Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 168 zhī to go 字之曰道
2 168 zhī to arrive; to go 字之曰道
3 168 zhī is 字之曰道
4 168 zhī to use 字之曰道
5 168 zhī Zhi 字之曰道
6 168 zhī winding 字之曰道
7 147 wéi to act as; to serve 十一為四計
8 147 wéi to change into; to become 十一為四計
9 147 wéi to be; is 十一為四計
10 147 wéi to do 十一為四計
11 147 wèi to support; to help 十一為四計
12 147 wéi to govern 十一為四計
13 147 wèi to be; bhū 十一為四計
14 99 to use; to grasp 以通生表其德字之曰道
15 99 to rely on 以通生表其德字之曰道
16 99 to regard 以通生表其德字之曰道
17 99 to be able to 以通生表其德字之曰道
18 99 to order; to command 以通生表其德字之曰道
19 99 used after a verb 以通生表其德字之曰道
20 99 a reason; a cause 以通生表其德字之曰道
21 99 Israel 以通生表其德字之曰道
22 99 Yi 以通生表其德字之曰道
23 99 use; yogena 以通生表其德字之曰道
24 95 ér Kangxi radical 126 無而忽有
25 95 ér as if; to seem like 無而忽有
26 95 néng can; able 無而忽有
27 95 ér whiskers on the cheeks; sideburns 無而忽有
28 95 ér to arrive; up to 無而忽有
29 95 zōng school; sect 即收上十一宗
30 95 zōng ancestor 即收上十一宗
31 95 zōng to take as one's model as 即收上十一宗
32 95 zōng purpose 即收上十一宗
33 95 zōng an ancestral temple 即收上十一宗
34 95 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 即收上十一宗
35 95 zōng clan; family 即收上十一宗
36 95 zōng a model 即收上十一宗
37 95 zōng a county 即收上十一宗
38 95 zōng religion 即收上十一宗
39 95 zōng essential; necessary 即收上十一宗
40 95 zōng summation 即收上十一宗
41 95 zōng a visit by feudal lords 即收上十一宗
42 95 zōng Zong 即收上十一宗
43 95 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 即收上十一宗
44 95 zōng sect; thought; mata 即收上十一宗
45 93 zhě ca 正者人靈之主
46 81 ya 此句標也
47 78 yún cloud 故莊子云
48 78 yún Yunnan 故莊子云
49 78 yún Yun 故莊子云
50 78 yún to say 故莊子云
51 78 yún to have 故莊子云
52 78 yún cloud; megha 故莊子云
53 78 yún to say; iti 故莊子云
54 70 Kangxi radical 71 無而忽有
55 70 to not have; without 無而忽有
56 70 mo 無而忽有
57 70 to not have 無而忽有
58 70 Wu 無而忽有
59 70 mo 無而忽有
60 70 shū to remove obstructions
61 70 shū careless; lax; neglectful
62 70 shū commentary
63 70 shū a memorial to the emperor
64 70 shū sparse; thin; few
65 70 shū unfriendly; distant; unfamiliar
66 70 shū coarse
67 70 shū to describe point by point
68 70 shū to annotate; to explicate
69 70 shū to carve
70 70 shū to dredge
71 70 shū to grant; to bestow
72 70 shū to retreat; to withdraw
73 70 shū coarse cloth
74 70 shū brown rice; unpolished rice
75 70 shū vegetable
76 70 shū Shu
77 70 shū commentary; vṛtti
78 69 infix potential marker 謂不應生物則合常生
79 68 to be near by; to be close to 即百論意
80 68 at that time 即百論意
81 68 to be exactly the same as; to be thus 即百論意
82 68 supposed; so-called 即百論意
83 68 to arrive at; to ascend 即百論意
84 65 èr two 於中二
85 65 èr Kangxi radical 7 於中二
86 65 èr second 於中二
87 65 èr twice; double; di- 於中二
88 65 èr more than one kind 於中二
89 65 èr two; dvā; dvi 於中二
90 65 èr both; dvaya 於中二
91 57 one 說一正因緣
92 57 Kangxi radical 1 說一正因緣
93 57 pure; concentrated 說一正因緣
94 57 first 說一正因緣
95 57 the same 說一正因緣
96 57 sole; single 說一正因緣
97 57 a very small amount 說一正因緣
98 57 Yi 說一正因緣
99 57 other 說一正因緣
100 57 to unify 說一正因緣
101 57 accidentally; coincidentally 說一正因緣
102 57 abruptly; suddenly 說一正因緣
103 57 one; eka 說一正因緣
104 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 緣離則滅
105 55 a grade; a level 緣離則滅
106 55 an example; a model 緣離則滅
107 55 a weighing device 緣離則滅
108 55 to grade; to rank 緣離則滅
109 55 to copy; to imitate; to follow 緣離則滅
110 55 to do 緣離則滅
111 55 koan; kōan; gong'an 緣離則滅
112 55 xià bottom 統收所計不出四見下
113 55 xià to fall; to drop; to go down; to descend 統收所計不出四見下
114 55 xià to announce 統收所計不出四見下
115 55 xià to do 統收所計不出四見下
116 55 xià to withdraw; to leave; to exit 統收所計不出四見下
117 55 xià the lower class; a member of the lower class 統收所計不出四見下
118 55 xià inside 統收所計不出四見下
119 55 xià an aspect 統收所計不出四見下
120 55 xià a certain time 統收所計不出四見下
121 55 xià to capture; to take 統收所計不出四見下
122 55 xià to put in 統收所計不出四見下
123 55 xià to enter 統收所計不出四見下
124 55 xià to eliminate; to remove; to get off 統收所計不出四見下
125 55 xià to finish work or school 統收所計不出四見下
126 55 xià to go 統收所計不出四見下
127 55 xià to scorn; to look down on 統收所計不出四見下
128 55 xià to modestly decline 統收所計不出四見下
129 55 xià to produce 統收所計不出四見下
130 55 xià to stay at; to lodge at 統收所計不出四見下
131 55 xià to decide 統收所計不出四見下
132 55 xià to be less than 統收所計不出四見下
133 55 xià humble; lowly 統收所計不出四見下
134 55 xià below; adhara 統收所計不出四見下
135 55 xià lower; inferior; hina 統收所計不出四見下
136 50 to go; to 於中二
137 50 to rely on; to depend on 於中二
138 50 Yu 於中二
139 50 a crow 於中二
140 44 dào way; road; path 此方儒道
141 44 dào principle; a moral; morality 此方儒道
142 44 dào Tao; the Way 此方儒道
143 44 dào to say; to speak; to talk 此方儒道
144 44 dào to think 此方儒道
145 44 dào circuit; a province 此方儒道
146 44 dào a course; a channel 此方儒道
147 44 dào a method; a way of doing something 此方儒道
148 44 dào a doctrine 此方儒道
149 44 dào Taoism; Daoism 此方儒道
150 44 dào a skill 此方儒道
151 44 dào a sect 此方儒道
152 44 dào a line 此方儒道
153 44 dào Way 此方儒道
154 44 dào way; path; marga 此方儒道
155 44 shēng to be born; to give birth 如乳生
156 44 shēng to live 如乳生
157 44 shēng raw 如乳生
158 44 shēng a student 如乳生
159 44 shēng life 如乳生
160 44 shēng to produce; to give rise 如乳生
161 44 shēng alive 如乳生
162 44 shēng a lifetime 如乳生
163 44 shēng to initiate; to become 如乳生
164 44 shēng to grow 如乳生
165 44 shēng unfamiliar 如乳生
166 44 shēng not experienced 如乳生
167 44 shēng hard; stiff; strong 如乳生
168 44 shēng having academic or professional knowledge 如乳生
169 44 shēng a male role in traditional theatre 如乳生
170 44 shēng gender 如乳生
171 44 shēng to develop; to grow 如乳生
172 44 shēng to set up 如乳生
173 44 shēng a prostitute 如乳生
174 44 shēng a captive 如乳生
175 44 shēng a gentleman 如乳生
176 44 shēng Kangxi radical 100 如乳生
177 44 shēng unripe 如乳生
178 44 shēng nature 如乳生
179 44 shēng to inherit; to succeed 如乳生
180 44 shēng destiny 如乳生
181 44 shēng birth 如乳生
182 44 shēng arise; produce; utpad 如乳生
183 43 yán to speak; to say; said 言無因
184 43 yán language; talk; words; utterance; speech 言無因
185 43 yán Kangxi radical 149 言無因
186 43 yán phrase; sentence 言無因
187 43 yán a word; a syllable 言無因
188 43 yán a theory; a doctrine 言無因
189 43 yán to regard as 言無因
190 43 yán to act as 言無因
191 43 yán word; vacana 言無因
192 43 yán speak; vad 言無因
193 43 yīn cause; reason 第三結歸二因
194 43 yīn to accord with 第三結歸二因
195 43 yīn to follow 第三結歸二因
196 43 yīn to rely on 第三結歸二因
197 43 yīn via; through 第三結歸二因
198 43 yīn to continue 第三結歸二因
199 43 yīn to receive 第三結歸二因
200 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 第三結歸二因
201 43 yīn to seize an opportunity 第三結歸二因
202 43 yīn to be like 第三結歸二因
203 43 yīn a standrd; a criterion 第三結歸二因
204 43 yīn cause; hetu 第三結歸二因
205 43 Yi 龜毛亦應生物
206 42 qián front 前中亦二
207 42 qián former; the past 前中亦二
208 42 qián to go forward 前中亦二
209 42 qián preceding 前中亦二
210 42 qián before; earlier; prior 前中亦二
211 42 qián to appear before 前中亦二
212 42 qián future 前中亦二
213 42 qián top; first 前中亦二
214 42 qián battlefront 前中亦二
215 42 qián before; former; pūrva 前中亦二
216 42 qián facing; mukha 前中亦二
217 42 yòu Kangxi radical 29 又云
218 41 shì to release; to set free 釋曰
219 41 shì to explain; to interpret 釋曰
220 41 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
221 41 shì to give up; to abandon 釋曰
222 41 shì to put down 釋曰
223 41 shì to resolve 釋曰
224 41 shì to melt 釋曰
225 41 shì Śākyamuni 釋曰
226 41 shì Buddhism 釋曰
227 41 shì Śākya; Shakya 釋曰
228 41 pleased; glad 釋曰
229 41 shì explain 釋曰
230 41 shì Śakra; Indra 釋曰
231 40 děng et cetera; and so on 從冥性等生
232 40 děng to wait 從冥性等生
233 40 děng to be equal 從冥性等生
234 40 děng degree; level 從冥性等生
235 40 děng to compare 從冥性等生
236 40 děng same; equal; sama 從冥性等生
237 39 wèi to call 謂不應生物則合常生
238 39 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不應生物則合常生
239 39 wèi to speak to; to address 謂不應生物則合常生
240 39 wèi to treat as; to regard as 謂不應生物則合常生
241 39 wèi introducing a condition situation 謂不應生物則合常生
242 39 wèi to speak to; to address 謂不應生物則合常生
243 39 wèi to think 謂不應生物則合常生
244 39 wèi for; is to be 謂不應生物則合常生
245 39 wèi to make; to cause 謂不應生物則合常生
246 39 wèi principle; reason 謂不應生物則合常生
247 39 wèi Wei 謂不應生物則合常生
248 37 因果 yīnguǒ cause and effect 對因果明
249 37 因果 yīnguǒ reason 對因果明
250 37 因果 yīnguǒ cause and effect 對因果明
251 37 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 對因果明
252 37 xìng gender 從冥性等生
253 37 xìng nature; disposition 從冥性等生
254 37 xìng grammatical gender 從冥性等生
255 37 xìng a property; a quality 從冥性等生
256 37 xìng life; destiny 從冥性等生
257 37 xìng sexual desire 從冥性等生
258 37 xìng scope 從冥性等生
259 37 xìng nature 從冥性等生
260 36 meaning; sense 後斷義
261 36 justice; right action; righteousness 後斷義
262 36 artificial; man-made; fake 後斷義
263 36 chivalry; generosity 後斷義
264 36 just; righteous 後斷義
265 36 adopted 後斷義
266 36 a relationship 後斷義
267 36 volunteer 後斷義
268 36 something suitable 後斷義
269 36 a martyr 後斷義
270 36 a law 後斷義
271 36 Yi 後斷義
272 36 Righteousness 後斷義
273 36 aim; artha 後斷義
274 35 Qi 知其名
275 34 xiàng to observe; to assess 此文相躡故委引
276 34 xiàng appearance; portrait; picture 此文相躡故委引
277 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 此文相躡故委引
278 34 xiàng to aid; to help 此文相躡故委引
279 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此文相躡故委引
280 34 xiàng a sign; a mark; appearance 此文相躡故委引
281 34 xiāng alternately; in turn 此文相躡故委引
282 34 xiāng Xiang 此文相躡故委引
283 34 xiāng form substance 此文相躡故委引
284 34 xiāng to express 此文相躡故委引
285 34 xiàng to choose 此文相躡故委引
286 34 xiāng Xiang 此文相躡故委引
287 34 xiāng an ancient musical instrument 此文相躡故委引
288 34 xiāng the seventh lunar month 此文相躡故委引
289 34 xiāng to compare 此文相躡故委引
290 34 xiàng to divine 此文相躡故委引
291 34 xiàng to administer 此文相躡故委引
292 34 xiàng helper for a blind person 此文相躡故委引
293 34 xiāng rhythm [music] 此文相躡故委引
294 34 xiāng the upper frets of a pipa 此文相躡故委引
295 34 xiāng coralwood 此文相躡故委引
296 34 xiàng ministry 此文相躡故委引
297 34 xiàng to supplement; to enhance 此文相躡故委引
298 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 此文相躡故委引
299 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 此文相躡故委引
300 34 xiàng sign; mark; liṅga 此文相躡故委引
301 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 此文相躡故委引
302 34 tōng to go through; to open 以通生表其德字之曰道
303 34 tōng open 以通生表其德字之曰道
304 34 tōng to connect 以通生表其德字之曰道
305 34 tōng to know well 以通生表其德字之曰道
306 34 tōng to report 以通生表其德字之曰道
307 34 tōng to commit adultery 以通生表其德字之曰道
308 34 tōng common; in general 以通生表其德字之曰道
309 34 tōng to transmit 以通生表其德字之曰道
310 34 tōng to attain a goal 以通生表其德字之曰道
311 34 tōng to communicate with 以通生表其德字之曰道
312 34 tōng to pardon; to forgive 以通生表其德字之曰道
313 34 tōng free-flowing; smooth 以通生表其德字之曰道
314 34 tōng smoothly; without a hitch 以通生表其德字之曰道
315 34 tōng erudite; learned 以通生表其德字之曰道
316 34 tōng an expert 以通生表其德字之曰道
317 34 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 以通生表其德字之曰道
318 34 tōng [intellectual] penetration; prativedha 以通生表其德字之曰道
319 33 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得一者天地王
320 33 děi to want to; to need to 得一者天地王
321 33 děi must; ought to 得一者天地王
322 33 de 得一者天地王
323 33 de infix potential marker 得一者天地王
324 33 to result in 得一者天地王
325 33 to be proper; to fit; to suit 得一者天地王
326 33 to be satisfied 得一者天地王
327 33 to be finished 得一者天地王
328 33 děi satisfying 得一者天地王
329 33 to contract 得一者天地王
330 33 to hear 得一者天地王
331 33 to have; there is 得一者天地王
332 33 marks time passed 得一者天地王
333 33 obtain; attain; prāpta 得一者天地王
334 32 interesting 趣新更故
335 32 to turn towards; to approach 趣新更故
336 32 to urge 趣新更故
337 32 purport; an objective 趣新更故
338 32 a delight; a pleasure; an interest 趣新更故
339 32 an inclination 趣新更故
340 32 a flavor; a taste 趣新更故
341 32 to go quickly towards 趣新更故
342 32 realm; destination 趣新更故
343 30 to leave; to depart; to go away; to part 緣離則滅
344 30 a mythical bird 緣離則滅
345 30 li; one of the eight divinatory trigrams 緣離則滅
346 30 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 緣離則滅
347 30 chī a dragon with horns not yet grown 緣離則滅
348 30 a mountain ash 緣離則滅
349 30 vanilla; a vanilla-like herb 緣離則滅
350 30 to be scattered; to be separated 緣離則滅
351 30 to cut off 緣離則滅
352 30 to violate; to be contrary to 緣離則滅
353 30 to be distant from 緣離則滅
354 30 two 緣離則滅
355 30 to array; to align 緣離則滅
356 30 to pass through; to experience 緣離則滅
357 30 transcendence 緣離則滅
358 30 to avoid; to abstain from; viramaṇa 緣離則滅
359 30 zhōng middle 於中二
360 30 zhōng medium; medium sized 於中二
361 30 zhōng China 於中二
362 30 zhòng to hit the mark 於中二
363 30 zhōng midday 於中二
364 30 zhōng inside 於中二
365 30 zhōng during 於中二
366 30 zhōng Zhong 於中二
367 30 zhōng intermediary 於中二
368 30 zhōng half 於中二
369 30 zhòng to reach; to attain 於中二
370 30 zhòng to suffer; to infect 於中二
371 30 zhòng to obtain 於中二
372 30 zhòng to pass an exam 於中二
373 30 zhōng middle 於中二
374 30 bié other 後別引周
375 30 bié special 後別引周
376 30 bié to leave 後別引周
377 30 bié to distinguish 後別引周
378 30 bié to pin 後別引周
379 30 bié to insert; to jam 後別引周
380 30 bié to turn 後別引周
381 30 bié Bie 後別引周
382 29 lìng to make; to cause to be; to lead 令乳生席
383 29 lìng to issue a command 令乳生席
384 29 lìng rules of behavior; customs 令乳生席
385 29 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令乳生席
386 29 lìng a season 令乳生席
387 29 lìng respected; good reputation 令乳生席
388 29 lìng good 令乳生席
389 29 lìng pretentious 令乳生席
390 29 lìng a transcending state of existence 令乳生席
391 29 lìng a commander 令乳生席
392 29 lìng a commanding quality; an impressive character 令乳生席
393 29 lìng lyrics 令乳生席
394 29 lìng Ling 令乳生席
395 29 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令乳生席
396 28 míng bright; luminous; brilliant 先正明計
397 28 míng Ming 先正明計
398 28 míng Ming Dynasty 先正明計
399 28 míng obvious; explicit; clear 先正明計
400 28 míng intelligent; clever; perceptive 先正明計
401 28 míng to illuminate; to shine 先正明計
402 28 míng consecrated 先正明計
403 28 míng to understand; to comprehend 先正明計
404 28 míng to explain; to clarify 先正明計
405 28 míng Souther Ming; Later Ming 先正明計
406 28 míng the world; the human world; the world of the living 先正明計
407 28 míng eyesight; vision 先正明計
408 28 míng a god; a spirit 先正明計
409 28 míng fame; renown 先正明計
410 28 míng open; public 先正明計
411 28 míng clear 先正明計
412 28 míng to become proficient 先正明計
413 28 míng to be proficient 先正明計
414 28 míng virtuous 先正明計
415 28 míng open and honest 先正明計
416 28 míng clean; neat 先正明計
417 28 míng remarkable; outstanding; notable 先正明計
418 28 míng next; afterwards 先正明計
419 28 míng positive 先正明計
420 28 míng Clear 先正明計
421 28 míng wisdom; knowledge; vidyā 先正明計
422 28 five 若準易鉤命訣說有五運
423 28 fifth musical note 若準易鉤命訣說有五運
424 28 Wu 若準易鉤命訣說有五運
425 28 the five elements 若準易鉤命訣說有五運
426 28 five; pañca 若準易鉤命訣說有五運
427 28 four 十一為四計
428 28 note a musical scale 十一為四計
429 28 fourth 十一為四計
430 28 Si 十一為四計
431 28 four; catur 十一為四計
432 27 hòu after; later 後若計一下
433 27 hòu empress; queen 後若計一下
434 27 hòu sovereign 後若計一下
435 27 hòu the god of the earth 後若計一下
436 27 hòu late; later 後若計一下
437 27 hòu offspring; descendents 後若計一下
438 27 hòu to fall behind; to lag 後若計一下
439 27 hòu behind; back 後若計一下
440 27 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後若計一下
441 27 hòu Hou 後若計一下
442 27 hòu after; behind 後若計一下
443 27 hòu following 後若計一下
444 27 hòu to be delayed 後若計一下
445 27 hòu to abandon; to discard 後若計一下
446 27 hòu feudal lords 後若計一下
447 27 hòu Hou 後若計一下
448 27 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後若計一下
449 27 hòu rear; paścāt 後若計一下
450 27 hòu later; paścima 後若計一下
451 26 different; other 上來廣破異計竟
452 26 to distinguish; to separate; to discriminate 上來廣破異計竟
453 26 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 上來廣破異計竟
454 26 unfamiliar; foreign 上來廣破異計竟
455 26 unusual; strange; surprising 上來廣破異計竟
456 26 to marvel; to wonder 上來廣破異計竟
457 26 distinction; viśeṣa 上來廣破異計竟
458 26 yóu Kangxi radical 102 由道生一
459 26 yóu to follow along 由道生一
460 26 yóu cause; reason 由道生一
461 26 yóu You 由道生一
462 26 fēi Kangxi radical 175
463 26 fēi wrong; bad; untruthful
464 26 fēi different
465 26 fēi to not be; to not have
466 26 fēi to violate; to be contrary to
467 26 fēi Africa
468 26 fēi to slander
469 26 fěi to avoid
470 26 fēi must
471 26 fēi an error
472 26 fēi a problem; a question
473 26 fēi evil
474 25 法界 fǎjiè Dharma Realm 充滿法界
475 25 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 充滿法界
476 25 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 充滿法界
477 25 Kangxi radical 132 無為令物自化
478 25 Zi 無為令物自化
479 25 a nose 無為令物自化
480 25 the beginning; the start 無為令物自化
481 25 origin 無為令物自化
482 25 to employ; to use 無為令物自化
483 25 to be 無為令物自化
484 25 self; soul; ātman 無為令物自化
485 25 suǒ a few; various; some 統收所計不出四見下
486 25 suǒ a place; a location 統收所計不出四見下
487 25 suǒ indicates a passive voice 統收所計不出四見下
488 25 suǒ an ordinal number 統收所計不出四見下
489 25 suǒ meaning 統收所計不出四見下
490 25 suǒ garrison 統收所計不出四見下
491 25 suǒ place; pradeśa 統收所計不出四見下
492 24 sān three 越三玄
493 24 sān third 越三玄
494 24 sān more than two 越三玄
495 24 sān very few 越三玄
496 24 sān San 越三玄
497 24 sān three; tri 越三玄
498 24 sān sa 越三玄
499 24 sān three kinds; trividha 越三玄
500 23 rán to approve; to endorse 然此方儒道玄妙不

Frequencies of all Words

Top 1316

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 168 zhī him; her; them; that 字之曰道
2 168 zhī used between a modifier and a word to form a word group 字之曰道
3 168 zhī to go 字之曰道
4 168 zhī this; that 字之曰道
5 168 zhī genetive marker 字之曰道
6 168 zhī it 字之曰道
7 168 zhī in; in regards to 字之曰道
8 168 zhī all 字之曰道
9 168 zhī and 字之曰道
10 168 zhī however 字之曰道
11 168 zhī if 字之曰道
12 168 zhī then 字之曰道
13 168 zhī to arrive; to go 字之曰道
14 168 zhī is 字之曰道
15 168 zhī to use 字之曰道
16 168 zhī Zhi 字之曰道
17 168 zhī winding 字之曰道
18 147 wèi for; to 十一為四計
19 147 wèi because of 十一為四計
20 147 wéi to act as; to serve 十一為四計
21 147 wéi to change into; to become 十一為四計
22 147 wéi to be; is 十一為四計
23 147 wéi to do 十一為四計
24 147 wèi for 十一為四計
25 147 wèi because of; for; to 十一為四計
26 147 wèi to 十一為四計
27 147 wéi in a passive construction 十一為四計
28 147 wéi forming a rehetorical question 十一為四計
29 147 wéi forming an adverb 十一為四計
30 147 wéi to add emphasis 十一為四計
31 147 wèi to support; to help 十一為四計
32 147 wéi to govern 十一為四計
33 147 wèi to be; bhū 十一為四計
34 133 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故無
35 133 old; ancient; former; past 故無
36 133 reason; cause; purpose 故無
37 133 to die 故無
38 133 so; therefore; hence 故無
39 133 original 故無
40 133 accident; happening; instance 故無
41 133 a friend; an acquaintance; friendship 故無
42 133 something in the past 故無
43 133 deceased; dead 故無
44 133 still; yet 故無
45 133 therefore; tasmāt 故無
46 106 yǒu is; are; to exist 無而忽有
47 106 yǒu to have; to possess 無而忽有
48 106 yǒu indicates an estimate 無而忽有
49 106 yǒu indicates a large quantity 無而忽有
50 106 yǒu indicates an affirmative response 無而忽有
51 106 yǒu a certain; used before a person, time, or place 無而忽有
52 106 yǒu used to compare two things 無而忽有
53 106 yǒu used in a polite formula before certain verbs 無而忽有
54 106 yǒu used before the names of dynasties 無而忽有
55 106 yǒu a certain thing; what exists 無而忽有
56 106 yǒu multiple of ten and ... 無而忽有
57 106 yǒu abundant 無而忽有
58 106 yǒu purposeful 無而忽有
59 106 yǒu You 無而忽有
60 106 yǒu 1. existence; 2. becoming 無而忽有
61 106 yǒu becoming; bhava 無而忽有
62 99 so as to; in order to 以通生表其德字之曰道
63 99 to use; to regard as 以通生表其德字之曰道
64 99 to use; to grasp 以通生表其德字之曰道
65 99 according to 以通生表其德字之曰道
66 99 because of 以通生表其德字之曰道
67 99 on a certain date 以通生表其德字之曰道
68 99 and; as well as 以通生表其德字之曰道
69 99 to rely on 以通生表其德字之曰道
70 99 to regard 以通生表其德字之曰道
71 99 to be able to 以通生表其德字之曰道
72 99 to order; to command 以通生表其德字之曰道
73 99 further; moreover 以通生表其德字之曰道
74 99 used after a verb 以通生表其德字之曰道
75 99 very 以通生表其德字之曰道
76 99 already 以通生表其德字之曰道
77 99 increasingly 以通生表其德字之曰道
78 99 a reason; a cause 以通生表其德字之曰道
79 99 Israel 以通生表其德字之曰道
80 99 Yi 以通生表其德字之曰道
81 99 use; yogena 以通生表其德字之曰道
82 95 ér and; as well as; but (not); yet (not) 無而忽有
83 95 ér Kangxi radical 126 無而忽有
84 95 ér you 無而忽有
85 95 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 無而忽有
86 95 ér right away; then 無而忽有
87 95 ér but; yet; however; while; nevertheless 無而忽有
88 95 ér if; in case; in the event that 無而忽有
89 95 ér therefore; as a result; thus 無而忽有
90 95 ér how can it be that? 無而忽有
91 95 ér so as to 無而忽有
92 95 ér only then 無而忽有
93 95 ér as if; to seem like 無而忽有
94 95 néng can; able 無而忽有
95 95 ér whiskers on the cheeks; sideburns 無而忽有
96 95 ér me 無而忽有
97 95 ér to arrive; up to 無而忽有
98 95 ér possessive 無而忽有
99 95 ér and; ca 無而忽有
100 95 zōng school; sect 即收上十一宗
101 95 zōng ancestor 即收上十一宗
102 95 zōng a measure word for transaction or business related things 即收上十一宗
103 95 zōng to take as one's model as 即收上十一宗
104 95 zōng purpose 即收上十一宗
105 95 zōng an ancestral temple 即收上十一宗
106 95 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 即收上十一宗
107 95 zōng clan; family 即收上十一宗
108 95 zōng a model 即收上十一宗
109 95 zōng a county 即收上十一宗
110 95 zōng religion 即收上十一宗
111 95 zōng essential; necessary 即收上十一宗
112 95 zōng summation 即收上十一宗
113 95 zōng a visit by feudal lords 即收上十一宗
114 95 zōng Zong 即收上十一宗
115 95 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 即收上十一宗
116 95 zōng sect; thought; mata 即收上十一宗
117 93 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 正者人靈之主
118 93 zhě that 正者人靈之主
119 93 zhě nominalizing function word 正者人靈之主
120 93 zhě used to mark a definition 正者人靈之主
121 93 zhě used to mark a pause 正者人靈之主
122 93 zhě topic marker; that; it 正者人靈之主
123 93 zhuó according to 正者人靈之主
124 93 zhě ca 正者人靈之主
125 81 also; too 此句標也
126 81 a final modal particle indicating certainy or decision 此句標也
127 81 either 此句標也
128 81 even 此句標也
129 81 used to soften the tone 此句標也
130 81 used for emphasis 此句標也
131 81 used to mark contrast 此句標也
132 81 used to mark compromise 此句標也
133 81 ya 此句標也
134 78 yún cloud 故莊子云
135 78 yún Yunnan 故莊子云
136 78 yún Yun 故莊子云
137 78 yún to say 故莊子云
138 78 yún to have 故莊子云
139 78 yún a particle with no meaning 故莊子云
140 78 yún in this way 故莊子云
141 78 yún cloud; megha 故莊子云
142 78 yún to say; iti 故莊子云
143 70 no 無而忽有
144 70 Kangxi radical 71 無而忽有
145 70 to not have; without 無而忽有
146 70 has not yet 無而忽有
147 70 mo 無而忽有
148 70 do not 無而忽有
149 70 not; -less; un- 無而忽有
150 70 regardless of 無而忽有
151 70 to not have 無而忽有
152 70 um 無而忽有
153 70 Wu 無而忽有
154 70 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無而忽有
155 70 not; non- 無而忽有
156 70 mo 無而忽有
157 70 shū to remove obstructions
158 70 shū careless; lax; neglectful
159 70 shū commentary
160 70 shū a memorial to the emperor
161 70 shū sparse; thin; few
162 70 shū unfriendly; distant; unfamiliar
163 70 shū coarse
164 70 shū to describe point by point
165 70 shū to annotate; to explicate
166 70 shū to carve
167 70 shū to dredge
168 70 shū to grant; to bestow
169 70 shū to retreat; to withdraw
170 70 shū coarse cloth
171 70 shū brown rice; unpolished rice
172 70 shū vegetable
173 70 shū Shu
174 70 shū commentary; vṛtti
175 69 not; no 謂不應生物則合常生
176 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂不應生物則合常生
177 69 as a correlative 謂不應生物則合常生
178 69 no (answering a question) 謂不應生物則合常生
179 69 forms a negative adjective from a noun 謂不應生物則合常生
180 69 at the end of a sentence to form a question 謂不應生物則合常生
181 69 to form a yes or no question 謂不應生物則合常生
182 69 infix potential marker 謂不應生物則合常生
183 69 no; na 謂不應生物則合常生
184 68 promptly; right away; immediately 即百論意
185 68 to be near by; to be close to 即百論意
186 68 at that time 即百論意
187 68 to be exactly the same as; to be thus 即百論意
188 68 supposed; so-called 即百論意
189 68 if; but 即百論意
190 68 to arrive at; to ascend 即百論意
191 68 then; following 即百論意
192 68 so; just so; eva 即百論意
193 65 èr two 於中二
194 65 èr Kangxi radical 7 於中二
195 65 èr second 於中二
196 65 èr twice; double; di- 於中二
197 65 èr another; the other 於中二
198 65 èr more than one kind 於中二
199 65 èr two; dvā; dvi 於中二
200 65 èr both; dvaya 於中二
201 63 shì is; are; am; to be 是曰無因
202 63 shì is exactly 是曰無因
203 63 shì is suitable; is in contrast 是曰無因
204 63 shì this; that; those 是曰無因
205 63 shì really; certainly 是曰無因
206 63 shì correct; yes; affirmative 是曰無因
207 63 shì true 是曰無因
208 63 shì is; has; exists 是曰無因
209 63 shì used between repetitions of a word 是曰無因
210 63 shì a matter; an affair 是曰無因
211 63 shì Shi 是曰無因
212 63 shì is; bhū 是曰無因
213 63 shì this; idam 是曰無因
214 57 one 說一正因緣
215 57 Kangxi radical 1 說一正因緣
216 57 as soon as; all at once 說一正因緣
217 57 pure; concentrated 說一正因緣
218 57 whole; all 說一正因緣
219 57 first 說一正因緣
220 57 the same 說一正因緣
221 57 each 說一正因緣
222 57 certain 說一正因緣
223 57 throughout 說一正因緣
224 57 used in between a reduplicated verb 說一正因緣
225 57 sole; single 說一正因緣
226 57 a very small amount 說一正因緣
227 57 Yi 說一正因緣
228 57 other 說一正因緣
229 57 to unify 說一正因緣
230 57 accidentally; coincidentally 說一正因緣
231 57 abruptly; suddenly 說一正因緣
232 57 or 說一正因緣
233 57 one; eka 說一正因緣
234 55 otherwise; but; however 緣離則滅
235 55 then 緣離則滅
236 55 measure word for short sections of text 緣離則滅
237 55 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 緣離則滅
238 55 a grade; a level 緣離則滅
239 55 an example; a model 緣離則滅
240 55 a weighing device 緣離則滅
241 55 to grade; to rank 緣離則滅
242 55 to copy; to imitate; to follow 緣離則滅
243 55 to do 緣離則滅
244 55 only 緣離則滅
245 55 immediately 緣離則滅
246 55 then; moreover; atha 緣離則滅
247 55 koan; kōan; gong'an 緣離則滅
248 55 xià next 統收所計不出四見下
249 55 xià bottom 統收所計不出四見下
250 55 xià to fall; to drop; to go down; to descend 統收所計不出四見下
251 55 xià measure word for time 統收所計不出四見下
252 55 xià expresses completion of an action 統收所計不出四見下
253 55 xià to announce 統收所計不出四見下
254 55 xià to do 統收所計不出四見下
255 55 xià to withdraw; to leave; to exit 統收所計不出四見下
256 55 xià under; below 統收所計不出四見下
257 55 xià the lower class; a member of the lower class 統收所計不出四見下
258 55 xià inside 統收所計不出四見下
259 55 xià an aspect 統收所計不出四見下
260 55 xià a certain time 統收所計不出四見下
261 55 xià a time; an instance 統收所計不出四見下
262 55 xià to capture; to take 統收所計不出四見下
263 55 xià to put in 統收所計不出四見下
264 55 xià to enter 統收所計不出四見下
265 55 xià to eliminate; to remove; to get off 統收所計不出四見下
266 55 xià to finish work or school 統收所計不出四見下
267 55 xià to go 統收所計不出四見下
268 55 xià to scorn; to look down on 統收所計不出四見下
269 55 xià to modestly decline 統收所計不出四見下
270 55 xià to produce 統收所計不出四見下
271 55 xià to stay at; to lodge at 統收所計不出四見下
272 55 xià to decide 統收所計不出四見下
273 55 xià to be less than 統收所計不出四見下
274 55 xià humble; lowly 統收所計不出四見下
275 55 xià below; adhara 統收所計不出四見下
276 55 xià lower; inferior; hina 統收所計不出四見下
277 50 in; at 於中二
278 50 in; at 於中二
279 50 in; at; to; from 於中二
280 50 to go; to 於中二
281 50 to rely on; to depend on 於中二
282 50 to go to; to arrive at 於中二
283 50 from 於中二
284 50 give 於中二
285 50 oppposing 於中二
286 50 and 於中二
287 50 compared to 於中二
288 50 by 於中二
289 50 and; as well as 於中二
290 50 for 於中二
291 50 Yu 於中二
292 50 a crow 於中二
293 50 whew; wow 於中二
294 50 near to; antike 於中二
295 45 this; these 明行而生此身
296 45 in this way 明行而生此身
297 45 otherwise; but; however; so 明行而生此身
298 45 at this time; now; here 明行而生此身
299 45 this; here; etad 明行而生此身
300 44 dào way; road; path 此方儒道
301 44 dào principle; a moral; morality 此方儒道
302 44 dào Tao; the Way 此方儒道
303 44 dào measure word for long things 此方儒道
304 44 dào to say; to speak; to talk 此方儒道
305 44 dào to think 此方儒道
306 44 dào times 此方儒道
307 44 dào circuit; a province 此方儒道
308 44 dào a course; a channel 此方儒道
309 44 dào a method; a way of doing something 此方儒道
310 44 dào measure word for doors and walls 此方儒道
311 44 dào measure word for courses of a meal 此方儒道
312 44 dào a centimeter 此方儒道
313 44 dào a doctrine 此方儒道
314 44 dào Taoism; Daoism 此方儒道
315 44 dào a skill 此方儒道
316 44 dào a sect 此方儒道
317 44 dào a line 此方儒道
318 44 dào Way 此方儒道
319 44 dào way; path; marga 此方儒道
320 44 shēng to be born; to give birth 如乳生
321 44 shēng to live 如乳生
322 44 shēng raw 如乳生
323 44 shēng a student 如乳生
324 44 shēng life 如乳生
325 44 shēng to produce; to give rise 如乳生
326 44 shēng alive 如乳生
327 44 shēng a lifetime 如乳生
328 44 shēng to initiate; to become 如乳生
329 44 shēng to grow 如乳生
330 44 shēng unfamiliar 如乳生
331 44 shēng not experienced 如乳生
332 44 shēng hard; stiff; strong 如乳生
333 44 shēng very; extremely 如乳生
334 44 shēng having academic or professional knowledge 如乳生
335 44 shēng a male role in traditional theatre 如乳生
336 44 shēng gender 如乳生
337 44 shēng to develop; to grow 如乳生
338 44 shēng to set up 如乳生
339 44 shēng a prostitute 如乳生
340 44 shēng a captive 如乳生
341 44 shēng a gentleman 如乳生
342 44 shēng Kangxi radical 100 如乳生
343 44 shēng unripe 如乳生
344 44 shēng nature 如乳生
345 44 shēng to inherit; to succeed 如乳生
346 44 shēng destiny 如乳生
347 44 shēng birth 如乳生
348 44 shēng arise; produce; utpad 如乳生
349 43 yán to speak; to say; said 言無因
350 43 yán language; talk; words; utterance; speech 言無因
351 43 yán Kangxi radical 149 言無因
352 43 yán a particle with no meaning 言無因
353 43 yán phrase; sentence 言無因
354 43 yán a word; a syllable 言無因
355 43 yán a theory; a doctrine 言無因
356 43 yán to regard as 言無因
357 43 yán to act as 言無因
358 43 yán word; vacana 言無因
359 43 yán speak; vad 言無因
360 43 yīn because 第三結歸二因
361 43 yīn cause; reason 第三結歸二因
362 43 yīn to accord with 第三結歸二因
363 43 yīn to follow 第三結歸二因
364 43 yīn to rely on 第三結歸二因
365 43 yīn via; through 第三結歸二因
366 43 yīn to continue 第三結歸二因
367 43 yīn to receive 第三結歸二因
368 43 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 第三結歸二因
369 43 yīn to seize an opportunity 第三結歸二因
370 43 yīn to be like 第三結歸二因
371 43 yīn from; because of 第三結歸二因
372 43 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 第三結歸二因
373 43 yīn a standrd; a criterion 第三結歸二因
374 43 yīn Cause 第三結歸二因
375 43 yīn cause; hetu 第三結歸二因
376 43 also; too 龜毛亦應生物
377 43 but 龜毛亦應生物
378 43 this; he; she 龜毛亦應生物
379 43 although; even though 龜毛亦應生物
380 43 already 龜毛亦應生物
381 43 particle with no meaning 龜毛亦應生物
382 43 Yi 龜毛亦應生物
383 42 qián front 前中亦二
384 42 qián former; the past 前中亦二
385 42 qián to go forward 前中亦二
386 42 qián preceding 前中亦二
387 42 qián before; earlier; prior 前中亦二
388 42 qián to appear before 前中亦二
389 42 qián future 前中亦二
390 42 qián top; first 前中亦二
391 42 qián battlefront 前中亦二
392 42 qián pre- 前中亦二
393 42 qián before; former; pūrva 前中亦二
394 42 qián facing; mukha 前中亦二
395 42 yòu again; also 又云
396 42 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又云
397 42 yòu Kangxi radical 29 又云
398 42 yòu and 又云
399 42 yòu furthermore 又云
400 42 yòu in addition 又云
401 42 yòu but 又云
402 42 yòu again; also; moreover; punar 又云
403 41 shì to release; to set free 釋曰
404 41 shì to explain; to interpret 釋曰
405 41 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
406 41 shì to give up; to abandon 釋曰
407 41 shì to put down 釋曰
408 41 shì to resolve 釋曰
409 41 shì to melt 釋曰
410 41 shì Śākyamuni 釋曰
411 41 shì Buddhism 釋曰
412 41 shì Śākya; Shakya 釋曰
413 41 pleased; glad 釋曰
414 41 shì explain 釋曰
415 41 shì Śakra; Indra 釋曰
416 40 děng et cetera; and so on 從冥性等生
417 40 děng to wait 從冥性等生
418 40 děng degree; kind 從冥性等生
419 40 děng plural 從冥性等生
420 40 děng to be equal 從冥性等生
421 40 děng degree; level 從冥性等生
422 40 děng to compare 從冥性等生
423 40 děng same; equal; sama 從冥性等生
424 39 wèi to call 謂不應生物則合常生
425 39 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不應生物則合常生
426 39 wèi to speak to; to address 謂不應生物則合常生
427 39 wèi to treat as; to regard as 謂不應生物則合常生
428 39 wèi introducing a condition situation 謂不應生物則合常生
429 39 wèi to speak to; to address 謂不應生物則合常生
430 39 wèi to think 謂不應生物則合常生
431 39 wèi for; is to be 謂不應生物則合常生
432 39 wèi to make; to cause 謂不應生物則合常生
433 39 wèi and 謂不應生物則合常生
434 39 wèi principle; reason 謂不應生物則合常生
435 39 wèi Wei 謂不應生物則合常生
436 39 wèi which; what; yad 謂不應生物則合常生
437 39 wèi to say; iti 謂不應生物則合常生
438 37 因果 yīnguǒ cause and effect 對因果明
439 37 因果 yīnguǒ reason 對因果明
440 37 因果 yīnguǒ cause and effect 對因果明
441 37 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 對因果明
442 37 xìng gender 從冥性等生
443 37 xìng suffix corresponding to -ness 從冥性等生
444 37 xìng nature; disposition 從冥性等生
445 37 xìng a suffix corresponding to -ness 從冥性等生
446 37 xìng grammatical gender 從冥性等生
447 37 xìng a property; a quality 從冥性等生
448 37 xìng life; destiny 從冥性等生
449 37 xìng sexual desire 從冥性等生
450 37 xìng scope 從冥性等生
451 37 xìng nature 從冥性等生
452 36 meaning; sense 後斷義
453 36 justice; right action; righteousness 後斷義
454 36 artificial; man-made; fake 後斷義
455 36 chivalry; generosity 後斷義
456 36 just; righteous 後斷義
457 36 adopted 後斷義
458 36 a relationship 後斷義
459 36 volunteer 後斷義
460 36 something suitable 後斷義
461 36 a martyr 後斷義
462 36 a law 後斷義
463 36 Yi 後斷義
464 36 Righteousness 後斷義
465 36 aim; artha 後斷義
466 35 his; hers; its; theirs 知其名
467 35 to add emphasis 知其名
468 35 used when asking a question in reply to a question 知其名
469 35 used when making a request or giving an order 知其名
470 35 he; her; it; them 知其名
471 35 probably; likely 知其名
472 35 will 知其名
473 35 may 知其名
474 35 if 知其名
475 35 or 知其名
476 35 Qi 知其名
477 35 he; her; it; saḥ; sā; tad 知其名
478 34 xiāng each other; one another; mutually 此文相躡故委引
479 34 xiàng to observe; to assess 此文相躡故委引
480 34 xiàng appearance; portrait; picture 此文相躡故委引
481 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 此文相躡故委引
482 34 xiàng to aid; to help 此文相躡故委引
483 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 此文相躡故委引
484 34 xiàng a sign; a mark; appearance 此文相躡故委引
485 34 xiāng alternately; in turn 此文相躡故委引
486 34 xiāng Xiang 此文相躡故委引
487 34 xiāng form substance 此文相躡故委引
488 34 xiāng to express 此文相躡故委引
489 34 xiàng to choose 此文相躡故委引
490 34 xiāng Xiang 此文相躡故委引
491 34 xiāng an ancient musical instrument 此文相躡故委引
492 34 xiāng the seventh lunar month 此文相躡故委引
493 34 xiāng to compare 此文相躡故委引
494 34 xiàng to divine 此文相躡故委引
495 34 xiàng to administer 此文相躡故委引
496 34 xiàng helper for a blind person 此文相躡故委引
497 34 xiāng rhythm [music] 此文相躡故委引
498 34 xiāng the upper frets of a pipa 此文相躡故委引
499 34 xiāng coralwood 此文相躡故委引
500 34 xiàng ministry 此文相躡故委引

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena
ér and; ca
  1. zōng
  2. zōng
  1. thesis; conclusion; tenet; siddhānta
  2. sect; thought; mata
zhě ca
ya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
北京 98 Beijing
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
重显 重顯 99 Chong Xian
大方广佛华严经随疏演义钞 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德经 德經 100 De Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多同 100 Duotong
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法藏部 102 Dharmaguptaka
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
非想非非想天 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
伏羲 102 Fu Xi
广明 廣明 103 Guangming
光统 光統 103 Guang Tong
化地部 104 Mahīśāsaka
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
教宗 106 Pope
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
净名 淨名 106 Vimalakirti
金水 106 Jinshui
鸡胤部 雞胤部 106 Kaukkuṭika; Gokulika
孔子 107 Confucius
老君 108 Laozi; Lao-tze
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
凝然 110 Gyōnen
清辩菩萨 清辯菩薩 113 Bhāviveka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释氏 釋氏 115 Sakya clan
释教 釋教 115 Buddhism
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
说假部 說假部 115 Prajñaptivāda
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文中 119 Bunchū
西域 120 Western Regions
相宗 120 Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School
小乘 120 Hinayana
新立 120 Xinli
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
西山住部 120 Aparaśaila
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
一乘 121 ekayāna; one vehicle
义通 義通 121 Yitong
余善 餘善 121 Yu Shan
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 210.

Simplified Traditional Pinyin English
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八宗 98 eight sects
白佛 98 to address the Buddha
八天 98 eight heavens
比量 98 inference; anumāna
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不断不常 不斷不常 98 neither destroyed nor eternal
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
常生 99 immortality
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
癡所覆 99 overcome by delusion
出世法 99 World-Transcending Teachings
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得牛 100 catching the ox
地大 100 earth; earth element
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方外 102 monastic life
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非情 102 non-sentient object
分齐 分齊 102 difference
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
甘露法 103 ambrosial Dharma
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
坏相 壞相 104 state of destruction
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
假实 假實 106 false and true; illusory and real
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
交彻 交徹 106 interpermeate
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱味 解脫味 106 the flavor of liberation
阶位 階位 106 rank; position; stage
境智 106 objective world and subjective mind
具德 106 gifted with virtuous qualities
俱空 106 both self and all things are empty
卷第十四 106 scroll 14
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离欲 離欲 108 free of desire
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
理实 理實 108 truth
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六即 108 the six identities
六通 108 six supernatural powers
六宗 108 six schools
轮王 輪王 108 wheel turning king
略明 108 brief explaination
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名曰 109 to be named; to be called
牧牛 109 cowherd
内识 內識 110 internal consciousness
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三谛 三諦 115 three truths
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三论 三論 115 three treatises
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三性 115 the three natures; trisvabhava
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
色心 115 form and the formless
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
深妙 115 profound; deep and subtle
深义 深義 115 deep meaning
生天 115 celestial birth
生灭因缘 生滅因緣 115 the causes and conditions of birth and extinction
生寿 生壽 115 lifetime
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实教 實教 115 real teaching
十门 十門 115 ten gates
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十宗 115 ten schools
事法界 115 the phenomenal world
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
四阿含 115 four Agamas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四一 115 four ones
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同喻 116 same dharma
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我说即是空 我說即是空 119 I speak of this as emptiness
无得 無得 119 Non-Attainment
无实 無實 119 not ultimately real
五宗 119 five schools
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
修得 120 cultivation; parijaya
修善 120 to cultivate goodness
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
业种 業種 121 karmic seed
一法 121 one dharma; one thing
异门 異門 121 other schools
应机 應機 121 Opportunities
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
异义 異義 121 to establish different meanings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
圆实 圓實 121 perfect suchness
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
藏教 122 Tripiṭaka teachings
真空妙有 122 True Emptiness and Wondrous Existence
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
制多 122 caitya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
终教 終教 122 final teaching
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination