Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 168 | 之 | zhī | to go | 字之曰道 |
2 | 168 | 之 | zhī | to arrive; to go | 字之曰道 |
3 | 168 | 之 | zhī | is | 字之曰道 |
4 | 168 | 之 | zhī | to use | 字之曰道 |
5 | 168 | 之 | zhī | Zhi | 字之曰道 |
6 | 168 | 之 | zhī | winding | 字之曰道 |
7 | 147 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十一為四計 |
8 | 147 | 為 | wéi | to change into; to become | 十一為四計 |
9 | 147 | 為 | wéi | to be; is | 十一為四計 |
10 | 147 | 為 | wéi | to do | 十一為四計 |
11 | 147 | 為 | wèi | to support; to help | 十一為四計 |
12 | 147 | 為 | wéi | to govern | 十一為四計 |
13 | 147 | 為 | wèi | to be; bhū | 十一為四計 |
14 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通生表其德字之曰道 |
15 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以通生表其德字之曰道 |
16 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以通生表其德字之曰道 |
17 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以通生表其德字之曰道 |
18 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通生表其德字之曰道 |
19 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通生表其德字之曰道 |
20 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通生表其德字之曰道 |
21 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以通生表其德字之曰道 |
22 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以通生表其德字之曰道 |
23 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以通生表其德字之曰道 |
24 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無而忽有 |
25 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 無而忽有 |
26 | 95 | 而 | néng | can; able | 無而忽有 |
27 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無而忽有 |
28 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 無而忽有 |
29 | 95 | 宗 | zōng | school; sect | 即收上十一宗 |
30 | 95 | 宗 | zōng | ancestor | 即收上十一宗 |
31 | 95 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 即收上十一宗 |
32 | 95 | 宗 | zōng | purpose | 即收上十一宗 |
33 | 95 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 即收上十一宗 |
34 | 95 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 即收上十一宗 |
35 | 95 | 宗 | zōng | clan; family | 即收上十一宗 |
36 | 95 | 宗 | zōng | a model | 即收上十一宗 |
37 | 95 | 宗 | zōng | a county | 即收上十一宗 |
38 | 95 | 宗 | zōng | religion | 即收上十一宗 |
39 | 95 | 宗 | zōng | essential; necessary | 即收上十一宗 |
40 | 95 | 宗 | zōng | summation | 即收上十一宗 |
41 | 95 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 即收上十一宗 |
42 | 95 | 宗 | zōng | Zong | 即收上十一宗 |
43 | 95 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 即收上十一宗 |
44 | 95 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 即收上十一宗 |
45 | 93 | 者 | zhě | ca | 正者人靈之主 |
46 | 81 | 也 | yě | ya | 此句標也 |
47 | 78 | 云 | yún | cloud | 故莊子云 |
48 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 故莊子云 |
49 | 78 | 云 | yún | Yun | 故莊子云 |
50 | 78 | 云 | yún | to say | 故莊子云 |
51 | 78 | 云 | yún | to have | 故莊子云 |
52 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 故莊子云 |
53 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 故莊子云 |
54 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而忽有 |
55 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無而忽有 |
56 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
57 | 70 | 無 | wú | to not have | 無而忽有 |
58 | 70 | 無 | wú | Wu | 無而忽有 |
59 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
60 | 70 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
61 | 70 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
62 | 70 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
63 | 70 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
64 | 70 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
65 | 70 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
66 | 70 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
67 | 70 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
68 | 70 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
69 | 70 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
70 | 70 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
71 | 70 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
72 | 70 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
73 | 70 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
74 | 70 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
75 | 70 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
76 | 70 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
77 | 70 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
78 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不應生物則合常生 |
79 | 68 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即百論意 |
80 | 68 | 即 | jí | at that time | 即百論意 |
81 | 68 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即百論意 |
82 | 68 | 即 | jí | supposed; so-called | 即百論意 |
83 | 68 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即百論意 |
84 | 65 | 二 | èr | two | 於中二 |
85 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中二 |
86 | 65 | 二 | èr | second | 於中二 |
87 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中二 |
88 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 於中二 |
89 | 65 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中二 |
90 | 65 | 二 | èr | both; dvaya | 於中二 |
91 | 57 | 一 | yī | one | 說一正因緣 |
92 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 說一正因緣 |
93 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 說一正因緣 |
94 | 57 | 一 | yī | first | 說一正因緣 |
95 | 57 | 一 | yī | the same | 說一正因緣 |
96 | 57 | 一 | yī | sole; single | 說一正因緣 |
97 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 說一正因緣 |
98 | 57 | 一 | yī | Yi | 說一正因緣 |
99 | 57 | 一 | yī | other | 說一正因緣 |
100 | 57 | 一 | yī | to unify | 說一正因緣 |
101 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 說一正因緣 |
102 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 說一正因緣 |
103 | 57 | 一 | yī | one; eka | 說一正因緣 |
104 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 緣離則滅 |
105 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 緣離則滅 |
106 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 緣離則滅 |
107 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 緣離則滅 |
108 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 緣離則滅 |
109 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 緣離則滅 |
110 | 55 | 則 | zé | to do | 緣離則滅 |
111 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 緣離則滅 |
112 | 55 | 下 | xià | bottom | 統收所計不出四見下 |
113 | 55 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 統收所計不出四見下 |
114 | 55 | 下 | xià | to announce | 統收所計不出四見下 |
115 | 55 | 下 | xià | to do | 統收所計不出四見下 |
116 | 55 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 統收所計不出四見下 |
117 | 55 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 統收所計不出四見下 |
118 | 55 | 下 | xià | inside | 統收所計不出四見下 |
119 | 55 | 下 | xià | an aspect | 統收所計不出四見下 |
120 | 55 | 下 | xià | a certain time | 統收所計不出四見下 |
121 | 55 | 下 | xià | to capture; to take | 統收所計不出四見下 |
122 | 55 | 下 | xià | to put in | 統收所計不出四見下 |
123 | 55 | 下 | xià | to enter | 統收所計不出四見下 |
124 | 55 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 統收所計不出四見下 |
125 | 55 | 下 | xià | to finish work or school | 統收所計不出四見下 |
126 | 55 | 下 | xià | to go | 統收所計不出四見下 |
127 | 55 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 統收所計不出四見下 |
128 | 55 | 下 | xià | to modestly decline | 統收所計不出四見下 |
129 | 55 | 下 | xià | to produce | 統收所計不出四見下 |
130 | 55 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 統收所計不出四見下 |
131 | 55 | 下 | xià | to decide | 統收所計不出四見下 |
132 | 55 | 下 | xià | to be less than | 統收所計不出四見下 |
133 | 55 | 下 | xià | humble; lowly | 統收所計不出四見下 |
134 | 55 | 下 | xià | below; adhara | 統收所計不出四見下 |
135 | 55 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 統收所計不出四見下 |
136 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於中二 |
137 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中二 |
138 | 50 | 於 | yú | Yu | 於中二 |
139 | 50 | 於 | wū | a crow | 於中二 |
140 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 此方儒道 |
141 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 此方儒道 |
142 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 此方儒道 |
143 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 此方儒道 |
144 | 44 | 道 | dào | to think | 此方儒道 |
145 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 此方儒道 |
146 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 此方儒道 |
147 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 此方儒道 |
148 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 此方儒道 |
149 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 此方儒道 |
150 | 44 | 道 | dào | a skill | 此方儒道 |
151 | 44 | 道 | dào | a sect | 此方儒道 |
152 | 44 | 道 | dào | a line | 此方儒道 |
153 | 44 | 道 | dào | Way | 此方儒道 |
154 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 此方儒道 |
155 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如乳生 |
156 | 44 | 生 | shēng | to live | 如乳生 |
157 | 44 | 生 | shēng | raw | 如乳生 |
158 | 44 | 生 | shēng | a student | 如乳生 |
159 | 44 | 生 | shēng | life | 如乳生 |
160 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如乳生 |
161 | 44 | 生 | shēng | alive | 如乳生 |
162 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 如乳生 |
163 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如乳生 |
164 | 44 | 生 | shēng | to grow | 如乳生 |
165 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 如乳生 |
166 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 如乳生 |
167 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如乳生 |
168 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如乳生 |
169 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如乳生 |
170 | 44 | 生 | shēng | gender | 如乳生 |
171 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如乳生 |
172 | 44 | 生 | shēng | to set up | 如乳生 |
173 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 如乳生 |
174 | 44 | 生 | shēng | a captive | 如乳生 |
175 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 如乳生 |
176 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如乳生 |
177 | 44 | 生 | shēng | unripe | 如乳生 |
178 | 44 | 生 | shēng | nature | 如乳生 |
179 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如乳生 |
180 | 44 | 生 | shēng | destiny | 如乳生 |
181 | 44 | 生 | shēng | birth | 如乳生 |
182 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如乳生 |
183 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無因 |
184 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無因 |
185 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無因 |
186 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無因 |
187 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無因 |
188 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無因 |
189 | 43 | 言 | yán | to regard as | 言無因 |
190 | 43 | 言 | yán | to act as | 言無因 |
191 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 言無因 |
192 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 言無因 |
193 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 第三結歸二因 |
194 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 第三結歸二因 |
195 | 43 | 因 | yīn | to follow | 第三結歸二因 |
196 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 第三結歸二因 |
197 | 43 | 因 | yīn | via; through | 第三結歸二因 |
198 | 43 | 因 | yīn | to continue | 第三結歸二因 |
199 | 43 | 因 | yīn | to receive | 第三結歸二因 |
200 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 第三結歸二因 |
201 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 第三結歸二因 |
202 | 43 | 因 | yīn | to be like | 第三結歸二因 |
203 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 第三結歸二因 |
204 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 第三結歸二因 |
205 | 43 | 亦 | yì | Yi | 龜毛亦應生物 |
206 | 42 | 前 | qián | front | 前中亦二 |
207 | 42 | 前 | qián | former; the past | 前中亦二 |
208 | 42 | 前 | qián | to go forward | 前中亦二 |
209 | 42 | 前 | qián | preceding | 前中亦二 |
210 | 42 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中亦二 |
211 | 42 | 前 | qián | to appear before | 前中亦二 |
212 | 42 | 前 | qián | future | 前中亦二 |
213 | 42 | 前 | qián | top; first | 前中亦二 |
214 | 42 | 前 | qián | battlefront | 前中亦二 |
215 | 42 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中亦二 |
216 | 42 | 前 | qián | facing; mukha | 前中亦二 |
217 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
218 | 41 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
219 | 41 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
220 | 41 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
221 | 41 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
222 | 41 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
223 | 41 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
224 | 41 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
225 | 41 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
226 | 41 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
227 | 41 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
228 | 41 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
229 | 41 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
230 | 41 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
231 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 從冥性等生 |
232 | 40 | 等 | děng | to wait | 從冥性等生 |
233 | 40 | 等 | děng | to be equal | 從冥性等生 |
234 | 40 | 等 | děng | degree; level | 從冥性等生 |
235 | 40 | 等 | děng | to compare | 從冥性等生 |
236 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 從冥性等生 |
237 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂不應生物則合常生 |
238 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不應生物則合常生 |
239 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
240 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不應生物則合常生 |
241 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不應生物則合常生 |
242 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
243 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂不應生物則合常生 |
244 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不應生物則合常生 |
245 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不應生物則合常生 |
246 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不應生物則合常生 |
247 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂不應生物則合常生 |
248 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
249 | 37 | 因果 | yīnguǒ | reason | 對因果明 |
250 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
251 | 37 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 對因果明 |
252 | 37 | 性 | xìng | gender | 從冥性等生 |
253 | 37 | 性 | xìng | nature; disposition | 從冥性等生 |
254 | 37 | 性 | xìng | grammatical gender | 從冥性等生 |
255 | 37 | 性 | xìng | a property; a quality | 從冥性等生 |
256 | 37 | 性 | xìng | life; destiny | 從冥性等生 |
257 | 37 | 性 | xìng | sexual desire | 從冥性等生 |
258 | 37 | 性 | xìng | scope | 從冥性等生 |
259 | 37 | 性 | xìng | nature | 從冥性等生 |
260 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 後斷義 |
261 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 後斷義 |
262 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 後斷義 |
263 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 後斷義 |
264 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 後斷義 |
265 | 36 | 義 | yì | adopted | 後斷義 |
266 | 36 | 義 | yì | a relationship | 後斷義 |
267 | 36 | 義 | yì | volunteer | 後斷義 |
268 | 36 | 義 | yì | something suitable | 後斷義 |
269 | 36 | 義 | yì | a martyr | 後斷義 |
270 | 36 | 義 | yì | a law | 後斷義 |
271 | 36 | 義 | yì | Yi | 後斷義 |
272 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 後斷義 |
273 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 後斷義 |
274 | 35 | 其 | qí | Qi | 知其名 |
275 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此文相躡故委引 |
276 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此文相躡故委引 |
277 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此文相躡故委引 |
278 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此文相躡故委引 |
279 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此文相躡故委引 |
280 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此文相躡故委引 |
281 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此文相躡故委引 |
282 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
283 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 此文相躡故委引 |
284 | 34 | 相 | xiāng | to express | 此文相躡故委引 |
285 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 此文相躡故委引 |
286 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
287 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此文相躡故委引 |
288 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此文相躡故委引 |
289 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 此文相躡故委引 |
290 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 此文相躡故委引 |
291 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 此文相躡故委引 |
292 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此文相躡故委引 |
293 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此文相躡故委引 |
294 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此文相躡故委引 |
295 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 此文相躡故委引 |
296 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 此文相躡故委引 |
297 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此文相躡故委引 |
298 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此文相躡故委引 |
299 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此文相躡故委引 |
300 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此文相躡故委引 |
301 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此文相躡故委引 |
302 | 34 | 通 | tōng | to go through; to open | 以通生表其德字之曰道 |
303 | 34 | 通 | tōng | open | 以通生表其德字之曰道 |
304 | 34 | 通 | tōng | to connect | 以通生表其德字之曰道 |
305 | 34 | 通 | tōng | to know well | 以通生表其德字之曰道 |
306 | 34 | 通 | tōng | to report | 以通生表其德字之曰道 |
307 | 34 | 通 | tōng | to commit adultery | 以通生表其德字之曰道 |
308 | 34 | 通 | tōng | common; in general | 以通生表其德字之曰道 |
309 | 34 | 通 | tōng | to transmit | 以通生表其德字之曰道 |
310 | 34 | 通 | tōng | to attain a goal | 以通生表其德字之曰道 |
311 | 34 | 通 | tōng | to communicate with | 以通生表其德字之曰道 |
312 | 34 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 以通生表其德字之曰道 |
313 | 34 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 以通生表其德字之曰道 |
314 | 34 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 以通生表其德字之曰道 |
315 | 34 | 通 | tōng | erudite; learned | 以通生表其德字之曰道 |
316 | 34 | 通 | tōng | an expert | 以通生表其德字之曰道 |
317 | 34 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 以通生表其德字之曰道 |
318 | 34 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 以通生表其德字之曰道 |
319 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得一者天地王 |
320 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 得一者天地王 |
321 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 得一者天地王 |
322 | 33 | 得 | dé | de | 得一者天地王 |
323 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 得一者天地王 |
324 | 33 | 得 | dé | to result in | 得一者天地王 |
325 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得一者天地王 |
326 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 得一者天地王 |
327 | 33 | 得 | dé | to be finished | 得一者天地王 |
328 | 33 | 得 | děi | satisfying | 得一者天地王 |
329 | 33 | 得 | dé | to contract | 得一者天地王 |
330 | 33 | 得 | dé | to hear | 得一者天地王 |
331 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 得一者天地王 |
332 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 得一者天地王 |
333 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得一者天地王 |
334 | 32 | 趣 | qù | interesting | 趣新更故 |
335 | 32 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣新更故 |
336 | 32 | 趣 | cù | to urge | 趣新更故 |
337 | 32 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣新更故 |
338 | 32 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣新更故 |
339 | 32 | 趣 | qù | an inclination | 趣新更故 |
340 | 32 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣新更故 |
341 | 32 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣新更故 |
342 | 32 | 趣 | qù | realm; destination | 趣新更故 |
343 | 30 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 緣離則滅 |
344 | 30 | 離 | lí | a mythical bird | 緣離則滅 |
345 | 30 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 緣離則滅 |
346 | 30 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 緣離則滅 |
347 | 30 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 緣離則滅 |
348 | 30 | 離 | lí | a mountain ash | 緣離則滅 |
349 | 30 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 緣離則滅 |
350 | 30 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 緣離則滅 |
351 | 30 | 離 | lí | to cut off | 緣離則滅 |
352 | 30 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 緣離則滅 |
353 | 30 | 離 | lí | to be distant from | 緣離則滅 |
354 | 30 | 離 | lí | two | 緣離則滅 |
355 | 30 | 離 | lí | to array; to align | 緣離則滅 |
356 | 30 | 離 | lí | to pass through; to experience | 緣離則滅 |
357 | 30 | 離 | lí | transcendence | 緣離則滅 |
358 | 30 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 緣離則滅 |
359 | 30 | 中 | zhōng | middle | 於中二 |
360 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中二 |
361 | 30 | 中 | zhōng | China | 於中二 |
362 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中二 |
363 | 30 | 中 | zhōng | midday | 於中二 |
364 | 30 | 中 | zhōng | inside | 於中二 |
365 | 30 | 中 | zhōng | during | 於中二 |
366 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 於中二 |
367 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 於中二 |
368 | 30 | 中 | zhōng | half | 於中二 |
369 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中二 |
370 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中二 |
371 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 於中二 |
372 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中二 |
373 | 30 | 中 | zhōng | middle | 於中二 |
374 | 30 | 別 | bié | other | 後別引周 |
375 | 30 | 別 | bié | special | 後別引周 |
376 | 30 | 別 | bié | to leave | 後別引周 |
377 | 30 | 別 | bié | to distinguish | 後別引周 |
378 | 30 | 別 | bié | to pin | 後別引周 |
379 | 30 | 別 | bié | to insert; to jam | 後別引周 |
380 | 30 | 別 | bié | to turn | 後別引周 |
381 | 30 | 別 | bié | Bie | 後別引周 |
382 | 29 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令乳生席 |
383 | 29 | 令 | lìng | to issue a command | 令乳生席 |
384 | 29 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令乳生席 |
385 | 29 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令乳生席 |
386 | 29 | 令 | lìng | a season | 令乳生席 |
387 | 29 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令乳生席 |
388 | 29 | 令 | lìng | good | 令乳生席 |
389 | 29 | 令 | lìng | pretentious | 令乳生席 |
390 | 29 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令乳生席 |
391 | 29 | 令 | lìng | a commander | 令乳生席 |
392 | 29 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令乳生席 |
393 | 29 | 令 | lìng | lyrics | 令乳生席 |
394 | 29 | 令 | lìng | Ling | 令乳生席 |
395 | 29 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令乳生席 |
396 | 28 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先正明計 |
397 | 28 | 明 | míng | Ming | 先正明計 |
398 | 28 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先正明計 |
399 | 28 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先正明計 |
400 | 28 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先正明計 |
401 | 28 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先正明計 |
402 | 28 | 明 | míng | consecrated | 先正明計 |
403 | 28 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先正明計 |
404 | 28 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先正明計 |
405 | 28 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先正明計 |
406 | 28 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先正明計 |
407 | 28 | 明 | míng | eyesight; vision | 先正明計 |
408 | 28 | 明 | míng | a god; a spirit | 先正明計 |
409 | 28 | 明 | míng | fame; renown | 先正明計 |
410 | 28 | 明 | míng | open; public | 先正明計 |
411 | 28 | 明 | míng | clear | 先正明計 |
412 | 28 | 明 | míng | to become proficient | 先正明計 |
413 | 28 | 明 | míng | to be proficient | 先正明計 |
414 | 28 | 明 | míng | virtuous | 先正明計 |
415 | 28 | 明 | míng | open and honest | 先正明計 |
416 | 28 | 明 | míng | clean; neat | 先正明計 |
417 | 28 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先正明計 |
418 | 28 | 明 | míng | next; afterwards | 先正明計 |
419 | 28 | 明 | míng | positive | 先正明計 |
420 | 28 | 明 | míng | Clear | 先正明計 |
421 | 28 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先正明計 |
422 | 28 | 五 | wǔ | five | 若準易鉤命訣說有五運 |
423 | 28 | 五 | wǔ | fifth musical note | 若準易鉤命訣說有五運 |
424 | 28 | 五 | wǔ | Wu | 若準易鉤命訣說有五運 |
425 | 28 | 五 | wǔ | the five elements | 若準易鉤命訣說有五運 |
426 | 28 | 五 | wǔ | five; pañca | 若準易鉤命訣說有五運 |
427 | 28 | 四 | sì | four | 十一為四計 |
428 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 十一為四計 |
429 | 28 | 四 | sì | fourth | 十一為四計 |
430 | 28 | 四 | sì | Si | 十一為四計 |
431 | 28 | 四 | sì | four; catur | 十一為四計 |
432 | 27 | 後 | hòu | after; later | 後若計一下 |
433 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 後若計一下 |
434 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 後若計一下 |
435 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 後若計一下 |
436 | 27 | 後 | hòu | late; later | 後若計一下 |
437 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後若計一下 |
438 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後若計一下 |
439 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 後若計一下 |
440 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後若計一下 |
441 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後若計一下 |
442 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 後若計一下 |
443 | 27 | 後 | hòu | following | 後若計一下 |
444 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 後若計一下 |
445 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後若計一下 |
446 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 後若計一下 |
447 | 27 | 後 | hòu | Hou | 後若計一下 |
448 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後若計一下 |
449 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後若計一下 |
450 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 後若計一下 |
451 | 26 | 異 | yì | different; other | 上來廣破異計竟 |
452 | 26 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 上來廣破異計竟 |
453 | 26 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 上來廣破異計竟 |
454 | 26 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 上來廣破異計竟 |
455 | 26 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 上來廣破異計竟 |
456 | 26 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 上來廣破異計竟 |
457 | 26 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 上來廣破異計竟 |
458 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由道生一 |
459 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 由道生一 |
460 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 由道生一 |
461 | 26 | 由 | yóu | You | 由道生一 |
462 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
463 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
464 | 26 | 非 | fēi | different | 非 |
465 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
466 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
467 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非 |
468 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非 |
469 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
470 | 26 | 非 | fēi | must | 非 |
471 | 26 | 非 | fēi | an error | 非 |
472 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
473 | 26 | 非 | fēi | evil | 非 |
474 | 25 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 充滿法界 |
475 | 25 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 充滿法界 |
476 | 25 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 充滿法界 |
477 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無為令物自化 |
478 | 25 | 自 | zì | Zi | 無為令物自化 |
479 | 25 | 自 | zì | a nose | 無為令物自化 |
480 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 無為令物自化 |
481 | 25 | 自 | zì | origin | 無為令物自化 |
482 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 無為令物自化 |
483 | 25 | 自 | zì | to be | 無為令物自化 |
484 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無為令物自化 |
485 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 統收所計不出四見下 |
486 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 統收所計不出四見下 |
487 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 統收所計不出四見下 |
488 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 統收所計不出四見下 |
489 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 統收所計不出四見下 |
490 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 統收所計不出四見下 |
491 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 統收所計不出四見下 |
492 | 24 | 三 | sān | three | 越三玄 |
493 | 24 | 三 | sān | third | 越三玄 |
494 | 24 | 三 | sān | more than two | 越三玄 |
495 | 24 | 三 | sān | very few | 越三玄 |
496 | 24 | 三 | sān | San | 越三玄 |
497 | 24 | 三 | sān | three; tri | 越三玄 |
498 | 24 | 三 | sān | sa | 越三玄 |
499 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 越三玄 |
500 | 23 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然此方儒道玄妙不 |
Frequencies of all Words
Top 1316
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 168 | 之 | zhī | him; her; them; that | 字之曰道 |
2 | 168 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 字之曰道 |
3 | 168 | 之 | zhī | to go | 字之曰道 |
4 | 168 | 之 | zhī | this; that | 字之曰道 |
5 | 168 | 之 | zhī | genetive marker | 字之曰道 |
6 | 168 | 之 | zhī | it | 字之曰道 |
7 | 168 | 之 | zhī | in; in regards to | 字之曰道 |
8 | 168 | 之 | zhī | all | 字之曰道 |
9 | 168 | 之 | zhī | and | 字之曰道 |
10 | 168 | 之 | zhī | however | 字之曰道 |
11 | 168 | 之 | zhī | if | 字之曰道 |
12 | 168 | 之 | zhī | then | 字之曰道 |
13 | 168 | 之 | zhī | to arrive; to go | 字之曰道 |
14 | 168 | 之 | zhī | is | 字之曰道 |
15 | 168 | 之 | zhī | to use | 字之曰道 |
16 | 168 | 之 | zhī | Zhi | 字之曰道 |
17 | 168 | 之 | zhī | winding | 字之曰道 |
18 | 147 | 為 | wèi | for; to | 十一為四計 |
19 | 147 | 為 | wèi | because of | 十一為四計 |
20 | 147 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十一為四計 |
21 | 147 | 為 | wéi | to change into; to become | 十一為四計 |
22 | 147 | 為 | wéi | to be; is | 十一為四計 |
23 | 147 | 為 | wéi | to do | 十一為四計 |
24 | 147 | 為 | wèi | for | 十一為四計 |
25 | 147 | 為 | wèi | because of; for; to | 十一為四計 |
26 | 147 | 為 | wèi | to | 十一為四計 |
27 | 147 | 為 | wéi | in a passive construction | 十一為四計 |
28 | 147 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 十一為四計 |
29 | 147 | 為 | wéi | forming an adverb | 十一為四計 |
30 | 147 | 為 | wéi | to add emphasis | 十一為四計 |
31 | 147 | 為 | wèi | to support; to help | 十一為四計 |
32 | 147 | 為 | wéi | to govern | 十一為四計 |
33 | 147 | 為 | wèi | to be; bhū | 十一為四計 |
34 | 133 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故無 |
35 | 133 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故無 |
36 | 133 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故無 |
37 | 133 | 故 | gù | to die | 故無 |
38 | 133 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故無 |
39 | 133 | 故 | gù | original | 故無 |
40 | 133 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故無 |
41 | 133 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故無 |
42 | 133 | 故 | gù | something in the past | 故無 |
43 | 133 | 故 | gù | deceased; dead | 故無 |
44 | 133 | 故 | gù | still; yet | 故無 |
45 | 133 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故無 |
46 | 106 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無而忽有 |
47 | 106 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無而忽有 |
48 | 106 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無而忽有 |
49 | 106 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無而忽有 |
50 | 106 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無而忽有 |
51 | 106 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無而忽有 |
52 | 106 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無而忽有 |
53 | 106 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無而忽有 |
54 | 106 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無而忽有 |
55 | 106 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無而忽有 |
56 | 106 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無而忽有 |
57 | 106 | 有 | yǒu | abundant | 無而忽有 |
58 | 106 | 有 | yǒu | purposeful | 無而忽有 |
59 | 106 | 有 | yǒu | You | 無而忽有 |
60 | 106 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無而忽有 |
61 | 106 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無而忽有 |
62 | 99 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以通生表其德字之曰道 |
63 | 99 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以通生表其德字之曰道 |
64 | 99 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以通生表其德字之曰道 |
65 | 99 | 以 | yǐ | according to | 以通生表其德字之曰道 |
66 | 99 | 以 | yǐ | because of | 以通生表其德字之曰道 |
67 | 99 | 以 | yǐ | on a certain date | 以通生表其德字之曰道 |
68 | 99 | 以 | yǐ | and; as well as | 以通生表其德字之曰道 |
69 | 99 | 以 | yǐ | to rely on | 以通生表其德字之曰道 |
70 | 99 | 以 | yǐ | to regard | 以通生表其德字之曰道 |
71 | 99 | 以 | yǐ | to be able to | 以通生表其德字之曰道 |
72 | 99 | 以 | yǐ | to order; to command | 以通生表其德字之曰道 |
73 | 99 | 以 | yǐ | further; moreover | 以通生表其德字之曰道 |
74 | 99 | 以 | yǐ | used after a verb | 以通生表其德字之曰道 |
75 | 99 | 以 | yǐ | very | 以通生表其德字之曰道 |
76 | 99 | 以 | yǐ | already | 以通生表其德字之曰道 |
77 | 99 | 以 | yǐ | increasingly | 以通生表其德字之曰道 |
78 | 99 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以通生表其德字之曰道 |
79 | 99 | 以 | yǐ | Israel | 以通生表其德字之曰道 |
80 | 99 | 以 | yǐ | Yi | 以通生表其德字之曰道 |
81 | 99 | 以 | yǐ | use; yogena | 以通生表其德字之曰道 |
82 | 95 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 無而忽有 |
83 | 95 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無而忽有 |
84 | 95 | 而 | ér | you | 無而忽有 |
85 | 95 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 無而忽有 |
86 | 95 | 而 | ér | right away; then | 無而忽有 |
87 | 95 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 無而忽有 |
88 | 95 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 無而忽有 |
89 | 95 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 無而忽有 |
90 | 95 | 而 | ér | how can it be that? | 無而忽有 |
91 | 95 | 而 | ér | so as to | 無而忽有 |
92 | 95 | 而 | ér | only then | 無而忽有 |
93 | 95 | 而 | ér | as if; to seem like | 無而忽有 |
94 | 95 | 而 | néng | can; able | 無而忽有 |
95 | 95 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無而忽有 |
96 | 95 | 而 | ér | me | 無而忽有 |
97 | 95 | 而 | ér | to arrive; up to | 無而忽有 |
98 | 95 | 而 | ér | possessive | 無而忽有 |
99 | 95 | 而 | ér | and; ca | 無而忽有 |
100 | 95 | 宗 | zōng | school; sect | 即收上十一宗 |
101 | 95 | 宗 | zōng | ancestor | 即收上十一宗 |
102 | 95 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 即收上十一宗 |
103 | 95 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 即收上十一宗 |
104 | 95 | 宗 | zōng | purpose | 即收上十一宗 |
105 | 95 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 即收上十一宗 |
106 | 95 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 即收上十一宗 |
107 | 95 | 宗 | zōng | clan; family | 即收上十一宗 |
108 | 95 | 宗 | zōng | a model | 即收上十一宗 |
109 | 95 | 宗 | zōng | a county | 即收上十一宗 |
110 | 95 | 宗 | zōng | religion | 即收上十一宗 |
111 | 95 | 宗 | zōng | essential; necessary | 即收上十一宗 |
112 | 95 | 宗 | zōng | summation | 即收上十一宗 |
113 | 95 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 即收上十一宗 |
114 | 95 | 宗 | zōng | Zong | 即收上十一宗 |
115 | 95 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 即收上十一宗 |
116 | 95 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 即收上十一宗 |
117 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 正者人靈之主 |
118 | 93 | 者 | zhě | that | 正者人靈之主 |
119 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 正者人靈之主 |
120 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 正者人靈之主 |
121 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 正者人靈之主 |
122 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 正者人靈之主 |
123 | 93 | 者 | zhuó | according to | 正者人靈之主 |
124 | 93 | 者 | zhě | ca | 正者人靈之主 |
125 | 81 | 也 | yě | also; too | 此句標也 |
126 | 81 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此句標也 |
127 | 81 | 也 | yě | either | 此句標也 |
128 | 81 | 也 | yě | even | 此句標也 |
129 | 81 | 也 | yě | used to soften the tone | 此句標也 |
130 | 81 | 也 | yě | used for emphasis | 此句標也 |
131 | 81 | 也 | yě | used to mark contrast | 此句標也 |
132 | 81 | 也 | yě | used to mark compromise | 此句標也 |
133 | 81 | 也 | yě | ya | 此句標也 |
134 | 78 | 云 | yún | cloud | 故莊子云 |
135 | 78 | 云 | yún | Yunnan | 故莊子云 |
136 | 78 | 云 | yún | Yun | 故莊子云 |
137 | 78 | 云 | yún | to say | 故莊子云 |
138 | 78 | 云 | yún | to have | 故莊子云 |
139 | 78 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故莊子云 |
140 | 78 | 云 | yún | in this way | 故莊子云 |
141 | 78 | 云 | yún | cloud; megha | 故莊子云 |
142 | 78 | 云 | yún | to say; iti | 故莊子云 |
143 | 70 | 無 | wú | no | 無而忽有 |
144 | 70 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而忽有 |
145 | 70 | 無 | wú | to not have; without | 無而忽有 |
146 | 70 | 無 | wú | has not yet | 無而忽有 |
147 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
148 | 70 | 無 | wú | do not | 無而忽有 |
149 | 70 | 無 | wú | not; -less; un- | 無而忽有 |
150 | 70 | 無 | wú | regardless of | 無而忽有 |
151 | 70 | 無 | wú | to not have | 無而忽有 |
152 | 70 | 無 | wú | um | 無而忽有 |
153 | 70 | 無 | wú | Wu | 無而忽有 |
154 | 70 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無而忽有 |
155 | 70 | 無 | wú | not; non- | 無而忽有 |
156 | 70 | 無 | mó | mo | 無而忽有 |
157 | 70 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
158 | 70 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
159 | 70 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
160 | 70 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
161 | 70 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
162 | 70 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
163 | 70 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
164 | 70 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
165 | 70 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
166 | 70 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
167 | 70 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
168 | 70 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
169 | 70 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
170 | 70 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
171 | 70 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
172 | 70 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
173 | 70 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
174 | 70 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
175 | 69 | 不 | bù | not; no | 謂不應生物則合常生 |
176 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂不應生物則合常生 |
177 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 謂不應生物則合常生 |
178 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂不應生物則合常生 |
179 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂不應生物則合常生 |
180 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂不應生物則合常生 |
181 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂不應生物則合常生 |
182 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不應生物則合常生 |
183 | 69 | 不 | bù | no; na | 謂不應生物則合常生 |
184 | 68 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即百論意 |
185 | 68 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即百論意 |
186 | 68 | 即 | jí | at that time | 即百論意 |
187 | 68 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即百論意 |
188 | 68 | 即 | jí | supposed; so-called | 即百論意 |
189 | 68 | 即 | jí | if; but | 即百論意 |
190 | 68 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即百論意 |
191 | 68 | 即 | jí | then; following | 即百論意 |
192 | 68 | 即 | jí | so; just so; eva | 即百論意 |
193 | 65 | 二 | èr | two | 於中二 |
194 | 65 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於中二 |
195 | 65 | 二 | èr | second | 於中二 |
196 | 65 | 二 | èr | twice; double; di- | 於中二 |
197 | 65 | 二 | èr | another; the other | 於中二 |
198 | 65 | 二 | èr | more than one kind | 於中二 |
199 | 65 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於中二 |
200 | 65 | 二 | èr | both; dvaya | 於中二 |
201 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是曰無因 |
202 | 63 | 是 | shì | is exactly | 是曰無因 |
203 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是曰無因 |
204 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 是曰無因 |
205 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 是曰無因 |
206 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是曰無因 |
207 | 63 | 是 | shì | true | 是曰無因 |
208 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 是曰無因 |
209 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是曰無因 |
210 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 是曰無因 |
211 | 63 | 是 | shì | Shi | 是曰無因 |
212 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 是曰無因 |
213 | 63 | 是 | shì | this; idam | 是曰無因 |
214 | 57 | 一 | yī | one | 說一正因緣 |
215 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 說一正因緣 |
216 | 57 | 一 | yī | as soon as; all at once | 說一正因緣 |
217 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 說一正因緣 |
218 | 57 | 一 | yì | whole; all | 說一正因緣 |
219 | 57 | 一 | yī | first | 說一正因緣 |
220 | 57 | 一 | yī | the same | 說一正因緣 |
221 | 57 | 一 | yī | each | 說一正因緣 |
222 | 57 | 一 | yī | certain | 說一正因緣 |
223 | 57 | 一 | yī | throughout | 說一正因緣 |
224 | 57 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 說一正因緣 |
225 | 57 | 一 | yī | sole; single | 說一正因緣 |
226 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 說一正因緣 |
227 | 57 | 一 | yī | Yi | 說一正因緣 |
228 | 57 | 一 | yī | other | 說一正因緣 |
229 | 57 | 一 | yī | to unify | 說一正因緣 |
230 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 說一正因緣 |
231 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 說一正因緣 |
232 | 57 | 一 | yī | or | 說一正因緣 |
233 | 57 | 一 | yī | one; eka | 說一正因緣 |
234 | 55 | 則 | zé | otherwise; but; however | 緣離則滅 |
235 | 55 | 則 | zé | then | 緣離則滅 |
236 | 55 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 緣離則滅 |
237 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 緣離則滅 |
238 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 緣離則滅 |
239 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 緣離則滅 |
240 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 緣離則滅 |
241 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 緣離則滅 |
242 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 緣離則滅 |
243 | 55 | 則 | zé | to do | 緣離則滅 |
244 | 55 | 則 | zé | only | 緣離則滅 |
245 | 55 | 則 | zé | immediately | 緣離則滅 |
246 | 55 | 則 | zé | then; moreover; atha | 緣離則滅 |
247 | 55 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 緣離則滅 |
248 | 55 | 下 | xià | next | 統收所計不出四見下 |
249 | 55 | 下 | xià | bottom | 統收所計不出四見下 |
250 | 55 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 統收所計不出四見下 |
251 | 55 | 下 | xià | measure word for time | 統收所計不出四見下 |
252 | 55 | 下 | xià | expresses completion of an action | 統收所計不出四見下 |
253 | 55 | 下 | xià | to announce | 統收所計不出四見下 |
254 | 55 | 下 | xià | to do | 統收所計不出四見下 |
255 | 55 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 統收所計不出四見下 |
256 | 55 | 下 | xià | under; below | 統收所計不出四見下 |
257 | 55 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 統收所計不出四見下 |
258 | 55 | 下 | xià | inside | 統收所計不出四見下 |
259 | 55 | 下 | xià | an aspect | 統收所計不出四見下 |
260 | 55 | 下 | xià | a certain time | 統收所計不出四見下 |
261 | 55 | 下 | xià | a time; an instance | 統收所計不出四見下 |
262 | 55 | 下 | xià | to capture; to take | 統收所計不出四見下 |
263 | 55 | 下 | xià | to put in | 統收所計不出四見下 |
264 | 55 | 下 | xià | to enter | 統收所計不出四見下 |
265 | 55 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 統收所計不出四見下 |
266 | 55 | 下 | xià | to finish work or school | 統收所計不出四見下 |
267 | 55 | 下 | xià | to go | 統收所計不出四見下 |
268 | 55 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 統收所計不出四見下 |
269 | 55 | 下 | xià | to modestly decline | 統收所計不出四見下 |
270 | 55 | 下 | xià | to produce | 統收所計不出四見下 |
271 | 55 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 統收所計不出四見下 |
272 | 55 | 下 | xià | to decide | 統收所計不出四見下 |
273 | 55 | 下 | xià | to be less than | 統收所計不出四見下 |
274 | 55 | 下 | xià | humble; lowly | 統收所計不出四見下 |
275 | 55 | 下 | xià | below; adhara | 統收所計不出四見下 |
276 | 55 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 統收所計不出四見下 |
277 | 50 | 於 | yú | in; at | 於中二 |
278 | 50 | 於 | yú | in; at | 於中二 |
279 | 50 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中二 |
280 | 50 | 於 | yú | to go; to | 於中二 |
281 | 50 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中二 |
282 | 50 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中二 |
283 | 50 | 於 | yú | from | 於中二 |
284 | 50 | 於 | yú | give | 於中二 |
285 | 50 | 於 | yú | oppposing | 於中二 |
286 | 50 | 於 | yú | and | 於中二 |
287 | 50 | 於 | yú | compared to | 於中二 |
288 | 50 | 於 | yú | by | 於中二 |
289 | 50 | 於 | yú | and; as well as | 於中二 |
290 | 50 | 於 | yú | for | 於中二 |
291 | 50 | 於 | yú | Yu | 於中二 |
292 | 50 | 於 | wū | a crow | 於中二 |
293 | 50 | 於 | wū | whew; wow | 於中二 |
294 | 50 | 於 | yú | near to; antike | 於中二 |
295 | 45 | 此 | cǐ | this; these | 明行而生此身 |
296 | 45 | 此 | cǐ | in this way | 明行而生此身 |
297 | 45 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 明行而生此身 |
298 | 45 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 明行而生此身 |
299 | 45 | 此 | cǐ | this; here; etad | 明行而生此身 |
300 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 此方儒道 |
301 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 此方儒道 |
302 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 此方儒道 |
303 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 此方儒道 |
304 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 此方儒道 |
305 | 44 | 道 | dào | to think | 此方儒道 |
306 | 44 | 道 | dào | times | 此方儒道 |
307 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 此方儒道 |
308 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 此方儒道 |
309 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 此方儒道 |
310 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 此方儒道 |
311 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 此方儒道 |
312 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 此方儒道 |
313 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 此方儒道 |
314 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 此方儒道 |
315 | 44 | 道 | dào | a skill | 此方儒道 |
316 | 44 | 道 | dào | a sect | 此方儒道 |
317 | 44 | 道 | dào | a line | 此方儒道 |
318 | 44 | 道 | dào | Way | 此方儒道 |
319 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 此方儒道 |
320 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如乳生 |
321 | 44 | 生 | shēng | to live | 如乳生 |
322 | 44 | 生 | shēng | raw | 如乳生 |
323 | 44 | 生 | shēng | a student | 如乳生 |
324 | 44 | 生 | shēng | life | 如乳生 |
325 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如乳生 |
326 | 44 | 生 | shēng | alive | 如乳生 |
327 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 如乳生 |
328 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如乳生 |
329 | 44 | 生 | shēng | to grow | 如乳生 |
330 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 如乳生 |
331 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 如乳生 |
332 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如乳生 |
333 | 44 | 生 | shēng | very; extremely | 如乳生 |
334 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如乳生 |
335 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如乳生 |
336 | 44 | 生 | shēng | gender | 如乳生 |
337 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如乳生 |
338 | 44 | 生 | shēng | to set up | 如乳生 |
339 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 如乳生 |
340 | 44 | 生 | shēng | a captive | 如乳生 |
341 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 如乳生 |
342 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如乳生 |
343 | 44 | 生 | shēng | unripe | 如乳生 |
344 | 44 | 生 | shēng | nature | 如乳生 |
345 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如乳生 |
346 | 44 | 生 | shēng | destiny | 如乳生 |
347 | 44 | 生 | shēng | birth | 如乳生 |
348 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如乳生 |
349 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無因 |
350 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無因 |
351 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無因 |
352 | 43 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言無因 |
353 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無因 |
354 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無因 |
355 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無因 |
356 | 43 | 言 | yán | to regard as | 言無因 |
357 | 43 | 言 | yán | to act as | 言無因 |
358 | 43 | 言 | yán | word; vacana | 言無因 |
359 | 43 | 言 | yán | speak; vad | 言無因 |
360 | 43 | 因 | yīn | because | 第三結歸二因 |
361 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 第三結歸二因 |
362 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 第三結歸二因 |
363 | 43 | 因 | yīn | to follow | 第三結歸二因 |
364 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 第三結歸二因 |
365 | 43 | 因 | yīn | via; through | 第三結歸二因 |
366 | 43 | 因 | yīn | to continue | 第三結歸二因 |
367 | 43 | 因 | yīn | to receive | 第三結歸二因 |
368 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 第三結歸二因 |
369 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 第三結歸二因 |
370 | 43 | 因 | yīn | to be like | 第三結歸二因 |
371 | 43 | 因 | yīn | from; because of | 第三結歸二因 |
372 | 43 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 第三結歸二因 |
373 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 第三結歸二因 |
374 | 43 | 因 | yīn | Cause | 第三結歸二因 |
375 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 第三結歸二因 |
376 | 43 | 亦 | yì | also; too | 龜毛亦應生物 |
377 | 43 | 亦 | yì | but | 龜毛亦應生物 |
378 | 43 | 亦 | yì | this; he; she | 龜毛亦應生物 |
379 | 43 | 亦 | yì | although; even though | 龜毛亦應生物 |
380 | 43 | 亦 | yì | already | 龜毛亦應生物 |
381 | 43 | 亦 | yì | particle with no meaning | 龜毛亦應生物 |
382 | 43 | 亦 | yì | Yi | 龜毛亦應生物 |
383 | 42 | 前 | qián | front | 前中亦二 |
384 | 42 | 前 | qián | former; the past | 前中亦二 |
385 | 42 | 前 | qián | to go forward | 前中亦二 |
386 | 42 | 前 | qián | preceding | 前中亦二 |
387 | 42 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前中亦二 |
388 | 42 | 前 | qián | to appear before | 前中亦二 |
389 | 42 | 前 | qián | future | 前中亦二 |
390 | 42 | 前 | qián | top; first | 前中亦二 |
391 | 42 | 前 | qián | battlefront | 前中亦二 |
392 | 42 | 前 | qián | pre- | 前中亦二 |
393 | 42 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前中亦二 |
394 | 42 | 前 | qián | facing; mukha | 前中亦二 |
395 | 42 | 又 | yòu | again; also | 又云 |
396 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又云 |
397 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又云 |
398 | 42 | 又 | yòu | and | 又云 |
399 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 又云 |
400 | 42 | 又 | yòu | in addition | 又云 |
401 | 42 | 又 | yòu | but | 又云 |
402 | 42 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又云 |
403 | 41 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
404 | 41 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
405 | 41 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
406 | 41 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
407 | 41 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
408 | 41 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
409 | 41 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
410 | 41 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
411 | 41 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
412 | 41 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
413 | 41 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
414 | 41 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
415 | 41 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
416 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 從冥性等生 |
417 | 40 | 等 | děng | to wait | 從冥性等生 |
418 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 從冥性等生 |
419 | 40 | 等 | děng | plural | 從冥性等生 |
420 | 40 | 等 | děng | to be equal | 從冥性等生 |
421 | 40 | 等 | děng | degree; level | 從冥性等生 |
422 | 40 | 等 | děng | to compare | 從冥性等生 |
423 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 從冥性等生 |
424 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂不應生物則合常生 |
425 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不應生物則合常生 |
426 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
427 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不應生物則合常生 |
428 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不應生物則合常生 |
429 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不應生物則合常生 |
430 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂不應生物則合常生 |
431 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不應生物則合常生 |
432 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不應生物則合常生 |
433 | 39 | 謂 | wèi | and | 謂不應生物則合常生 |
434 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不應生物則合常生 |
435 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂不應生物則合常生 |
436 | 39 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂不應生物則合常生 |
437 | 39 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂不應生物則合常生 |
438 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
439 | 37 | 因果 | yīnguǒ | reason | 對因果明 |
440 | 37 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 對因果明 |
441 | 37 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 對因果明 |
442 | 37 | 性 | xìng | gender | 從冥性等生 |
443 | 37 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 從冥性等生 |
444 | 37 | 性 | xìng | nature; disposition | 從冥性等生 |
445 | 37 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 從冥性等生 |
446 | 37 | 性 | xìng | grammatical gender | 從冥性等生 |
447 | 37 | 性 | xìng | a property; a quality | 從冥性等生 |
448 | 37 | 性 | xìng | life; destiny | 從冥性等生 |
449 | 37 | 性 | xìng | sexual desire | 從冥性等生 |
450 | 37 | 性 | xìng | scope | 從冥性等生 |
451 | 37 | 性 | xìng | nature | 從冥性等生 |
452 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 後斷義 |
453 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 後斷義 |
454 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 後斷義 |
455 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 後斷義 |
456 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 後斷義 |
457 | 36 | 義 | yì | adopted | 後斷義 |
458 | 36 | 義 | yì | a relationship | 後斷義 |
459 | 36 | 義 | yì | volunteer | 後斷義 |
460 | 36 | 義 | yì | something suitable | 後斷義 |
461 | 36 | 義 | yì | a martyr | 後斷義 |
462 | 36 | 義 | yì | a law | 後斷義 |
463 | 36 | 義 | yì | Yi | 後斷義 |
464 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 後斷義 |
465 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 後斷義 |
466 | 35 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其名 |
467 | 35 | 其 | qí | to add emphasis | 知其名 |
468 | 35 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其名 |
469 | 35 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其名 |
470 | 35 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其名 |
471 | 35 | 其 | qí | probably; likely | 知其名 |
472 | 35 | 其 | qí | will | 知其名 |
473 | 35 | 其 | qí | may | 知其名 |
474 | 35 | 其 | qí | if | 知其名 |
475 | 35 | 其 | qí | or | 知其名 |
476 | 35 | 其 | qí | Qi | 知其名 |
477 | 35 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 知其名 |
478 | 34 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 此文相躡故委引 |
479 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此文相躡故委引 |
480 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此文相躡故委引 |
481 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此文相躡故委引 |
482 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此文相躡故委引 |
483 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此文相躡故委引 |
484 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此文相躡故委引 |
485 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此文相躡故委引 |
486 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
487 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 此文相躡故委引 |
488 | 34 | 相 | xiāng | to express | 此文相躡故委引 |
489 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 此文相躡故委引 |
490 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 此文相躡故委引 |
491 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此文相躡故委引 |
492 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此文相躡故委引 |
493 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 此文相躡故委引 |
494 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 此文相躡故委引 |
495 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 此文相躡故委引 |
496 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此文相躡故委引 |
497 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此文相躡故委引 |
498 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此文相躡故委引 |
499 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 此文相躡故委引 |
500 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 此文相躡故委引 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
宗 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
云 | 雲 |
|
|
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
北京 | 98 | Beijing | |
本际 | 本際 | 98 | bhūtakoṭi; reality-limit |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
大慧 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
德经 | 德經 | 100 | De Jing |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多同 | 100 | Duotong | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
法藏部 | 102 | Dharmaguptaka | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵天 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
佛法 | 102 |
|
|
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
光统 | 光統 | 103 | Guang Tong |
化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
教宗 | 106 | Pope | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
金水 | 106 | Jinshui | |
鸡胤部 | 雞胤部 | 106 | Kaukkuṭika; Gokulika |
孔子 | 107 | Confucius | |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
列子 | 108 |
|
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
龙猛 | 龍猛 | 108 | Nagarjuna |
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
凝然 | 110 | Gyōnen | |
清辩菩萨 | 清辯菩薩 | 113 | Bhāviveka |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
说假部 | 說假部 | 115 | Prajñaptivāda |
四分律 | 83 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
太始 | 116 |
|
|
太宗 | 116 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文中 | 119 | Bunchū | |
西域 | 120 | Western Regions | |
相宗 | 120 | Faxiang School; Ci'en School; Dharmalaksana School | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
新立 | 120 | Xinli | |
西山 | 120 |
|
|
西山住部 | 120 | Aparaśaila | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 210.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八宗 | 98 | eight sects | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八天 | 98 | eight heavens | |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不断不常 | 不斷不常 | 98 | neither destroyed nor eternal |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
常生 | 99 | immortality | |
常住 | 99 |
|
|
癡所覆 | 99 | overcome by delusion | |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大小乘 | 100 |
|
|
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
道法 | 100 |
|
|
得牛 | 100 | catching the ox | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法道 | 102 |
|
|
法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
梵行 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
火宅 | 104 |
|
|
假实 | 假實 | 106 | false and true; illusory and real |
教行 | 106 |
|
|
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
戒定慧 | 106 |
|
|
解脱味 | 解脫味 | 106 | the flavor of liberation |
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空有 | 107 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六即 | 108 | the six identities | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六宗 | 108 | six schools | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
略明 | 108 | brief explaination | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
七法 | 113 |
|
|
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
三德 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三行 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
色心 | 115 | form and the formless | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生天 | 115 | celestial birth | |
生灭因缘 | 生滅因緣 | 115 | the causes and conditions of birth and extinction |
生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
实教 | 實教 | 115 | real teaching |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
十宗 | 115 | ten schools | |
事法界 | 115 | the phenomenal world | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四相 | 115 |
|
|
四一 | 115 | four ones | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
体用 | 體用 | 116 |
|
同法 | 116 |
|
|
同喻 | 116 | same dharma | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我法 | 119 |
|
|
我说即是空 | 我說即是空 | 119 | I speak of this as emptiness |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五宗 | 119 | five schools | |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无性 | 無性 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心法 | 120 | mental objects | |
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
一切法 | 121 |
|
|
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
真如 | 122 |
|
|
制多 | 122 | caitya | |
中道 | 122 |
|
|
终教 | 終教 | 122 | final teaching |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination |