Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Huanglong Huinan 黃龍慧南禪師語錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 268 yún cloud 香云
2 268 yún Yunnan 香云
3 268 yún Yun 香云
4 268 yún to say 香云
5 268 yún to have 香云
6 268 yún cloud; megha 香云
7 268 yún to say; iti 香云
8 117 shī teacher 師初住同安崇勝禪院
9 117 shī multitude 師初住同安崇勝禪院
10 117 shī a host; a leader 師初住同安崇勝禪院
11 117 shī an expert 師初住同安崇勝禪院
12 117 shī an example; a model 師初住同安崇勝禪院
13 117 shī master 師初住同安崇勝禪院
14 117 shī a capital city; a well protected place 師初住同安崇勝禪院
15 117 shī Shi 師初住同安崇勝禪院
16 117 shī to imitate 師初住同安崇勝禪院
17 117 shī troops 師初住同安崇勝禪院
18 117 shī shi 師初住同安崇勝禪院
19 117 shī an army division 師初住同安崇勝禪院
20 117 shī the 7th hexagram 師初住同安崇勝禪院
21 117 shī a lion 師初住同安崇勝禪院
22 117 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師初住同安崇勝禪院
23 95 infix potential marker 問作家不啐啄
24 84 xià bottom 下一足
25 84 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下一足
26 84 xià to announce 下一足
27 84 xià to do 下一足
28 84 xià to withdraw; to leave; to exit 下一足
29 84 xià the lower class; a member of the lower class 下一足
30 84 xià inside 下一足
31 84 xià an aspect 下一足
32 84 xià a certain time 下一足
33 84 xià to capture; to take 下一足
34 84 xià to put in 下一足
35 84 xià to enter 下一足
36 84 xià to eliminate; to remove; to get off 下一足
37 84 xià to finish work or school 下一足
38 84 xià to go 下一足
39 84 xià to scorn; to look down on 下一足
40 84 xià to modestly decline 下一足
41 84 xià to produce 下一足
42 84 xià to stay at; to lodge at 下一足
43 84 xià to decide 下一足
44 84 xià to be less than 下一足
45 84 xià humble; lowly 下一足
46 84 xià below; adhara 下一足
47 84 xià lower; inferior; hina 下一足
48 77 zhī to go 非神通修證之能到
49 77 zhī to arrive; to go 非神通修證之能到
50 77 zhī is 非神通修證之能到
51 77 zhī to use 非神通修證之能到
52 77 zhī Zhi 非神通修證之能到
53 77 zhī winding 非神通修證之能到
54 75 Kangxi radical 71 無面目
55 75 to not have; without 無面目
56 75 mo 無面目
57 75 to not have 無面目
58 75 Wu 無面目
59 75 mo 無面目
60 74 one 此一炷香
61 74 Kangxi radical 1 此一炷香
62 74 pure; concentrated 此一炷香
63 74 first 此一炷香
64 74 the same 此一炷香
65 74 sole; single 此一炷香
66 74 a very small amount 此一炷香
67 74 Yi 此一炷香
68 74 other 此一炷香
69 74 to unify 此一炷香
70 74 accidentally; coincidentally 此一炷香
71 74 abruptly; suddenly 此一炷香
72 74 one; eka 此一炷香
73 71 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 歲旦上堂
74 71 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 歲旦上堂
75 71 上堂 shàng táng superior rooms 歲旦上堂
76 67 zuò seat 未登此座
77 67 zuò stand; base 未登此座
78 67 zuò a constellation; a star constellation 未登此座
79 67 zuò seat; āsana 未登此座
80 66 rén person; people; a human being
81 66 rén Kangxi radical 9
82 66 rén a kind of person
83 66 rén everybody
84 66 rén adult
85 66 rén somebody; others
86 66 rén an upright person
87 66 rén person; manuṣya
88 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 還有人接續得麼
89 65 děi to want to; to need to 還有人接續得麼
90 65 děi must; ought to 還有人接續得麼
91 65 de 還有人接續得麼
92 65 de infix potential marker 還有人接續得麼
93 65 to result in 還有人接續得麼
94 65 to be proper; to fit; to suit 還有人接續得麼
95 65 to be satisfied 還有人接續得麼
96 65 to be finished 還有人接續得麼
97 65 děi satisfying 還有人接續得麼
98 65 to contract 還有人接續得麼
99 65 to hear 還有人接續得麼
100 65 to have; there is 還有人接續得麼
101 65 marks time passed 還有人接續得麼
102 65 obtain; attain; prāpta 還有人接續得麼
103 63 wèn to ask 時有僧問
104 63 wèn to inquire after 時有僧問
105 63 wèn to interrogate 時有僧問
106 63 wèn to hold responsible 時有僧問
107 63 wèn to request something 時有僧問
108 63 wèn to rebuke 時有僧問
109 63 wèn to send an official mission bearing gifts 時有僧問
110 63 wèn news 時有僧問
111 63 wèn to propose marriage 時有僧問
112 63 wén to inform 時有僧問
113 63 wèn to research 時有僧問
114 63 wèn Wen 時有僧問
115 63 wèn a question 時有僧問
116 63 wèn ask; prccha 時有僧問
117 62 sēng a Buddhist monk 時有僧問
118 62 sēng a person with dark skin 時有僧問
119 62 sēng Seng 時有僧問
120 62 sēng Sangha; monastic community 時有僧問
121 58 dào way; road; path 大眾且道
122 58 dào principle; a moral; morality 大眾且道
123 58 dào Tao; the Way 大眾且道
124 58 dào to say; to speak; to talk 大眾且道
125 58 dào to think 大眾且道
126 58 dào circuit; a province 大眾且道
127 58 dào a course; a channel 大眾且道
128 58 dào a method; a way of doing something 大眾且道
129 58 dào a doctrine 大眾且道
130 58 dào Taoism; Daoism 大眾且道
131 58 dào a skill 大眾且道
132 58 dào a sect 大眾且道
133 58 dào a line 大眾且道
134 58 dào Way 大眾且道
135 58 dào way; path; marga 大眾且道
136 58 ka 好箇第一義
137 55 wéi to act as; to serve
138 55 wéi to change into; to become
139 55 wéi to be; is
140 55 wéi to do
141 55 wèi to support; to help
142 55 wéi to govern
143 55 wèi to be; bhū
144 51 ya 去也
145 46 shàng top; a high position 今上皇帝聖壽無窮
146 46 shang top; the position on or above something 今上皇帝聖壽無窮
147 46 shàng to go up; to go forward 今上皇帝聖壽無窮
148 46 shàng shang 今上皇帝聖壽無窮
149 46 shàng previous; last 今上皇帝聖壽無窮
150 46 shàng high; higher 今上皇帝聖壽無窮
151 46 shàng advanced 今上皇帝聖壽無窮
152 46 shàng a monarch; a sovereign 今上皇帝聖壽無窮
153 46 shàng time 今上皇帝聖壽無窮
154 46 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 今上皇帝聖壽無窮
155 46 shàng far 今上皇帝聖壽無窮
156 46 shàng big; as big as 今上皇帝聖壽無窮
157 46 shàng abundant; plentiful 今上皇帝聖壽無窮
158 46 shàng to report 今上皇帝聖壽無窮
159 46 shàng to offer 今上皇帝聖壽無窮
160 46 shàng to go on stage 今上皇帝聖壽無窮
161 46 shàng to take office; to assume a post 今上皇帝聖壽無窮
162 46 shàng to install; to erect 今上皇帝聖壽無窮
163 46 shàng to suffer; to sustain 今上皇帝聖壽無窮
164 46 shàng to burn 今上皇帝聖壽無窮
165 46 shàng to remember 今上皇帝聖壽無窮
166 46 shàng to add 今上皇帝聖壽無窮
167 46 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 今上皇帝聖壽無窮
168 46 shàng to meet 今上皇帝聖壽無窮
169 46 shàng falling then rising (4th) tone 今上皇帝聖壽無窮
170 46 shang used after a verb indicating a result 今上皇帝聖壽無窮
171 46 shàng a musical note 今上皇帝聖壽無窮
172 46 shàng higher, superior; uttara 今上皇帝聖壽無窮
173 42 to go 又拈香去
174 42 to remove; to wipe off; to eliminate 又拈香去
175 42 to be distant 又拈香去
176 42 to leave 又拈香去
177 42 to play a part 又拈香去
178 42 to abandon; to give up 又拈香去
179 42 to die 又拈香去
180 42 previous; past 又拈香去
181 42 to send out; to issue; to drive away 又拈香去
182 42 falling tone 又拈香去
183 42 to lose 又拈香去
184 42 Qu 又拈香去
185 42 go; gati 又拈香去
186 41 lái to come
187 41 lái please
188 41 lái used to substitute for another verb
189 41 lái used between two word groups to express purpose and effect
190 41 lái wheat
191 41 lái next; future
192 41 lái a simple complement of direction
193 41 lái to occur; to arise
194 41 lái to earn
195 41 lái to come; āgata
196 39 to use; to grasp 以拂子
197 39 to rely on 以拂子
198 39 to regard 以拂子
199 39 to be able to 以拂子
200 39 to order; to command 以拂子
201 39 used after a verb 以拂子
202 39 a reason; a cause 以拂子
203 39 Israel 以拂子
204 39 Yi 以拂子
205 39 use; yogena 以拂子
206 37 wèi Eighth earthly branch 未登此座
207 37 wèi 1-3 p.m. 未登此座
208 37 wèi to taste 未登此座
209 37 wèi future; anāgata 未登此座
210 37 to strike; to hit; to beat 擊禪床下座
211 37 to attack; to fight 擊禪床下座
212 37 to bump; to touch; to encounter 擊禪床下座
213 37 to confront 擊禪床下座
214 37 strike; garjita 擊禪床下座
215 35 zhě ca 有問話者
216 35 禪床 chán chuáng meditation mat 擊禪床下座
217 34 nǎi to be 乃云
218 34 to lift; to hold up; to raise 如斯舉唱
219 34 to move 如斯舉唱
220 34 to originate; to initiate; to start (a fire) 如斯舉唱
221 34 to recommend; to elect 如斯舉唱
222 34 to suggest 如斯舉唱
223 34 to fly 如斯舉唱
224 34 to bear; to give birth 如斯舉唱
225 34 actions; conduct 如斯舉唱
226 34 a successful candidate 如斯舉唱
227 34 to raise an example 如斯舉唱
228 34 to raise; utkṣepa 如斯舉唱
229 33 to carry on the shoulder 何言辜負
230 33 what 何言辜負
231 33 He 何言辜負
232 33 shí time; a point or period of time 時有僧問
233 33 shí a season; a quarter of a year 時有僧問
234 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有僧問
235 33 shí fashionable 時有僧問
236 33 shí fate; destiny; luck 時有僧問
237 33 shí occasion; opportunity; chance 時有僧問
238 33 shí tense 時有僧問
239 33 shí particular; special 時有僧問
240 33 shí to plant; to cultivate 時有僧問
241 33 shí an era; a dynasty 時有僧問
242 33 shí time [abstract] 時有僧問
243 33 shí seasonal 時有僧問
244 33 shí to wait upon 時有僧問
245 33 shí hour 時有僧問
246 33 shí appropriate; proper; timely 時有僧問
247 33 shí Shi 時有僧問
248 33 shí a present; currentlt 時有僧問
249 33 shí time; kāla 時有僧問
250 33 shí at that time; samaya 時有僧問
251 33 yòu Kangxi radical 29 又拈香云
252 32 jiàn to see 藥山見伊不會
253 32 jiàn opinion; view; understanding 藥山見伊不會
254 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 藥山見伊不會
255 32 jiàn refer to; for details see 藥山見伊不會
256 32 jiàn to listen to 藥山見伊不會
257 32 jiàn to meet 藥山見伊不會
258 32 jiàn to receive (a guest) 藥山見伊不會
259 32 jiàn let me; kindly 藥山見伊不會
260 32 jiàn Jian 藥山見伊不會
261 32 xiàn to appear 藥山見伊不會
262 32 xiàn to introduce 藥山見伊不會
263 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 藥山見伊不會
264 32 jiàn seeing; observing; darśana 藥山見伊不會
265 32 shān a mountain; a hill; a peak 來與汝箇鈯斧子住山
266 32 shān Shan 來與汝箇鈯斧子住山
267 32 shān Kangxi radical 46 來與汝箇鈯斧子住山
268 32 shān a mountain-like shape 來與汝箇鈯斧子住山
269 32 shān a gable 來與汝箇鈯斧子住山
270 32 shān mountain; giri 來與汝箇鈯斧子住山
271 32 zuò to do 剛被維那折作兩
272 32 zuò to act as; to serve as 剛被維那折作兩
273 32 zuò to start 剛被維那折作兩
274 32 zuò a writing; a work 剛被維那折作兩
275 32 zuò to dress as; to be disguised as 剛被維那折作兩
276 32 zuō to create; to make 剛被維那折作兩
277 32 zuō a workshop 剛被維那折作兩
278 32 zuō to write; to compose 剛被維那折作兩
279 32 zuò to rise 剛被維那折作兩
280 32 zuò to be aroused 剛被維那折作兩
281 32 zuò activity; action; undertaking 剛被維那折作兩
282 32 zuò to regard as 剛被維那折作兩
283 32 zuò action; kāraṇa 剛被維那折作兩
284 32 zài in; at 遵布衲在藥山會裏
285 32 zài to exist; to be living 遵布衲在藥山會裏
286 32 zài to consist of 遵布衲在藥山會裏
287 32 zài to be at a post 遵布衲在藥山會裏
288 32 zài in; bhū 遵布衲在藥山會裏
289 31 拂子 fúzi a fly whisk 師擲下拂子
290 30 便 biàn convenient; handy; easy 著便
291 30 便 biàn advantageous 著便
292 30 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 著便
293 30 便 pián fat; obese 著便
294 30 便 biàn to make easy 著便
295 30 便 biàn an unearned advantage 著便
296 30 便 biàn ordinary; plain 著便
297 30 便 biàn in passing 著便
298 30 便 biàn informal 著便
299 30 便 biàn appropriate; suitable 著便
300 30 便 biàn an advantageous occasion 著便
301 30 便 biàn stool 著便
302 30 便 pián quiet; quiet and comfortable 著便
303 30 便 biàn proficient; skilled 著便
304 30 便 pián shrewd; slick; good with words 著便
305 29 Qi 一失其源
306 28 ér Kangxi radical 126 迷而不復
307 28 ér as if; to seem like 迷而不復
308 28 néng can; able 迷而不復
309 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 迷而不復
310 28 ér to arrive; up to 迷而不復
311 28 to give 與一切
312 28 to accompany 與一切
313 28 to particate in 與一切
314 28 of the same kind 與一切
315 28 to help 與一切
316 28 for 與一切
317 27 shì matter; thing; item 掣鼓奪旗事作麼生
318 27 shì to serve 掣鼓奪旗事作麼生
319 27 shì a government post 掣鼓奪旗事作麼生
320 27 shì duty; post; work 掣鼓奪旗事作麼生
321 27 shì occupation 掣鼓奪旗事作麼生
322 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 掣鼓奪旗事作麼生
323 27 shì an accident 掣鼓奪旗事作麼生
324 27 shì to attend 掣鼓奪旗事作麼生
325 27 shì an allusion 掣鼓奪旗事作麼生
326 27 shì a condition; a state; a situation 掣鼓奪旗事作麼生
327 27 shì to engage in 掣鼓奪旗事作麼生
328 27 shì to enslave 掣鼓奪旗事作麼生
329 27 shì to pursue 掣鼓奪旗事作麼生
330 27 shì to administer 掣鼓奪旗事作麼生
331 27 shì to appoint 掣鼓奪旗事作麼生
332 27 shì thing; phenomena 掣鼓奪旗事作麼生
333 27 shì actions; karma 掣鼓奪旗事作麼生
334 27 to enter 石霜一派迸入江西也
335 27 Kangxi radical 11 石霜一派迸入江西也
336 27 radical 石霜一派迸入江西也
337 27 income 石霜一派迸入江西也
338 27 to conform with 石霜一派迸入江西也
339 27 to descend 石霜一派迸入江西也
340 27 the entering tone 石霜一派迸入江西也
341 27 to pay 石霜一派迸入江西也
342 27 to join 石霜一派迸入江西也
343 27 entering; praveśa 石霜一派迸入江西也
344 27 entered; attained; āpanna 石霜一派迸入江西也
345 27 tóu head 拈頭作尾
346 27 tóu top 拈頭作尾
347 27 tóu a piece; an aspect 拈頭作尾
348 27 tóu a leader 拈頭作尾
349 27 tóu first 拈頭作尾
350 27 tóu hair 拈頭作尾
351 27 tóu start; end 拈頭作尾
352 27 tóu a commission 拈頭作尾
353 27 tóu a person 拈頭作尾
354 27 tóu direction; bearing 拈頭作尾
355 27 tóu previous 拈頭作尾
356 27 tóu head; śiras 拈頭作尾
357 26 zhī to know 此為知軍郎
358 26 zhī to comprehend 此為知軍郎
359 26 zhī to inform; to tell 此為知軍郎
360 26 zhī to administer 此為知軍郎
361 26 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此為知軍郎
362 26 zhī to be close friends 此為知軍郎
363 26 zhī to feel; to sense; to perceive 此為知軍郎
364 26 zhī to receive; to entertain 此為知軍郎
365 26 zhī knowledge 此為知軍郎
366 26 zhī consciousness; perception 此為知軍郎
367 26 zhī a close friend 此為知軍郎
368 26 zhì wisdom 此為知軍郎
369 26 zhì Zhi 此為知軍郎
370 26 zhī to appreciate 此為知軍郎
371 26 zhī to make known 此為知軍郎
372 26 zhī to have control over 此為知軍郎
373 26 zhī to expect; to foresee 此為知軍郎
374 26 zhī Understanding 此為知軍郎
375 26 zhī know; jña 此為知軍郎
376 25 yuē to speak; to say 人天大眾曰
377 25 yuē Kangxi radical 73 人天大眾曰
378 25 yuē to be called 人天大眾曰
379 25 yuē said; ukta 人天大眾曰
380 25 insignificant; small; tiny 還有人接續得麼
381 25 yāo one 還有人接續得麼
382 25 yāo small; tiny 還有人接續得麼
383 25 yāo small; tiny 還有人接續得麼
384 25 yāo smallest 還有人接續得麼
385 25 yāo one 還有人接續得麼
386 25 yāo Yao 還有人接續得麼
387 25 ma ba 還有人接續得麼
388 25 ma ma 還有人接續得麼
389 25 sān three 破二作三
390 25 sān third 破二作三
391 25 sān more than two 破二作三
392 25 sān very few 破二作三
393 25 sān San 破二作三
394 25 sān three; tri 破二作三
395 25 sān sa 破二作三
396 25 sān three kinds; trividha 破二作三
397 23 諸人 zhū rén people; jana 與諸人說破
398 23 to be near by; to be close to 放過即不可
399 23 at that time 放過即不可
400 23 to be exactly the same as; to be thus 放過即不可
401 23 supposed; so-called 放過即不可
402 23 to arrive at; to ascend 放過即不可
403 23 nián to pick up with fingers 師拈
404 23 nián to fiddle 師拈
405 23 diān to put; to place 師拈
406 23 niǎn to rub with the hands 師拈
407 23 niān to draw lots 師拈
408 23 zhōng middle 眾中商量或云
409 23 zhōng medium; medium sized 眾中商量或云
410 23 zhōng China 眾中商量或云
411 23 zhòng to hit the mark 眾中商量或云
412 23 zhōng midday 眾中商量或云
413 23 zhōng inside 眾中商量或云
414 23 zhōng during 眾中商量或云
415 23 zhōng Zhong 眾中商量或云
416 23 zhōng intermediary 眾中商量或云
417 23 zhōng half 眾中商量或云
418 23 zhòng to reach; to attain 眾中商量或云
419 23 zhòng to suffer; to infect 眾中商量或云
420 23 zhòng to obtain 眾中商量或云
421 23 zhòng to pass an exam 眾中商量或云
422 23 zhōng middle 眾中商量或云
423 23 chù a place; location; a spot; a point 未知落處
424 23 chǔ to reside; to live; to dwell 未知落處
425 23 chù an office; a department; a bureau 未知落處
426 23 chù a part; an aspect 未知落處
427 23 chǔ to be in; to be in a position of 未知落處
428 23 chǔ to get along with 未知落處
429 23 chǔ to deal with; to manage 未知落處
430 23 chǔ to punish; to sentence 未知落處
431 23 chǔ to stop; to pause 未知落處
432 23 chǔ to be associated with 未知落處
433 23 chǔ to situate; to fix a place for 未知落處
434 23 chǔ to occupy; to control 未知落處
435 23 chù circumstances; situation 未知落處
436 23 chù an occasion; a time 未知落處
437 23 chù position; sthāna 未知落處
438 22 huì can; be able to 遵布衲在藥山會裏
439 22 huì able to 遵布衲在藥山會裏
440 22 huì a meeting; a conference; an assembly 遵布衲在藥山會裏
441 22 kuài to balance an account 遵布衲在藥山會裏
442 22 huì to assemble 遵布衲在藥山會裏
443 22 huì to meet 遵布衲在藥山會裏
444 22 huì a temple fair 遵布衲在藥山會裏
445 22 huì a religious assembly 遵布衲在藥山會裏
446 22 huì an association; a society 遵布衲在藥山會裏
447 22 huì a national or provincial capital 遵布衲在藥山會裏
448 22 huì an opportunity 遵布衲在藥山會裏
449 22 huì to understand 遵布衲在藥山會裏
450 22 huì to be familiar with; to know 遵布衲在藥山會裏
451 22 huì to be possible; to be likely 遵布衲在藥山會裏
452 22 huì to be good at 遵布衲在藥山會裏
453 22 huì a moment 遵布衲在藥山會裏
454 22 huì to happen to 遵布衲在藥山會裏
455 22 huì to pay 遵布衲在藥山會裏
456 22 huì a meeting place 遵布衲在藥山會裏
457 22 kuài the seam of a cap 遵布衲在藥山會裏
458 22 huì in accordance with 遵布衲在藥山會裏
459 22 huì imperial civil service examination 遵布衲在藥山會裏
460 22 huì to have sexual intercourse 遵布衲在藥山會裏
461 22 huì Hui 遵布衲在藥山會裏
462 22 huì combining; samsarga 遵布衲在藥山會裏
463 22 作麼生 zuòmashēng to do what? 掣鼓奪旗事作麼生
464 22 作麼生 zuò me shēng why, how 掣鼓奪旗事作麼生
465 22 beard; whiskers 切須著眼
466 22 must 切須著眼
467 22 to wait 切須著眼
468 22 moment 切須著眼
469 22 whiskers 切須著眼
470 22 Xu 切須著眼
471 22 to be slow 切須著眼
472 22 to stop 切須著眼
473 22 to use 切須著眼
474 22 to be; is 切須著眼
475 22 tentacles; feelers; antennae 切須著眼
476 22 a fine stem 切須著眼
477 22 fine; slender; whisker-like 切須著眼
478 22 whiskers; śmaśru 切須著眼
479 22 yán to speak; to say; said 若言當去
480 22 yán language; talk; words; utterance; speech 若言當去
481 22 yán Kangxi radical 149 若言當去
482 22 yán phrase; sentence 若言當去
483 22 yán a word; a syllable 若言當去
484 22 yán a theory; a doctrine 若言當去
485 22 yán to regard as 若言當去
486 22 yán to act as 若言當去
487 22 yán word; vacana 若言當去
488 22 yán speak; vad 若言當去
489 22 day of the month; a certain day 開堂日
490 22 Kangxi radical 72 開堂日
491 22 a day 開堂日
492 22 Japan 開堂日
493 22 sun 開堂日
494 22 daytime 開堂日
495 22 sunlight 開堂日
496 22 everyday 開堂日
497 22 season 開堂日
498 22 available time 開堂日
499 22 in the past 開堂日
500 22 mi 開堂日

Frequencies of all Words

Top 1149

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 268 yún cloud 香云
2 268 yún Yunnan 香云
3 268 yún Yun 香云
4 268 yún to say 香云
5 268 yún to have 香云
6 268 yún a particle with no meaning 香云
7 268 yún in this way 香云
8 268 yún cloud; megha 香云
9 268 yún to say; iti 香云
10 117 shī teacher 師初住同安崇勝禪院
11 117 shī multitude 師初住同安崇勝禪院
12 117 shī a host; a leader 師初住同安崇勝禪院
13 117 shī an expert 師初住同安崇勝禪院
14 117 shī an example; a model 師初住同安崇勝禪院
15 117 shī master 師初住同安崇勝禪院
16 117 shī a capital city; a well protected place 師初住同安崇勝禪院
17 117 shī Shi 師初住同安崇勝禪院
18 117 shī to imitate 師初住同安崇勝禪院
19 117 shī troops 師初住同安崇勝禪院
20 117 shī shi 師初住同安崇勝禪院
21 117 shī an army division 師初住同安崇勝禪院
22 117 shī the 7th hexagram 師初住同安崇勝禪院
23 117 shī a lion 師初住同安崇勝禪院
24 117 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師初住同安崇勝禪院
25 95 not; no 問作家不啐啄
26 95 expresses that a certain condition cannot be acheived 問作家不啐啄
27 95 as a correlative 問作家不啐啄
28 95 no (answering a question) 問作家不啐啄
29 95 forms a negative adjective from a noun 問作家不啐啄
30 95 at the end of a sentence to form a question 問作家不啐啄
31 95 to form a yes or no question 問作家不啐啄
32 95 infix potential marker 問作家不啐啄
33 95 no; na 問作家不啐啄
34 87 shì is; are; am; to be 問如何是同安境
35 87 shì is exactly 問如何是同安境
36 87 shì is suitable; is in contrast 問如何是同安境
37 87 shì this; that; those 問如何是同安境
38 87 shì really; certainly 問如何是同安境
39 87 shì correct; yes; affirmative 問如何是同安境
40 87 shì true 問如何是同安境
41 87 shì is; has; exists 問如何是同安境
42 87 shì used between repetitions of a word 問如何是同安境
43 87 shì a matter; an affair 問如何是同安境
44 87 shì Shi 問如何是同安境
45 87 shì is; bhū 問如何是同安境
46 87 shì this; idam 問如何是同安境
47 84 xià next 下一足
48 84 xià bottom 下一足
49 84 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下一足
50 84 xià measure word for time 下一足
51 84 xià expresses completion of an action 下一足
52 84 xià to announce 下一足
53 84 xià to do 下一足
54 84 xià to withdraw; to leave; to exit 下一足
55 84 xià under; below 下一足
56 84 xià the lower class; a member of the lower class 下一足
57 84 xià inside 下一足
58 84 xià an aspect 下一足
59 84 xià a certain time 下一足
60 84 xià a time; an instance 下一足
61 84 xià to capture; to take 下一足
62 84 xià to put in 下一足
63 84 xià to enter 下一足
64 84 xià to eliminate; to remove; to get off 下一足
65 84 xià to finish work or school 下一足
66 84 xià to go 下一足
67 84 xià to scorn; to look down on 下一足
68 84 xià to modestly decline 下一足
69 84 xià to produce 下一足
70 84 xià to stay at; to lodge at 下一足
71 84 xià to decide 下一足
72 84 xià to be less than 下一足
73 84 xià humble; lowly 下一足
74 84 xià below; adhara 下一足
75 84 xià lower; inferior; hina 下一足
76 80 yǒu is; are; to exist 有問話者
77 80 yǒu to have; to possess 有問話者
78 80 yǒu indicates an estimate 有問話者
79 80 yǒu indicates a large quantity 有問話者
80 80 yǒu indicates an affirmative response 有問話者
81 80 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有問話者
82 80 yǒu used to compare two things 有問話者
83 80 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有問話者
84 80 yǒu used before the names of dynasties 有問話者
85 80 yǒu a certain thing; what exists 有問話者
86 80 yǒu multiple of ten and ... 有問話者
87 80 yǒu abundant 有問話者
88 80 yǒu purposeful 有問話者
89 80 yǒu You 有問話者
90 80 yǒu 1. existence; 2. becoming 有問話者
91 80 yǒu becoming; bhava 有問話者
92 77 zhī him; her; them; that 非神通修證之能到
93 77 zhī used between a modifier and a word to form a word group 非神通修證之能到
94 77 zhī to go 非神通修證之能到
95 77 zhī this; that 非神通修證之能到
96 77 zhī genetive marker 非神通修證之能到
97 77 zhī it 非神通修證之能到
98 77 zhī in; in regards to 非神通修證之能到
99 77 zhī all 非神通修證之能到
100 77 zhī and 非神通修證之能到
101 77 zhī however 非神通修證之能到
102 77 zhī if 非神通修證之能到
103 77 zhī then 非神通修證之能到
104 77 zhī to arrive; to go 非神通修證之能到
105 77 zhī is 非神通修證之能到
106 77 zhī to use 非神通修證之能到
107 77 zhī Zhi 非神通修證之能到
108 77 zhī winding 非神通修證之能到
109 75 no 無面目
110 75 Kangxi radical 71 無面目
111 75 to not have; without 無面目
112 75 has not yet 無面目
113 75 mo 無面目
114 75 do not 無面目
115 75 not; -less; un- 無面目
116 75 regardless of 無面目
117 75 to not have 無面目
118 75 um 無面目
119 75 Wu 無面目
120 75 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無面目
121 75 not; non- 無面目
122 75 mo 無面目
123 75 ruò to seem; to be like; as 若接續不得
124 75 ruò seemingly 若接續不得
125 75 ruò if 若接續不得
126 75 ruò you 若接續不得
127 75 ruò this; that 若接續不得
128 75 ruò and; or 若接續不得
129 75 ruò as for; pertaining to 若接續不得
130 75 pomegranite 若接續不得
131 75 ruò to choose 若接續不得
132 75 ruò to agree; to accord with; to conform to 若接續不得
133 75 ruò thus 若接續不得
134 75 ruò pollia 若接續不得
135 75 ruò Ruo 若接續不得
136 75 ruò only then 若接續不得
137 75 ja 若接續不得
138 75 jñā 若接續不得
139 75 ruò if; yadi 若接續不得
140 74 one 此一炷香
141 74 Kangxi radical 1 此一炷香
142 74 as soon as; all at once 此一炷香
143 74 pure; concentrated 此一炷香
144 74 whole; all 此一炷香
145 74 first 此一炷香
146 74 the same 此一炷香
147 74 each 此一炷香
148 74 certain 此一炷香
149 74 throughout 此一炷香
150 74 used in between a reduplicated verb 此一炷香
151 74 sole; single 此一炷香
152 74 a very small amount 此一炷香
153 74 Yi 此一炷香
154 74 other 此一炷香
155 74 to unify 此一炷香
156 74 accidentally; coincidentally 此一炷香
157 74 abruptly; suddenly 此一炷香
158 74 or 此一炷香
159 74 one; eka 此一炷香
160 71 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 歲旦上堂
161 71 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 歲旦上堂
162 71 上堂 shàng táng superior rooms 歲旦上堂
163 67 zuò seat 未登此座
164 67 zuò measure word for large things 未登此座
165 67 zuò stand; base 未登此座
166 67 zuò a constellation; a star constellation 未登此座
167 67 zuò seat; āsana 未登此座
168 66 rén person; people; a human being
169 66 rén Kangxi radical 9
170 66 rén a kind of person
171 66 rén everybody
172 66 rén adult
173 66 rén somebody; others
174 66 rén an upright person
175 66 rén person; manuṣya
176 65 de potential marker 還有人接續得麼
177 65 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 還有人接續得麼
178 65 děi must; ought to 還有人接續得麼
179 65 děi to want to; to need to 還有人接續得麼
180 65 děi must; ought to 還有人接續得麼
181 65 de 還有人接續得麼
182 65 de infix potential marker 還有人接續得麼
183 65 to result in 還有人接續得麼
184 65 to be proper; to fit; to suit 還有人接續得麼
185 65 to be satisfied 還有人接續得麼
186 65 to be finished 還有人接續得麼
187 65 de result of degree 還有人接續得麼
188 65 de marks completion of an action 還有人接續得麼
189 65 děi satisfying 還有人接續得麼
190 65 to contract 還有人接續得麼
191 65 marks permission or possibility 還有人接續得麼
192 65 expressing frustration 還有人接續得麼
193 65 to hear 還有人接續得麼
194 65 to have; there is 還有人接續得麼
195 65 marks time passed 還有人接續得麼
196 65 obtain; attain; prāpta 還有人接續得麼
197 63 wèn to ask 時有僧問
198 63 wèn to inquire after 時有僧問
199 63 wèn to interrogate 時有僧問
200 63 wèn to hold responsible 時有僧問
201 63 wèn to request something 時有僧問
202 63 wèn to rebuke 時有僧問
203 63 wèn to send an official mission bearing gifts 時有僧問
204 63 wèn news 時有僧問
205 63 wèn to propose marriage 時有僧問
206 63 wén to inform 時有僧問
207 63 wèn to research 時有僧問
208 63 wèn Wen 時有僧問
209 63 wèn to 時有僧問
210 63 wèn a question 時有僧問
211 63 wèn ask; prccha 時有僧問
212 62 sēng a Buddhist monk 時有僧問
213 62 sēng a person with dark skin 時有僧問
214 62 sēng Seng 時有僧問
215 62 sēng Sangha; monastic community 時有僧問
216 58 dào way; road; path 大眾且道
217 58 dào principle; a moral; morality 大眾且道
218 58 dào Tao; the Way 大眾且道
219 58 dào measure word for long things 大眾且道
220 58 dào to say; to speak; to talk 大眾且道
221 58 dào to think 大眾且道
222 58 dào times 大眾且道
223 58 dào circuit; a province 大眾且道
224 58 dào a course; a channel 大眾且道
225 58 dào a method; a way of doing something 大眾且道
226 58 dào measure word for doors and walls 大眾且道
227 58 dào measure word for courses of a meal 大眾且道
228 58 dào a centimeter 大眾且道
229 58 dào a doctrine 大眾且道
230 58 dào Taoism; Daoism 大眾且道
231 58 dào a skill 大眾且道
232 58 dào a sect 大眾且道
233 58 dào a line 大眾且道
234 58 dào Way 大眾且道
235 58 dào way; path; marga 大眾且道
236 58 a piece; general classifier 好箇第一義
237 58 ka 好箇第一義
238 55 wèi for; to
239 55 wèi because of
240 55 wéi to act as; to serve
241 55 wéi to change into; to become
242 55 wéi to be; is
243 55 wéi to do
244 55 wèi for
245 55 wèi because of; for; to
246 55 wèi to
247 55 wéi in a passive construction
248 55 wéi forming a rehetorical question
249 55 wéi forming an adverb
250 55 wéi to add emphasis
251 55 wèi to support; to help
252 55 wéi to govern
253 55 wèi to be; bhū
254 51 also; too 去也
255 51 a final modal particle indicating certainy or decision 去也
256 51 either 去也
257 51 even 去也
258 51 used to soften the tone 去也
259 51 used for emphasis 去也
260 51 used to mark contrast 去也
261 51 used to mark compromise 去也
262 51 ya 去也
263 46 shàng top; a high position 今上皇帝聖壽無窮
264 46 shang top; the position on or above something 今上皇帝聖壽無窮
265 46 shàng to go up; to go forward 今上皇帝聖壽無窮
266 46 shàng shang 今上皇帝聖壽無窮
267 46 shàng previous; last 今上皇帝聖壽無窮
268 46 shàng high; higher 今上皇帝聖壽無窮
269 46 shàng advanced 今上皇帝聖壽無窮
270 46 shàng a monarch; a sovereign 今上皇帝聖壽無窮
271 46 shàng time 今上皇帝聖壽無窮
272 46 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 今上皇帝聖壽無窮
273 46 shàng far 今上皇帝聖壽無窮
274 46 shàng big; as big as 今上皇帝聖壽無窮
275 46 shàng abundant; plentiful 今上皇帝聖壽無窮
276 46 shàng to report 今上皇帝聖壽無窮
277 46 shàng to offer 今上皇帝聖壽無窮
278 46 shàng to go on stage 今上皇帝聖壽無窮
279 46 shàng to take office; to assume a post 今上皇帝聖壽無窮
280 46 shàng to install; to erect 今上皇帝聖壽無窮
281 46 shàng to suffer; to sustain 今上皇帝聖壽無窮
282 46 shàng to burn 今上皇帝聖壽無窮
283 46 shàng to remember 今上皇帝聖壽無窮
284 46 shang on; in 今上皇帝聖壽無窮
285 46 shàng upward 今上皇帝聖壽無窮
286 46 shàng to add 今上皇帝聖壽無窮
287 46 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 今上皇帝聖壽無窮
288 46 shàng to meet 今上皇帝聖壽無窮
289 46 shàng falling then rising (4th) tone 今上皇帝聖壽無窮
290 46 shang used after a verb indicating a result 今上皇帝聖壽無窮
291 46 shàng a musical note 今上皇帝聖壽無窮
292 46 shàng higher, superior; uttara 今上皇帝聖壽無窮
293 42 to go 又拈香去
294 42 to remove; to wipe off; to eliminate 又拈香去
295 42 to be distant 又拈香去
296 42 to leave 又拈香去
297 42 to play a part 又拈香去
298 42 to abandon; to give up 又拈香去
299 42 to die 又拈香去
300 42 previous; past 又拈香去
301 42 to send out; to issue; to drive away 又拈香去
302 42 expresses a tendency 又拈香去
303 42 falling tone 又拈香去
304 42 to lose 又拈香去
305 42 Qu 又拈香去
306 42 go; gati 又拈香去
307 41 lái to come
308 41 lái indicates an approximate quantity
309 41 lái please
310 41 lái used to substitute for another verb
311 41 lái used between two word groups to express purpose and effect
312 41 lái ever since
313 41 lái wheat
314 41 lái next; future
315 41 lái a simple complement of direction
316 41 lái to occur; to arise
317 41 lái to earn
318 41 lái to come; āgata
319 40 this; these 此一炷香
320 40 in this way 此一炷香
321 40 otherwise; but; however; so 此一炷香
322 40 at this time; now; here 此一炷香
323 40 this; here; etad 此一炷香
324 39 so as to; in order to 以拂子
325 39 to use; to regard as 以拂子
326 39 to use; to grasp 以拂子
327 39 according to 以拂子
328 39 because of 以拂子
329 39 on a certain date 以拂子
330 39 and; as well as 以拂子
331 39 to rely on 以拂子
332 39 to regard 以拂子
333 39 to be able to 以拂子
334 39 to order; to command 以拂子
335 39 further; moreover 以拂子
336 39 used after a verb 以拂子
337 39 very 以拂子
338 39 already 以拂子
339 39 increasingly 以拂子
340 39 a reason; a cause 以拂子
341 39 Israel 以拂子
342 39 Yi 以拂子
343 39 use; yogena 以拂子
344 37 wèi Eighth earthly branch 未登此座
345 37 wèi not yet; still not 未登此座
346 37 wèi not; did not; have not 未登此座
347 37 wèi or not? 未登此座
348 37 wèi 1-3 p.m. 未登此座
349 37 wèi to taste 未登此座
350 37 wèi future; anāgata 未登此座
351 37 to strike; to hit; to beat 擊禪床下座
352 37 to attack; to fight 擊禪床下座
353 37 to bump; to touch; to encounter 擊禪床下座
354 37 to confront 擊禪床下座
355 37 strike; garjita 擊禪床下座
356 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有問話者
357 35 zhě that 有問話者
358 35 zhě nominalizing function word 有問話者
359 35 zhě used to mark a definition 有問話者
360 35 zhě used to mark a pause 有問話者
361 35 zhě topic marker; that; it 有問話者
362 35 zhuó according to 有問話者
363 35 zhě ca 有問話者
364 35 禪床 chán chuáng meditation mat 擊禪床下座
365 34 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃云
366 34 nǎi to be 乃云
367 34 nǎi you; yours 乃云
368 34 nǎi also; moreover 乃云
369 34 nǎi however; but 乃云
370 34 nǎi if 乃云
371 34 to lift; to hold up; to raise 如斯舉唱
372 34 to move 如斯舉唱
373 34 to originate; to initiate; to start (a fire) 如斯舉唱
374 34 to recommend; to elect 如斯舉唱
375 34 all; entire 如斯舉唱
376 34 to suggest 如斯舉唱
377 34 to fly 如斯舉唱
378 34 to bear; to give birth 如斯舉唱
379 34 actions; conduct 如斯舉唱
380 34 a successful candidate 如斯舉唱
381 34 to raise an example 如斯舉唱
382 34 to raise; utkṣepa 如斯舉唱
383 33 what; where; which 何言辜負
384 33 to carry on the shoulder 何言辜負
385 33 who 何言辜負
386 33 what 何言辜負
387 33 why 何言辜負
388 33 how 何言辜負
389 33 how much 何言辜負
390 33 He 何言辜負
391 33 what; kim 何言辜負
392 33 shí time; a point or period of time 時有僧問
393 33 shí a season; a quarter of a year 時有僧問
394 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有僧問
395 33 shí at that time 時有僧問
396 33 shí fashionable 時有僧問
397 33 shí fate; destiny; luck 時有僧問
398 33 shí occasion; opportunity; chance 時有僧問
399 33 shí tense 時有僧問
400 33 shí particular; special 時有僧問
401 33 shí to plant; to cultivate 時有僧問
402 33 shí hour (measure word) 時有僧問
403 33 shí an era; a dynasty 時有僧問
404 33 shí time [abstract] 時有僧問
405 33 shí seasonal 時有僧問
406 33 shí frequently; often 時有僧問
407 33 shí occasionally; sometimes 時有僧問
408 33 shí on time 時有僧問
409 33 shí this; that 時有僧問
410 33 shí to wait upon 時有僧問
411 33 shí hour 時有僧問
412 33 shí appropriate; proper; timely 時有僧問
413 33 shí Shi 時有僧問
414 33 shí a present; currentlt 時有僧問
415 33 shí time; kāla 時有僧問
416 33 shí at that time; samaya 時有僧問
417 33 shí then; atha 時有僧問
418 33 yòu again; also 又拈香云
419 33 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又拈香云
420 33 yòu Kangxi radical 29 又拈香云
421 33 yòu and 又拈香云
422 33 yòu furthermore 又拈香云
423 33 yòu in addition 又拈香云
424 33 yòu but 又拈香云
425 33 yòu again; also; moreover; punar 又拈香云
426 32 jiàn to see 藥山見伊不會
427 32 jiàn opinion; view; understanding 藥山見伊不會
428 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 藥山見伊不會
429 32 jiàn refer to; for details see 藥山見伊不會
430 32 jiàn passive marker 藥山見伊不會
431 32 jiàn to listen to 藥山見伊不會
432 32 jiàn to meet 藥山見伊不會
433 32 jiàn to receive (a guest) 藥山見伊不會
434 32 jiàn let me; kindly 藥山見伊不會
435 32 jiàn Jian 藥山見伊不會
436 32 xiàn to appear 藥山見伊不會
437 32 xiàn to introduce 藥山見伊不會
438 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 藥山見伊不會
439 32 jiàn seeing; observing; darśana 藥山見伊不會
440 32 shān a mountain; a hill; a peak 來與汝箇鈯斧子住山
441 32 shān Shan 來與汝箇鈯斧子住山
442 32 shān Kangxi radical 46 來與汝箇鈯斧子住山
443 32 shān a mountain-like shape 來與汝箇鈯斧子住山
444 32 shān a gable 來與汝箇鈯斧子住山
445 32 shān mountain; giri 來與汝箇鈯斧子住山
446 32 chū to go out; to leave 一出一入
447 32 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 一出一入
448 32 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 一出一入
449 32 chū to extend; to spread 一出一入
450 32 chū to appear 一出一入
451 32 chū to exceed 一出一入
452 32 chū to publish; to post 一出一入
453 32 chū to take up an official post 一出一入
454 32 chū to give birth 一出一入
455 32 chū a verb complement 一出一入
456 32 chū to occur; to happen 一出一入
457 32 chū to divorce 一出一入
458 32 chū to chase away 一出一入
459 32 chū to escape; to leave 一出一入
460 32 chū to give 一出一入
461 32 chū to emit 一出一入
462 32 chū quoted from 一出一入
463 32 chū to go out; to leave 一出一入
464 32 zuò to do 剛被維那折作兩
465 32 zuò to act as; to serve as 剛被維那折作兩
466 32 zuò to start 剛被維那折作兩
467 32 zuò a writing; a work 剛被維那折作兩
468 32 zuò to dress as; to be disguised as 剛被維那折作兩
469 32 zuō to create; to make 剛被維那折作兩
470 32 zuō a workshop 剛被維那折作兩
471 32 zuō to write; to compose 剛被維那折作兩
472 32 zuò to rise 剛被維那折作兩
473 32 zuò to be aroused 剛被維那折作兩
474 32 zuò activity; action; undertaking 剛被維那折作兩
475 32 zuò to regard as 剛被維那折作兩
476 32 zuò action; kāraṇa 剛被維那折作兩
477 32 zài in; at 遵布衲在藥山會裏
478 32 zài at 遵布衲在藥山會裏
479 32 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 遵布衲在藥山會裏
480 32 zài to exist; to be living 遵布衲在藥山會裏
481 32 zài to consist of 遵布衲在藥山會裏
482 32 zài to be at a post 遵布衲在藥山會裏
483 32 zài in; bhū 遵布衲在藥山會裏
484 31 拂子 fúzi a fly whisk 師擲下拂子
485 30 便 biàn convenient; handy; easy 著便
486 30 便 biàn advantageous 著便
487 30 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 著便
488 30 便 pián fat; obese 著便
489 30 便 biàn to make easy 著便
490 30 便 biàn an unearned advantage 著便
491 30 便 biàn ordinary; plain 著便
492 30 便 biàn if only; so long as; to the contrary 著便
493 30 便 biàn in passing 著便
494 30 便 biàn informal 著便
495 30 便 biàn right away; then; right after 著便
496 30 便 biàn appropriate; suitable 著便
497 30 便 biàn an advantageous occasion 著便
498 30 便 biàn stool 著便
499 30 便 pián quiet; quiet and comfortable 著便
500 30 便 biàn proficient; skilled 著便

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
no; na
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
one; eka
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百丈 98 Baizhang
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝月 寶月 98 Ratnacandra
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
碧眼胡 98 Blue-Eyed Barbarian
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅家 禪家 99 Chan School of Buddhism; Zen
慈惠 99 Venerable Tzu Hui
翠巖 99 Cui Yan
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
洞山 100 Dongshan
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
端拱 100 Duangong
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
范蠡 102 Fan Li
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
功德天 103 Laksmi
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉王 漢王 104 Han Wang
韩愈 韓愈 104 Han Yu
韩文 韓文 104 hangul; Korean written language
鹤勒那 鶴勒那 104 Haklena
合水 104 Heshui
洪州 104 Hongzhou
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
淮南 104 Huainan
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄龙慧南禅师语录 黃龍慧南禪師語錄 104 Quotations from Chan Master Huanglong Huinan
黄梅 黃梅 104 Huangmei
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
湖南 104 Hunan
霍山 104 Huoshan
虎尾 104 Huwei
监院 監院 106
  1. Superintendent (of a council)
  2. Prior; Temple Supervisor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净名 淨名 106 Vimalakirti
镜清 鏡清 106 Jingqing
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
孔门 孔門 107 Confucius' school
两浙 兩浙 108 Liangzhe
林间录 林間錄 108 Forest Groves Record
临济 臨濟 108 Linji School
临江 臨江 108 Linjiang
林内 林內 108 Linnei
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明体 明體 109 Mincho; Ming font
魔道 109 Mara's Realm
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
莫言 109 Mo Yan
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
睦州 109 Muzhou
南禅 南禪 110 Southern Chan
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南院 110 Nanyuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
鄱阳湖 鄱陽湖 112 Poyang Lake
普贤 普賢 112 Samantabhadra
强生 強生 113 Johnson
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如如佛 114 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
释迦 釋迦 115 Sakya
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115 Emperor Shun
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天皇 116 Japanese Emperor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
同安 116 Tongan District
王臣 119 Wang Chen
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五灯会元 五燈會元 119 Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China
五月 119 May; the Fifth Month
相国 相國 120 Chancellor of State
新年 120 New Year
新昌 120 Xinchang
兴化 興化 120 Xinghua
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
秀水 120 Hsiushui
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪峯 120 Xuefeng
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须弥卢 須彌盧 120 Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
雁荡 雁蕩 121 Yandang
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
121 Yao
药山 藥山 121 Yaoshan
一乘 121 ekayāna; one vehicle
永嘉大师 永嘉大師 121 Venerable Master Yongjia
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
越州 121 Yuezhou
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
筠州 121 Yunzhou
玉山 121 Yushan
豫章 121 Yuzhang
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens
钟楼 鐘樓 122
  1. Bell Tower
  2. Bell Tower
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
半偈 98 half a verse
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本来付有法 本來付有法 98 the Dharma was originally handed down
变现 變現 98 to conjure
弊垢 98 worn out and soiled
钵和罗 鉢和羅 98 pravāraṇā; ceremony of repentance
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若体 般若體 98 Prajna body
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思善 98 not thinking about the wholesome
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参堂 參堂 99 initiation to the services
参请 參請 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
禅客 禪客 99 a Chan student
超佛越祖 99 surpass the Buddha and the patriarchs
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
充遍 99 pervades; sphuṭa
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
初机 初機 99 a beginner
啐啄 99 pecking the shell [to help the chick] to break out
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大觉世尊 大覺世尊 100 World-honored One of the great enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二空 195 two types of emptiness
二十八祖 195 the twenty eight patriarchs
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
法战 法戰 102 fazhan; encounter dialog; Dharma combat
非有 102 does not exist; is not real
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛手 102 Buddha's Hands
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
浮世 102 the world of the living; the impermanent world
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
拂子 102 a fly whisk
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
古佛 103 former Buddhas
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
归家稳坐 歸家穩坐 103 return home and sit peacefully
含法界 104 envelopes the dharma-realm
横拈 橫拈 104 to handle sideways; to give unrestrained comments
何似 104 Comparison to what?
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见处 見處 106 dwelling in wrong views
箭锋相拄 箭鋒相拄 106 arrowheads meeting
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降诞 降誕 106 anniversary of the Birth of the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
尽十方 盡十方 106 everywhere
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
金地 106 Buddhist temple
经教 經教 106 teaching of the sūtras
静念 靜念 106 Calm the Thought
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
老和尚 108 Elder Most Venerable
老僧 108 an old monk
利物 108 to benefit sentient beings
离欲 離欲 108 free of desire
寮舍 108 a monastic residence
了知 108 to understand clearly
了知三世 108 knowing the past, present and future; trikālajña
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
轮王 輪王 108 wheel turning king
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙心 109 Wondrous Mind
磨砖作镜 磨磚作鏡 109 to polish a brick into a mirror
摩尼 109 mani; jewel
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
内空 內空 110 empty within
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念言 110 words from memory
普观 普觀 112 beheld
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
绻缋 綣繢 113 a snare; a trap
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人空 114 empty of a permanent ego
人师 人師 114 a teacher of humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
日月星 114 sun, moon and star
日日是好日 114 all days are good days
入不二法门 入不二法門 114 entering the gate of nonduality
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三变 三變 115 three transformations
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三衣 115 the three robes of monk
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三际 三際 115 past, present, and future
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧堂 115 monastic hall
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
刹竿 剎竿 115 a pole for flying a banner
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上根 115 a person of superior capacity
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
身口意 115 body, speech, and mind
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣节 聖節 115 emperor's birthday
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
十方佛土 115 the Buddha realms of the ten directions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施者 115 giver
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
施设 施設 115 to establish; to set up
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
水乳 115 water and milk
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四生 115 four types of birth
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
俗谛 俗諦 115 saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
俗姓 115 secular surname
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
天不能盖 天不能蓋 116 it cannot be covered by the sky
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外空 119 emptiness external to the body
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
沩山水牯牛 溈山水牯牛 119 Guishan's water buffalo
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无得 無得 119 Non-Attainment
无师智 無師智 119 Untaught Wisdom
五位君臣 119 five positions of rulers and ministers
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
邪正 120 heterodox and orthodox
心心 120 the mind and mental conditions
行一 120 equivalence of all forms of practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心王 120 the controlling function of the mind
心印 120 mind seal
修证 修證 120 cultivation and realization
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应机 應機 121 Opportunities
音声 音聲 121 sound; noise
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
永劫 121 eternity
浴佛 121 Bathing of the Buddha
圆成 圓成 121 complete perfection
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
院主 121 abbot; superintendent
于格 於格 121 locative case
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
藏教 122 Tripiṭaka teachings
赵州茶 趙州茶 122 Zhaozhou tea
真常 122
  1. true constant
  2. Zhen Chang
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智海 122 Ocean of Wisdom
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
住世 122 living in the world
炷香 122 to burn incense
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
拄杖 122 staff; walking staff
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West