Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 22
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 也 | yě | ya | 答云何如日月大白問也 |
2 | 66 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法瑤曰 |
3 | 66 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法瑤曰 |
4 | 66 | 曰 | yuē | to be called | 法瑤曰 |
5 | 66 | 曰 | yuē | said; ukta | 法瑤曰 |
6 | 55 | 者 | zhě | ca | 而先答月者 |
7 | 54 | 之 | zhī | to go | 經之大體 |
8 | 54 | 之 | zhī | to arrive; to go | 經之大體 |
9 | 54 | 之 | zhī | is | 經之大體 |
10 | 54 | 之 | zhī | to use | 經之大體 |
11 | 54 | 之 | zhī | Zhi | 經之大體 |
12 | 54 | 之 | zhī | winding | 經之大體 |
13 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至譬如日出眾霧悉 |
14 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 至譬如日出眾霧悉 |
15 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 至譬如日出眾霧悉 |
16 | 36 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
17 | 36 | 明 | míng | Ming | 明 |
18 | 36 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
19 | 36 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
20 | 36 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
21 | 36 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
22 | 36 | 明 | míng | consecrated | 明 |
23 | 36 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
24 | 36 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
25 | 36 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
26 | 36 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
27 | 36 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
28 | 36 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
29 | 36 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
30 | 36 | 明 | míng | open; public | 明 |
31 | 36 | 明 | míng | clear | 明 |
32 | 36 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
33 | 36 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
34 | 36 | 明 | míng | virtuous | 明 |
35 | 36 | 明 | míng | open and honest | 明 |
36 | 36 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
37 | 36 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
38 | 36 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
39 | 36 | 明 | míng | positive | 明 |
40 | 36 | 明 | míng | Clear | 明 |
41 | 36 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明 |
42 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 結經名也 |
43 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 結經名也 |
44 | 34 | 經 | jīng | warp | 結經名也 |
45 | 34 | 經 | jīng | longitude | 結經名也 |
46 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 結經名也 |
47 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 結經名也 |
48 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 結經名也 |
49 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 結經名也 |
50 | 34 | 經 | jīng | classics | 結經名也 |
51 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 結經名也 |
52 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 結經名也 |
53 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 結經名也 |
54 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 結經名也 |
55 | 34 | 經 | jīng | to measure | 結經名也 |
56 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 結經名也 |
57 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 結經名也 |
58 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 結經名也 |
59 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以譬法身 |
60 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以譬法身 |
61 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以譬法身 |
62 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以譬法身 |
63 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以譬法身 |
64 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以譬法身 |
65 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以譬法身 |
66 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以譬法身 |
67 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以譬法身 |
68 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以譬法身 |
69 | 31 | 案 | àn | case; incident | 案 |
70 | 31 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
71 | 31 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
72 | 31 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
73 | 31 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
74 | 31 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
75 | 31 | 案 | àn | to press down | 案 |
76 | 31 | 案 | àn | to investigate | 案 |
77 | 31 | 案 | àn | according to | 案 |
78 | 31 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
79 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作菩提因緣事 |
80 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作菩提因緣事 |
81 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為作菩提因緣事 |
82 | 28 | 為 | wéi | to do | 為作菩提因緣事 |
83 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為作菩提因緣事 |
84 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為作菩提因緣事 |
85 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作菩提因緣事 |
86 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 應感無方之能 |
87 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 應感無方之能 |
88 | 26 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
89 | 26 | 無 | wú | to not have | 應感無方之能 |
90 | 26 | 無 | wú | Wu | 應感無方之能 |
91 | 26 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
92 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而先答月者 |
93 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而先答月者 |
94 | 26 | 而 | néng | can; able | 而先答月者 |
95 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而先答月者 |
96 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而先答月者 |
97 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 從見月不現 |
98 | 23 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 以譬法身 |
99 | 23 | 譬 | pì | to understand | 以譬法身 |
100 | 23 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 以譬法身 |
101 | 23 | 譬 | pì | metaphor; simile | 以譬法身 |
102 | 23 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 以譬法身 |
103 | 23 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
104 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而無所傷 |
105 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 而無所傷 |
106 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而無所傷 |
107 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而無所傷 |
108 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 而無所傷 |
109 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 而無所傷 |
110 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而無所傷 |
111 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
112 | 20 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
113 | 20 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
114 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
115 | 19 | 惡 | è | evil; vice | 惡 |
116 | 19 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡 |
117 | 19 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡 |
118 | 19 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡 |
119 | 19 | 惡 | è | fierce | 惡 |
120 | 19 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡 |
121 | 19 | 惡 | wù | to denounce | 惡 |
122 | 19 | 惡 | è | e | 惡 |
123 | 19 | 惡 | è | evil | 惡 |
124 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今復明長壽金剛 |
125 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今復明長壽金剛 |
126 | 18 | 今 | jīn | modern | 今復明長壽金剛 |
127 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 今復明長壽金剛 |
128 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此第一明雖生不 |
129 | 18 | 生 | shēng | to live | 此第一明雖生不 |
130 | 18 | 生 | shēng | raw | 此第一明雖生不 |
131 | 18 | 生 | shēng | a student | 此第一明雖生不 |
132 | 18 | 生 | shēng | life | 此第一明雖生不 |
133 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此第一明雖生不 |
134 | 18 | 生 | shēng | alive | 此第一明雖生不 |
135 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 此第一明雖生不 |
136 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此第一明雖生不 |
137 | 18 | 生 | shēng | to grow | 此第一明雖生不 |
138 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 此第一明雖生不 |
139 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 此第一明雖生不 |
140 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此第一明雖生不 |
141 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此第一明雖生不 |
142 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此第一明雖生不 |
143 | 18 | 生 | shēng | gender | 此第一明雖生不 |
144 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此第一明雖生不 |
145 | 18 | 生 | shēng | to set up | 此第一明雖生不 |
146 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 此第一明雖生不 |
147 | 18 | 生 | shēng | a captive | 此第一明雖生不 |
148 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 此第一明雖生不 |
149 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此第一明雖生不 |
150 | 18 | 生 | shēng | unripe | 此第一明雖生不 |
151 | 18 | 生 | shēng | nature | 此第一明雖生不 |
152 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此第一明雖生不 |
153 | 18 | 生 | shēng | destiny | 此第一明雖生不 |
154 | 18 | 生 | shēng | birth | 此第一明雖生不 |
155 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此第一明雖生不 |
156 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 前示行惡止善也 |
157 | 18 | 善 | shàn | happy | 前示行惡止善也 |
158 | 18 | 善 | shàn | good | 前示行惡止善也 |
159 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 前示行惡止善也 |
160 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 前示行惡止善也 |
161 | 18 | 善 | shàn | familiar | 前示行惡止善也 |
162 | 18 | 善 | shàn | to repair | 前示行惡止善也 |
163 | 18 | 善 | shàn | to admire | 前示行惡止善也 |
164 | 18 | 善 | shàn | to praise | 前示行惡止善也 |
165 | 18 | 善 | shàn | Shan | 前示行惡止善也 |
166 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 前示行惡止善也 |
167 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 皆明大涅槃義耳 |
168 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
169 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 皆明大涅槃義耳 |
170 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 皆明大涅槃義耳 |
171 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 皆明大涅槃義耳 |
172 | 18 | 義 | yì | adopted | 皆明大涅槃義耳 |
173 | 18 | 義 | yì | a relationship | 皆明大涅槃義耳 |
174 | 18 | 義 | yì | volunteer | 皆明大涅槃義耳 |
175 | 18 | 義 | yì | something suitable | 皆明大涅槃義耳 |
176 | 18 | 義 | yì | a martyr | 皆明大涅槃義耳 |
177 | 18 | 義 | yì | a law | 皆明大涅槃義耳 |
178 | 18 | 義 | yì | Yi | 皆明大涅槃義耳 |
179 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
180 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 皆明大涅槃義耳 |
181 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子如此滿月餘方見滿 |
182 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子如此滿月餘方見滿 |
183 | 17 | 謂 | wèi | to call | 謂之為極 |
184 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之為極 |
185 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
186 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之為極 |
187 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之為極 |
188 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
189 | 17 | 謂 | wèi | to think | 謂之為極 |
190 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之為極 |
191 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之為極 |
192 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之為極 |
193 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 謂之為極 |
194 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 上長壽金剛 |
195 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上長壽金剛 |
196 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上長壽金剛 |
197 | 17 | 上 | shàng | shang | 上長壽金剛 |
198 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 上長壽金剛 |
199 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 上長壽金剛 |
200 | 17 | 上 | shàng | advanced | 上長壽金剛 |
201 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上長壽金剛 |
202 | 17 | 上 | shàng | time | 上長壽金剛 |
203 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上長壽金剛 |
204 | 17 | 上 | shàng | far | 上長壽金剛 |
205 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 上長壽金剛 |
206 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上長壽金剛 |
207 | 17 | 上 | shàng | to report | 上長壽金剛 |
208 | 17 | 上 | shàng | to offer | 上長壽金剛 |
209 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 上長壽金剛 |
210 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上長壽金剛 |
211 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 上長壽金剛 |
212 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上長壽金剛 |
213 | 17 | 上 | shàng | to burn | 上長壽金剛 |
214 | 17 | 上 | shàng | to remember | 上長壽金剛 |
215 | 17 | 上 | shàng | to add | 上長壽金剛 |
216 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上長壽金剛 |
217 | 17 | 上 | shàng | to meet | 上長壽金剛 |
218 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上長壽金剛 |
219 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上長壽金剛 |
220 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 上長壽金剛 |
221 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上長壽金剛 |
222 | 17 | 能 | néng | can; able | 應感無方之能 |
223 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 應感無方之能 |
224 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 應感無方之能 |
225 | 17 | 能 | néng | energy | 應感無方之能 |
226 | 17 | 能 | néng | function; use | 應感無方之能 |
227 | 17 | 能 | néng | talent | 應感無方之能 |
228 | 17 | 能 | néng | expert at | 應感無方之能 |
229 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 應感無方之能 |
230 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 應感無方之能 |
231 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 應感無方之能 |
232 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 應感無方之能 |
233 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 應感無方之能 |
234 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
235 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
236 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
237 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言如來譬如明月 |
238 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言如來譬如明月 |
239 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言如來譬如明月 |
240 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言如來譬如明月 |
241 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言如來譬如明月 |
242 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言如來譬如明月 |
243 | 16 | 言 | yán | to regard as | 故言如來譬如明月 |
244 | 16 | 言 | yán | to act as | 故言如來譬如明月 |
245 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 故言如來譬如明月 |
246 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 故言如來譬如明月 |
247 | 16 | 瑤 | yáo | Yao people | 法瑤曰 |
248 | 16 | 瑤 | yáo | precious jade | 法瑤曰 |
249 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 釋月有六事 |
250 | 16 | 事 | shì | to serve | 釋月有六事 |
251 | 16 | 事 | shì | a government post | 釋月有六事 |
252 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 釋月有六事 |
253 | 16 | 事 | shì | occupation | 釋月有六事 |
254 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 釋月有六事 |
255 | 16 | 事 | shì | an accident | 釋月有六事 |
256 | 16 | 事 | shì | to attend | 釋月有六事 |
257 | 16 | 事 | shì | an allusion | 釋月有六事 |
258 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 釋月有六事 |
259 | 16 | 事 | shì | to engage in | 釋月有六事 |
260 | 16 | 事 | shì | to enslave | 釋月有六事 |
261 | 16 | 事 | shì | to pursue | 釋月有六事 |
262 | 16 | 事 | shì | to administer | 釋月有六事 |
263 | 16 | 事 | shì | to appoint | 釋月有六事 |
264 | 16 | 事 | shì | thing; phenomena | 釋月有六事 |
265 | 16 | 事 | shì | actions; karma | 釋月有六事 |
266 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 法瑤曰 |
267 | 16 | 法 | fǎ | France | 法瑤曰 |
268 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法瑤曰 |
269 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法瑤曰 |
270 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法瑤曰 |
271 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 法瑤曰 |
272 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 法瑤曰 |
273 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法瑤曰 |
274 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 法瑤曰 |
275 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 法瑤曰 |
276 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 法瑤曰 |
277 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法瑤曰 |
278 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法瑤曰 |
279 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 法瑤曰 |
280 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法瑤曰 |
281 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法瑤曰 |
282 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法瑤曰 |
283 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法瑤曰 |
284 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答云何如日月大白問也 |
285 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答云何如日月大白問也 |
286 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答云何如日月大白問也 |
287 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答云何如日月大白問也 |
288 | 15 | 答 | dā | Da | 答云何如日月大白問也 |
289 | 15 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答云何如日月大白問也 |
290 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 緣因也 |
291 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 緣因也 |
292 | 15 | 因 | yīn | to follow | 緣因也 |
293 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 緣因也 |
294 | 15 | 因 | yīn | via; through | 緣因也 |
295 | 15 | 因 | yīn | to continue | 緣因也 |
296 | 15 | 因 | yīn | to receive | 緣因也 |
297 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 緣因也 |
298 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 緣因也 |
299 | 15 | 因 | yīn | to be like | 緣因也 |
300 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 緣因也 |
301 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 緣因也 |
302 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無能說其 |
303 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無能說其 |
304 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 無能說其 |
305 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無能說其 |
306 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無能說其 |
307 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無能說其 |
308 | 15 | 說 | shuō | allocution | 無能說其 |
309 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無能說其 |
310 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無能說其 |
311 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 無能說其 |
312 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無能說其 |
313 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 無能說其 |
314 | 14 | 月 | yuè | month | 釋月有六事 |
315 | 14 | 月 | yuè | moon | 釋月有六事 |
316 | 14 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 釋月有六事 |
317 | 14 | 月 | yuè | moonlight | 釋月有六事 |
318 | 14 | 月 | yuè | monthly | 釋月有六事 |
319 | 14 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 釋月有六事 |
320 | 14 | 月 | yuè | Tokharians | 釋月有六事 |
321 | 14 | 月 | yuè | China rose | 釋月有六事 |
322 | 14 | 月 | yuè | Yue | 釋月有六事 |
323 | 14 | 月 | yuè | moon | 釋月有六事 |
324 | 14 | 月 | yuè | month; māsa | 釋月有六事 |
325 | 14 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 廣常義也 |
326 | 14 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 廣常義也 |
327 | 14 | 廣 | ān | a hut | 廣常義也 |
328 | 14 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 廣常義也 |
329 | 14 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 廣常義也 |
330 | 14 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 廣常義也 |
331 | 14 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 廣常義也 |
332 | 14 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 廣常義也 |
333 | 14 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 廣常義也 |
334 | 14 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 廣常義也 |
335 | 14 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 廣常義也 |
336 | 14 | 廣 | kuàng | barren | 廣常義也 |
337 | 14 | 廣 | guǎng | Extensive | 廣常義也 |
338 | 14 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 廣常義也 |
339 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告迦葉譬如有人 |
340 | 14 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛復告迦葉譬如有人 |
341 | 14 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛復告迦葉譬如有人 |
342 | 14 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛復告迦葉譬如有人 |
343 | 14 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛復告迦葉譬如有人 |
344 | 14 | 佛 | fó | Buddha | 佛復告迦葉譬如有人 |
345 | 14 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛復告迦葉譬如有人 |
346 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 從四種人竟四到 |
347 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從四種人竟四到 |
348 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 從四種人竟四到 |
349 | 13 | 人 | rén | everybody | 從四種人竟四到 |
350 | 13 | 人 | rén | adult | 從四種人竟四到 |
351 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 從四種人竟四到 |
352 | 13 | 人 | rén | an upright person | 從四種人竟四到 |
353 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 從四種人竟四到 |
354 | 13 | 耶 | yē | ye | 從二十五有有我不耶 |
355 | 13 | 耶 | yé | ya | 從二十五有有我不耶 |
356 | 13 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 以涅槃為極致 |
357 | 13 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 以涅槃為極致 |
358 | 13 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 以涅槃為極致 |
359 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 僧宗白 |
360 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 僧宗白 |
361 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 僧宗白 |
362 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 僧宗白 |
363 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 僧宗白 |
364 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 僧宗白 |
365 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 僧宗白 |
366 | 13 | 宗 | zōng | a model | 僧宗白 |
367 | 13 | 宗 | zōng | a county | 僧宗白 |
368 | 13 | 宗 | zōng | religion | 僧宗白 |
369 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 僧宗白 |
370 | 13 | 宗 | zōng | summation | 僧宗白 |
371 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 僧宗白 |
372 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 僧宗白 |
373 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 僧宗白 |
374 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 僧宗白 |
375 | 13 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧宗白 |
376 | 13 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧宗白 |
377 | 13 | 僧 | sēng | Seng | 僧宗白 |
378 | 13 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧宗白 |
379 | 13 | 見 | jiàn | to see | 從見月不現 |
380 | 13 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 從見月不現 |
381 | 13 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 從見月不現 |
382 | 13 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 從見月不現 |
383 | 13 | 見 | jiàn | to listen to | 從見月不現 |
384 | 13 | 見 | jiàn | to meet | 從見月不現 |
385 | 13 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 從見月不現 |
386 | 13 | 見 | jiàn | let me; kindly | 從見月不現 |
387 | 13 | 見 | jiàn | Jian | 從見月不現 |
388 | 13 | 見 | xiàn | to appear | 從見月不現 |
389 | 13 | 見 | xiàn | to introduce | 從見月不現 |
390 | 13 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 從見月不現 |
391 | 13 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 從見月不現 |
392 | 12 | 二 | èr | two | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
393 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
394 | 12 | 二 | èr | second | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
395 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
396 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
397 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
398 | 12 | 二 | èr | both; dvaya | 大般涅槃經集解卷第二十二 |
399 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則無有常住 |
400 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 是則無有常住 |
401 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 是則無有常住 |
402 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 是則無有常住 |
403 | 12 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則無有常住 |
404 | 12 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則無有常住 |
405 | 12 | 則 | zé | to do | 是則無有常住 |
406 | 12 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則無有常住 |
407 | 12 | 作 | zuò | to do | 為作菩提因緣事 |
408 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作菩提因緣事 |
409 | 12 | 作 | zuò | to start | 為作菩提因緣事 |
410 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作菩提因緣事 |
411 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作菩提因緣事 |
412 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 為作菩提因緣事 |
413 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 為作菩提因緣事 |
414 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作菩提因緣事 |
415 | 12 | 作 | zuò | to rise | 為作菩提因緣事 |
416 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 為作菩提因緣事 |
417 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作菩提因緣事 |
418 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 為作菩提因緣事 |
419 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作菩提因緣事 |
420 | 12 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 至譬如日出眾霧悉 |
421 | 12 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 至譬如日出眾霧悉 |
422 | 12 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 至譬如日出眾霧悉 |
423 | 12 | 闡提 | chǎntí | icchantika | 第三後廣釋除闡提之義也 |
424 | 12 | 闡提 | chǎntí | icchantika; an incorrigible | 第三後廣釋除闡提之義也 |
425 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 為作菩提因緣事 |
426 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi | 為作菩提因緣事 |
427 | 11 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 為作菩提因緣事 |
428 | 11 | 應 | yìng | to answer; to respond | 遍明法身真應之德也 |
429 | 11 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 遍明法身真應之德也 |
430 | 11 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 遍明法身真應之德也 |
431 | 11 | 應 | yìng | to accept | 遍明法身真應之德也 |
432 | 11 | 應 | yìng | to permit; to allow | 遍明法身真應之德也 |
433 | 11 | 應 | yìng | to echo | 遍明法身真應之德也 |
434 | 11 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 遍明法身真應之德也 |
435 | 11 | 應 | yìng | Ying | 遍明法身真應之德也 |
436 | 11 | 問 | wèn | to ask | 答云何如日月大白問也 |
437 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 答云何如日月大白問也 |
438 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 答云何如日月大白問也 |
439 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 答云何如日月大白問也 |
440 | 11 | 問 | wèn | to request something | 答云何如日月大白問也 |
441 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 答云何如日月大白問也 |
442 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 答云何如日月大白問也 |
443 | 11 | 問 | wèn | news | 答云何如日月大白問也 |
444 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 答云何如日月大白問也 |
445 | 11 | 問 | wén | to inform | 答云何如日月大白問也 |
446 | 11 | 問 | wèn | to research | 答云何如日月大白問也 |
447 | 11 | 問 | wèn | Wen | 答云何如日月大白問也 |
448 | 11 | 問 | wèn | a question | 答云何如日月大白問也 |
449 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 答云何如日月大白問也 |
450 | 11 | 寶亮 | bǎo liàng | Bao Liang | 寶亮曰 |
451 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦是廣生中事也 |
452 | 11 | 心 | xīn | heart [organ] | 起弘護之心 |
453 | 11 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起弘護之心 |
454 | 11 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起弘護之心 |
455 | 11 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起弘護之心 |
456 | 11 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起弘護之心 |
457 | 11 | 心 | xīn | heart | 起弘護之心 |
458 | 11 | 心 | xīn | emotion | 起弘護之心 |
459 | 11 | 心 | xīn | intention; consideration | 起弘護之心 |
460 | 11 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起弘護之心 |
461 | 11 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起弘護之心 |
462 | 11 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起弘護之心 |
463 | 11 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起弘護之心 |
464 | 11 | 不見 | bújiàn | to not see | 須彌障故不見 |
465 | 11 | 不見 | bújiàn | to not meet | 須彌障故不見 |
466 | 11 | 不見 | bújiàn | to disappear | 須彌障故不見 |
467 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱便盡也 |
468 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱便盡也 |
469 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱便盡也 |
470 | 11 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱便盡也 |
471 | 11 | 耳 | ěr | ear | 皆明大涅槃義耳 |
472 | 11 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 皆明大涅槃義耳 |
473 | 11 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 皆明大涅槃義耳 |
474 | 11 | 耳 | ěr | on both sides | 皆明大涅槃義耳 |
475 | 11 | 耳 | ěr | a vessel handle | 皆明大涅槃義耳 |
476 | 11 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 皆明大涅槃義耳 |
477 | 10 | 第二 | dì èr | second | 第二明非但於此 |
478 | 10 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二明非但於此 |
479 | 10 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 釋未發菩提心 |
480 | 10 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 釋未發菩提心 |
481 | 10 | 未 | wèi | to taste | 釋未發菩提心 |
482 | 10 | 未 | wèi | future; anāgata | 釋未發菩提心 |
483 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 結經名也 |
484 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 結經名也 |
485 | 10 | 名 | míng | rank; position | 結經名也 |
486 | 10 | 名 | míng | an excuse | 結經名也 |
487 | 10 | 名 | míng | life | 結經名也 |
488 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 結經名也 |
489 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 結經名也 |
490 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 結經名也 |
491 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 結經名也 |
492 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 結經名也 |
493 | 10 | 名 | míng | moral | 結經名也 |
494 | 10 | 名 | míng | name; naman | 結經名也 |
495 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 結經名也 |
496 | 10 | 四 | sì | four | 從四種人竟四到 |
497 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 從四種人竟四到 |
498 | 10 | 四 | sì | fourth | 從四種人竟四到 |
499 | 10 | 四 | sì | Si | 從四種人竟四到 |
500 | 10 | 四 | sì | four; catur | 從四種人竟四到 |
Frequencies of all Words
Top 1051
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 122 | 也 | yě | also; too | 答云何如日月大白問也 |
2 | 122 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 答云何如日月大白問也 |
3 | 122 | 也 | yě | either | 答云何如日月大白問也 |
4 | 122 | 也 | yě | even | 答云何如日月大白問也 |
5 | 122 | 也 | yě | used to soften the tone | 答云何如日月大白問也 |
6 | 122 | 也 | yě | used for emphasis | 答云何如日月大白問也 |
7 | 122 | 也 | yě | used to mark contrast | 答云何如日月大白問也 |
8 | 122 | 也 | yě | used to mark compromise | 答云何如日月大白問也 |
9 | 122 | 也 | yě | ya | 答云何如日月大白問也 |
10 | 66 | 曰 | yuē | to speak; to say | 法瑤曰 |
11 | 66 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 法瑤曰 |
12 | 66 | 曰 | yuē | to be called | 法瑤曰 |
13 | 66 | 曰 | yuē | particle without meaning | 法瑤曰 |
14 | 66 | 曰 | yuē | said; ukta | 法瑤曰 |
15 | 55 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而先答月者 |
16 | 55 | 者 | zhě | that | 而先答月者 |
17 | 55 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而先答月者 |
18 | 55 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而先答月者 |
19 | 55 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而先答月者 |
20 | 55 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而先答月者 |
21 | 55 | 者 | zhuó | according to | 而先答月者 |
22 | 55 | 者 | zhě | ca | 而先答月者 |
23 | 54 | 之 | zhī | him; her; them; that | 經之大體 |
24 | 54 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 經之大體 |
25 | 54 | 之 | zhī | to go | 經之大體 |
26 | 54 | 之 | zhī | this; that | 經之大體 |
27 | 54 | 之 | zhī | genetive marker | 經之大體 |
28 | 54 | 之 | zhī | it | 經之大體 |
29 | 54 | 之 | zhī | in; in regards to | 經之大體 |
30 | 54 | 之 | zhī | all | 經之大體 |
31 | 54 | 之 | zhī | and | 經之大體 |
32 | 54 | 之 | zhī | however | 經之大體 |
33 | 54 | 之 | zhī | if | 經之大體 |
34 | 54 | 之 | zhī | then | 經之大體 |
35 | 54 | 之 | zhī | to arrive; to go | 經之大體 |
36 | 54 | 之 | zhī | is | 經之大體 |
37 | 54 | 之 | zhī | to use | 經之大體 |
38 | 54 | 之 | zhī | Zhi | 經之大體 |
39 | 54 | 之 | zhī | winding | 經之大體 |
40 | 37 | 至 | zhì | to; until | 至譬如日出眾霧悉 |
41 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至譬如日出眾霧悉 |
42 | 37 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至譬如日出眾霧悉 |
43 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 至譬如日出眾霧悉 |
44 | 37 | 至 | zhì | approach; upagama | 至譬如日出眾霧悉 |
45 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 釋月有六事 |
46 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 釋月有六事 |
47 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 釋月有六事 |
48 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 釋月有六事 |
49 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 釋月有六事 |
50 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 釋月有六事 |
51 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 釋月有六事 |
52 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 釋月有六事 |
53 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 釋月有六事 |
54 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 釋月有六事 |
55 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 釋月有六事 |
56 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 釋月有六事 |
57 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 釋月有六事 |
58 | 37 | 有 | yǒu | You | 釋月有六事 |
59 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 釋月有六事 |
60 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 釋月有六事 |
61 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 此第一明雖生不 |
62 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 此第一明雖生不 |
63 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此第一明雖生不 |
64 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此第一明雖生不 |
65 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此第一明雖生不 |
66 | 36 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
67 | 36 | 明 | míng | Ming | 明 |
68 | 36 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
69 | 36 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
70 | 36 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
71 | 36 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
72 | 36 | 明 | míng | consecrated | 明 |
73 | 36 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
74 | 36 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
75 | 36 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
76 | 36 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
77 | 36 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
78 | 36 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
79 | 36 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
80 | 36 | 明 | míng | open; public | 明 |
81 | 36 | 明 | míng | clear | 明 |
82 | 36 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
83 | 36 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
84 | 36 | 明 | míng | virtuous | 明 |
85 | 36 | 明 | míng | open and honest | 明 |
86 | 36 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
87 | 36 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
88 | 36 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
89 | 36 | 明 | míng | positive | 明 |
90 | 36 | 明 | míng | Clear | 明 |
91 | 36 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明 |
92 | 34 | 經 | jīng | to go through; to experience | 結經名也 |
93 | 34 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 結經名也 |
94 | 34 | 經 | jīng | warp | 結經名也 |
95 | 34 | 經 | jīng | longitude | 結經名也 |
96 | 34 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 結經名也 |
97 | 34 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 結經名也 |
98 | 34 | 經 | jīng | a woman's period | 結經名也 |
99 | 34 | 經 | jīng | to bear; to endure | 結經名也 |
100 | 34 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 結經名也 |
101 | 34 | 經 | jīng | classics | 結經名也 |
102 | 34 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 結經名也 |
103 | 34 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 結經名也 |
104 | 34 | 經 | jīng | a standard; a norm | 結經名也 |
105 | 34 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 結經名也 |
106 | 34 | 經 | jīng | to measure | 結經名也 |
107 | 34 | 經 | jīng | human pulse | 結經名也 |
108 | 34 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 結經名也 |
109 | 34 | 經 | jīng | sutra; discourse | 結經名也 |
110 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以譬法身 |
111 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以譬法身 |
112 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以譬法身 |
113 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以譬法身 |
114 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以譬法身 |
115 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以譬法身 |
116 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以譬法身 |
117 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以譬法身 |
118 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以譬法身 |
119 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以譬法身 |
120 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以譬法身 |
121 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以譬法身 |
122 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以譬法身 |
123 | 33 | 以 | yǐ | very | 以譬法身 |
124 | 33 | 以 | yǐ | already | 以譬法身 |
125 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以譬法身 |
126 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以譬法身 |
127 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以譬法身 |
128 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以譬法身 |
129 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以譬法身 |
130 | 31 | 案 | àn | case; incident | 案 |
131 | 31 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
132 | 31 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
133 | 31 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
134 | 31 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
135 | 31 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
136 | 31 | 案 | àn | to press down | 案 |
137 | 31 | 案 | àn | to investigate | 案 |
138 | 31 | 案 | àn | according to | 案 |
139 | 31 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
140 | 31 | 案 | àn | hold fast; ākram | 案 |
141 | 31 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以月事廣故也 |
142 | 31 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以月事廣故也 |
143 | 31 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以月事廣故也 |
144 | 31 | 故 | gù | to die | 以月事廣故也 |
145 | 31 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以月事廣故也 |
146 | 31 | 故 | gù | original | 以月事廣故也 |
147 | 31 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以月事廣故也 |
148 | 31 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以月事廣故也 |
149 | 31 | 故 | gù | something in the past | 以月事廣故也 |
150 | 31 | 故 | gù | deceased; dead | 以月事廣故也 |
151 | 31 | 故 | gù | still; yet | 以月事廣故也 |
152 | 31 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以月事廣故也 |
153 | 28 | 為 | wèi | for; to | 為作菩提因緣事 |
154 | 28 | 為 | wèi | because of | 為作菩提因緣事 |
155 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為作菩提因緣事 |
156 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 為作菩提因緣事 |
157 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 為作菩提因緣事 |
158 | 28 | 為 | wéi | to do | 為作菩提因緣事 |
159 | 28 | 為 | wèi | for | 為作菩提因緣事 |
160 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 為作菩提因緣事 |
161 | 28 | 為 | wèi | to | 為作菩提因緣事 |
162 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 為作菩提因緣事 |
163 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為作菩提因緣事 |
164 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 為作菩提因緣事 |
165 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 為作菩提因緣事 |
166 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 為作菩提因緣事 |
167 | 28 | 為 | wéi | to govern | 為作菩提因緣事 |
168 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 為作菩提因緣事 |
169 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 答云何如日月大白問也 |
170 | 27 | 如 | rú | if | 答云何如日月大白問也 |
171 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 答云何如日月大白問也 |
172 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 答云何如日月大白問也 |
173 | 27 | 如 | rú | this | 答云何如日月大白問也 |
174 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 答云何如日月大白問也 |
175 | 27 | 如 | rú | to go to | 答云何如日月大白問也 |
176 | 27 | 如 | rú | to meet | 答云何如日月大白問也 |
177 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 答云何如日月大白問也 |
178 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 答云何如日月大白問也 |
179 | 27 | 如 | rú | and | 答云何如日月大白問也 |
180 | 27 | 如 | rú | or | 答云何如日月大白問也 |
181 | 27 | 如 | rú | but | 答云何如日月大白問也 |
182 | 27 | 如 | rú | then | 答云何如日月大白問也 |
183 | 27 | 如 | rú | naturally | 答云何如日月大白問也 |
184 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 答云何如日月大白問也 |
185 | 27 | 如 | rú | you | 答云何如日月大白問也 |
186 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 答云何如日月大白問也 |
187 | 27 | 如 | rú | in; at | 答云何如日月大白問也 |
188 | 27 | 如 | rú | Ru | 答云何如日月大白問也 |
189 | 27 | 如 | rú | Thus | 答云何如日月大白問也 |
190 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 答云何如日月大白問也 |
191 | 27 | 如 | rú | like; iva | 答云何如日月大白問也 |
192 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 答云何如日月大白問也 |
193 | 26 | 無 | wú | no | 應感無方之能 |
194 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 應感無方之能 |
195 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 應感無方之能 |
196 | 26 | 無 | wú | has not yet | 應感無方之能 |
197 | 26 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
198 | 26 | 無 | wú | do not | 應感無方之能 |
199 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 應感無方之能 |
200 | 26 | 無 | wú | regardless of | 應感無方之能 |
201 | 26 | 無 | wú | to not have | 應感無方之能 |
202 | 26 | 無 | wú | um | 應感無方之能 |
203 | 26 | 無 | wú | Wu | 應感無方之能 |
204 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 應感無方之能 |
205 | 26 | 無 | wú | not; non- | 應感無方之能 |
206 | 26 | 無 | mó | mo | 應感無方之能 |
207 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而先答月者 |
208 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而先答月者 |
209 | 26 | 而 | ér | you | 而先答月者 |
210 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而先答月者 |
211 | 26 | 而 | ér | right away; then | 而先答月者 |
212 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而先答月者 |
213 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而先答月者 |
214 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而先答月者 |
215 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 而先答月者 |
216 | 26 | 而 | ér | so as to | 而先答月者 |
217 | 26 | 而 | ér | only then | 而先答月者 |
218 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而先答月者 |
219 | 26 | 而 | néng | can; able | 而先答月者 |
220 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而先答月者 |
221 | 26 | 而 | ér | me | 而先答月者 |
222 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而先答月者 |
223 | 26 | 而 | ér | possessive | 而先答月者 |
224 | 26 | 而 | ér | and; ca | 而先答月者 |
225 | 24 | 不 | bù | not; no | 從見月不現 |
226 | 24 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 從見月不現 |
227 | 24 | 不 | bù | as a correlative | 從見月不現 |
228 | 24 | 不 | bù | no (answering a question) | 從見月不現 |
229 | 24 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 從見月不現 |
230 | 24 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 從見月不現 |
231 | 24 | 不 | bù | to form a yes or no question | 從見月不現 |
232 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 從見月不現 |
233 | 24 | 不 | bù | no; na | 從見月不現 |
234 | 23 | 譬 | pì | to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example | 以譬法身 |
235 | 23 | 譬 | pì | to understand | 以譬法身 |
236 | 23 | 譬 | pì | to instruct; to teach | 以譬法身 |
237 | 23 | 譬 | pì | metaphor; simile | 以譬法身 |
238 | 23 | 譬 | pì | example; dṛṣṭānta | 以譬法身 |
239 | 23 | 僧亮 | sēngliàng | Sengliang | 僧亮曰 |
240 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 而無所傷 |
241 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 而無所傷 |
242 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 而無所傷 |
243 | 22 | 所 | suǒ | it | 而無所傷 |
244 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 而無所傷 |
245 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而無所傷 |
246 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 而無所傷 |
247 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而無所傷 |
248 | 22 | 所 | suǒ | that which | 而無所傷 |
249 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而無所傷 |
250 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 而無所傷 |
251 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 而無所傷 |
252 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而無所傷 |
253 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 而無所傷 |
254 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 發心 |
255 | 20 | 發心 | fàxīn | Resolve | 發心 |
256 | 20 | 發心 | fàxīn | to resolve | 發心 |
257 | 20 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 發心 |
258 | 19 | 惡 | è | evil; vice | 惡 |
259 | 19 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡 |
260 | 19 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡 |
261 | 19 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡 |
262 | 19 | 惡 | wū | how? | 惡 |
263 | 19 | 惡 | è | fierce | 惡 |
264 | 19 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡 |
265 | 19 | 惡 | wù | to denounce | 惡 |
266 | 19 | 惡 | wū | oh! | 惡 |
267 | 19 | 惡 | è | e | 惡 |
268 | 19 | 惡 | è | evil | 惡 |
269 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今復明長壽金剛 |
270 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今復明長壽金剛 |
271 | 18 | 今 | jīn | modern | 今復明長壽金剛 |
272 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 今復明長壽金剛 |
273 | 18 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
274 | 18 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
275 | 18 | 若 | ruò | if | 若 |
276 | 18 | 若 | ruò | you | 若 |
277 | 18 | 若 | ruò | this; that | 若 |
278 | 18 | 若 | ruò | and; or | 若 |
279 | 18 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
280 | 18 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
281 | 18 | 若 | ruò | to choose | 若 |
282 | 18 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
283 | 18 | 若 | ruò | thus | 若 |
284 | 18 | 若 | ruò | pollia | 若 |
285 | 18 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
286 | 18 | 若 | ruò | only then | 若 |
287 | 18 | 若 | rě | ja | 若 |
288 | 18 | 若 | rě | jñā | 若 |
289 | 18 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
290 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此第一明雖生不 |
291 | 18 | 生 | shēng | to live | 此第一明雖生不 |
292 | 18 | 生 | shēng | raw | 此第一明雖生不 |
293 | 18 | 生 | shēng | a student | 此第一明雖生不 |
294 | 18 | 生 | shēng | life | 此第一明雖生不 |
295 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此第一明雖生不 |
296 | 18 | 生 | shēng | alive | 此第一明雖生不 |
297 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 此第一明雖生不 |
298 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此第一明雖生不 |
299 | 18 | 生 | shēng | to grow | 此第一明雖生不 |
300 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 此第一明雖生不 |
301 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 此第一明雖生不 |
302 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此第一明雖生不 |
303 | 18 | 生 | shēng | very; extremely | 此第一明雖生不 |
304 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此第一明雖生不 |
305 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此第一明雖生不 |
306 | 18 | 生 | shēng | gender | 此第一明雖生不 |
307 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此第一明雖生不 |
308 | 18 | 生 | shēng | to set up | 此第一明雖生不 |
309 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 此第一明雖生不 |
310 | 18 | 生 | shēng | a captive | 此第一明雖生不 |
311 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 此第一明雖生不 |
312 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此第一明雖生不 |
313 | 18 | 生 | shēng | unripe | 此第一明雖生不 |
314 | 18 | 生 | shēng | nature | 此第一明雖生不 |
315 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此第一明雖生不 |
316 | 18 | 生 | shēng | destiny | 此第一明雖生不 |
317 | 18 | 生 | shēng | birth | 此第一明雖生不 |
318 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此第一明雖生不 |
319 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 前示行惡止善也 |
320 | 18 | 善 | shàn | happy | 前示行惡止善也 |
321 | 18 | 善 | shàn | good | 前示行惡止善也 |
322 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 前示行惡止善也 |
323 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 前示行惡止善也 |
324 | 18 | 善 | shàn | familiar | 前示行惡止善也 |
325 | 18 | 善 | shàn | to repair | 前示行惡止善也 |
326 | 18 | 善 | shàn | to admire | 前示行惡止善也 |
327 | 18 | 善 | shàn | to praise | 前示行惡止善也 |
328 | 18 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 前示行惡止善也 |
329 | 18 | 善 | shàn | Shan | 前示行惡止善也 |
330 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 前示行惡止善也 |
331 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 皆明大涅槃義耳 |
332 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
333 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 皆明大涅槃義耳 |
334 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 皆明大涅槃義耳 |
335 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 皆明大涅槃義耳 |
336 | 18 | 義 | yì | adopted | 皆明大涅槃義耳 |
337 | 18 | 義 | yì | a relationship | 皆明大涅槃義耳 |
338 | 18 | 義 | yì | volunteer | 皆明大涅槃義耳 |
339 | 18 | 義 | yì | something suitable | 皆明大涅槃義耳 |
340 | 18 | 義 | yì | a martyr | 皆明大涅槃義耳 |
341 | 18 | 義 | yì | a law | 皆明大涅槃義耳 |
342 | 18 | 義 | yì | Yi | 皆明大涅槃義耳 |
343 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 皆明大涅槃義耳 |
344 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 皆明大涅槃義耳 |
345 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子如此滿月餘方見滿 |
346 | 17 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子如此滿月餘方見滿 |
347 | 17 | 謂 | wèi | to call | 謂之為極 |
348 | 17 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之為極 |
349 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
350 | 17 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之為極 |
351 | 17 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之為極 |
352 | 17 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之為極 |
353 | 17 | 謂 | wèi | to think | 謂之為極 |
354 | 17 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之為極 |
355 | 17 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之為極 |
356 | 17 | 謂 | wèi | and | 謂之為極 |
357 | 17 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之為極 |
358 | 17 | 謂 | wèi | Wei | 謂之為極 |
359 | 17 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂之為極 |
360 | 17 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂之為極 |
361 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 上長壽金剛 |
362 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上長壽金剛 |
363 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上長壽金剛 |
364 | 17 | 上 | shàng | shang | 上長壽金剛 |
365 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 上長壽金剛 |
366 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 上長壽金剛 |
367 | 17 | 上 | shàng | advanced | 上長壽金剛 |
368 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上長壽金剛 |
369 | 17 | 上 | shàng | time | 上長壽金剛 |
370 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上長壽金剛 |
371 | 17 | 上 | shàng | far | 上長壽金剛 |
372 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 上長壽金剛 |
373 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上長壽金剛 |
374 | 17 | 上 | shàng | to report | 上長壽金剛 |
375 | 17 | 上 | shàng | to offer | 上長壽金剛 |
376 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 上長壽金剛 |
377 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上長壽金剛 |
378 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 上長壽金剛 |
379 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上長壽金剛 |
380 | 17 | 上 | shàng | to burn | 上長壽金剛 |
381 | 17 | 上 | shàng | to remember | 上長壽金剛 |
382 | 17 | 上 | shang | on; in | 上長壽金剛 |
383 | 17 | 上 | shàng | upward | 上長壽金剛 |
384 | 17 | 上 | shàng | to add | 上長壽金剛 |
385 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上長壽金剛 |
386 | 17 | 上 | shàng | to meet | 上長壽金剛 |
387 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上長壽金剛 |
388 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上長壽金剛 |
389 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 上長壽金剛 |
390 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上長壽金剛 |
391 | 17 | 能 | néng | can; able | 應感無方之能 |
392 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 應感無方之能 |
393 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 應感無方之能 |
394 | 17 | 能 | néng | energy | 應感無方之能 |
395 | 17 | 能 | néng | function; use | 應感無方之能 |
396 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 應感無方之能 |
397 | 17 | 能 | néng | talent | 應感無方之能 |
398 | 17 | 能 | néng | expert at | 應感無方之能 |
399 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 應感無方之能 |
400 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 應感無方之能 |
401 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 應感無方之能 |
402 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 應感無方之能 |
403 | 17 | 能 | néng | even if | 應感無方之能 |
404 | 17 | 能 | néng | but | 應感無方之能 |
405 | 17 | 能 | néng | in this way | 應感無方之能 |
406 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 應感無方之能 |
407 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 應感無方之能 |
408 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
409 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
410 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 而名為菩薩 |
411 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言如來譬如明月 |
412 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言如來譬如明月 |
413 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言如來譬如明月 |
414 | 16 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故言如來譬如明月 |
415 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言如來譬如明月 |
416 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言如來譬如明月 |
417 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言如來譬如明月 |
418 | 16 | 言 | yán | to regard as | 故言如來譬如明月 |
419 | 16 | 言 | yán | to act as | 故言如來譬如明月 |
420 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 故言如來譬如明月 |
421 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 故言如來譬如明月 |
422 | 16 | 瑤 | yáo | Yao people | 法瑤曰 |
423 | 16 | 瑤 | yáo | precious jade | 法瑤曰 |
424 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 釋月有六事 |
425 | 16 | 事 | shì | to serve | 釋月有六事 |
426 | 16 | 事 | shì | a government post | 釋月有六事 |
427 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 釋月有六事 |
428 | 16 | 事 | shì | occupation | 釋月有六事 |
429 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 釋月有六事 |
430 | 16 | 事 | shì | an accident | 釋月有六事 |
431 | 16 | 事 | shì | to attend | 釋月有六事 |
432 | 16 | 事 | shì | an allusion | 釋月有六事 |
433 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 釋月有六事 |
434 | 16 | 事 | shì | to engage in | 釋月有六事 |
435 | 16 | 事 | shì | to enslave | 釋月有六事 |
436 | 16 | 事 | shì | to pursue | 釋月有六事 |
437 | 16 | 事 | shì | to administer | 釋月有六事 |
438 | 16 | 事 | shì | to appoint | 釋月有六事 |
439 | 16 | 事 | shì | a piece | 釋月有六事 |
440 | 16 | 事 | shì | thing; phenomena | 釋月有六事 |
441 | 16 | 事 | shì | actions; karma | 釋月有六事 |
442 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 法瑤曰 |
443 | 16 | 法 | fǎ | France | 法瑤曰 |
444 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法瑤曰 |
445 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法瑤曰 |
446 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法瑤曰 |
447 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 法瑤曰 |
448 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 法瑤曰 |
449 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法瑤曰 |
450 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 法瑤曰 |
451 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 法瑤曰 |
452 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 法瑤曰 |
453 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法瑤曰 |
454 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法瑤曰 |
455 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 法瑤曰 |
456 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法瑤曰 |
457 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法瑤曰 |
458 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法瑤曰 |
459 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法瑤曰 |
460 | 15 | 答 | dá | to reply; to answer | 答云何如日月大白問也 |
461 | 15 | 答 | dá | to reciprocate to | 答云何如日月大白問也 |
462 | 15 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答云何如日月大白問也 |
463 | 15 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答云何如日月大白問也 |
464 | 15 | 答 | dā | Da | 答云何如日月大白問也 |
465 | 15 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答云何如日月大白問也 |
466 | 15 | 因 | yīn | because | 緣因也 |
467 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 緣因也 |
468 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 緣因也 |
469 | 15 | 因 | yīn | to follow | 緣因也 |
470 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 緣因也 |
471 | 15 | 因 | yīn | via; through | 緣因也 |
472 | 15 | 因 | yīn | to continue | 緣因也 |
473 | 15 | 因 | yīn | to receive | 緣因也 |
474 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 緣因也 |
475 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 緣因也 |
476 | 15 | 因 | yīn | to be like | 緣因也 |
477 | 15 | 因 | yīn | from; because of | 緣因也 |
478 | 15 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 緣因也 |
479 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 緣因也 |
480 | 15 | 因 | yīn | Cause | 緣因也 |
481 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 緣因也 |
482 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無能說其 |
483 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無能說其 |
484 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 無能說其 |
485 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無能說其 |
486 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無能說其 |
487 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無能說其 |
488 | 15 | 說 | shuō | allocution | 無能說其 |
489 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無能說其 |
490 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無能說其 |
491 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 無能說其 |
492 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無能說其 |
493 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 無能說其 |
494 | 14 | 月 | yuè | month | 釋月有六事 |
495 | 14 | 月 | yuè | moon | 釋月有六事 |
496 | 14 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 釋月有六事 |
497 | 14 | 月 | yuè | moonlight | 釋月有六事 |
498 | 14 | 月 | yuè | monthly | 釋月有六事 |
499 | 14 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 釋月有六事 |
500 | 14 | 月 | yuè | Tokharians | 釋月有六事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
曰 | yuē | said; ukta | |
者 | zhě | ca | |
至 | zhì | approach; upagama | |
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
明 |
|
|
|
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
以 | yǐ | use; yogena | |
案 | àn | hold fast; ākram |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝亮 | 寶亮 | 98 | Bao Liang |
大般涅槃经集解 | 大般涅槃經集解 | 100 | Da Ban Niepan Jing Ji Jie |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大乘 | 100 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法句 | 102 | Dhammapada | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
僧亮 | 115 | Sengliang | |
世尊 | 115 |
|
|
太白 | 116 |
|
|
太白星 | 116 | Venus | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
喻品 | 121 | Chaper on Similes | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
般若 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法雨 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
戒律 | 106 |
|
|
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六行 | 108 |
|
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨品 | 菩薩品 | 112 | Bodhisattvas chapter |
菩提心 | 112 |
|
|
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
三德 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三障 | 115 | three barriers | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死际 | 生死際 | 115 | the realm of Samsara |
身命 | 115 | body and life | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
示现 | 示現 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
水中月 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
四天下 | 115 | the four continents | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
言依 | 121 | dependence on words | |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业障 | 業障 | 121 |
|
依智不依识 | 依智不依識 | 121 | Rely on wisdom |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
应感 | 應感 | 121 | sympathetic resonance |
一往 | 121 | one passage; one time | |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
月喻 | 121 | the moon simile | |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
智光 | 122 |
|
|
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |