击 (擊) jī
-
jī
verb
to strike; to hit; to beat
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 擊打 (CC-CEDICT '擊'; Guoyu '擊' v 1; Kroll 2015 '擊' 1, p. 181; Mathews 1931 '擊', p. 63; Unihan '擊'; XHZD '击' 1, p. 307) -
jī
verb
to attack; to fight
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 攻击 (Guoyu '擊' v 2; Kroll 2015 '擊' 2, p. 181; Mathews 1931 '擊', p. 63; Unihan '擊'; XHZD '击' 2, p. 307) -
jī
verb
to bump; to touch; to encounter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 碰 (Guoyu '擊' v 3; Kroll 2015 '擊' 3, p. 181; XHZD '击' 3, p. 307) -
jī
verb
to confront
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '擊' 3a, p. 181) -
jī
verb
strike; garjita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: garjita, or: han, Tibetan: chem chem (BCSD '擊', p. 564; Mahāvyutpatti 'garjitaḥ'; MW 'garjita')
Contained in
- 击甘露法鼓(擊甘露法鼓) beat the drum of immortality!
- 阻碍碍要有诚意去消除 打击要有力量去承受 破坏要有勇气去修复 委屈要有自我去化解 汙辱要有宽容去忍受 失败要有毅力去振作 冲动要有定力去克服 无明要有慧光去照耀(阻碍礙要有誠意去消除 打擊要有力量去承受 破壞要有勇氣去修復 委屈要有自我去化解 汙辱要有寬容去忍受 失敗要有毅力去振作 衝動要有定力去克服 無明要有慧光去照耀) Overcome obstacles with sincerity. Bear the weight of setbacks with strength. Repair destruction with courage. Reconcile misunderstandings in person. Endure insults with tolerance. Recover from failure with persistence. Control your impulses with meditative concentration. Dispel the darkness of ignorance with the light of wisdom.
- 击鼓心(擊鼓心) a mind beating a drum
- 常击天鼓(常擊天鼓) made the celestial drums of the gods resound [...] without interruption
Also contained in
敲击 、 反击 、 轻击球 、 狙击 、 突击检查 、 棉花拳击 、 点击率 、 冲击力 、 击碎 、 击毁 、 击节 、 目击 、 触击 、 对空射击 、 相攻击 、 以卵击石 、 质子轰击 、 笞击 、 撞击 、 击破 、 追击 、 星流霆击 、 抨击 、 击打 、 猛击 、 打击 、 击剑 、 搏击 、 射击 、 避实击虚 、 闪击战 、 突击 、 炮击 、 撞击式印表机 、 肩摩毂击 、 轰击 、 围击 、 撞击坑 、 掌击 、 击坠 、 有攻击性 、 射击学 、 击倒 、 游击 、 击弦类 、 无懈可击 、 急击
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Quotations from Chan Master Huanglong Huinan 黃龍慧南禪師語錄 — count: 37
- Scroll 8 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 26
- Scroll 20 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 20 , has English translation , has parallel version
- Scroll 4 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 16
- Scroll 76 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 16
- Scroll 3 Quotations from Chan Master Fenyang Wude 汾陽無德禪師語錄 — count: 15
- Scroll 2 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 15
- Scroll 1 White Canopy Buddha Crown Summary Dharani Sutra (Fo Shuo Dabai Sangai Zong Chi Tuoluoni Jing) 佛說大白傘蓋總持陀羅尼經 — count: 15
- Scroll 2 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 14
- Scroll 9 Quotations from Abbot Xu Tang 虛堂和尚語錄 — count: 12
Collocations
- 手击 (手擊) 梵志復以手擊之 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 20 — count: 16
- 奏击 (奏擊) 奏擊種種上妙伎樂 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 10 — count: 12
- 击种种 (擊種種) 奏擊種種上妙伎樂 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 10 — count: 12
- 击大法 (擊大法) 此法即是擊大法鼓 — Dasheng Bensheng Xin Di Guan Jing 大乘本生心地觀經, Scroll 8 — count: 10
- 击人 (擊人) 擊人得擊 — Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經, Scroll 1 — count: 9
- 欲击 (欲擊) 便前欲擊 — Xiuxing Ben Qi Jing 修行本起經, Scroll 1 — count: 8
- 击奏 (擊奏) 非因擊奏 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 2 — count: 7
- 击揵 (擊揵) 汝今於露地速擊揵槌 — Shou Xin Sui Jing (Pravāraṇasūtra) 受新歲經, Scroll 1 — count: 7
- 往击 (往擊) 汝往擊于揵搥 — Xin Sui Jing (Pravāraṇasūtra) 新歲經, Scroll 1 — count: 5
- 杖击 (杖擊) 反以杖擊頭 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 1 — count: 5