Glossary and Vocabulary for Mile Shang Sheng Jing Zong Yao 彌勒上生經宗要, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 84 zhī to go 蓋聞彌勒菩薩之為人也
2 84 zhī to arrive; to go 蓋聞彌勒菩薩之為人也
3 84 zhī is 蓋聞彌勒菩薩之為人也
4 84 zhī to use 蓋聞彌勒菩薩之為人也
5 84 zhī Zhi 蓋聞彌勒菩薩之為人也
6 84 zhī winding 蓋聞彌勒菩薩之為人也
7 71 zhě ca 第一述大意者
8 52 jié to coerce; to threaten; to menace 欲顯彌勒世尊何劫
9 52 jié take by force; to plunder 欲顯彌勒世尊何劫
10 52 jié a disaster; catastrophe 欲顯彌勒世尊何劫
11 52 jié a strategy in weiqi 欲顯彌勒世尊何劫
12 52 jié a kalpa; an eon 欲顯彌勒世尊何劫
13 48 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 將說此經
14 48 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 將說此經
15 48 shuì to persuade 將說此經
16 48 shuō to teach; to recite; to explain 將說此經
17 48 shuō a doctrine; a theory 將說此經
18 48 shuō to claim; to assert 將說此經
19 48 shuō allocution 將說此經
20 48 shuō to criticize; to scold 將說此經
21 48 shuō to indicate; to refer to 將說此經
22 48 shuō speach; vāda 將說此經
23 48 shuō to speak; bhāṣate 將說此經
24 48 shuō to instruct 將說此經
25 44 yán to speak; to say; said
26 44 yán language; talk; words; utterance; speech
27 44 yán Kangxi radical 149
28 44 yán phrase; sentence
29 44 yán a word; a syllable
30 44 yán a theory; a doctrine
31 44 yán to regard as
32 44 yán to act as
33 44 yán word; vacana
34 44 yán speak; vad
35 43 to go; to 度苦海於法雲
36 43 to rely on; to depend on 度苦海於法雲
37 43 Yu 度苦海於法雲
38 43 a crow 度苦海於法雲
39 42 ya 蓋聞彌勒菩薩之為人也
40 39 suǒ a few; various; some 所言
41 39 suǒ a place; a location 所言
42 39 suǒ indicates a passive voice 所言
43 39 suǒ an ordinal number 所言
44 39 suǒ meaning 所言
45 39 suǒ garrison 所言
46 39 suǒ place; pradeśa 所言
47 36 wéi to act as; to serve 名之為觀
48 36 wéi to change into; to become 名之為觀
49 36 wéi to be; is 名之為觀
50 36 wéi to do 名之為觀
51 36 wèi to support; to help 名之為觀
52 36 wéi to govern 名之為觀
53 36 wèi to be; bhū 名之為觀
54 35 jīng to go through; to experience 將說此經
55 35 jīng a sutra; a scripture 將說此經
56 35 jīng warp 將說此經
57 35 jīng longitude 將說此經
58 35 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 將說此經
59 35 jīng a woman's period 將說此經
60 35 jīng to bear; to endure 將說此經
61 35 jīng to hang; to die by hanging 將說此經
62 35 jīng classics 將說此經
63 35 jīng to be frugal; to save 將說此經
64 35 jīng a classic; a scripture; canon 將說此經
65 35 jīng a standard; a norm 將說此經
66 35 jīng a section of a Confucian work 將說此經
67 35 jīng to measure 將說此經
68 35 jīng human pulse 將說此經
69 35 jīng menstruation; a woman's period 將說此經
70 35 jīng sutra; discourse 將說此經
71 33 zhōng middle 聲聞藏中
72 33 zhōng medium; medium sized 聲聞藏中
73 33 zhōng China 聲聞藏中
74 33 zhòng to hit the mark 聲聞藏中
75 33 zhōng midday 聲聞藏中
76 33 zhōng inside 聲聞藏中
77 33 zhōng during 聲聞藏中
78 33 zhōng Zhong 聲聞藏中
79 33 zhōng intermediary 聲聞藏中
80 33 zhōng half 聲聞藏中
81 33 zhòng to reach; to attain 聲聞藏中
82 33 zhòng to suffer; to infect 聲聞藏中
83 33 zhòng to obtain 聲聞藏中
84 33 zhòng to pass an exam 聲聞藏中
85 33 zhōng middle 聲聞藏中
86 33 Qi 不能載其功
87 32 yún cloud 此云
88 32 yún Yunnan 此云
89 32 yún Yun 此云
90 32 yún to say 此云
91 32 yún to have 此云
92 32 yún cloud; megha 此云
93 32 yún to say; iti 此云
94 31 shí time; a point or period of time 沙佛時
95 31 shí a season; a quarter of a year 沙佛時
96 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 沙佛時
97 31 shí fashionable 沙佛時
98 31 shí fate; destiny; luck 沙佛時
99 31 shí occasion; opportunity; chance 沙佛時
100 31 shí tense 沙佛時
101 31 shí particular; special 沙佛時
102 31 shí to plant; to cultivate 沙佛時
103 31 shí an era; a dynasty 沙佛時
104 31 shí time [abstract] 沙佛時
105 31 shí seasonal 沙佛時
106 31 shí to wait upon 沙佛時
107 31 shí hour 沙佛時
108 31 shí appropriate; proper; timely 沙佛時
109 31 shí Shi 沙佛時
110 31 shí a present; currentlt 沙佛時
111 31 shí time; kāla 沙佛時
112 31 shí at that time; samaya 沙佛時
113 29 one 一觀彼天依報莊嚴
114 29 Kangxi radical 1 一觀彼天依報莊嚴
115 29 pure; concentrated 一觀彼天依報莊嚴
116 29 first 一觀彼天依報莊嚴
117 29 the same 一觀彼天依報莊嚴
118 29 sole; single 一觀彼天依報莊嚴
119 29 a very small amount 一觀彼天依報莊嚴
120 29 Yi 一觀彼天依報莊嚴
121 29 other 一觀彼天依報莊嚴
122 29 to unify 一觀彼天依報莊嚴
123 29 accidentally; coincidentally 一觀彼天依報莊嚴
124 29 abruptly; suddenly 一觀彼天依報莊嚴
125 29 one; eka 一觀彼天依報莊嚴
126 26 rén person; people; a human being 菩薩從人昇天
127 26 rén Kangxi radical 9 菩薩從人昇天
128 26 rén a kind of person 菩薩從人昇天
129 26 rén everybody 菩薩從人昇天
130 26 rén adult 菩薩從人昇天
131 26 rén somebody; others 菩薩從人昇天
132 26 rén an upright person 菩薩從人昇天
133 26 rén person; manuṣya 菩薩從人昇天
134 26 èr two 二藏是非
135 26 èr Kangxi radical 7 二藏是非
136 26 èr second 二藏是非
137 26 èr twice; double; di- 二藏是非
138 26 èr more than one kind 二藏是非
139 26 èr two; dvā; dvi 二藏是非
140 26 èr both; dvaya 二藏是非
141 25 shēng to be born; to give birth 故曰上生
142 25 shēng to live 故曰上生
143 25 shēng raw 故曰上生
144 25 shēng a student 故曰上生
145 25 shēng life 故曰上生
146 25 shēng to produce; to give rise 故曰上生
147 25 shēng alive 故曰上生
148 25 shēng a lifetime 故曰上生
149 25 shēng to initiate; to become 故曰上生
150 25 shēng to grow 故曰上生
151 25 shēng unfamiliar 故曰上生
152 25 shēng not experienced 故曰上生
153 25 shēng hard; stiff; strong 故曰上生
154 25 shēng having academic or professional knowledge 故曰上生
155 25 shēng a male role in traditional theatre 故曰上生
156 25 shēng gender 故曰上生
157 25 shēng to develop; to grow 故曰上生
158 25 shēng to set up 故曰上生
159 25 shēng a prostitute 故曰上生
160 25 shēng a captive 故曰上生
161 25 shēng a gentleman 故曰上生
162 25 shēng Kangxi radical 100 故曰上生
163 25 shēng unripe 故曰上生
164 25 shēng nature 故曰上生
165 25 shēng to inherit; to succeed 故曰上生
166 25 shēng destiny 故曰上生
167 25 shēng birth 故曰上生
168 25 shēng arise; produce; utpad 故曰上生
169 24 tiān day 斯乃略歎至人垂天之
170 24 tiān heaven 斯乃略歎至人垂天之
171 24 tiān nature 斯乃略歎至人垂天之
172 24 tiān sky 斯乃略歎至人垂天之
173 24 tiān weather 斯乃略歎至人垂天之
174 24 tiān father; husband 斯乃略歎至人垂天之
175 24 tiān a necessity 斯乃略歎至人垂天之
176 24 tiān season 斯乃略歎至人垂天之
177 24 tiān destiny 斯乃略歎至人垂天之
178 24 tiān very high; sky high [prices] 斯乃略歎至人垂天之
179 24 tiān a deva; a god 斯乃略歎至人垂天之
180 24 tiān Heaven 斯乃略歎至人垂天之
181 24 one hundred million
182 24 to estimate; to calculate; to guess
183 24 a huge number; an immeasurable amount
184 24 to allay; to put to rest; to satisfy
185 24 a very large number; koṭi
186 24 Buddha; Awakened One 沙佛時
187 24 relating to Buddhism 沙佛時
188 24 a statue or image of a Buddha 沙佛時
189 24 a Buddhist text 沙佛時
190 24 to touch; to stroke 沙佛時
191 24 Buddha 沙佛時
192 24 Buddha; Awakened One 沙佛時
193 24 míng fame; renown; reputation 猶立是名也
194 24 míng a name; personal name; designation 猶立是名也
195 24 míng rank; position 猶立是名也
196 24 míng an excuse 猶立是名也
197 24 míng life 猶立是名也
198 24 míng to name; to call 猶立是名也
199 24 míng to express; to describe 猶立是名也
200 24 míng to be called; to have the name 猶立是名也
201 24 míng to own; to possess 猶立是名也
202 24 míng famous; renowned 猶立是名也
203 24 míng moral 猶立是名也
204 24 míng name; naman 猶立是名也
205 24 míng fame; renown; yasas 猶立是名也
206 23 guǒ a result; a consequence 所生之果
207 23 guǒ fruit 所生之果
208 23 guǒ to eat until full 所生之果
209 23 guǒ to realize 所生之果
210 23 guǒ a fruit tree 所生之果
211 23 guǒ resolute; determined 所生之果
212 23 guǒ Fruit 所生之果
213 23 guǒ direct effect; phala; a consequence 所生之果
214 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩從人昇天
215 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩從人昇天
216 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩從人昇天
217 23 fēi Kangxi radical 175 非心非色
218 23 fēi wrong; bad; untruthful 非心非色
219 23 fēi different 非心非色
220 23 fēi to not be; to not have 非心非色
221 23 fēi to violate; to be contrary to 非心非色
222 23 fēi Africa 非心非色
223 23 fēi to slander 非心非色
224 23 fěi to avoid 非心非色
225 23 fēi must 非心非色
226 23 fēi an error 非心非色
227 23 fēi a problem; a question 非心非色
228 23 fēi evil 非心非色
229 22 eight 八三會增減
230 22 Kangxi radical 12 八三會增減
231 22 eighth 八三會增減
232 22 all around; all sides 八三會增減
233 22 eight; aṣṭa 八三會增減
234 22 wàn ten thousand 千應萬化之術事啻百
235 22 wàn many; myriad; innumerable 千應萬化之術事啻百
236 22 wàn Wan 千應萬化之術事啻百
237 22 Mo 千應萬化之術事啻百
238 22 wàn scorpion dance 千應萬化之術事啻百
239 22 wàn ten thousand; myriad; ayuta 千應萬化之術事啻百
240 21 sān three
241 21 sān third
242 21 sān more than two
243 21 sān very few
244 21 sān San
245 21 sān three; tri
246 21 sān sa
247 21 sān three kinds; trividha
248 21 zhì Kangxi radical 133 無上菩提自然而至
249 21 zhì to arrive 無上菩提自然而至
250 21 zhì approach; upagama 無上菩提自然而至
251 20 Kangxi radical 71 七辨無足談其極
252 20 to not have; without 七辨無足談其極
253 20 mo 七辨無足談其極
254 20 to not have 七辨無足談其極
255 20 Wu 七辨無足談其極
256 20 mo 七辨無足談其極
257 20 to use; to grasp
258 20 to rely on
259 20 to regard
260 20 to be able to
261 20 to order; to command
262 20 used after a verb
263 20 a reason; a cause
264 20 Israel
265 20 Yi
266 20 use; yogena
267 20 ér Kangxi radical 126 此經正以觀行因果而
268 20 ér as if; to seem like 此經正以觀行因果而
269 20 néng can; able 此經正以觀行因果而
270 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 此經正以觀行因果而
271 20 ér to arrive; up to 此經正以觀行因果而
272 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得果也
273 19 děi to want to; to need to 得果也
274 19 děi must; ought to 得果也
275 19 de 得果也
276 19 de infix potential marker 得果也
277 19 to result in 得果也
278 19 to be proper; to fit; to suit 得果也
279 19 to be satisfied 得果也
280 19 to be finished 得果也
281 19 děi satisfying 得果也
282 19 to contract 得果也
283 19 to hear 得果也
284 19 to have; there is 得果也
285 19 marks time passed 得果也
286 19 obtain; attain; prāpta 得果也
287 18 infix potential marker 不墮三途邊地耶見
288 18 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 如言愛敬無上菩提心者欲為彌勒作弟子
289 18 彌勒 Mílè Maitreya 如言愛敬無上菩提心者欲為彌勒作弟子
290 18 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 如言愛敬無上菩提心者欲為彌勒作弟子
291 18 shòu old age; long life 又云人壽無
292 18 shòu lifespan 又云人壽無
293 18 shòu age 又云人壽無
294 18 shòu birthday 又云人壽無
295 18 shòu Shou 又云人壽無
296 18 shòu to give gold or silk in congratulations 又云人壽無
297 18 shòu used in preparation for death 又云人壽無
298 18 shòu long life; āyus 又云人壽無
299 17 to depend on; to lean on 依前二觀之所得也
300 17 to comply with; to follow 依前二觀之所得也
301 17 to help 依前二觀之所得也
302 17 flourishing 依前二觀之所得也
303 17 lovable 依前二觀之所得也
304 17 bonds; substratum; upadhi 依前二觀之所得也
305 17 refuge; śaraṇa 依前二觀之所得也
306 17 reliance; pratiśaraṇa 依前二觀之所得也
307 16 suì age 從百歲至十
308 16 suì years 從百歲至十
309 16 suì time 從百歲至十
310 16 suì annual harvest 從百歲至十
311 16 suì year; varṣa 從百歲至十
312 16 jiǎn to deduct; to subtract 劫減時出
313 16 jiǎn to reduce 劫減時出
314 16 jiǎn to be less than; to be not as good as 劫減時出
315 16 jiǎn to mitigate; to relieve 劫減時出
316 16 jiǎn to contribute; to donate 劫減時出
317 16 jiǎn subtraction 劫減時出
318 16 jiǎn Jian 劫減時出
319 16 jiǎn diminish; apakarṣa 劫減時出
320 16 shí ten 十證果前後
321 16 shí Kangxi radical 24 十證果前後
322 16 shí tenth 十證果前後
323 16 shí complete; perfect 十證果前後
324 16 shí ten; daśa 十證果前後
325 15 Yi 亦示以淨報應於物機
326 15 děng et cetera; and so on 等閏四生
327 15 děng to wait 等閏四生
328 15 děng to be equal 等閏四生
329 15 děng degree; level 等閏四生
330 15 děng to compare 等閏四生
331 15 děng same; equal; sama 等閏四生
332 15 壽量 shòu liàng Lifespan 四大王眾天滿足壽量
333 14 釋迦 shìjiā Sakya 釋迦始上兜率天
334 14 yìng to answer; to respond 千應萬化之術事啻百
335 14 yìng to confirm; to verify 千應萬化之術事啻百
336 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 千應萬化之術事啻百
337 14 yìng to accept 千應萬化之術事啻百
338 14 yìng to permit; to allow 千應萬化之術事啻百
339 14 yìng to echo 千應萬化之術事啻百
340 14 yìng to handle; to deal with 千應萬化之術事啻百
341 14 yìng Ying 千應萬化之術事啻百
342 14 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 乃至成佛
343 14 成佛 chéng fó to become a Buddha 乃至成佛
344 14 self 若我住世
345 14 [my] dear 若我住世
346 14 Wo 若我住世
347 14 self; atman; attan 若我住世
348 14 ga 若我住世
349 13 extra; surplus 餘二因果
350 13 odd; surplus over a round number 餘二因果
351 13 to remain 餘二因果
352 13 other 餘二因果
353 13 additional; complementary 餘二因果
354 13 remaining 餘二因果
355 13 incomplete 餘二因果
356 13 Yu 餘二因果
357 13 other; anya 餘二因果
358 13 hòu after; later 後流通分列菩薩眾
359 13 hòu empress; queen 後流通分列菩薩眾
360 13 hòu sovereign 後流通分列菩薩眾
361 13 hòu the god of the earth 後流通分列菩薩眾
362 13 hòu late; later 後流通分列菩薩眾
363 13 hòu offspring; descendents 後流通分列菩薩眾
364 13 hòu to fall behind; to lag 後流通分列菩薩眾
365 13 hòu behind; back 後流通分列菩薩眾
366 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後流通分列菩薩眾
367 13 hòu Hou 後流通分列菩薩眾
368 13 hòu after; behind 後流通分列菩薩眾
369 13 hòu following 後流通分列菩薩眾
370 13 hòu to be delayed 後流通分列菩薩眾
371 13 hòu to abandon; to discard 後流通分列菩薩眾
372 13 hòu feudal lords 後流通分列菩薩眾
373 13 hòu Hou 後流通分列菩薩眾
374 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後流通分列菩薩眾
375 13 hòu rear; paścāt 後流通分列菩薩眾
376 13 hòu later; paścima 後流通分列菩薩眾
377 13 huì can; be able to 八三會增減
378 13 huì able to 八三會增減
379 13 huì a meeting; a conference; an assembly 八三會增減
380 13 kuài to balance an account 八三會增減
381 13 huì to assemble 八三會增減
382 13 huì to meet 八三會增減
383 13 huì a temple fair 八三會增減
384 13 huì a religious assembly 八三會增減
385 13 huì an association; a society 八三會增減
386 13 huì a national or provincial capital 八三會增減
387 13 huì an opportunity 八三會增減
388 13 huì to understand 八三會增減
389 13 huì to be familiar with; to know 八三會增減
390 13 huì to be possible; to be likely 八三會增減
391 13 huì to be good at 八三會增減
392 13 huì a moment 八三會增減
393 13 huì to happen to 八三會增減
394 13 huì to pay 八三會增減
395 13 huì a meeting place 八三會增減
396 13 kuài the seam of a cap 八三會增減
397 13 huì in accordance with 八三會增減
398 13 huì imperial civil service examination 八三會增減
399 13 huì to have sexual intercourse 八三會增減
400 13 huì Hui 八三會增減
401 13 huì combining; samsarga 八三會增減
402 13 出世 chūshì to be born; to come into being 六出世
403 13 出世 chūshì Transcending the World 六出世
404 13 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 六出世
405 13 出世 chūshì to appear in this world 六出世
406 13 出世 chūshì transcendental 六出世
407 13 capacity; degree; a standard; a measure 度苦海於法雲
408 13 duó to estimate; to calculate 度苦海於法雲
409 13 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 度苦海於法雲
410 13 to save; to rescue; to liberate; to overcome 度苦海於法雲
411 13 musical or poetic rhythm 度苦海於法雲
412 13 conduct; bearing 度苦海於法雲
413 13 to spend time; to pass time 度苦海於法雲
414 13 pāramitā; perfection 度苦海於法雲
415 13 ordination 度苦海於法雲
416 13 liberate; ferry; mokṣa 度苦海於法雲
417 13 jiǔ nine 九發心久近
418 13 jiǔ many 九發心久近
419 13 jiǔ nine; nava 九發心久近
420 13 shàng top; a high position 上二浮逸心多
421 13 shang top; the position on or above something 上二浮逸心多
422 13 shàng to go up; to go forward 上二浮逸心多
423 13 shàng shang 上二浮逸心多
424 13 shàng previous; last 上二浮逸心多
425 13 shàng high; higher 上二浮逸心多
426 13 shàng advanced 上二浮逸心多
427 13 shàng a monarch; a sovereign 上二浮逸心多
428 13 shàng time 上二浮逸心多
429 13 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上二浮逸心多
430 13 shàng far 上二浮逸心多
431 13 shàng big; as big as 上二浮逸心多
432 13 shàng abundant; plentiful 上二浮逸心多
433 13 shàng to report 上二浮逸心多
434 13 shàng to offer 上二浮逸心多
435 13 shàng to go on stage 上二浮逸心多
436 13 shàng to take office; to assume a post 上二浮逸心多
437 13 shàng to install; to erect 上二浮逸心多
438 13 shàng to suffer; to sustain 上二浮逸心多
439 13 shàng to burn 上二浮逸心多
440 13 shàng to remember 上二浮逸心多
441 13 shàng to add 上二浮逸心多
442 13 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上二浮逸心多
443 13 shàng to meet 上二浮逸心多
444 13 shàng falling then rising (4th) tone 上二浮逸心多
445 13 shang used after a verb indicating a result 上二浮逸心多
446 13 shàng a musical note 上二浮逸心多
447 13 shàng higher, superior; uttara 上二浮逸心多
448 12 xiǎo small; tiny 故知是大而非小也
449 12 xiǎo Kangxi radical 42 故知是大而非小也
450 12 xiǎo brief 故知是大而非小也
451 12 xiǎo small in amount 故知是大而非小也
452 12 xiǎo insignificant 故知是大而非小也
453 12 xiǎo small in ability 故知是大而非小也
454 12 xiǎo to shrink 故知是大而非小也
455 12 xiǎo to slight; to belittle 故知是大而非小也
456 12 xiǎo evil-doer 故知是大而非小也
457 12 xiǎo a child 故知是大而非小也
458 12 xiǎo concubine 故知是大而非小也
459 12 xiǎo young 故知是大而非小也
460 12 xiǎo small; alpa 故知是大而非小也
461 12 xiǎo mild; mrdu 故知是大而非小也
462 12 xiǎo limited; paritta 故知是大而非小也
463 12 xiǎo deficient; dabhra 故知是大而非小也
464 12 jīn today; present; now 今隨跡疆之近
465 12 jīn Jin 今隨跡疆之近
466 12 jīn modern 今隨跡疆之近
467 12 jīn now; adhunā 今隨跡疆之近
468 12 qiān one thousand 千應萬化之術事啻百
469 12 qiān many; numerous; countless 千應萬化之術事啻百
470 12 qiān a cheat; swindler 千應萬化之術事啻百
471 12 qiān Qian 千應萬化之術事啻百
472 12 big; huge; large 故知是大而非小也
473 12 Kangxi radical 37 故知是大而非小也
474 12 great; major; important 故知是大而非小也
475 12 size 故知是大而非小也
476 12 old 故知是大而非小也
477 12 oldest; earliest 故知是大而非小也
478 12 adult 故知是大而非小也
479 12 dài an important person 故知是大而非小也
480 12 senior 故知是大而非小也
481 12 an element 故知是大而非小也
482 12 great; mahā 故知是大而非小也
483 12 xíng to walk 之行
484 12 xíng capable; competent 之行
485 12 háng profession 之行
486 12 xíng Kangxi radical 144 之行
487 12 xíng to travel 之行
488 12 xìng actions; conduct 之行
489 12 xíng to do; to act; to practice 之行
490 12 xíng all right; OK; okay 之行
491 12 háng horizontal line 之行
492 12 héng virtuous deeds 之行
493 12 hàng a line of trees 之行
494 12 hàng bold; steadfast 之行
495 12 xíng to move 之行
496 12 xíng to put into effect; to implement 之行
497 12 xíng travel 之行
498 12 xíng to circulate 之行
499 12 xíng running script; running script 之行
500 12 xíng temporary 之行

Frequencies of all Words

Top 1119

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 84 zhī him; her; them; that 蓋聞彌勒菩薩之為人也
2 84 zhī used between a modifier and a word to form a word group 蓋聞彌勒菩薩之為人也
3 84 zhī to go 蓋聞彌勒菩薩之為人也
4 84 zhī this; that 蓋聞彌勒菩薩之為人也
5 84 zhī genetive marker 蓋聞彌勒菩薩之為人也
6 84 zhī it 蓋聞彌勒菩薩之為人也
7 84 zhī in; in regards to 蓋聞彌勒菩薩之為人也
8 84 zhī all 蓋聞彌勒菩薩之為人也
9 84 zhī and 蓋聞彌勒菩薩之為人也
10 84 zhī however 蓋聞彌勒菩薩之為人也
11 84 zhī if 蓋聞彌勒菩薩之為人也
12 84 zhī then 蓋聞彌勒菩薩之為人也
13 84 zhī to arrive; to go 蓋聞彌勒菩薩之為人也
14 84 zhī is 蓋聞彌勒菩薩之為人也
15 84 zhī to use 蓋聞彌勒菩薩之為人也
16 84 zhī Zhi 蓋聞彌勒菩薩之為人也
17 84 zhī winding 蓋聞彌勒菩薩之為人也
18 71 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 第一述大意者
19 71 zhě that 第一述大意者
20 71 zhě nominalizing function word 第一述大意者
21 71 zhě used to mark a definition 第一述大意者
22 71 zhě used to mark a pause 第一述大意者
23 71 zhě topic marker; that; it 第一述大意者
24 71 zhuó according to 第一述大意者
25 71 zhě ca 第一述大意者
26 66 this; these 將說此經
27 66 in this way 將說此經
28 66 otherwise; but; however; so 將說此經
29 66 at this time; now; here 將說此經
30 66 this; here; etad 將說此經
31 52 jié to coerce; to threaten; to menace 欲顯彌勒世尊何劫
32 52 jié take by force; to plunder 欲顯彌勒世尊何劫
33 52 jié a disaster; catastrophe 欲顯彌勒世尊何劫
34 52 jié a strategy in weiqi 欲顯彌勒世尊何劫
35 52 jié a kalpa; an eon 欲顯彌勒世尊何劫
36 51 shì is; are; am; to be 是知至人之玄
37 51 shì is exactly 是知至人之玄
38 51 shì is suitable; is in contrast 是知至人之玄
39 51 shì this; that; those 是知至人之玄
40 51 shì really; certainly 是知至人之玄
41 51 shì correct; yes; affirmative 是知至人之玄
42 51 shì true 是知至人之玄
43 51 shì is; has; exists 是知至人之玄
44 51 shì used between repetitions of a word 是知至人之玄
45 51 shì a matter; an affair 是知至人之玄
46 51 shì Shi 是知至人之玄
47 51 shì is; bhū 是知至人之玄
48 51 shì this; idam 是知至人之玄
49 48 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 將說此經
50 48 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 將說此經
51 48 shuì to persuade 將說此經
52 48 shuō to teach; to recite; to explain 將說此經
53 48 shuō a doctrine; a theory 將說此經
54 48 shuō to claim; to assert 將說此經
55 48 shuō allocution 將說此經
56 48 shuō to criticize; to scold 將說此經
57 48 shuō to indicate; to refer to 將說此經
58 48 shuō speach; vāda 將說此經
59 48 shuō to speak; bhāṣate 將說此經
60 48 shuō to instruct 將說此經
61 46 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名知
62 46 old; ancient; former; past 故名知
63 46 reason; cause; purpose 故名知
64 46 to die 故名知
65 46 so; therefore; hence 故名知
66 46 original 故名知
67 46 accident; happening; instance 故名知
68 46 a friend; an acquaintance; friendship 故名知
69 46 something in the past 故名知
70 46 deceased; dead 故名知
71 46 still; yet 故名知
72 46 therefore; tasmāt 故名知
73 44 yán to speak; to say; said
74 44 yán language; talk; words; utterance; speech
75 44 yán Kangxi radical 149
76 44 yán a particle with no meaning
77 44 yán phrase; sentence
78 44 yán a word; a syllable
79 44 yán a theory; a doctrine
80 44 yán to regard as
81 44 yán to act as
82 44 yán word; vacana
83 44 yán speak; vad
84 43 in; at 度苦海於法雲
85 43 in; at 度苦海於法雲
86 43 in; at; to; from 度苦海於法雲
87 43 to go; to 度苦海於法雲
88 43 to rely on; to depend on 度苦海於法雲
89 43 to go to; to arrive at 度苦海於法雲
90 43 from 度苦海於法雲
91 43 give 度苦海於法雲
92 43 oppposing 度苦海於法雲
93 43 and 度苦海於法雲
94 43 compared to 度苦海於法雲
95 43 by 度苦海於法雲
96 43 and; as well as 度苦海於法雲
97 43 for 度苦海於法雲
98 43 Yu 度苦海於法雲
99 43 a crow 度苦海於法雲
100 43 whew; wow 度苦海於法雲
101 43 near to; antike 度苦海於法雲
102 42 also; too 蓋聞彌勒菩薩之為人也
103 42 a final modal particle indicating certainy or decision 蓋聞彌勒菩薩之為人也
104 42 either 蓋聞彌勒菩薩之為人也
105 42 even 蓋聞彌勒菩薩之為人也
106 42 used to soften the tone 蓋聞彌勒菩薩之為人也
107 42 used for emphasis 蓋聞彌勒菩薩之為人也
108 42 used to mark contrast 蓋聞彌勒菩薩之為人也
109 42 used to mark compromise 蓋聞彌勒菩薩之為人也
110 42 ya 蓋聞彌勒菩薩之為人也
111 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言
112 39 suǒ an office; an institute 所言
113 39 suǒ introduces a relative clause 所言
114 39 suǒ it 所言
115 39 suǒ if; supposing 所言
116 39 suǒ a few; various; some 所言
117 39 suǒ a place; a location 所言
118 39 suǒ indicates a passive voice 所言
119 39 suǒ that which 所言
120 39 suǒ an ordinal number 所言
121 39 suǒ meaning 所言
122 39 suǒ garrison 所言
123 39 suǒ place; pradeśa 所言
124 39 suǒ that which; yad 所言
125 38 yǒu is; are; to exist 猶有可尋之
126 38 yǒu to have; to possess 猶有可尋之
127 38 yǒu indicates an estimate 猶有可尋之
128 38 yǒu indicates a large quantity 猶有可尋之
129 38 yǒu indicates an affirmative response 猶有可尋之
130 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 猶有可尋之
131 38 yǒu used to compare two things 猶有可尋之
132 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 猶有可尋之
133 38 yǒu used before the names of dynasties 猶有可尋之
134 38 yǒu a certain thing; what exists 猶有可尋之
135 38 yǒu multiple of ten and ... 猶有可尋之
136 38 yǒu abundant 猶有可尋之
137 38 yǒu purposeful 猶有可尋之
138 38 yǒu You 猶有可尋之
139 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 猶有可尋之
140 38 yǒu becoming; bhava 猶有可尋之
141 36 wèi for; to 名之為觀
142 36 wèi because of 名之為觀
143 36 wéi to act as; to serve 名之為觀
144 36 wéi to change into; to become 名之為觀
145 36 wéi to be; is 名之為觀
146 36 wéi to do 名之為觀
147 36 wèi for 名之為觀
148 36 wèi because of; for; to 名之為觀
149 36 wèi to 名之為觀
150 36 wéi in a passive construction 名之為觀
151 36 wéi forming a rehetorical question 名之為觀
152 36 wéi forming an adverb 名之為觀
153 36 wéi to add emphasis 名之為觀
154 36 wèi to support; to help 名之為觀
155 36 wéi to govern 名之為觀
156 36 wèi to be; bhū 名之為觀
157 35 jīng to go through; to experience 將說此經
158 35 jīng a sutra; a scripture 將說此經
159 35 jīng warp 將說此經
160 35 jīng longitude 將說此經
161 35 jīng often; regularly; frequently 將說此經
162 35 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 將說此經
163 35 jīng a woman's period 將說此經
164 35 jīng to bear; to endure 將說此經
165 35 jīng to hang; to die by hanging 將說此經
166 35 jīng classics 將說此經
167 35 jīng to be frugal; to save 將說此經
168 35 jīng a classic; a scripture; canon 將說此經
169 35 jīng a standard; a norm 將說此經
170 35 jīng a section of a Confucian work 將說此經
171 35 jīng to measure 將說此經
172 35 jīng human pulse 將說此經
173 35 jīng menstruation; a woman's period 將說此經
174 35 jīng sutra; discourse 將說此經
175 33 zhōng middle 聲聞藏中
176 33 zhōng medium; medium sized 聲聞藏中
177 33 zhōng China 聲聞藏中
178 33 zhòng to hit the mark 聲聞藏中
179 33 zhōng in; amongst 聲聞藏中
180 33 zhōng midday 聲聞藏中
181 33 zhōng inside 聲聞藏中
182 33 zhōng during 聲聞藏中
183 33 zhōng Zhong 聲聞藏中
184 33 zhōng intermediary 聲聞藏中
185 33 zhōng half 聲聞藏中
186 33 zhōng just right; suitably 聲聞藏中
187 33 zhōng while 聲聞藏中
188 33 zhòng to reach; to attain 聲聞藏中
189 33 zhòng to suffer; to infect 聲聞藏中
190 33 zhòng to obtain 聲聞藏中
191 33 zhòng to pass an exam 聲聞藏中
192 33 zhōng middle 聲聞藏中
193 33 his; hers; its; theirs 不能載其功
194 33 to add emphasis 不能載其功
195 33 used when asking a question in reply to a question 不能載其功
196 33 used when making a request or giving an order 不能載其功
197 33 he; her; it; them 不能載其功
198 33 probably; likely 不能載其功
199 33 will 不能載其功
200 33 may 不能載其功
201 33 if 不能載其功
202 33 or 不能載其功
203 33 Qi 不能載其功
204 33 he; her; it; saḥ; sā; tad 不能載其功
205 32 yún cloud 此云
206 32 yún Yunnan 此云
207 32 yún Yun 此云
208 32 yún to say 此云
209 32 yún to have 此云
210 32 yún a particle with no meaning 此云
211 32 yún in this way 此云
212 32 yún cloud; megha 此云
213 32 yún to say; iti 此云
214 31 that; those 察彼天
215 31 another; the other 察彼天
216 31 that; tad 察彼天
217 31 shí time; a point or period of time 沙佛時
218 31 shí a season; a quarter of a year 沙佛時
219 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 沙佛時
220 31 shí at that time 沙佛時
221 31 shí fashionable 沙佛時
222 31 shí fate; destiny; luck 沙佛時
223 31 shí occasion; opportunity; chance 沙佛時
224 31 shí tense 沙佛時
225 31 shí particular; special 沙佛時
226 31 shí to plant; to cultivate 沙佛時
227 31 shí hour (measure word) 沙佛時
228 31 shí an era; a dynasty 沙佛時
229 31 shí time [abstract] 沙佛時
230 31 shí seasonal 沙佛時
231 31 shí frequently; often 沙佛時
232 31 shí occasionally; sometimes 沙佛時
233 31 shí on time 沙佛時
234 31 shí this; that 沙佛時
235 31 shí to wait upon 沙佛時
236 31 shí hour 沙佛時
237 31 shí appropriate; proper; timely 沙佛時
238 31 shí Shi 沙佛時
239 31 shí a present; currentlt 沙佛時
240 31 shí time; kāla 沙佛時
241 31 shí at that time; samaya 沙佛時
242 31 shí then; atha 沙佛時
243 29 one 一觀彼天依報莊嚴
244 29 Kangxi radical 1 一觀彼天依報莊嚴
245 29 as soon as; all at once 一觀彼天依報莊嚴
246 29 pure; concentrated 一觀彼天依報莊嚴
247 29 whole; all 一觀彼天依報莊嚴
248 29 first 一觀彼天依報莊嚴
249 29 the same 一觀彼天依報莊嚴
250 29 each 一觀彼天依報莊嚴
251 29 certain 一觀彼天依報莊嚴
252 29 throughout 一觀彼天依報莊嚴
253 29 used in between a reduplicated verb 一觀彼天依報莊嚴
254 29 sole; single 一觀彼天依報莊嚴
255 29 a very small amount 一觀彼天依報莊嚴
256 29 Yi 一觀彼天依報莊嚴
257 29 other 一觀彼天依報莊嚴
258 29 to unify 一觀彼天依報莊嚴
259 29 accidentally; coincidentally 一觀彼天依報莊嚴
260 29 abruptly; suddenly 一觀彼天依報莊嚴
261 29 or 一觀彼天依報莊嚴
262 29 one; eka 一觀彼天依報莊嚴
263 26 rén person; people; a human being 菩薩從人昇天
264 26 rén Kangxi radical 9 菩薩從人昇天
265 26 rén a kind of person 菩薩從人昇天
266 26 rén everybody 菩薩從人昇天
267 26 rén adult 菩薩從人昇天
268 26 rén somebody; others 菩薩從人昇天
269 26 rén an upright person 菩薩從人昇天
270 26 rén person; manuṣya 菩薩從人昇天
271 26 èr two 二藏是非
272 26 èr Kangxi radical 7 二藏是非
273 26 èr second 二藏是非
274 26 èr twice; double; di- 二藏是非
275 26 èr another; the other 二藏是非
276 26 èr more than one kind 二藏是非
277 26 èr two; dvā; dvi 二藏是非
278 26 èr both; dvaya 二藏是非
279 25 shēng to be born; to give birth 故曰上生
280 25 shēng to live 故曰上生
281 25 shēng raw 故曰上生
282 25 shēng a student 故曰上生
283 25 shēng life 故曰上生
284 25 shēng to produce; to give rise 故曰上生
285 25 shēng alive 故曰上生
286 25 shēng a lifetime 故曰上生
287 25 shēng to initiate; to become 故曰上生
288 25 shēng to grow 故曰上生
289 25 shēng unfamiliar 故曰上生
290 25 shēng not experienced 故曰上生
291 25 shēng hard; stiff; strong 故曰上生
292 25 shēng very; extremely 故曰上生
293 25 shēng having academic or professional knowledge 故曰上生
294 25 shēng a male role in traditional theatre 故曰上生
295 25 shēng gender 故曰上生
296 25 shēng to develop; to grow 故曰上生
297 25 shēng to set up 故曰上生
298 25 shēng a prostitute 故曰上生
299 25 shēng a captive 故曰上生
300 25 shēng a gentleman 故曰上生
301 25 shēng Kangxi radical 100 故曰上生
302 25 shēng unripe 故曰上生
303 25 shēng nature 故曰上生
304 25 shēng to inherit; to succeed 故曰上生
305 25 shēng destiny 故曰上生
306 25 shēng birth 故曰上生
307 25 shēng arise; produce; utpad 故曰上生
308 24 tiān day 斯乃略歎至人垂天之
309 24 tiān day 斯乃略歎至人垂天之
310 24 tiān heaven 斯乃略歎至人垂天之
311 24 tiān nature 斯乃略歎至人垂天之
312 24 tiān sky 斯乃略歎至人垂天之
313 24 tiān weather 斯乃略歎至人垂天之
314 24 tiān father; husband 斯乃略歎至人垂天之
315 24 tiān a necessity 斯乃略歎至人垂天之
316 24 tiān season 斯乃略歎至人垂天之
317 24 tiān destiny 斯乃略歎至人垂天之
318 24 tiān very high; sky high [prices] 斯乃略歎至人垂天之
319 24 tiān very 斯乃略歎至人垂天之
320 24 tiān a deva; a god 斯乃略歎至人垂天之
321 24 tiān Heaven 斯乃略歎至人垂天之
322 24 one hundred million
323 24 to estimate; to calculate; to guess
324 24 a huge number; an immeasurable amount
325 24 to allay; to put to rest; to satisfy
326 24 a very large number; koṭi
327 24 Buddha; Awakened One 沙佛時
328 24 relating to Buddhism 沙佛時
329 24 a statue or image of a Buddha 沙佛時
330 24 a Buddhist text 沙佛時
331 24 to touch; to stroke 沙佛時
332 24 Buddha 沙佛時
333 24 Buddha; Awakened One 沙佛時
334 24 míng measure word for people 猶立是名也
335 24 míng fame; renown; reputation 猶立是名也
336 24 míng a name; personal name; designation 猶立是名也
337 24 míng rank; position 猶立是名也
338 24 míng an excuse 猶立是名也
339 24 míng life 猶立是名也
340 24 míng to name; to call 猶立是名也
341 24 míng to express; to describe 猶立是名也
342 24 míng to be called; to have the name 猶立是名也
343 24 míng to own; to possess 猶立是名也
344 24 míng famous; renowned 猶立是名也
345 24 míng moral 猶立是名也
346 24 míng name; naman 猶立是名也
347 24 míng fame; renown; yasas 猶立是名也
348 23 guǒ a result; a consequence 所生之果
349 23 guǒ fruit 所生之果
350 23 guǒ as expected; really 所生之果
351 23 guǒ if really; if expected 所生之果
352 23 guǒ to eat until full 所生之果
353 23 guǒ to realize 所生之果
354 23 guǒ a fruit tree 所生之果
355 23 guǒ resolute; determined 所生之果
356 23 guǒ Fruit 所生之果
357 23 guǒ direct effect; phala; a consequence 所生之果
358 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩從人昇天
359 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩從人昇天
360 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩從人昇天
361 23 fēi not; non-; un- 非心非色
362 23 fēi Kangxi radical 175 非心非色
363 23 fēi wrong; bad; untruthful 非心非色
364 23 fēi different 非心非色
365 23 fēi to not be; to not have 非心非色
366 23 fēi to violate; to be contrary to 非心非色
367 23 fēi Africa 非心非色
368 23 fēi to slander 非心非色
369 23 fěi to avoid 非心非色
370 23 fēi must 非心非色
371 23 fēi an error 非心非色
372 23 fēi a problem; a question 非心非色
373 23 fēi evil 非心非色
374 23 fēi besides; except; unless 非心非色
375 23 fēi not 非心非色
376 22 eight 八三會增減
377 22 Kangxi radical 12 八三會增減
378 22 eighth 八三會增減
379 22 all around; all sides 八三會增減
380 22 eight; aṣṭa 八三會增減
381 22 wàn ten thousand 千應萬化之術事啻百
382 22 wàn absolutely 千應萬化之術事啻百
383 22 wàn many; myriad; innumerable 千應萬化之術事啻百
384 22 wàn Wan 千應萬化之術事啻百
385 22 Mo 千應萬化之術事啻百
386 22 wàn scorpion dance 千應萬化之術事啻百
387 22 wàn ten thousand; myriad; ayuta 千應萬化之術事啻百
388 21 sān three
389 21 sān third
390 21 sān more than two
391 21 sān very few
392 21 sān repeatedly
393 21 sān San
394 21 sān three; tri
395 21 sān sa
396 21 sān three kinds; trividha
397 21 zhì to; until 無上菩提自然而至
398 21 zhì Kangxi radical 133 無上菩提自然而至
399 21 zhì extremely; very; most 無上菩提自然而至
400 21 zhì to arrive 無上菩提自然而至
401 21 zhì approach; upagama 無上菩提自然而至
402 20 no 七辨無足談其極
403 20 Kangxi radical 71 七辨無足談其極
404 20 to not have; without 七辨無足談其極
405 20 has not yet 七辨無足談其極
406 20 mo 七辨無足談其極
407 20 do not 七辨無足談其極
408 20 not; -less; un- 七辨無足談其極
409 20 regardless of 七辨無足談其極
410 20 to not have 七辨無足談其極
411 20 um 七辨無足談其極
412 20 Wu 七辨無足談其極
413 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 七辨無足談其極
414 20 not; non- 七辨無足談其極
415 20 mo 七辨無足談其極
416 20 so as to; in order to
417 20 to use; to regard as
418 20 to use; to grasp
419 20 according to
420 20 because of
421 20 on a certain date
422 20 and; as well as
423 20 to rely on
424 20 to regard
425 20 to be able to
426 20 to order; to command
427 20 further; moreover
428 20 used after a verb
429 20 very
430 20 already
431 20 increasingly
432 20 a reason; a cause
433 20 Israel
434 20 Yi
435 20 use; yogena
436 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 此經正以觀行因果而
437 20 ér Kangxi radical 126 此經正以觀行因果而
438 20 ér you 此經正以觀行因果而
439 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 此經正以觀行因果而
440 20 ér right away; then 此經正以觀行因果而
441 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 此經正以觀行因果而
442 20 ér if; in case; in the event that 此經正以觀行因果而
443 20 ér therefore; as a result; thus 此經正以觀行因果而
444 20 ér how can it be that? 此經正以觀行因果而
445 20 ér so as to 此經正以觀行因果而
446 20 ér only then 此經正以觀行因果而
447 20 ér as if; to seem like 此經正以觀行因果而
448 20 néng can; able 此經正以觀行因果而
449 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 此經正以觀行因果而
450 20 ér me 此經正以觀行因果而
451 20 ér to arrive; up to 此經正以觀行因果而
452 20 ér possessive 此經正以觀行因果而
453 20 ér and; ca 此經正以觀行因果而
454 19 de potential marker 得果也
455 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得果也
456 19 děi must; ought to 得果也
457 19 děi to want to; to need to 得果也
458 19 děi must; ought to 得果也
459 19 de 得果也
460 19 de infix potential marker 得果也
461 19 to result in 得果也
462 19 to be proper; to fit; to suit 得果也
463 19 to be satisfied 得果也
464 19 to be finished 得果也
465 19 de result of degree 得果也
466 19 de marks completion of an action 得果也
467 19 děi satisfying 得果也
468 19 to contract 得果也
469 19 marks permission or possibility 得果也
470 19 expressing frustration 得果也
471 19 to hear 得果也
472 19 to have; there is 得果也
473 19 marks time passed 得果也
474 19 obtain; attain; prāpta 得果也
475 18 not; no 不墮三途邊地耶見
476 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮三途邊地耶見
477 18 as a correlative 不墮三途邊地耶見
478 18 no (answering a question) 不墮三途邊地耶見
479 18 forms a negative adjective from a noun 不墮三途邊地耶見
480 18 at the end of a sentence to form a question 不墮三途邊地耶見
481 18 to form a yes or no question 不墮三途邊地耶見
482 18 infix potential marker 不墮三途邊地耶見
483 18 no; na 不墮三途邊地耶見
484 18 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 如言愛敬無上菩提心者欲為彌勒作弟子
485 18 彌勒 Mílè Maitreya 如言愛敬無上菩提心者欲為彌勒作弟子
486 18 彌勒 mílè Maitreya [Bodhisattva] 如言愛敬無上菩提心者欲為彌勒作弟子
487 18 shòu old age; long life 又云人壽無
488 18 shòu lifespan 又云人壽無
489 18 shòu age 又云人壽無
490 18 shòu birthday 又云人壽無
491 18 shòu Shou 又云人壽無
492 18 shòu to give gold or silk in congratulations 又云人壽無
493 18 shòu used in preparation for death 又云人壽無
494 18 shòu long life; āyus 又云人壽無
495 17 according to 依前二觀之所得也
496 17 to depend on; to lean on 依前二觀之所得也
497 17 to comply with; to follow 依前二觀之所得也
498 17 to help 依前二觀之所得也
499 17 flourishing 依前二觀之所得也
500 17 lovable 依前二觀之所得也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
this; here; etad
jié a kalpa; an eon
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
therefore; tasmāt
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
near to; antike
ya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿逸多 196 Ajita
百劫 98 Baijie
波罗捺 波羅捺 98 Vārānasī
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
慈氏 99 Maitreya
大劫 100 Maha-Kalpa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
等活 100 Samjiva Hell
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀 100 Tusita
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵摩 102 Brahma
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
观佛三昧海经 觀佛三昧海經 102 Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha
海幢 104 Saradhvaja
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
华光佛 華光佛 104 Padmaprabha Buddha
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
金刚力士 金剛力士 106 Vajrapāṇi; Vajrapani
拘留孙 拘留孫 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒上生经宗要 彌勒上生經宗要 109 Mile Shang Sheng Jing Zong Yao
那落迦 110 Naraka; Hell
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清流 113 Qingliu
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善财童子 善財童子 115 Sudhana
善慧 115 Shan Hui
上生经 上生經 115 Maitreya Sutra
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻藏 聲聞藏 115 Śrāvaka canon; Hīnayāna canon
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
四会 四會 115 Sihui
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
万年 萬年 119 Wannian
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
小乘 120 Hinayana
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须达 須達 120 Sudatta
须弥相 須彌相 120 Merudhvaja; Sumeru Appearance Buddha
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药王药上经 藥王藥上經 121 Sutra of the Medicine King and Supreme Medicine
有子 121 Master You
元晓 元曉 121 Wŏnhyo
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
知足天 122 Tuṣita Heaven
中说 中說 122 Zhong Shuo
住劫 122 The kalpa of abiding
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
安坐 196 steady meditation
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
遍十方 98 pervading all directions
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
补处 補處 98 occupies a vacated place
不异 不異 98 not different
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成满 成滿 99 to become complete
初发心 初發心 99 initial determination
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大乘道 100 Mahāyāna path
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大教 100 great teaching; Buddhadharma
当得 當得 100 will reach
道心 100 Mind for the Way
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二障 195 two kinds of obstacles
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
非心 102 without thought; acitta
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分齐 分齊 102 difference
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
后说 後說 104 spoken later
化度 104 convert and liberate; teach and save
化人 104 a conjured person
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六通 108 six supernatural powers
流通分 108 the third of three parts of a sutra
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那由他 110 a nayuta
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千佛 113 thousand Buddhas
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三僧祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善报 善報 115 wholesome retribution
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
身等 115 equal in body
生身 115 the physical body of a Buddha
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善 115 the ten virtues
寿量 壽量 115 Lifespan
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四佛 115 four Buddhas
四生 115 four types of birth
四智 115 the four forms of wisdom
四果 115 four fruits
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
所以者何 115 Why is that?
通论 通論 116 a detailed explanation
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五戒 119 the five precepts
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
行法 120 cultivation method
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业受 業受 121 karmic lifespan
一大劫 121 one great kalpa
一佛 121 one Buddha
异见 異見 121 different view
一日一夜 121 one day and one night
一由旬 121 one yojana
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应知 應知 121 should be known
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异生 異生 121 an ordinary person
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
永不退 121 forever not to regress
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
欲界 121 realm of desire
赞歎 讚歎 122 praise
占相 122 to tell someone's future
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正报 正報 122 direct retribution
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
中劫 122 intermediate kalpa
中品 122 middle rank
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
庄严劫 莊嚴劫 122 vyuha kalpa; the past kalpa
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
作佛 122 to become a Buddha