Glossary and Vocabulary for Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen 天台智者大師齋忌禮讚文, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
8 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
9 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
10 30 zhī is 皆闕其修禮之法
11 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
12 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
13 30 zhī winding 皆闕其修禮之法
14 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
15 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
16 21 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
17 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
18 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
19 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
20 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
21 16 shēn self 他方之身請護遺教
22 16 shēn life 他方之身請護遺教
23 16 shēn an object 他方之身請護遺教
24 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
25 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
26 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
27 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
28 16 juān India 他方之身請護遺教
29 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
30 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
31 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
32 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
33 14 qǐng please 他方之身請護遺教
34 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
35 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
36 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
37 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
38 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
39 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
40 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
41 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
42 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
43 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
44 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
45 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
46 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
47 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
48 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
49 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
50 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
51 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
52 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
53 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
54 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
55 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
56 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
57 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
58 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
59 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
60 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
61 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
62 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
63 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
64 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
65 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
66 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
67 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
68 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
69 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
70 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
71 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
72 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
73 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
74 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
75 13 zhì spiritual insight; gnosis 實統智定之用耳
76 13 zhì clever 實統智定之用耳
77 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
78 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
79 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
80 11 Kangxi radical 49 初時唱已
81 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
82 11 to complete 初時唱已
83 11 to demote; to dismiss 初時唱已
84 11 to recover from an illness 初時唱已
85 11 former; pūrvaka 初時唱已
86 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
87 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
88 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
89 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
90 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
91 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
92 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
93 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
94 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
95 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
96 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
97 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
98 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
99 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
100 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
101 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
102 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
103 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
104 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
105 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
106 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
107 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
108 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
109 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
110 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
111 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
112 9 xīn heart; hṛdaya 遊心法界諸心寂
113 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 遊心法界諸心寂
114 9 fèng to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
115 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
116 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
117 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
118 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
119 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
120 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
121 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
122 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
123 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
124 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
125 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
126 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
127 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
128 9 miào clever 誰知證妙位高
129 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
130 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
131 9 miào young 誰知證妙位高
132 9 miào interesting 誰知證妙位高
133 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
134 9 miào Miao 誰知證妙位高
135 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
136 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
137 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
138 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
139 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
140 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
141 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
142 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
143 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
144 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
145 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
146 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
147 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
148 7 suǒ meaning 坐則如來所
149 7 suǒ garrison 坐則如來所
150 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
151 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
152 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
153 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
154 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
155 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
156 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
157 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
158 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
159 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
160 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
161 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
162 6 self 惟願降臨道場受我供養
163 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
164 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
165 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
166 6 ga 惟願降臨道場受我供養
167 6 zhōng middle 人中師子法中龍
168 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
169 6 zhōng China 人中師子法中龍
170 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
171 6 zhōng midday 人中師子法中龍
172 6 zhōng inside 人中師子法中龍
173 6 zhōng during 人中師子法中龍
174 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
175 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
176 6 zhōng half 人中師子法中龍
177 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
178 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
179 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
180 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
181 6 zhōng middle 人中師子法中龍
182 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
183 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
184 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
185 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
186 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
187 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
188 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
189 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
190 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
191 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
192 6 jīn money 金爐靄靄對人師
193 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
194 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
195 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
196 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
197 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
198 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
199 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
200 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
201 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
202 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
203 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
204 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
205 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
206 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
207 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
208 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
209 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
210 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
211 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
212 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
213 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
214 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
215 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
216 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
217 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
218 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 皆闕其修禮之法
219 5 a ritual; a ceremony; a rite 皆闕其修禮之法
220 5 a present; a gift 皆闕其修禮之法
221 5 a bow 皆闕其修禮之法
222 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 皆闕其修禮之法
223 5 Li 皆闕其修禮之法
224 5 to give an offering in a religious ceremony 皆闕其修禮之法
225 5 to respect; to revere 皆闕其修禮之法
226 5 reverential salutation; namas 皆闕其修禮之法
227 5 to honour 皆闕其修禮之法
228 5 method; way 皆闕其修禮之法
229 5 France 皆闕其修禮之法
230 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
231 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
232 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
233 5 an institution 皆闕其修禮之法
234 5 to emulate 皆闕其修禮之法
235 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
236 5 punishment 皆闕其修禮之法
237 5 Fa 皆闕其修禮之法
238 5 a precedent 皆闕其修禮之法
239 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
240 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
241 5 Dharma 皆闕其修禮之法
242 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
243 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
244 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
245 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
246 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則神通說法
247 5 a grade; a level 外則神通說法
248 5 an example; a model 外則神通說法
249 5 a weighing device 外則神通說法
250 5 to grade; to rank 外則神通說法
251 5 to copy; to imitate; to follow 外則神通說法
252 5 to do 外則神通說法
253 5 koan; kōan; gong'an 外則神通說法
254 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
255 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
256 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
257 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
258 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
259 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
260 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
261 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
262 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
263 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
264 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
265 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
266 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
267 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
268 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
269 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
270 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
271 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
272 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
273 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
274 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
275 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
276 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
277 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
278 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
279 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
280 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
281 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
282 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
283 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
284 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
285 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
286 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
287 5 chán meditation 人誰識此深禪相
288 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 人誰識此深禪相
289 5 shàn to abdicate 人誰識此深禪相
290 5 shàn Xiongnu supreme leader 人誰識此深禪相
291 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 人誰識此深禪相
292 5 chán Chan 人誰識此深禪相
293 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 人誰識此深禪相
294 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
295 5 shēn deep 秖仰池深華大
296 5 shēn profound; penetrating 秖仰池深華大
297 5 shēn dark; deep in color 秖仰池深華大
298 5 shēn remote in time 秖仰池深華大
299 5 shēn depth 秖仰池深華大
300 5 shēn far 秖仰池深華大
301 5 shēn to withdraw; to recede 秖仰池深華大
302 5 shēn thick; lush 秖仰池深華大
303 5 shēn intimate; close 秖仰池深華大
304 5 shēn late 秖仰池深華大
305 5 shēn great 秖仰池深華大
306 5 shēn grave; serious 秖仰池深華大
307 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 秖仰池深華大
308 5 shēn to survey; to probe 秖仰池深華大
309 5 shēn deep; gambhīra 秖仰池深華大
310 5 至心 zhìxīn sincerity 至心懺悔
311 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
312 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
313 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
314 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
315 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
316 5 zhòng sad 道譽重東林之價
317 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
318 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
319 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
320 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
321 5 zhòng to add 道譽重東林之價
322 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
323 5 infix potential marker 少有不次
324 5 míng dark 冥心月樹石房寒
325 5 míng profound; deep 冥心月樹石房寒
326 5 míng obscure 冥心月樹石房寒
327 5 míng the unseen world 冥心月樹石房寒
328 5 míng Hades 冥心月樹石房寒
329 5 míng dark; tamas 冥心月樹石房寒
330 5 qiān one thousand 忽震千雷動地來
331 5 qiān many; numerous; countless 忽震千雷動地來
332 5 qiān a cheat; swindler 忽震千雷動地來
333 5 qiān Qian 忽震千雷動地來
334 5 yún cloud 宋天竺寺慈雲大師遵式述
335 5 yún Yunnan 宋天竺寺慈雲大師遵式述
336 5 yún Yun 宋天竺寺慈雲大師遵式述
337 5 yún to say 宋天竺寺慈雲大師遵式述
338 5 yún to have 宋天竺寺慈雲大師遵式述
339 5 yún cloud; megha 宋天竺寺慈雲大師遵式述
340 5 yún to say; iti 宋天竺寺慈雲大師遵式述
341 5 kāi to open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
342 5 kāi Kai 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
343 5 kāi to hold an event 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
344 5 kāi to drive; to operate 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
345 5 kāi to boil 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
346 5 kāi to melt 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
347 5 kāi to come loose; to break open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
348 5 kāi to depart; to move 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
349 5 kāi to write 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
350 5 kāi to issue 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
351 5 kāi to lift restrictions 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
352 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
353 5 kāi to switch on 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
354 5 kāi to run; to set up 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
355 5 kāi to fire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
356 5 kāi to eat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
357 5 kāi to clear 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
358 5 kāi to divide 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
359 5 kāi a division of standard size paper 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
360 5 kāi to develop land; to reclaim land 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
361 5 kāi to reveal; to display 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
362 5 kāi to inspire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
363 5 kāi open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
364 5 jiàn to see 余甞見諸處傳山門教迹
365 5 jiàn opinion; view; understanding 余甞見諸處傳山門教迹
366 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見諸處傳山門教迹
367 5 jiàn refer to; for details see 余甞見諸處傳山門教迹
368 5 jiàn to listen to 余甞見諸處傳山門教迹
369 5 jiàn to meet 余甞見諸處傳山門教迹
370 5 jiàn to receive (a guest) 余甞見諸處傳山門教迹
371 5 jiàn let me; kindly 余甞見諸處傳山門教迹
372 5 jiàn Jian 余甞見諸處傳山門教迹
373 5 xiàn to appear 余甞見諸處傳山門教迹
374 5 xiàn to introduce 余甞見諸處傳山門教迹
375 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 余甞見諸處傳山門教迹
376 5 jiàn seeing; observing; darśana 余甞見諸處傳山門教迹
377 5 shàng top; a high position 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
378 5 shang top; the position on or above something 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
379 5 shàng to go up; to go forward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
380 5 shàng shang 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
381 5 shàng previous; last 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
382 5 shàng high; higher 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
383 5 shàng advanced 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
384 5 shàng a monarch; a sovereign 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
385 5 shàng time 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
386 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
387 5 shàng far 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
388 5 shàng big; as big as 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
389 5 shàng abundant; plentiful 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
390 5 shàng to report 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
391 5 shàng to offer 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
392 5 shàng to go on stage 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
393 5 shàng to take office; to assume a post 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
394 5 shàng to install; to erect 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
395 5 shàng to suffer; to sustain 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
396 5 shàng to burn 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
397 5 shàng to remember 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
398 5 shàng to add 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
399 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
400 5 shàng to meet 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
401 5 shàng falling then rising (4th) tone 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
402 5 shang used after a verb indicating a result 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
403 5 shàng a musical note 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
404 5 shàng higher, superior; uttara 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
405 5 zhòng many; numerous 自天台智者下眾和拜起已讚歎
406 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 自天台智者下眾和拜起已讚歎
407 5 zhòng general; common; public 自天台智者下眾和拜起已讚歎
408 5 chén Chen 作陳隋兩國之尊師
409 5 chén Chen of the Southern dynasties 作陳隋兩國之尊師
410 5 chén to arrange 作陳隋兩國之尊師
411 5 chén to display; to exhibit 作陳隋兩國之尊師
412 5 chén to narrate; to state; to explain 作陳隋兩國之尊師
413 5 chén stale 作陳隋兩國之尊師
414 5 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 作陳隋兩國之尊師
415 5 chén aged [wine]; matured 作陳隋兩國之尊師
416 5 chén a path to a residence 作陳隋兩國之尊師
417 5 zhèn a battle; a battle array 作陳隋兩國之尊師
418 5 chén a tale; purāṇa 作陳隋兩國之尊師
419 5 yìng to answer; to respond 應乎群緣故
420 5 yìng to confirm; to verify 應乎群緣故
421 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應乎群緣故
422 5 yìng to accept 應乎群緣故
423 5 yìng to permit; to allow 應乎群緣故
424 5 yìng to echo 應乎群緣故
425 5 yìng to handle; to deal with 應乎群緣故
426 5 yìng Ying 應乎群緣故
427 5 chàng to sing; to chant 或略可濟用稱唱之時
428 5 chàng to call 或略可濟用稱唱之時
429 5 chàng to advocate 或略可濟用稱唱之時
430 5 chàng a song 或略可濟用稱唱之時
431 5 chàng lead singer 或略可濟用稱唱之時
432 5 chàng to lead 或略可濟用稱唱之時
433 5 chàng to play an instrument 或略可濟用稱唱之時
434 5 chàng to praise 或略可濟用稱唱之時
435 5 chàng to sing; to chant; gai 或略可濟用稱唱之時
436 5 chàng a bowl shaped copper bell 或略可濟用稱唱之時
437 5 nán difficult; arduous; hard 沒後靈感一偈難盡芳猷
438 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 沒後靈感一偈難盡芳猷
439 5 nán hardly possible; unable 沒後靈感一偈難盡芳猷
440 5 nàn disaster; calamity 沒後靈感一偈難盡芳猷
441 5 nàn enemy; foe 沒後靈感一偈難盡芳猷
442 5 nán bad; unpleasant 沒後靈感一偈難盡芳猷
443 5 nàn to blame; to rebuke 沒後靈感一偈難盡芳猷
444 5 nàn to object to; to argue against 沒後靈感一偈難盡芳猷
445 5 nàn to reject; to repudiate 沒後靈感一偈難盡芳猷
446 5 nán inopportune; aksana 沒後靈感一偈難盡芳猷
447 5 xíng to walk 行則如來所行
448 5 xíng capable; competent 行則如來所行
449 5 háng profession 行則如來所行
450 5 xíng Kangxi radical 144 行則如來所行
451 5 xíng to travel 行則如來所行
452 5 xìng actions; conduct 行則如來所行
453 5 xíng to do; to act; to practice 行則如來所行
454 5 xíng all right; OK; okay 行則如來所行
455 5 háng horizontal line 行則如來所行
456 5 héng virtuous deeds 行則如來所行
457 5 hàng a line of trees 行則如來所行
458 5 hàng bold; steadfast 行則如來所行
459 5 xíng to move 行則如來所行
460 5 xíng to put into effect; to implement 行則如來所行
461 5 xíng travel 行則如來所行
462 5 xíng to circulate 行則如來所行
463 5 xíng running script; running script 行則如來所行
464 5 xíng temporary 行則如來所行
465 5 háng rank; order 行則如來所行
466 5 háng a business; a shop 行則如來所行
467 5 xíng to depart; to leave 行則如來所行
468 5 xíng to experience 行則如來所行
469 5 xíng path; way 行則如來所行
470 5 xíng xing; ballad 行則如來所行
471 5 xíng Xing 行則如來所行
472 5 xíng Practice 行則如來所行
473 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則如來所行
474 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則如來所行
475 5 lái to come 應來不忒
476 5 lái please 應來不忒
477 5 lái used to substitute for another verb 應來不忒
478 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 應來不忒
479 5 lái wheat 應來不忒
480 5 lái next; future 應來不忒
481 5 lái a simple complement of direction 應來不忒
482 5 lái to occur; to arise 應來不忒
483 5 lái to earn 應來不忒
484 5 lái to come; āgata 應來不忒
485 5 shī teacher 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
486 5 shī multitude 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
487 5 shī a host; a leader 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
488 5 shī an expert 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
489 5 shī an example; a model 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
490 5 shī master 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
491 5 shī a capital city; a well protected place 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
492 5 shī Shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
493 5 shī to imitate 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
494 5 shī troops 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
495 5 shī shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
496 5 shī an army division 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
497 5 shī the 7th hexagram 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
498 5 shī a lion 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
499 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
500 4 chēng to call; to address 或略可濟用稱唱之時

Frequencies of all Words

Top 1074

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
8 30 zhī him; her; them; that 皆闕其修禮之法
9 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆闕其修禮之法
10 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
11 30 zhī this; that 皆闕其修禮之法
12 30 zhī genetive marker 皆闕其修禮之法
13 30 zhī it 皆闕其修禮之法
14 30 zhī in; in regards to 皆闕其修禮之法
15 30 zhī all 皆闕其修禮之法
16 30 zhī and 皆闕其修禮之法
17 30 zhī however 皆闕其修禮之法
18 30 zhī if 皆闕其修禮之法
19 30 zhī then 皆闕其修禮之法
20 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
21 30 zhī is 皆闕其修禮之法
22 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
23 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
24 30 zhī winding 皆闕其修禮之法
25 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
26 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
27 21 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
28 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
29 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
30 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
31 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
32 16 shēn measure word for clothes 他方之身請護遺教
33 16 shēn self 他方之身請護遺教
34 16 shēn life 他方之身請護遺教
35 16 shēn an object 他方之身請護遺教
36 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
37 16 shēn personally 他方之身請護遺教
38 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
39 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
40 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
41 16 juān India 他方之身請護遺教
42 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
43 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
44 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
45 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
46 14 qǐng please 他方之身請護遺教
47 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
48 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
49 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
50 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
51 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
52 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
53 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
54 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
55 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
56 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
57 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
58 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
59 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
60 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
61 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
62 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
63 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
64 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
65 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
66 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
67 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
68 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
69 14 shí at that time 或略可濟用稱唱之時
70 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
71 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
72 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
73 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
74 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
75 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
76 14 shí hour (measure word) 或略可濟用稱唱之時
77 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
78 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
79 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
80 14 shí frequently; often 或略可濟用稱唱之時
81 14 shí occasionally; sometimes 或略可濟用稱唱之時
82 14 shí on time 或略可濟用稱唱之時
83 14 shí this; that 或略可濟用稱唱之時
84 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
85 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
86 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
87 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
88 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
89 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
90 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
91 14 shí then; atha 或略可濟用稱唱之時
92 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
93 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
94 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
95 13 zhì spiritual insight; gnosis 實統智定之用耳
96 13 zhì clever 實統智定之用耳
97 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
98 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
99 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 觀者無嫌辭近理寡
100 12 zhě that 觀者無嫌辭近理寡
101 12 zhě nominalizing function word 觀者無嫌辭近理寡
102 12 zhě used to mark a definition 觀者無嫌辭近理寡
103 12 zhě used to mark a pause 觀者無嫌辭近理寡
104 12 zhě topic marker; that; it 觀者無嫌辭近理寡
105 12 zhuó according to 觀者無嫌辭近理寡
106 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
107 11 already 初時唱已
108 11 Kangxi radical 49 初時唱已
109 11 from 初時唱已
110 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
111 11 final aspectual particle 初時唱已
112 11 afterwards; thereafter 初時唱已
113 11 too; very; excessively 初時唱已
114 11 to complete 初時唱已
115 11 to demote; to dismiss 初時唱已
116 11 to recover from an illness 初時唱已
117 11 certainly 初時唱已
118 11 an interjection of surprise 初時唱已
119 11 this 初時唱已
120 11 former; pūrvaka 初時唱已
121 11 former; pūrvaka 初時唱已
122 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
123 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
124 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
125 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
126 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
127 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
128 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
129 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
130 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
131 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
132 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
133 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
134 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
135 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
136 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
137 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
138 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
139 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
140 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
141 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
142 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
143 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
144 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
145 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
146 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
147 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
148 9 xīn heart; hṛdaya 遊心法界諸心寂
149 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 遊心法界諸心寂
150 9 fèng to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
151 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
152 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
153 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
154 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
155 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
156 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
157 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
158 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
159 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
160 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
161 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
162 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
163 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
164 9 miào clever 誰知證妙位高
165 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
166 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
167 9 miào young 誰知證妙位高
168 9 miào interesting 誰知證妙位高
169 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
170 9 miào Miao 誰知證妙位高
171 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
172 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
173 8 wèi for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
174 8 wèi because of 目為智者齋忌禮讚文云爾
175 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
176 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
177 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
178 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
179 8 wèi for 目為智者齋忌禮讚文云爾
180 8 wèi because of; for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
181 8 wèi to 目為智者齋忌禮讚文云爾
182 8 wéi in a passive construction 目為智者齋忌禮讚文云爾
183 8 wéi forming a rehetorical question 目為智者齋忌禮讚文云爾
184 8 wéi forming an adverb 目為智者齋忌禮讚文云爾
185 8 wéi to add emphasis 目為智者齋忌禮讚文云爾
186 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
187 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
188 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
189 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 坐則如來所
190 7 suǒ an office; an institute 坐則如來所
191 7 suǒ introduces a relative clause 坐則如來所
192 7 suǒ it 坐則如來所
193 7 suǒ if; supposing 坐則如來所
194 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
195 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
196 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
197 7 suǒ that which 坐則如來所
198 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
199 7 suǒ meaning 坐則如來所
200 7 suǒ garrison 坐則如來所
201 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
202 7 suǒ that which; yad 坐則如來所
203 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
204 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
205 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
206 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
207 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
208 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
209 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
210 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
211 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
212 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
213 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
214 6 jiē all; each and every; in all cases 皆闕其修禮之法
215 6 jiē same; equally 皆闕其修禮之法
216 6 jiē all; sarva 皆闕其修禮之法
217 6 I; me; my 惟願降臨道場受我供養
218 6 self 惟願降臨道場受我供養
219 6 we; our 惟願降臨道場受我供養
220 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
221 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
222 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
223 6 ga 惟願降臨道場受我供養
224 6 I; aham 惟願降臨道場受我供養
225 6 zhōng middle 人中師子法中龍
226 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
227 6 zhōng China 人中師子法中龍
228 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
229 6 zhōng in; amongst 人中師子法中龍
230 6 zhōng midday 人中師子法中龍
231 6 zhōng inside 人中師子法中龍
232 6 zhōng during 人中師子法中龍
233 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
234 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
235 6 zhōng half 人中師子法中龍
236 6 zhōng just right; suitably 人中師子法中龍
237 6 zhōng while 人中師子法中龍
238 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
239 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
240 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
241 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
242 6 zhōng middle 人中師子法中龍
243 6 no 觀者無嫌辭近理寡
244 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
245 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
246 6 has not yet 觀者無嫌辭近理寡
247 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
248 6 do not 觀者無嫌辭近理寡
249 6 not; -less; un- 觀者無嫌辭近理寡
250 6 regardless of 觀者無嫌辭近理寡
251 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
252 6 um 觀者無嫌辭近理寡
253 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
254 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 觀者無嫌辭近理寡
255 6 not; non- 觀者無嫌辭近理寡
256 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
257 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
258 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
259 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
260 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
261 6 jīn money 金爐靄靄對人師
262 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
263 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
264 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
265 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
266 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
267 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
268 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
269 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
270 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
271 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
272 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
273 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
274 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
275 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
276 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
277 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
278 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
279 6 lín many 今則伏值鶴林追遠
280 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
281 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
282 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
283 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
284 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
285 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
286 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
287 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
288 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 皆闕其修禮之法
289 5 a ritual; a ceremony; a rite 皆闕其修禮之法
290 5 a present; a gift 皆闕其修禮之法
291 5 a bow 皆闕其修禮之法
292 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 皆闕其修禮之法
293 5 Li 皆闕其修禮之法
294 5 to give an offering in a religious ceremony 皆闕其修禮之法
295 5 to respect; to revere 皆闕其修禮之法
296 5 reverential salutation; namas 皆闕其修禮之法
297 5 to honour 皆闕其修禮之法
298 5 method; way 皆闕其修禮之法
299 5 France 皆闕其修禮之法
300 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
301 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
302 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
303 5 an institution 皆闕其修禮之法
304 5 to emulate 皆闕其修禮之法
305 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
306 5 punishment 皆闕其修禮之法
307 5 Fa 皆闕其修禮之法
308 5 a precedent 皆闕其修禮之法
309 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
310 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
311 5 Dharma 皆闕其修禮之法
312 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
313 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
314 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
315 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
316 5 otherwise; but; however 外則神通說法
317 5 then 外則神通說法
318 5 measure word for short sections of text 外則神通說法
319 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則神通說法
320 5 a grade; a level 外則神通說法
321 5 an example; a model 外則神通說法
322 5 a weighing device 外則神通說法
323 5 to grade; to rank 外則神通說法
324 5 to copy; to imitate; to follow 外則神通說法
325 5 to do 外則神通說法
326 5 only 外則神通說法
327 5 immediately 外則神通說法
328 5 then; moreover; atha 外則神通說法
329 5 koan; kōan; gong'an 外則神通說法
330 5 this; these 直唱此語
331 5 in this way 直唱此語
332 5 otherwise; but; however; so 直唱此語
333 5 at this time; now; here 直唱此語
334 5 this; here; etad 直唱此語
335 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
336 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
337 5 ān where 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
338 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
339 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
340 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
341 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
342 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
343 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
344 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
345 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
346 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
347 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
348 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
349 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
350 5 ān how; why 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
351 5 ān thus; so; therefore 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
352 5 ān deliberately 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
353 5 ān naturally 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
354 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
355 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
356 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
357 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
358 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
359 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
360 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
361 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
362 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
363 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
364 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
365 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
366 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
367 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
368 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
369 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
370 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
371 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
372 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
373 5 chán meditation 人誰識此深禪相
374 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 人誰識此深禪相
375 5 shàn to abdicate 人誰識此深禪相
376 5 shàn Xiongnu supreme leader 人誰識此深禪相
377 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 人誰識此深禪相
378 5 chán Chan 人誰識此深禪相
379 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 人誰識此深禪相
380 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
381 5 shēn deep 秖仰池深華大
382 5 shēn profound; penetrating 秖仰池深華大
383 5 shēn dark; deep in color 秖仰池深華大
384 5 shēn remote in time 秖仰池深華大
385 5 shēn depth 秖仰池深華大
386 5 shēn far 秖仰池深華大
387 5 shēn to withdraw; to recede 秖仰池深華大
388 5 shēn thick; lush 秖仰池深華大
389 5 shēn intimate; close 秖仰池深華大
390 5 shēn late 秖仰池深華大
391 5 shēn great 秖仰池深華大
392 5 shēn grave; serious 秖仰池深華大
393 5 shēn very 秖仰池深華大
394 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 秖仰池深華大
395 5 shēn to survey; to probe 秖仰池深華大
396 5 shēn deep; gambhīra 秖仰池深華大
397 5 至心 zhìxīn sincerity 至心懺悔
398 5 至心 zhìxīn sincerely; heartedly 至心懺悔
399 5 such as; for example; for instance 如日依空不住空
400 5 if 如日依空不住空
401 5 in accordance with 如日依空不住空
402 5 to be appropriate; should; with regard to 如日依空不住空
403 5 this 如日依空不住空
404 5 it is so; it is thus; can be compared with 如日依空不住空
405 5 to go to 如日依空不住空
406 5 to meet 如日依空不住空
407 5 to appear; to seem; to be like 如日依空不住空
408 5 at least as good as 如日依空不住空
409 5 and 如日依空不住空
410 5 or 如日依空不住空
411 5 but 如日依空不住空
412 5 then 如日依空不住空
413 5 naturally 如日依空不住空
414 5 expresses a question or doubt 如日依空不住空
415 5 you 如日依空不住空
416 5 the second lunar month 如日依空不住空
417 5 in; at 如日依空不住空
418 5 Ru 如日依空不住空
419 5 Thus 如日依空不住空
420 5 thus; tathā 如日依空不住空
421 5 like; iva 如日依空不住空
422 5 suchness; tathatā 如日依空不住空
423 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
424 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
425 5 chóng repetition; iteration; layer 道譽重東林之價
426 5 chóng again 道譽重東林之價
427 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
428 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
429 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
430 5 zhòng sad 道譽重東林之價
431 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
432 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
433 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
434 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
435 5 zhòng to add 道譽重東林之價
436 5 zhòng cautiously; prudently 道譽重東林之價
437 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
438 5 not; no 少有不次
439 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 少有不次
440 5 as a correlative 少有不次
441 5 no (answering a question) 少有不次
442 5 forms a negative adjective from a noun 少有不次
443 5 at the end of a sentence to form a question 少有不次
444 5 to form a yes or no question 少有不次
445 5 infix potential marker 少有不次
446 5 no; na 少有不次
447 5 míng dark 冥心月樹石房寒
448 5 míng profound; deep 冥心月樹石房寒
449 5 míng obscure 冥心月樹石房寒
450 5 míng the unseen world 冥心月樹石房寒
451 5 míng Hades 冥心月樹石房寒
452 5 míng dark; tamas 冥心月樹石房寒
453 5 qiān one thousand 忽震千雷動地來
454 5 qiān many; numerous; countless 忽震千雷動地來
455 5 qiān very 忽震千雷動地來
456 5 qiān a cheat; swindler 忽震千雷動地來
457 5 qiān Qian 忽震千雷動地來
458 5 yún cloud 宋天竺寺慈雲大師遵式述
459 5 yún Yunnan 宋天竺寺慈雲大師遵式述
460 5 yún Yun 宋天竺寺慈雲大師遵式述
461 5 yún to say 宋天竺寺慈雲大師遵式述
462 5 yún to have 宋天竺寺慈雲大師遵式述
463 5 yún a particle with no meaning 宋天竺寺慈雲大師遵式述
464 5 yún in this way 宋天竺寺慈雲大師遵式述
465 5 yún cloud; megha 宋天竺寺慈雲大師遵式述
466 5 yún to say; iti 宋天竺寺慈雲大師遵式述
467 5 kāi to open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
468 5 kāi Kai 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
469 5 kāi to hold an event 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
470 5 kāi to drive; to operate 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
471 5 kāi to boil 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
472 5 kāi to melt 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
473 5 kāi to come loose; to break open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
474 5 kāi to depart; to move 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
475 5 kāi to write 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
476 5 kāi to issue 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
477 5 kāi to lift restrictions 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
478 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
479 5 kāi to switch on 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
480 5 kāi to run; to set up 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
481 5 kāi to fire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
482 5 kāi to eat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
483 5 kāi to clear 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
484 5 kāi to divide 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
485 5 kāi a division of standard size paper 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
486 5 kāi carat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
487 5 kāi Kelvin 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
488 5 kāi complement of result 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
489 5 kāi to develop land; to reclaim land 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
490 5 kāi to reveal; to display 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
491 5 kāi to inspire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
492 5 kāi open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
493 5 jiàn to see 余甞見諸處傳山門教迹
494 5 jiàn opinion; view; understanding 余甞見諸處傳山門教迹
495 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見諸處傳山門教迹
496 5 jiàn refer to; for details see 余甞見諸處傳山門教迹
497 5 jiàn passive marker 余甞見諸處傳山門教迹
498 5 jiàn to listen to 余甞見諸處傳山門教迹
499 5 jiàn to meet 余甞見諸處傳山門教迹
500 5 jiàn to receive (a guest) 余甞見諸處傳山門教迹

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. single-mindedly, wholeheartedly
  2. ekacitta; concentrated
  3. ekacitta; having the same mind
  4. yixin; one mind
天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai
顶礼 頂禮
  1. dǐnglǐ
  2. dǐnglǐ
  1. Prostration
  2. prostrate; abhivandya
尊者 zūnzhě senior monk; elder
shēn body; kāya
qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa
jiāo teaching; śāsana
祖师 祖師 zǔshī Patriarch
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北极 北極 98 north pole
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
净名 淨名 106 Vimalakirti
鹫峰 鷲峰 74 Vulture Peak
寂照 106 Jakushō
开封 開封 107 Kaifeng
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵石 靈石 108 Lingshi
108 Gansu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
清江 113 Qingjiang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善寂 115 Shan Ji
神州 115 China
石城 115 Shicheng
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
书经 書經 115 Book of History
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天台智者大师斋忌礼赞文 天台智者大師齋忌禮讚文 116 Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
星河 120 the Milky Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
圆行 圓行 121 Engyō
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
遵式 122 Zun Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
半偈 98 half a verse
宝车 寶車 98 jewelled cart
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
补处 補處 98 occupies a vacated place
不可称量 不可稱量 98 incomparable
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道心 100 Mind for the Way
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
二严 二嚴 195 two adornments
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界圆融 法界圓融 102
  1. Harmony Within the Dharma Realm
  2. blending of all things in the dharma realm
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘誓 104 great vows
化无所化 化無所化 104 teaching without teaching
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结使 結使 106 a fetter
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
开经 開經 107 sutra opening
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
利乐 利樂 108 blessing and joy
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入如来室 入如來室 114 having entered the abode of the Tathâgata
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
刹海 剎海 115 land and sea
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身口意 115 body, speech, and mind
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十方世界 115 the worlds in all ten directions
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四缘 四緣 115 the four conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
五悔 119 five points of repentance
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五忍 119 five kinds of patience
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心月 120 mind as the moon
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修斋 修齋 120 communal observance
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra