道同同至道 |
361 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛佛道同同至道 |
362 | 18 | 向 | xiàng | direction | 向第二義門 |
363 | 18 | 向 | xiàng | to face | 向第二義門 |
364 | 18 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向第二義門 |
365 | 18 | 向 | xiàng | a north facing window | 向第二義門 |
366 | 18 | 向 | xiàng | a trend | 向第二義門 |
367 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向第二義門 |
368 | 18 | 向 | xiàng | Xiang | 向第二義門 |
369 | 18 | 向 | xiàng | to move towards | 向第二義門 |
370 | 18 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向第二義門 |
371 | 18 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向第二義門 |
372 | 18 | 向 | xiàng | to approximate | 向第二義門 |
373 | 18 | 向 | xiàng | presuming | 向第二義門 |
374 | 18 | 向 | xiàng | to attack | 向第二義門 |
375 | 18 | 向 | xiàng | echo | 向第二義門 |
376 | 18 | 向 | xiàng | to make clear | 向第二義門 |
377 | 18 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向第二義門 |
378 | 18 | 裏 | lǐ | inside; interior | 屋裏 |
379 | 18 | 裏 | lǐ | interior; antar | 屋裏 |
380 | 17 | 落 | luò | to fall; to drop | 猶落情識 |
381 | 17 | 落 | luò | to degenerate; to decline | 猶落情識 |
382 | 17 | 落 | luò | to lag; to suffer difficulty | 猶落情識 |
383 | 17 | 落 | luò | to settle; to stay | 猶落情識 |
384 | 17 | 落 | luò | a settlement | 猶落情識 |
385 | 17 | 落 | luò | to belong to; to be subordinate to | 猶落情識 |
386 | 17 | 落 | luò | to inaugurate [after completing construction] | 猶落情識 |
387 | 17 | 落 | luò | to write down | 猶落情識 |
388 | 17 | 落 | là | to be missing; to forget | 猶落情識 |
389 | 17 | 落 | lào | to fall | 猶落情識 |
390 | 17 | 落 | luò | [of water] to trickle; to drip | 猶落情識 |
391 | 17 | 落 | luò | to expel | 猶落情識 |
392 | 17 | 落 | luò | a bamboo or wicker fence | 猶落情識 |
393 | 17 | 落 | luò | to unwind a thread | 猶落情識 |
394 | 17 | 落 | luò | to sink into | 猶落情識 |
395 | 17 | 落 | luò | sparse; infrequent | 猶落情識 |
396 | 17 | 落 | luò | clever | 猶落情識 |
397 | 17 | 落 | luò | whereabouts | 猶落情識 |
398 | 17 | 落 | luò | Luo | 猶落情識 |
399 | 17 | 落 | luò | net income | 猶落情識 |
400 | 17 | 落 | luò | surplus | 猶落情識 |
401 | 17 | 落 | luò | to fall; pat | 猶落情識 |
402 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 事所以道 |
403 | 17 | 事 | shì | to serve | 事所以道 |
404 | 17 | 事 | shì | a government post | 事所以道 |
405 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 事所以道 |
406 | 17 | 事 | shì | occupation | 事所以道 |
407 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事所以道 |
408 | 17 | 事 | shì | an accident | 事所以道 |
409 | 17 | 事 | shì | to attend | 事所以道 |
410 | 17 | 事 | shì | an allusion | 事所以道 |
411 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事所以道 |
412 | 17 | 事 | shì | to engage in | 事所以道 |
413 | 17 | 事 | shì | to enslave | 事所以道 |
414 | 17 | 事 | shì | to pursue | 事所以道 |
415 | 17 | 事 | shì | to administer | 事所以道 |
416 | 17 | 事 | shì | to appoint | 事所以道 |
417 | 17 | 事 | shì | thing; phenomena | 事所以道 |
418 | 17 | 事 | shì | actions; karma | 事所以道 |
419 | 17 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 要知本無出沒底道理麼 |
420 | 17 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 要知本無出沒底道理麼 |
421 | 17 | 底 | dǐ | to stop | 要知本無出沒底道理麼 |
422 | 17 | 底 | dǐ | to arrive | 要知本無出沒底道理麼 |
423 | 17 | 底 | dǐ | underneath | 要知本無出沒底道理麼 |
424 | 17 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 要知本無出沒底道理麼 |
425 | 17 | 底 | dǐ | end of month or year | 要知本無出沒底道理麼 |
426 | 17 | 底 | dǐ | remnants | 要知本無出沒底道理麼 |
427 | 17 | 底 | dǐ | background | 要知本無出沒底道理麼 |
428 | 17 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 要知本無出沒底道理麼 |
429 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 坐斷一切人舌頭 |
430 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 坐斷一切人舌頭 |
431 | 16 | 到 | dào | to arrive | 假使親到這箇田地 |
432 | 16 | 到 | dào | to go | 假使親到這箇田地 |
433 | 16 | 到 | dào | careful | 假使親到這箇田地 |
434 | 16 | 到 | dào | Dao | 假使親到這箇田地 |
435 | 16 | 到 | dào | approach; upagati | 假使親到這箇田地 |
436 | 16 | 問 | wèn | to ask | 敢問諸人 |
437 | 16 | 問 | wèn | to inquire after | 敢問諸人 |
438 | 16 | 問 | wèn | to interrogate | 敢問諸人 |
439 | 16 | 問 | wèn | to hold responsible | 敢問諸人 |
440 | 16 | 問 | wèn | to request something | 敢問諸人 |
441 | 16 | 問 | wèn | to rebuke | 敢問諸人 |
442 | 16 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 敢問諸人 |
443 | 16 | 問 | wèn | news | 敢問諸人 |
444 | 16 | 問 | wèn | to propose marriage | 敢問諸人 |
445 | 16 | 問 | wén | to inform | 敢問諸人 |
446 | 16 | 問 | wèn | to research | 敢問諸人 |
447 | 16 | 問 | wèn | Wen | 敢問諸人 |
448 | 16 | 問 | wèn | a question | 敢問諸人 |
449 | 16 | 問 | wèn | ask; prccha | 敢問諸人 |
450 | 16 | 向上 | xiàngshàng | upwards; uplifting | 境俱奪向上一竅始得 |
451 | 16 | 見 | jiàn | to see | 一見更不再見 |
452 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一見更不再見 |
453 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一見更不再見 |
454 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一見更不再見 |
455 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 一見更不再見 |
456 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 一見更不再見 |
457 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一見更不再見 |
458 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一見更不再見 |
459 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 一見更不再見 |
460 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 一見更不再見 |
461 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 一見更不再見 |
462 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一見更不再見 |
463 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一見更不再見 |
464 | 16 | 裸 | luǒ | to be naked; to be nude | 淨裸裸沒 |
465 | 16 | 裸 | luǒ | naked; nagna | 淨裸裸沒 |
466 | 16 | 聖 | shèng | sacred | 若能立千聖於下風 |
467 | 16 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 若能立千聖於下風 |
468 | 16 | 聖 | shèng | a master; an expert | 若能立千聖於下風 |
469 | 16 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 若能立千聖於下風 |
470 | 16 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 若能立千聖於下風 |
471 | 16 | 聖 | shèng | agile | 若能立千聖於下風 |
472 | 16 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 若能立千聖於下風 |
473 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為中 |
474 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 為中 |
475 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 為中 |
476 | 16 | 為 | wéi | to do | 為中 |
477 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 為中 |
478 | 16 | 為 | wéi | to govern | 為中 |
479 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 為中 |
480 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
481 | 15 | 明 | míng | Ming | 明 |
482 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
483 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
484 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
485 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
486 | 15 | 明 | míng | consecrated | 明 |
487 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
488 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
489 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
490 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
491 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
492 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
493 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
494 | 15 | 明 | míng | open; public | 明 |
495 | 15 | 明 | míng | clear | 明 |
496 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
497 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
498 | 15 | 明 | míng | virtuous | 明 |
499 | 15 | 明 | míng | open and honest | 明 |
500 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
Frequencies of all Words
Top 1238
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 94 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 94 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 94 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 94 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 94 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
7 | 94 | 云 | yún | in this way | 師云 |
8 | 94 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
9 | 94 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
10 | 70 | 不 | bù | not; no | 直得二途俱不涉 |
11 | 70 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 直得二途俱不涉 |
12 | 70 | 不 | bù | as a correlative | 直得二途俱不涉 |
13 | 70 | 不 | bù | no (answering a question) | 直得二途俱不涉 |
14 | 70 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 直得二途俱不涉 |
15 | 70 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 直得二途俱不涉 |
16 | 70 | 不 | bù | to form a yes or no question | 直得二途俱不涉 |
17 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
18 | 70 | 不 | bù | no; na | 直得二途俱不涉 |
19 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 只這是要知示現受生麼 |
20 | 66 | 是 | shì | is exactly | 只這是要知示現受生麼 |
21 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 只這是要知示現受生麼 |
22 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 只這是要知示現受生麼 |
23 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 只這是要知示現受生麼 |
24 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 只這是要知示現受生麼 |
25 | 66 | 是 | shì | true | 只這是要知示現受生麼 |
26 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 只這是要知示現受生麼 |
27 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 只這是要知示現受生麼 |
28 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 只這是要知示現受生麼 |
29 | 66 | 是 | shì | Shi | 只這是要知示現受生麼 |
30 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 只這是要知示現受生麼 |
31 | 66 | 是 | shì | this; idam | 只這是要知示現受生麼 |
32 | 61 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
33 | 61 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
34 | 61 | 若 | ruò | if | 若 |
35 | 61 | 若 | ruò | you | 若 |
36 | 61 | 若 | ruò | this; that | 若 |
37 | 61 | 若 | ruò | and; or | 若 |
38 | 61 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
39 | 61 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
40 | 61 | 若 | ruò | to choose | 若 |
41 | 61 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
42 | 61 | 若 | ruò | thus | 若 |
43 | 61 | 若 | ruò | pollia | 若 |
44 | 61 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
45 | 61 | 若 | ruò | only then | 若 |
46 | 61 | 若 | rě | ja | 若 |
47 | 61 | 若 | rě | jñā | 若 |
48 | 61 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
49 | 55 | 恁麼 | nènme | such; this way | 正當恁麼時作麼生 |
50 | 55 | 恁麼 | nènme | what? | 正當恁麼時作麼生 |
51 | 53 | 無 | wú | no | 無這箇消息 |
52 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無這箇消息 |
53 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 無這箇消息 |
54 | 53 | 無 | wú | has not yet | 無這箇消息 |
55 | 53 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
56 | 53 | 無 | wú | do not | 無這箇消息 |
57 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 無這箇消息 |
58 | 53 | 無 | wú | regardless of | 無這箇消息 |
59 | 53 | 無 | wú | to not have | 無這箇消息 |
60 | 53 | 無 | wú | um | 無這箇消息 |
61 | 53 | 無 | wú | Wu | 無這箇消息 |
62 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無這箇消息 |
63 | 53 | 無 | wú | not; non- | 無這箇消息 |
64 | 53 | 無 | mó | mo | 無這箇消息 |
65 | 51 | 得 | de | potential marker | 直得二途俱不涉 |
66 | 51 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 直得二途俱不涉 |
67 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 直得二途俱不涉 |
68 | 51 | 得 | děi | to want to; to need to | 直得二途俱不涉 |
69 | 51 | 得 | děi | must; ought to | 直得二途俱不涉 |
70 | 51 | 得 | dé | de | 直得二途俱不涉 |
71 | 51 | 得 | de | infix potential marker | 直得二途俱不涉 |
72 | 51 | 得 | dé | to result in | 直得二途俱不涉 |
73 | 51 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 直得二途俱不涉 |
74 | 51 | 得 | dé | to be satisfied | 直得二途俱不涉 |
75 | 51 | 得 | dé | to be finished | 直得二途俱不涉 |
76 | 51 | 得 | de | result of degree | 直得二途俱不涉 |
77 | 51 | 得 | de | marks completion of an action | 直得二途俱不涉 |
78 | 51 | 得 | děi | satisfying | 直得二途俱不涉 |
79 | 51 | 得 | dé | to contract | 直得二途俱不涉 |
80 | 51 | 得 | dé | marks permission or possibility | 直得二途俱不涉 |
81 | 51 | 得 | dé | expressing frustration | 直得二途俱不涉 |
82 | 51 | 得 | dé | to hear | 直得二途俱不涉 |
83 | 51 | 得 | dé | to have; there is | 直得二途俱不涉 |
84 | 51 | 得 | dé | marks time passed | 直得二途俱不涉 |
85 | 51 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 直得二途俱不涉 |
86 | 51 | 道 | dào | way; road; path | 生華道 |
87 | 51 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 生華道 |
88 | 51 | 道 | dào | Tao; the Way | 生華道 |
89 | 51 | 道 | dào | measure word for long things | 生華道 |
90 | 51 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 生華道 |
91 | 51 | 道 | dào | to think | 生華道 |
92 | 51 | 道 | dào | times | 生華道 |
93 | 51 | 道 | dào | circuit; a province | 生華道 |
94 | 51 | 道 | dào | a course; a channel | 生華道 |
95 | 51 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 生華道 |
96 | 51 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 生華道 |
97 | 51 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 生華道 |
98 | 51 | 道 | dào | a centimeter | 生華道 |
99 | 51 | 道 | dào | a doctrine | 生華道 |
100 | 51 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 生華道 |
101 | 51 | 道 | dào | a skill | 生華道 |
102 | 51 | 道 | dào | a sect | 生華道 |
103 | 51 | 道 | dào | a line | 生華道 |
104 | 51 | 道 | dào | Way | 生華道 |
105 | 51 | 道 | dào | way; path; marga | 生華道 |
106 | 51 | 一 | yī | one | 境俱奪向上一竅始得 |
107 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 境俱奪向上一竅始得 |
108 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 境俱奪向上一竅始得 |
109 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 境俱奪向上一竅始得 |
110 | 51 | 一 | yì | whole; all | 境俱奪向上一竅始得 |
111 | 51 | 一 | yī | first | 境俱奪向上一竅始得 |
112 | 51 | 一 | yī | the same | 境俱奪向上一竅始得 |
113 | 51 | 一 | yī | each | 境俱奪向上一竅始得 |
114 | 51 | 一 | yī | certain | 境俱奪向上一竅始得 |
115 | 51 | 一 | yī | throughout | 境俱奪向上一竅始得 |
116 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 境俱奪向上一竅始得 |
117 | 51 | 一 | yī | sole; single | 境俱奪向上一竅始得 |
118 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 境俱奪向上一竅始得 |
119 | 51 | 一 | yī | Yi | 境俱奪向上一竅始得 |
120 | 51 | 一 | yī | other | 境俱奪向上一竅始得 |
121 | 51 | 一 | yī | to unify | 境俱奪向上一竅始得 |
122 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 境俱奪向上一竅始得 |
123 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 境俱奪向上一竅始得 |
124 | 51 | 一 | yī | or | 境俱奪向上一竅始得 |
125 | 51 | 一 | yī | one; eka | 境俱奪向上一竅始得 |
126 | 51 | 也 | yě | also; too | 其住也千人萬人羅籠不得 |
127 | 51 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其住也千人萬人羅籠不得 |
128 | 51 | 也 | yě | either | 其住也千人萬人羅籠不得 |
129 | 51 | 也 | yě | even | 其住也千人萬人羅籠不得 |
130 | 51 | 也 | yě | used to soften the tone | 其住也千人萬人羅籠不得 |
131 | 51 | 也 | yě | used for emphasis | 其住也千人萬人羅籠不得 |
132 | 51 | 也 | yě | used to mark contrast | 其住也千人萬人羅籠不得 |
133 | 51 | 也 | yě | used to mark compromise | 其住也千人萬人羅籠不得 |
134 | 51 | 也 | yě | ya | 其住也千人萬人羅籠不得 |
135 | 50 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼 |
136 | 50 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼 |
137 | 50 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼 |
138 | 50 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼 |
139 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
140 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
141 | 50 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼 |
142 | 50 | 麼 | yāo | smallest | 麼 |
143 | 50 | 麼 | yāo | one | 麼 |
144 | 50 | 麼 | yāo | Yao | 麼 |
145 | 50 | 麼 | ma | ba | 麼 |
146 | 50 | 麼 | ma | ma | 麼 |
147 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 知有照用同時人 |
148 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 知有照用同時人 |
149 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 知有照用同時人 |
150 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 知有照用同時人 |
151 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 知有照用同時人 |
152 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 知有照用同時人 |
153 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 知有照用同時人 |
154 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 知有照用同時人 |
155 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 知有照用同時人 |
156 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 知有照用同時人 |
157 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 知有照用同時人 |
158 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 知有照用同時人 |
159 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 知有照用同時人 |
160 | 44 | 有 | yǒu | You | 知有照用同時人 |
161 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 知有照用同時人 |
162 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 知有照用同時人 |
163 | 44 | 師 | shī | teacher | 師云 |
164 | 44 | 師 | shī | multitude | 師云 |
165 | 44 | 師 | shī | a host; a leader | 師云 |
166 | 44 | 師 | shī | an expert | 師云 |
167 | 44 | 師 | shī | an example; a model | 師云 |
168 | 44 | 師 | shī | master | 師云 |
169 | 44 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師云 |
170 | 44 | 師 | shī | Shi | 師云 |
171 | 44 | 師 | shī | to imitate | 師云 |
172 | 44 | 師 | shī | troops | 師云 |
173 | 44 | 師 | shī | shi | 師云 |
174 | 44 | 師 | shī | an army division | 師云 |
175 | 44 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師云 |
176 | 44 | 師 | shī | a lion | 師云 |
177 | 44 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師云 |
178 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
179 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
180 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
181 | 39 | 人 | rén | everybody | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
182 | 39 | 人 | rén | adult | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
183 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
184 | 39 | 人 | rén | an upright person | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
185 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 宋平江府虎丘山門人紹隆等編 |
186 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處頭 |
187 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處頭 |
188 | 38 | 處 | chù | location | 處頭 |
189 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處頭 |
190 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 處頭 |
191 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處頭 |
192 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 處頭 |
193 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處頭 |
194 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處頭 |
195 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處頭 |
196 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 處頭 |
197 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處頭 |
198 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處頭 |
199 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 處頭 |
200 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 處頭 |
201 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 處頭 |
202 | 35 | 去 | qù | to go | 去住得縱 |
203 | 35 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去住得縱 |
204 | 35 | 去 | qù | to be distant | 去住得縱 |
205 | 35 | 去 | qù | to leave | 去住得縱 |
206 | 35 | 去 | qù | to play a part | 去住得縱 |
207 | 35 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去住得縱 |
208 | 35 | 去 | qù | to die | 去住得縱 |
209 | 35 | 去 | qù | previous; past | 去住得縱 |
210 | 35 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去住得縱 |
211 | 35 | 去 | qù | expresses a tendency | 去住得縱 |
212 | 35 | 去 | qù | falling tone | 去住得縱 |
213 | 35 | 去 | qù | to lose | 去住得縱 |
214 | 35 | 去 | qù | Qu | 去住得縱 |
215 | 35 | 去 | qù | go; gati | 去住得縱 |
216 | 32 | 他 | tā | he; him | 他亦 |
217 | 32 | 他 | tā | another aspect | 他亦 |
218 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 他亦 |
219 | 32 | 他 | tā | everybody | 他亦 |
220 | 32 | 他 | tā | other | 他亦 |
221 | 32 | 他 | tuō | other; another; some other | 他亦 |
222 | 32 | 他 | tā | tha | 他亦 |
223 | 32 | 他 | tā | ṭha | 他亦 |
224 | 32 | 他 | tā | other; anya | 他亦 |
225 | 32 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 無這箇消息 |
226 | 32 | 箇 | gè | ka | 無這箇消息 |
227 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如金鎖連環相續不斷 |
228 | 31 | 如 | rú | if | 如金鎖連環相續不斷 |
229 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 如金鎖連環相續不斷 |
230 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如金鎖連環相續不斷 |
231 | 31 | 如 | rú | this | 如金鎖連環相續不斷 |
232 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如金鎖連環相續不斷 |
233 | 31 | 如 | rú | to go to | 如金鎖連環相續不斷 |
234 | 31 | 如 | rú | to meet | 如金鎖連環相續不斷 |
235 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如金鎖連環相續不斷 |
236 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 如金鎖連環相續不斷 |
237 | 31 | 如 | rú | and | 如金鎖連環相續不斷 |
238 | 31 | 如 | rú | or | 如金鎖連環相續不斷 |
239 | 31 | 如 | rú | but | 如金鎖連環相續不斷 |
240 | 31 | 如 | rú | then | 如金鎖連環相續不斷 |
241 | 31 | 如 | rú | naturally | 如金鎖連環相續不斷 |
242 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如金鎖連環相續不斷 |
243 | 31 | 如 | rú | you | 如金鎖連環相續不斷 |
244 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 如金鎖連環相續不斷 |
245 | 31 | 如 | rú | in; at | 如金鎖連環相續不斷 |
246 | 31 | 如 | rú | Ru | 如金鎖連環相續不斷 |
247 | 31 | 如 | rú | Thus | 如金鎖連環相續不斷 |
248 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 如金鎖連環相續不斷 |
249 | 31 | 如 | rú | like; iva | 如金鎖連環相續不斷 |
250 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如金鎖連環相續不斷 |
251 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一說更不重說今已重說 |
252 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一說更不重說今已重說 |
253 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 一說更不重說今已重說 |
254 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一說更不重說今已重說 |
255 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一說更不重說今已重說 |
256 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一說更不重說今已重說 |
257 | 30 | 說 | shuō | allocution | 一說更不重說今已重說 |
258 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一說更不重說今已重說 |
259 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一說更不重說今已重說 |
260 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 一說更不重說今已重說 |
261 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一說更不重說今已重說 |
262 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 一說更不重說今已重說 |
263 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正當恁麼時作麼生 |
264 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正當恁麼時作麼生 |
265 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正當恁麼時作麼生 |
266 | 29 | 時 | shí | at that time | 正當恁麼時作麼生 |
267 | 29 | 時 | shí | fashionable | 正當恁麼時作麼生 |
268 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正當恁麼時作麼生 |
269 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正當恁麼時作麼生 |
270 | 29 | 時 | shí | tense | 正當恁麼時作麼生 |
271 | 29 | 時 | shí | particular; special | 正當恁麼時作麼生 |
272 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正當恁麼時作麼生 |
273 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 正當恁麼時作麼生 |
274 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正當恁麼時作麼生 |
275 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 正當恁麼時作麼生 |
276 | 29 | 時 | shí | seasonal | 正當恁麼時作麼生 |
277 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 正當恁麼時作麼生 |
278 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 正當恁麼時作麼生 |
279 | 29 | 時 | shí | on time | 正當恁麼時作麼生 |
280 | 29 | 時 | shí | this; that | 正當恁麼時作麼生 |
281 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 正當恁麼時作麼生 |
282 | 29 | 時 | shí | hour | 正當恁麼時作麼生 |
283 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正當恁麼時作麼生 |
284 | 29 | 時 | shí | Shi | 正當恁麼時作麼生 |
285 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 正當恁麼時作麼生 |
286 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 正當恁麼時作麼生 |
287 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 正當恁麼時作麼生 |
288 | 29 | 時 | shí | then; atha | 正當恁麼時作麼生 |
289 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 沒此葛藤 |
290 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 沒此葛藤 |
291 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 沒此葛藤 |
292 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 沒此葛藤 |
293 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 沒此葛藤 |
294 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
295 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時吹入此中來 |
296 | 28 | 中 | zhōng | China | 一時吹入此中來 |
297 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時吹入此中來 |
298 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時吹入此中來 |
299 | 28 | 中 | zhōng | midday | 一時吹入此中來 |
300 | 28 | 中 | zhōng | inside | 一時吹入此中來 |
301 | 28 | 中 | zhōng | during | 一時吹入此中來 |
302 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 一時吹入此中來 |
303 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 一時吹入此中來 |
304 | 28 | 中 | zhōng | half | 一時吹入此中來 |
305 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時吹入此中來 |
306 | 28 | 中 | zhōng | while | 一時吹入此中來 |
307 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時吹入此中來 |
308 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時吹入此中來 |
309 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 一時吹入此中來 |
310 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時吹入此中來 |
311 | 28 | 中 | zhōng | middle | 一時吹入此中來 |
312 | 28 | 千 | qiān | one thousand | 其住也千人萬人羅籠不得 |
313 | 28 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 其住也千人萬人羅籠不得 |
314 | 28 | 千 | qiān | very | 其住也千人萬人羅籠不得 |
315 | 28 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 其住也千人萬人羅籠不得 |
316 | 28 | 千 | qiān | Qian | 其住也千人萬人羅籠不得 |
317 | 27 | 在 | zài | in; at | 珠在掌 |
318 | 27 | 在 | zài | at | 珠在掌 |
319 | 27 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 珠在掌 |
320 | 27 | 在 | zài | to exist; to be living | 珠在掌 |
321 | 27 | 在 | zài | to consist of | 珠在掌 |
322 | 27 | 在 | zài | to be at a post | 珠在掌 |
323 | 27 | 在 | zài | in; bhū | 珠在掌 |
324 | 26 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
325 | 26 | 未 | wèi | not yet; still not | 未 |
326 | 26 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未 |
327 | 26 | 未 | wèi | or not? | 未 |
328 | 26 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
329 | 26 | 未 | wèi | to taste | 未 |
330 | 26 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
331 | 25 | 與 | yǔ | and | 與狗子喫却 |
332 | 25 | 與 | yǔ | to give | 與狗子喫却 |
333 | 25 | 與 | yǔ | together with | 與狗子喫却 |
334 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 與狗子喫却 |
335 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 與狗子喫却 |
336 | 25 | 與 | yù | to particate in | 與狗子喫却 |
337 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 與狗子喫却 |
338 | 25 | 與 | yù | to help | 與狗子喫却 |
339 | 25 | 與 | yǔ | for | 與狗子喫却 |
340 | 25 | 與 | yǔ | and; ca | 與狗子喫却 |
341 | 25 | 知 | zhī | to know | 知有照用同時人 |
342 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 知有照用同時人 |
343 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知有照用同時人 |
344 | 25 | 知 | zhī | to administer | 知有照用同時人 |
345 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知有照用同時人 |
346 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 知有照用同時人 |
347 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知有照用同時人 |
348 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知有照用同時人 |
349 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 知有照用同時人 |
350 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知有照用同時人 |
351 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 知有照用同時人 |
352 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 知有照用同時人 |
353 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 知有照用同時人 |
354 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 知有照用同時人 |
355 | 25 | 知 | zhī | to make known | 知有照用同時人 |
356 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 知有照用同時人 |
357 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知有照用同時人 |
358 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 知有照用同時人 |
359 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 知有照用同時人 |
360 | 24 | 已 | yǐ | already | 已再見 |
361 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已再見 |
362 | 24 | 已 | yǐ | from | 已再見 |
363 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已再見 |
364 | 24 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已再見 |
365 | 24 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已再見 |
366 | 24 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已再見 |
367 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 已再見 |
368 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已再見 |
369 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已再見 |
370 | 24 | 已 | yǐ | certainly | 已再見 |
371 | 24 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已再見 |
372 | 24 | 已 | yǐ | this | 已再見 |
373 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已再見 |
374 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已再見 |
375 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 雖則落草之談 |
376 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 雖則落草之談 |
377 | 24 | 之 | zhī | to go | 雖則落草之談 |
378 | 24 | 之 | zhī | this; that | 雖則落草之談 |
379 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 雖則落草之談 |
380 | 24 | 之 | zhī | it | 雖則落草之談 |
381 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 雖則落草之談 |
382 | 24 | 之 | zhī | all | 雖則落草之談 |
383 | 24 | 之 | zhī | and | 雖則落草之談 |
384 | 24 | 之 | zhī | however | 雖則落草之談 |
385 | 24 | 之 | zhī | if | 雖則落草之談 |
386 | 24 | 之 | zhī | then | 雖則落草之談 |
387 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 雖則落草之談 |
388 | 24 | 之 | zhī | is | 雖則落草之談 |
389 | 24 | 之 | zhī | to use | 雖則落草之談 |
390 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 雖則落草之談 |
391 | 24 | 之 | zhī | winding | 雖則落草之談 |
392 | 24 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 方作者舉著便知 |
393 | 24 | 便 | biàn | advantageous | 方作者舉著便知 |
394 | 24 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 方作者舉著便知 |
395 | 24 | 便 | pián | fat; obese | 方作者舉著便知 |
396 | 24 | 便 | biàn | to make easy | 方作者舉著便知 |
397 | 24 | 便 | biàn | an unearned advantage | 方作者舉著便知 |
398 | 24 | 便 | biàn | ordinary; plain | 方作者舉著便知 |
399 | 24 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 方作者舉著便知 |
400 | 24 | 便 | biàn | in passing | 方作者舉著便知 |
401 | 24 | 便 | biàn | informal | 方作者舉著便知 |
402 | 24 | 便 | biàn | right away; then; right after | 方作者舉著便知 |
403 | 24 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 方作者舉著便知 |
404 | 24 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 方作者舉著便知 |
405 | 24 | 便 | biàn | stool | 方作者舉著便知 |
406 | 24 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 方作者舉著便知 |
407 | 24 | 便 | biàn | proficient; skilled | 方作者舉著便知 |
408 | 24 | 便 | biàn | even if; even though | 方作者舉著便知 |
409 | 24 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 方作者舉著便知 |
410 | 24 | 便 | biàn | then; atha | 方作者舉著便知 |
411 | 24 | 用 | yòng | to use; to apply | 用一點靈光作麼 |
412 | 24 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用一點靈光作麼 |
413 | 24 | 用 | yòng | to eat | 用一點靈光作麼 |
414 | 24 | 用 | yòng | to spend | 用一點靈光作麼 |
415 | 24 | 用 | yòng | expense | 用一點靈光作麼 |
416 | 24 | 用 | yòng | a use; usage | 用一點靈光作麼 |
417 | 24 | 用 | yòng | to need; must | 用一點靈光作麼 |
418 | 24 | 用 | yòng | useful; practical | 用一點靈光作麼 |
419 | 24 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用一點靈光作麼 |
420 | 24 | 用 | yòng | by means of; with | 用一點靈光作麼 |
421 | 24 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用一點靈光作麼 |
422 | 24 | 用 | yòng | to appoint | 用一點靈光作麼 |
423 | 24 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用一點靈光作麼 |
424 | 24 | 用 | yòng | to control | 用一點靈光作麼 |
425 | 24 | 用 | yòng | to access | 用一點靈光作麼 |
426 | 24 | 用 | yòng | Yong | 用一點靈光作麼 |
427 | 24 | 用 | yòng | yong; function; application | 用一點靈光作麼 |
428 | 24 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用一點靈光作麼 |
429 | 23 | 機 | jī | a machine | 下之機則得 |
430 | 23 | 機 | jī | impulse; stimulus; motion | 下之機則得 |
431 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
432 | 23 | 機 | jī | a turning point; an important affair | 下之機則得 |
433 | 23 | 機 | jī | adaptable; flexible | 下之機則得 |
434 | 23 | 機 | jī | opportunity; chance | 下之機則得 |
435 | 23 | 機 | jī | crossbow trigger | 下之機則得 |
436 | 23 | 機 | jī | a latch; a trigger | 下之機則得 |
437 | 23 | 機 | jī | a mechanism | 下之機則得 |
438 | 23 | 機 | jī | efficient; effective | 下之機則得 |
439 | 23 | 機 | jī | skill | 下之機則得 |
440 | 23 | 機 | jī | a loom [weaving] | 下之機則得 |
441 | 23 | 機 | jī | an airplane | 下之機則得 |
442 | 23 | 機 | jī | a plan; a scheme | 下之機則得 |
443 | 23 | 機 | jī | apparatus; yantra | 下之機則得 |
444 | 22 | 亦 | yì | also; too | 他亦 |
445 | 22 | 亦 | yì | but | 他亦 |
446 | 22 | 亦 | yì | this; he; she | 他亦 |
447 | 22 | 亦 | yì | although; even though | 他亦 |
448 | 22 | 亦 | yì | already | 他亦 |
449 | 22 | 亦 | yì | particle with no meaning | 他亦 |
450 | 22 | 亦 | yì | Yi | 他亦 |
451 | 21 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只這是要知示現受生麼 |
452 | 21 | 只 | zhī | single | 只這是要知示現受生麼 |
453 | 21 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只這是要知示現受生麼 |
454 | 21 | 只 | zhī | a single bird | 只這是要知示現受生麼 |
455 | 21 | 只 | zhī | unique | 只這是要知示現受生麼 |
456 | 21 | 只 | zhǐ | only | 只這是要知示現受生麼 |
457 | 21 | 只 | zhǐ | but | 只這是要知示現受生麼 |
458 | 21 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只這是要知示現受生麼 |
459 | 21 | 只 | zhǐ | Zhi | 只這是要知示現受生麼 |
460 | 21 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只這是要知示現受生麼 |
461 | 20 | 作 | zuò | to do | 南贍部洲作舞 |
462 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 南贍部洲作舞 |
463 | 20 | 作 | zuò | to start | 南贍部洲作舞 |
464 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 南贍部洲作舞 |
465 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 南贍部洲作舞 |
466 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 南贍部洲作舞 |
467 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 南贍部洲作舞 |
468 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 南贍部洲作舞 |
469 | 20 | 作 | zuò | to rise | 南贍部洲作舞 |
470 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 南贍部洲作舞 |
471 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 南贍部洲作舞 |
472 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 南贍部洲作舞 |
473 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 南贍部洲作舞 |
474 | 20 | 直 | zhí | straight | 直得二途俱不涉 |
475 | 20 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直得二途俱不涉 |
476 | 20 | 直 | zhí | vertical | 直得二途俱不涉 |
477 | 20 | 直 | zhí | to straighten | 直得二途俱不涉 |
478 | 20 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直得二途俱不涉 |
479 | 20 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 直得二途俱不涉 |
480 | 20 | 直 | zhí | only; but; just | 直得二途俱不涉 |
481 | 20 | 直 | zhí | unexpectedly | 直得二途俱不涉 |
482 | 20 | 直 | zhí | continuously; directly | 直得二途俱不涉 |
483 | 20 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 直得二途俱不涉 |
484 | 20 | 直 | zhí | to resist; to confront | 直得二途俱不涉 |
485 | 20 | 直 | zhí | to be on duty | 直得二途俱不涉 |
486 | 20 | 直 | zhí | reward; remuneration | 直得二途俱不涉 |
487 | 20 | 直 | zhí | a vertical stroke | 直得二途俱不涉 |
488 | 20 | 直 | zhí | to be worth | 直得二途俱不涉 |
489 | 20 | 直 | zhí | particularly | 直得二途俱不涉 |
490 | 20 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 直得二途俱不涉 |
491 | 20 | 直 | zhí | Zhi | 直得二途俱不涉 |
492 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
493 | 20 | 直 | zhí | straight; ṛju | 直得二途俱不涉 |
494 | 20 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 直得二途俱不涉 |
495 | 20 | 且 | qiě | moreover | 且道 |
496 | 20 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 且道 |
497 | 20 | 且 | qiě | even; only | 且道 |
498 | 20 | 且 | qiě | also; as well as | 且道 |
499 | 20 | 且 | qiě | about to | 且道 |
500 | 20 | 且 | qiě | temporarily | 且道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
道 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
也 | yě | ya | |
么 | 麼 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
曹溪 | 99 |
|
|
翠巖 | 99 | Cui Yan | |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
道照 | 100 | Dōshō | |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
东京 | 東京 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
兜率 | 100 | Tusita | |
二月 | 195 |
|
|
方便门 | 方便門 | 102 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛果菩提 | 102 | great enlightenment; supreme bodhi | |
汉 | 漢 | 104 |
|
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword |
京兆 | 106 |
|
|
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
空劫 | 107 | The kalpa of void | |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
妙喜世界 | 109 | Abhirati | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明本 | 109 |
|
|
明全 | 109 | Myōzen | |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
平江 | 112 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
善财 | 善財 | 83 |
|
上高 | 115 | Shanggao | |
商那和修 | 115 | sānakavāsa | |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
天宁寺 | 天寧寺 | 116 | Tianning Temple |
田中 | 116 |
|
|
同德 | 116 | Tongde | |
通霄 | 116 | Tongxiao; Tunghsiao | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
西江 | 120 | Xijiang | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
仰山 | 121 |
|
|
圆悟佛果禅师语录 | 圓悟佛果禪師語錄 | 121 | Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo |
郓 | 鄆 | 121 | Yun |
云门 | 雲門 | 121 |
|
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
智通 | 122 | Zhi Tong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔楔 | 98 | pulled out pegs | |
本地风光 | 本地風光 | 98 | inherent nature |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
般若 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
超声越色 | 超聲越色 | 99 | transcending sound and form |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
抽钉 | 抽釘 | 99 | removed nails |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲愿力 | 大悲願力 | 100 | the great compassionate vow |
大机 | 大機 | 100 | great ability |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得大自在 | 100 | attaining great freedom | |
得度 | 100 |
|
|
谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
二六时 | 二六時 | 195 | twelve hours |
二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
法堂 | 102 |
|
|
非见 | 非見 | 102 | non-view |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
犍槌 | 106 | wooden fish | |
解粘去缚 | 解粘去縛 | 106 | to remove attachments and bonds” |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
金身 | 106 | golden body | |
机用 | 機用 | 106 | skillful application |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具足 | 106 |
|
|
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
历代宗师 | 歷代宗師 | 108 | successive generations of masters |
落草 | 108 | to fall into the weeds | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
迷悟 | 109 |
|
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
拈灯笼 | 拈燈籠 | 110 | pick up a lantern |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
拈提 | 110 | a brief comment; niangu | |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
千圣万圣 | 千聖萬聖 | 113 | many sages |
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
群有 | 113 | everything that exists | |
群生 | 113 | all living beings | |
人稀 | 114 | people are few | |
如如 | 114 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
体声 | 體聲 | 116 | nominative case |
天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
掀倒禅床 | 掀倒禪床 | 120 | flip the meditation mat |
香水海 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
一念 | 121 |
|
|
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一句 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
永劫 | 121 | eternity | |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
猿捉影 | 121 | a monkey grasps at reflections | |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
照用同时 | 照用同時 | 122 | simultaneous illumination and function |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
坐断十方 | 坐斷十方 | 122 |
|
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|
|
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |