Glossary and Vocabulary for Fo Jixiang De Zan 佛吉祥德讚, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Kangxi radical 71 能說無縛正法者
2 40 to not have; without 能說無縛正法者
3 40 mo 能說無縛正法者
4 40 to not have 能說無縛正法者
5 40 Wu 能說無縛正法者
6 40 mo 能說無縛正法者
7 40 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首最勝知法者
8 30 Kangxi radical 49 已到最上清涼地
9 30 to bring to an end; to stop 已到最上清涼地
10 30 to complete 已到最上清涼地
11 30 to demote; to dismiss 已到最上清涼地
12 30 to recover from an illness 已到最上清涼地
13 30 former; pūrvaka 已到最上清涼地
14 25 zhě ca 能說無縛正法者
15 23 to know; to learn about; to comprehend 愚癡暗翳悉開明
16 23 detailed 愚癡暗翳悉開明
17 23 to elaborate; to expound 愚癡暗翳悉開明
18 23 to exhaust; to use up 愚癡暗翳悉開明
19 23 strongly 愚癡暗翳悉開明
20 23 Xi 愚癡暗翳悉開明
21 23 all; kṛtsna 愚癡暗翳悉開明
22 23 néng can; able 能說無縛正法者
23 23 néng ability; capacity 能說無縛正法者
24 23 néng a mythical bear-like beast 能說無縛正法者
25 23 néng energy 能說無縛正法者
26 23 néng function; use 能說無縛正法者
27 23 néng talent 能說無縛正法者
28 23 néng expert at 能說無縛正法者
29 23 néng to be in harmony 能說無縛正法者
30 23 néng to tend to; to care for 能說無縛正法者
31 23 néng to reach; to arrive at 能說無縛正法者
32 23 néng to be able; śak 能說無縛正法者
33 23 néng skilful; pravīṇa 能說無縛正法者
34 19 最上 zuìshàng supreme 稱讚最上諸功德
35 19 ér Kangxi radical 126 十力真實而出生
36 19 ér as if; to seem like 十力真實而出生
37 19 néng can; able 十力真實而出生
38 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 十力真實而出生
39 19 ér to arrive; up to 十力真實而出生
40 18 如來 rúlái Tathagata 如來勇猛無畏尊
41 18 如來 Rúlái Tathagata 如來勇猛無畏尊
42 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來勇猛無畏尊
43 16 to leave; to depart; to go away; to part 無患無動離諸危
44 16 a mythical bird 無患無動離諸危
45 16 li; one of the eight divinatory trigrams 無患無動離諸危
46 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 無患無動離諸危
47 16 chī a dragon with horns not yet grown 無患無動離諸危
48 16 a mountain ash 無患無動離諸危
49 16 vanilla; a vanilla-like herb 無患無動離諸危
50 16 to be scattered; to be separated 無患無動離諸危
51 16 to cut off 無患無動離諸危
52 16 to violate; to be contrary to 無患無動離諸危
53 16 to be distant from 無患無動離諸危
54 16 two 無患無動離諸危
55 16 to array; to align 無患無動離諸危
56 16 to pass through; to experience 無患無動離諸危
57 16 transcendence 無患無動離諸危
58 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 無患無動離諸危
59 15 to go back; to return 甘美甚深復廣大
60 15 to resume; to restart 甘美甚深復廣大
61 15 to do in detail 甘美甚深復廣大
62 15 to restore 甘美甚深復廣大
63 15 to respond; to reply to 甘美甚深復廣大
64 15 Fu; Return 甘美甚深復廣大
65 15 to retaliate; to reciprocate 甘美甚深復廣大
66 15 to avoid forced labor or tax 甘美甚深復廣大
67 15 Fu 甘美甚深復廣大
68 15 doubled; to overlapping; folded 甘美甚深復廣大
69 15 a lined garment with doubled thickness 甘美甚深復廣大
70 15 具足 jùzú Completeness 四無所畏等具足
71 15 具足 jùzú complete; accomplished 四無所畏等具足
72 15 具足 jùzú Purāṇa 四無所畏等具足
73 15 dialect; language; speech 時語如語不誑語
74 15 to speak; to tell 時語如語不誑語
75 15 verse; writing 時語如語不誑語
76 15 to speak; to tell 時語如語不誑語
77 15 proverbs; common sayings; old expressions 時語如語不誑語
78 15 a signal 時語如語不誑語
79 15 to chirp; to tweet 時語如語不誑語
80 15 words; discourse; vac 時語如語不誑語
81 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 歸命善作世間護
82 15 shàn happy 歸命善作世間護
83 15 shàn good 歸命善作世間護
84 15 shàn kind-hearted 歸命善作世間護
85 15 shàn to be skilled at something 歸命善作世間護
86 15 shàn familiar 歸命善作世間護
87 15 shàn to repair 歸命善作世間護
88 15 shàn to admire 歸命善作世間護
89 15 shàn to praise 歸命善作世間護
90 15 shàn Shan 歸命善作世間護
91 15 shàn wholesome; virtuous 歸命善作世間護
92 14 xiàng to observe; to assess 次第而表莊嚴相
93 14 xiàng appearance; portrait; picture 次第而表莊嚴相
94 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 次第而表莊嚴相
95 14 xiàng to aid; to help 次第而表莊嚴相
96 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 次第而表莊嚴相
97 14 xiàng a sign; a mark; appearance 次第而表莊嚴相
98 14 xiāng alternately; in turn 次第而表莊嚴相
99 14 xiāng Xiang 次第而表莊嚴相
100 14 xiāng form substance 次第而表莊嚴相
101 14 xiāng to express 次第而表莊嚴相
102 14 xiàng to choose 次第而表莊嚴相
103 14 xiāng Xiang 次第而表莊嚴相
104 14 xiāng an ancient musical instrument 次第而表莊嚴相
105 14 xiāng the seventh lunar month 次第而表莊嚴相
106 14 xiāng to compare 次第而表莊嚴相
107 14 xiàng to divine 次第而表莊嚴相
108 14 xiàng to administer 次第而表莊嚴相
109 14 xiàng helper for a blind person 次第而表莊嚴相
110 14 xiāng rhythm [music] 次第而表莊嚴相
111 14 xiāng the upper frets of a pipa 次第而表莊嚴相
112 14 xiāng coralwood 次第而表莊嚴相
113 14 xiàng ministry 次第而表莊嚴相
114 14 xiàng to supplement; to enhance 次第而表莊嚴相
115 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 次第而表莊嚴相
116 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 次第而表莊嚴相
117 14 xiàng sign; mark; liṅga 次第而表莊嚴相
118 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 次第而表莊嚴相
119 14 zūn to honor; to respect 如來勇猛無畏尊
120 14 zūn a zun; an ancient wine vessel 如來勇猛無畏尊
121 14 zūn a wine cup 如來勇猛無畏尊
122 14 zūn respected; honorable; noble; senior 如來勇猛無畏尊
123 14 zūn supreme; high 如來勇猛無畏尊
124 14 zūn grave; solemn; dignified 如來勇猛無畏尊
125 14 zūn bhagavat; holy one 如來勇猛無畏尊
126 14 zūn lord; patron; natha 如來勇猛無畏尊
127 14 zūn superior; śreṣṭha 如來勇猛無畏尊
128 14 世間 shìjiān world; the human world 世間八法不能染
129 14 世間 shìjiān world 世間八法不能染
130 14 世間 shìjiān world; loka 世間八法不能染
131 14 說法 shuō fǎ a statement; wording 以不害相而說法
132 14 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 以不害相而說法
133 14 說法 shuō fǎ words from the heart 以不害相而說法
134 14 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 以不害相而說法
135 14 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 以不害相而說法
136 13 Buddha; Awakened One 我佛常出妙巧語
137 13 relating to Buddhism 我佛常出妙巧語
138 13 a statue or image of a Buddha 我佛常出妙巧語
139 13 a Buddhist text 我佛常出妙巧語
140 13 to touch; to stroke 我佛常出妙巧語
141 13 Buddha 我佛常出妙巧語
142 13 Buddha; Awakened One 我佛常出妙巧語
143 13 xīn heart [organ] 見者咸生忻悅心
144 13 xīn Kangxi radical 61 見者咸生忻悅心
145 13 xīn mind; consciousness 見者咸生忻悅心
146 13 xīn the center; the core; the middle 見者咸生忻悅心
147 13 xīn one of the 28 star constellations 見者咸生忻悅心
148 13 xīn heart 見者咸生忻悅心
149 13 xīn emotion 見者咸生忻悅心
150 13 xīn intention; consideration 見者咸生忻悅心
151 13 xīn disposition; temperament 見者咸生忻悅心
152 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 見者咸生忻悅心
153 13 xīn heart; hṛdaya 見者咸生忻悅心
154 13 xīn Rohiṇī; Jyesthā 見者咸生忻悅心
155 13 mén door; gate; doorway; gateway 顯示第一義諦門
156 13 mén phylum; division 顯示第一義諦門
157 13 mén sect; school 顯示第一義諦門
158 13 mén Kangxi radical 169 顯示第一義諦門
159 13 mén a door-like object 顯示第一義諦門
160 13 mén an opening 顯示第一義諦門
161 13 mén an access point; a border entrance 顯示第一義諦門
162 13 mén a household; a clan 顯示第一義諦門
163 13 mén a kind; a category 顯示第一義諦門
164 13 mén to guard a gate 顯示第一義諦門
165 13 mén Men 顯示第一義諦門
166 13 mén a turning point 顯示第一義諦門
167 13 mén a method 顯示第一義諦門
168 13 mén a sense organ 顯示第一義諦門
169 13 mén door; gate; dvara 顯示第一義諦門
170 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 正智安立智堅牢
171 12 zhì care; prudence 正智安立智堅牢
172 12 zhì Zhi 正智安立智堅牢
173 12 zhì spiritual insight; gnosis 正智安立智堅牢
174 12 zhì clever 正智安立智堅牢
175 12 zhì Wisdom 正智安立智堅牢
176 12 zhì jnana; knowing 正智安立智堅牢
177 12 調伏 tiáofú to subdue 沐浴身心調伏尊
178 12 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 沐浴身心調伏尊
179 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 付授諸法不祕惜
180 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 最上清淨大悲者
181 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 最上清淨大悲者
182 11 清淨 qīngjìng concise 最上清淨大悲者
183 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 最上清淨大悲者
184 11 清淨 qīngjìng pure and clean 最上清淨大悲者
185 11 清淨 qīngjìng purity 最上清淨大悲者
186 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 最上清淨大悲者
187 11 言說 yánshuō to speak and then discuss 無邊言說無邊德
188 11 言說 yán shuō to teach through speaking 無邊言說無邊德
189 11 言說 yánshuō to speak and then discuss 無邊言說無邊德
190 10 wéi to act as; to serve 安住三摩地為頸
191 10 wéi to change into; to become 安住三摩地為頸
192 10 wéi to be; is 安住三摩地為頸
193 10 wéi to do 安住三摩地為頸
194 10 wèi to support; to help 安住三摩地為頸
195 10 wéi to govern 安住三摩地為頸
196 10 wèi to be; bhū 安住三摩地為頸
197 10 Yi 熾盛如金亦如電
198 10 一切 yīqiè temporary 不減一切勝功德
199 10 一切 yīqiè the same 不減一切勝功德
200 10 廣大 guǎngdà vast; extensive 甘美甚深復廣大
201 10 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 甘美甚深復廣大
202 10 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 甘美甚深復廣大
203 10 廣大 guǎngdà to expand 甘美甚深復廣大
204 10 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 甘美甚深復廣大
205 9 功德 gōngdé achievements and virtue 稱讚最上諸功德
206 9 功德 gōngdé merit 稱讚最上諸功德
207 9 功德 gōngdé quality; guṇa 稱讚最上諸功德
208 9 功德 gōngdé merit; puṇya 稱讚最上諸功德
209 9 to break; to split; to smash 破彼所有癡暗冥
210 9 worn-out; broken 破彼所有癡暗冥
211 9 to destroy; to ruin 破彼所有癡暗冥
212 9 to break a rule; to allow an exception 破彼所有癡暗冥
213 9 to defeat 破彼所有癡暗冥
214 9 low quality; in poor condition 破彼所有癡暗冥
215 9 to strike; to hit 破彼所有癡暗冥
216 9 to spend [money]; to squander 破彼所有癡暗冥
217 9 to disprove [an argument] 破彼所有癡暗冥
218 9 finale 破彼所有癡暗冥
219 9 to use up; to exhaust 破彼所有癡暗冥
220 9 to penetrate 破彼所有癡暗冥
221 9 pha 破彼所有癡暗冥
222 9 break; bheda 破彼所有癡暗冥
223 9 method; way 具足無邊功德法
224 9 France 具足無邊功德法
225 9 the law; rules; regulations 具足無邊功德法
226 9 the teachings of the Buddha; Dharma 具足無邊功德法
227 9 a standard; a norm 具足無邊功德法
228 9 an institution 具足無邊功德法
229 9 to emulate 具足無邊功德法
230 9 magic; a magic trick 具足無邊功德法
231 9 punishment 具足無邊功德法
232 9 Fa 具足無邊功德法
233 9 a precedent 具足無邊功德法
234 9 a classification of some kinds of Han texts 具足無邊功德法
235 9 relating to a ceremony or rite 具足無邊功德法
236 9 Dharma 具足無邊功德法
237 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 具足無邊功德法
238 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 具足無邊功德法
239 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 具足無邊功德法
240 9 quality; characteristic 具足無邊功德法
241 8 yuán won; yuan 百福俱圓勝妙身
242 8 yuán a circle 百福俱圓勝妙身
243 8 yuán circlar; round 百福俱圓勝妙身
244 8 yuán to justify 百福俱圓勝妙身
245 8 yuán satisfactory 百福俱圓勝妙身
246 8 yuán circumference 百福俱圓勝妙身
247 8 yuán spherical; ball-shaped 百福俱圓勝妙身
248 8 yuán to complete 百福俱圓勝妙身
249 8 yuán a round coin 百福俱圓勝妙身
250 8 yuán Yuan 百福俱圓勝妙身
251 8 yuán ample 百福俱圓勝妙身
252 8 yuán heaven 百福俱圓勝妙身
253 8 yuán to completely draw a bow 百福俱圓勝妙身
254 8 yuán Perfect 百福俱圓勝妙身
255 8 yuán round; parimaṇḍalam 百福俱圓勝妙身
256 8 yuán circular; parimaṇḍala 百福俱圓勝妙身
257 8 yuán perfect; paripūrṇa 百福俱圓勝妙身
258 8 shèng to beat; to win; to conquer 不減一切勝功德
259 8 shèng victory; success 不減一切勝功德
260 8 shèng wonderful; supurb; superior 不減一切勝功德
261 8 shèng to surpass 不減一切勝功德
262 8 shèng triumphant 不減一切勝功德
263 8 shèng a scenic view 不減一切勝功德
264 8 shèng a woman's hair decoration 不減一切勝功德
265 8 shèng Sheng 不減一切勝功德
266 8 shèng conquering; victorious; jaya 不減一切勝功德
267 8 shèng superior; agra 不減一切勝功德
268 8 平等 píngděng be equal in social status 冤親二處悉平等
269 8 平等 píngděng equal 冤親二處悉平等
270 8 平等 píngděng equality 冤親二處悉平等
271 8 平等 píngděng equal; without partiality 冤親二處悉平等
272 8 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊功德法
273 8 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊功德法
274 8 了知 liǎozhī to understand clearly 復能了知一切語
275 8 xíng to walk 發起堅固精進行
276 8 xíng capable; competent 發起堅固精進行
277 8 háng profession 發起堅固精進行
278 8 xíng Kangxi radical 144 發起堅固精進行
279 8 xíng to travel 發起堅固精進行
280 8 xìng actions; conduct 發起堅固精進行
281 8 xíng to do; to act; to practice 發起堅固精進行
282 8 xíng all right; OK; okay 發起堅固精進行
283 8 háng horizontal line 發起堅固精進行
284 8 héng virtuous deeds 發起堅固精進行
285 8 hàng a line of trees 發起堅固精進行
286 8 hàng bold; steadfast 發起堅固精進行
287 8 xíng to move 發起堅固精進行
288 8 xíng to put into effect; to implement 發起堅固精進行
289 8 xíng travel 發起堅固精進行
290 8 xíng to circulate 發起堅固精進行
291 8 xíng running script; running script 發起堅固精進行
292 8 xíng temporary 發起堅固精進行
293 8 háng rank; order 發起堅固精進行
294 8 háng a business; a shop 發起堅固精進行
295 8 xíng to depart; to leave 發起堅固精進行
296 8 xíng to experience 發起堅固精進行
297 8 xíng path; way 發起堅固精進行
298 8 xíng xing; ballad 發起堅固精進行
299 8 xíng Xing 發起堅固精進行
300 8 xíng Practice 發起堅固精進行
301 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 發起堅固精進行
302 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 發起堅固精進行
303 8 cháng Chang 善施光明常觀照
304 8 cháng common; general; ordinary 善施光明常觀照
305 8 cháng a principle; a rule 善施光明常觀照
306 8 cháng eternal; nitya 善施光明常觀照
307 8 děng et cetera; and so on 四無所畏等具足
308 8 děng to wait 四無所畏等具足
309 8 děng to be equal 四無所畏等具足
310 8 děng degree; level 四無所畏等具足
311 8 děng to compare 四無所畏等具足
312 8 děng same; equal; sama 四無所畏等具足
313 8 shēng to be born; to give birth 最上族氏王宮生
314 8 shēng to live 最上族氏王宮生
315 8 shēng raw 最上族氏王宮生
316 8 shēng a student 最上族氏王宮生
317 8 shēng life 最上族氏王宮生
318 8 shēng to produce; to give rise 最上族氏王宮生
319 8 shēng alive 最上族氏王宮生
320 8 shēng a lifetime 最上族氏王宮生
321 8 shēng to initiate; to become 最上族氏王宮生
322 8 shēng to grow 最上族氏王宮生
323 8 shēng unfamiliar 最上族氏王宮生
324 8 shēng not experienced 最上族氏王宮生
325 8 shēng hard; stiff; strong 最上族氏王宮生
326 8 shēng having academic or professional knowledge 最上族氏王宮生
327 8 shēng a male role in traditional theatre 最上族氏王宮生
328 8 shēng gender 最上族氏王宮生
329 8 shēng to develop; to grow 最上族氏王宮生
330 8 shēng to set up 最上族氏王宮生
331 8 shēng a prostitute 最上族氏王宮生
332 8 shēng a captive 最上族氏王宮生
333 8 shēng a gentleman 最上族氏王宮生
334 8 shēng Kangxi radical 100 最上族氏王宮生
335 8 shēng unripe 最上族氏王宮生
336 8 shēng nature 最上族氏王宮生
337 8 shēng to inherit; to succeed 最上族氏王宮生
338 8 shēng destiny 最上族氏王宮生
339 8 shēng birth 最上族氏王宮生
340 8 shēng arise; produce; utpad 最上族氏王宮生
341 7 歸命 guīmìng to devote one's life 我今歸命佛世尊
342 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 我今歸命佛世尊
343 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能說無縛正法者
344 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能說無縛正法者
345 7 shuì to persuade 能說無縛正法者
346 7 shuō to teach; to recite; to explain 能說無縛正法者
347 7 shuō a doctrine; a theory 能說無縛正法者
348 7 shuō to claim; to assert 能說無縛正法者
349 7 shuō allocution 能說無縛正法者
350 7 shuō to criticize; to scold 能說無縛正法者
351 7 shuō to indicate; to refer to 能說無縛正法者
352 7 shuō speach; vāda 能說無縛正法者
353 7 shuō to speak; bhāṣate 能說無縛正法者
354 7 shuō to instruct 能說無縛正法者
355 7 miào wonderful; fantastic 我佛常出妙巧語
356 7 miào clever 我佛常出妙巧語
357 7 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 我佛常出妙巧語
358 7 miào fine; delicate 我佛常出妙巧語
359 7 miào young 我佛常出妙巧語
360 7 miào interesting 我佛常出妙巧語
361 7 miào profound reasoning 我佛常出妙巧語
362 7 miào Miao 我佛常出妙巧語
363 7 miào Wonderful 我佛常出妙巧語
364 7 miào wonderful; beautiful; suksma 我佛常出妙巧語
365 7 guò to cross; to go over; to pass 稽首沙門無過者
366 7 guò to surpass; to exceed 稽首沙門無過者
367 7 guò to experience; to pass time 稽首沙門無過者
368 7 guò to go 稽首沙門無過者
369 7 guò a mistake 稽首沙門無過者
370 7 guō Guo 稽首沙門無過者
371 7 guò to die 稽首沙門無過者
372 7 guò to shift 稽首沙門無過者
373 7 guò to endure 稽首沙門無過者
374 7 guò to pay a visit; to call on 稽首沙門無過者
375 7 guò gone by, past; atīta 稽首沙門無過者
376 7 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 十力真實而出生
377 7 真實 zhēnshí true reality 十力真實而出生
378 7 zhèng upright; straight 正善了知出離門
379 7 zhèng to straighten; to correct 正善了知出離門
380 7 zhèng main; central; primary 正善了知出離門
381 7 zhèng fundamental; original 正善了知出離門
382 7 zhèng precise; exact; accurate 正善了知出離門
383 7 zhèng at right angles 正善了知出離門
384 7 zhèng unbiased; impartial 正善了知出離門
385 7 zhèng true; correct; orthodox 正善了知出離門
386 7 zhèng unmixed; pure 正善了知出離門
387 7 zhèng positive (charge) 正善了知出離門
388 7 zhèng positive (number) 正善了知出離門
389 7 zhèng standard 正善了知出離門
390 7 zhèng chief; principal; primary 正善了知出離門
391 7 zhèng honest 正善了知出離門
392 7 zhèng to execute; to carry out 正善了知出離門
393 7 zhèng accepted; conventional 正善了知出離門
394 7 zhèng to govern 正善了知出離門
395 7 zhēng first month 正善了知出離門
396 7 zhēng center of a target 正善了知出離門
397 7 zhèng Righteous 正善了知出離門
398 7 zhèng right manner; nyāya 正善了知出離門
399 7 眾生 zhòngshēng all living things 能捨己身為眾生
400 7 眾生 zhòngshēng living things other than people 能捨己身為眾生
401 7 眾生 zhòngshēng sentient beings 能捨己身為眾生
402 7 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 能捨己身為眾生
403 7 zhōng middle 智能遍諸境界中
404 7 zhōng medium; medium sized 智能遍諸境界中
405 7 zhōng China 智能遍諸境界中
406 7 zhòng to hit the mark 智能遍諸境界中
407 7 zhōng midday 智能遍諸境界中
408 7 zhōng inside 智能遍諸境界中
409 7 zhōng during 智能遍諸境界中
410 7 zhōng Zhong 智能遍諸境界中
411 7 zhōng intermediary 智能遍諸境界中
412 7 zhōng half 智能遍諸境界中
413 7 zhòng to reach; to attain 智能遍諸境界中
414 7 zhòng to suffer; to infect 智能遍諸境界中
415 7 zhòng to obtain 智能遍諸境界中
416 7 zhòng to pass an exam 智能遍諸境界中
417 7 zhōng middle 智能遍諸境界中
418 6 Kangxi radical 132 自智通達諸法門
419 6 Zi 自智通達諸法門
420 6 a nose 自智通達諸法門
421 6 the beginning; the start 自智通達諸法門
422 6 origin 自智通達諸法門
423 6 to employ; to use 自智通達諸法門
424 6 to be 自智通達諸法門
425 6 self; soul; ātman 自智通達諸法門
426 6 zuò to do 作大光明持燈炬
427 6 zuò to act as; to serve as 作大光明持燈炬
428 6 zuò to start 作大光明持燈炬
429 6 zuò a writing; a work 作大光明持燈炬
430 6 zuò to dress as; to be disguised as 作大光明持燈炬
431 6 zuō to create; to make 作大光明持燈炬
432 6 zuō a workshop 作大光明持燈炬
433 6 zuō to write; to compose 作大光明持燈炬
434 6 zuò to rise 作大光明持燈炬
435 6 zuò to be aroused 作大光明持燈炬
436 6 zuò activity; action; undertaking 作大光明持燈炬
437 6 zuò to regard as 作大光明持燈炬
438 6 zuò action; kāraṇa 作大光明持燈炬
439 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 聲聞十方而普震
440 6 Prussia 聲聞十方而普震
441 6 Pu 聲聞十方而普震
442 6 equally; impartially; universal; samanta 聲聞十方而普震
443 6 suǒ a few; various; some 於一切處無所著
444 6 suǒ a place; a location 於一切處無所著
445 6 suǒ indicates a passive voice 於一切處無所著
446 6 suǒ an ordinal number 於一切處無所著
447 6 suǒ meaning 於一切處無所著
448 6 suǒ garrison 於一切處無所著
449 6 suǒ place; pradeśa 於一切處無所著
450 6 other; another; some other 自覺覺他覺行圓
451 6 other 自覺覺他覺行圓
452 6 tha 自覺覺他覺行圓
453 6 ṭha 自覺覺他覺行圓
454 6 other; anya 自覺覺他覺行圓
455 6 gain; advantage; benefit 人中奔拏利迦華
456 6 profit 人中奔拏利迦華
457 6 sharp 人中奔拏利迦華
458 6 to benefit; to serve 人中奔拏利迦華
459 6 Li 人中奔拏利迦華
460 6 to be useful 人中奔拏利迦華
461 6 smooth; without a hitch 人中奔拏利迦華
462 6 benefit; hita 人中奔拏利迦華
463 6 語言 yǔyán a language 稽首語言無等等
464 6 語言 yǔyán language; speech 稽首語言無等等
465 6 語言 yǔyán words; speech; vac 稽首語言無等等
466 6 infix potential marker 不減一切勝功德
467 5 ài to love 已能枯竭愛源流
468 5 ài favor; grace; kindness 已能枯竭愛源流
469 5 ài somebody who is loved 已能枯竭愛源流
470 5 ài love; affection 已能枯竭愛源流
471 5 ài to like 已能枯竭愛源流
472 5 ài to sympathize with; to pity 已能枯竭愛源流
473 5 ài to begrudge 已能枯竭愛源流
474 5 ài to do regularly; to have the habit of 已能枯竭愛源流
475 5 ài my dear 已能枯竭愛源流
476 5 ài Ai 已能枯竭愛源流
477 5 ài loved; beloved 已能枯竭愛源流
478 5 ài Love 已能枯竭愛源流
479 5 ài desire; craving; trsna 已能枯竭愛源流
480 5 guǎng wide; large; vast 舌比蓮華廣清淨
481 5 guǎng Kangxi radical 53 舌比蓮華廣清淨
482 5 ān a hut 舌比蓮華廣清淨
483 5 guǎng a large building structure with no walls 舌比蓮華廣清淨
484 5 guǎng many; numerous; common 舌比蓮華廣清淨
485 5 guǎng to extend; to expand 舌比蓮華廣清淨
486 5 guǎng width; breadth; extent 舌比蓮華廣清淨
487 5 guǎng broad-minded; generous 舌比蓮華廣清淨
488 5 guǎng Guangzhou 舌比蓮華廣清淨
489 5 guàng a unit of east-west distance 舌比蓮華廣清淨
490 5 guàng a unit of 15 chariots 舌比蓮華廣清淨
491 5 kuàng barren 舌比蓮華廣清淨
492 5 guǎng Extensive 舌比蓮華廣清淨
493 5 guǎng vaipulya; vast; extended 舌比蓮華廣清淨
494 5 智慧 zhìhuì wisdom 開諸有情智慧目
495 5 智慧 zhìhuì intelligence 開諸有情智慧目
496 5 智慧 zhìhuì wisdom 開諸有情智慧目
497 5 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 開諸有情智慧目
498 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 開諸有情智慧目
499 5 最勝 zuìshèng jina; conqueror 稽首最勝知法者
500 5 最勝 zuìshèng supreme; uttara 稽首最勝知法者

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 no 能說無縛正法者
2 40 Kangxi radical 71 能說無縛正法者
3 40 to not have; without 能說無縛正法者
4 40 has not yet 能說無縛正法者
5 40 mo 能說無縛正法者
6 40 do not 能說無縛正法者
7 40 not; -less; un- 能說無縛正法者
8 40 regardless of 能說無縛正法者
9 40 to not have 能說無縛正法者
10 40 um 能說無縛正法者
11 40 Wu 能說無縛正法者
12 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 能說無縛正法者
13 40 not; non- 能說無縛正法者
14 40 mo 能說無縛正法者
15 40 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首最勝知法者
16 32 zhū all; many; various 稱讚最上諸功德
17 32 zhū Zhu 稱讚最上諸功德
18 32 zhū all; members of the class 稱讚最上諸功德
19 32 zhū interrogative particle 稱讚最上諸功德
20 32 zhū him; her; them; it 稱讚最上諸功德
21 32 zhū of; in 稱讚最上諸功德
22 32 zhū all; many; sarva 稱讚最上諸功德
23 30 already 已到最上清涼地
24 30 Kangxi radical 49 已到最上清涼地
25 30 from 已到最上清涼地
26 30 to bring to an end; to stop 已到最上清涼地
27 30 final aspectual particle 已到最上清涼地
28 30 afterwards; thereafter 已到最上清涼地
29 30 too; very; excessively 已到最上清涼地
30 30 to complete 已到最上清涼地
31 30 to demote; to dismiss 已到最上清涼地
32 30 to recover from an illness 已到最上清涼地
33 30 certainly 已到最上清涼地
34 30 an interjection of surprise 已到最上清涼地
35 30 this 已到最上清涼地
36 30 former; pūrvaka 已到最上清涼地
37 30 former; pūrvaka 已到最上清涼地
38 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能說無縛正法者
39 25 zhě that 能說無縛正法者
40 25 zhě nominalizing function word 能說無縛正法者
41 25 zhě used to mark a definition 能說無縛正法者
42 25 zhě used to mark a pause 能說無縛正法者
43 25 zhě topic marker; that; it 能說無縛正法者
44 25 zhuó according to 能說無縛正法者
45 25 zhě ca 能說無縛正法者
46 23 to know; to learn about; to comprehend 愚癡暗翳悉開明
47 23 all; entire 愚癡暗翳悉開明
48 23 detailed 愚癡暗翳悉開明
49 23 to elaborate; to expound 愚癡暗翳悉開明
50 23 to exhaust; to use up 愚癡暗翳悉開明
51 23 strongly 愚癡暗翳悉開明
52 23 Xi 愚癡暗翳悉開明
53 23 all; kṛtsna 愚癡暗翳悉開明
54 23 néng can; able 能說無縛正法者
55 23 néng ability; capacity 能說無縛正法者
56 23 néng a mythical bear-like beast 能說無縛正法者
57 23 néng energy 能說無縛正法者
58 23 néng function; use 能說無縛正法者
59 23 néng may; should; permitted to 能說無縛正法者
60 23 néng talent 能說無縛正法者
61 23 néng expert at 能說無縛正法者
62 23 néng to be in harmony 能說無縛正法者
63 23 néng to tend to; to care for 能說無縛正法者
64 23 néng to reach; to arrive at 能說無縛正法者
65 23 néng as long as; only 能說無縛正法者
66 23 néng even if 能說無縛正法者
67 23 néng but 能說無縛正法者
68 23 néng in this way 能說無縛正法者
69 23 néng to be able; śak 能說無縛正法者
70 23 néng skilful; pravīṇa 能說無縛正法者
71 19 最上 zuìshàng supreme 稱讚最上諸功德
72 19 ér and; as well as; but (not); yet (not) 十力真實而出生
73 19 ér Kangxi radical 126 十力真實而出生
74 19 ér you 十力真實而出生
75 19 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 十力真實而出生
76 19 ér right away; then 十力真實而出生
77 19 ér but; yet; however; while; nevertheless 十力真實而出生
78 19 ér if; in case; in the event that 十力真實而出生
79 19 ér therefore; as a result; thus 十力真實而出生
80 19 ér how can it be that? 十力真實而出生
81 19 ér so as to 十力真實而出生
82 19 ér only then 十力真實而出生
83 19 ér as if; to seem like 十力真實而出生
84 19 néng can; able 十力真實而出生
85 19 ér whiskers on the cheeks; sideburns 十力真實而出生
86 19 ér me 十力真實而出生
87 19 ér to arrive; up to 十力真實而出生
88 19 ér possessive 十力真實而出生
89 19 ér and; ca 十力真實而出生
90 18 如來 rúlái Tathagata 如來勇猛無畏尊
91 18 如來 Rúlái Tathagata 如來勇猛無畏尊
92 18 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來勇猛無畏尊
93 16 to leave; to depart; to go away; to part 無患無動離諸危
94 16 a mythical bird 無患無動離諸危
95 16 li; one of the eight divinatory trigrams 無患無動離諸危
96 16 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 無患無動離諸危
97 16 chī a dragon with horns not yet grown 無患無動離諸危
98 16 a mountain ash 無患無動離諸危
99 16 vanilla; a vanilla-like herb 無患無動離諸危
100 16 to be scattered; to be separated 無患無動離諸危
101 16 to cut off 無患無動離諸危
102 16 to violate; to be contrary to 無患無動離諸危
103 16 to be distant from 無患無動離諸危
104 16 two 無患無動離諸危
105 16 to array; to align 無患無動離諸危
106 16 to pass through; to experience 無患無動離諸危
107 16 transcendence 無患無動離諸危
108 16 to avoid; to abstain from; viramaṇa 無患無動離諸危
109 15 again; more; repeatedly 甘美甚深復廣大
110 15 to go back; to return 甘美甚深復廣大
111 15 to resume; to restart 甘美甚深復廣大
112 15 to do in detail 甘美甚深復廣大
113 15 to restore 甘美甚深復廣大
114 15 to respond; to reply to 甘美甚深復廣大
115 15 after all; and then 甘美甚深復廣大
116 15 even if; although 甘美甚深復廣大
117 15 Fu; Return 甘美甚深復廣大
118 15 to retaliate; to reciprocate 甘美甚深復廣大
119 15 to avoid forced labor or tax 甘美甚深復廣大
120 15 particle without meaing 甘美甚深復廣大
121 15 Fu 甘美甚深復廣大
122 15 repeated; again 甘美甚深復廣大
123 15 doubled; to overlapping; folded 甘美甚深復廣大
124 15 a lined garment with doubled thickness 甘美甚深復廣大
125 15 again; punar 甘美甚深復廣大
126 15 具足 jùzú Completeness 四無所畏等具足
127 15 具足 jùzú complete; accomplished 四無所畏等具足
128 15 具足 jùzú Purāṇa 四無所畏等具足
129 15 dialect; language; speech 時語如語不誑語
130 15 to speak; to tell 時語如語不誑語
131 15 verse; writing 時語如語不誑語
132 15 to speak; to tell 時語如語不誑語
133 15 proverbs; common sayings; old expressions 時語如語不誑語
134 15 a signal 時語如語不誑語
135 15 to chirp; to tweet 時語如語不誑語
136 15 words; discourse; vac 時語如語不誑語
137 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 歸命善作世間護
138 15 shàn happy 歸命善作世間護
139 15 shàn good 歸命善作世間護
140 15 shàn kind-hearted 歸命善作世間護
141 15 shàn to be skilled at something 歸命善作世間護
142 15 shàn familiar 歸命善作世間護
143 15 shàn to repair 歸命善作世間護
144 15 shàn to admire 歸命善作世間護
145 15 shàn to praise 歸命善作世間護
146 15 shàn numerous; frequent; easy 歸命善作世間護
147 15 shàn Shan 歸命善作世間護
148 15 shàn wholesome; virtuous 歸命善作世間護
149 14 xiāng each other; one another; mutually 次第而表莊嚴相
150 14 xiàng to observe; to assess 次第而表莊嚴相
151 14 xiàng appearance; portrait; picture 次第而表莊嚴相
152 14 xiàng countenance; personage; character; disposition 次第而表莊嚴相
153 14 xiàng to aid; to help 次第而表莊嚴相
154 14 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 次第而表莊嚴相
155 14 xiàng a sign; a mark; appearance 次第而表莊嚴相
156 14 xiāng alternately; in turn 次第而表莊嚴相
157 14 xiāng Xiang 次第而表莊嚴相
158 14 xiāng form substance 次第而表莊嚴相
159 14 xiāng to express 次第而表莊嚴相
160 14 xiàng to choose 次第而表莊嚴相
161 14 xiāng Xiang 次第而表莊嚴相
162 14 xiāng an ancient musical instrument 次第而表莊嚴相
163 14 xiāng the seventh lunar month 次第而表莊嚴相
164 14 xiāng to compare 次第而表莊嚴相
165 14 xiàng to divine 次第而表莊嚴相
166 14 xiàng to administer 次第而表莊嚴相
167 14 xiàng helper for a blind person 次第而表莊嚴相
168 14 xiāng rhythm [music] 次第而表莊嚴相
169 14 xiāng the upper frets of a pipa 次第而表莊嚴相
170 14 xiāng coralwood 次第而表莊嚴相
171 14 xiàng ministry 次第而表莊嚴相
172 14 xiàng to supplement; to enhance 次第而表莊嚴相
173 14 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 次第而表莊嚴相
174 14 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 次第而表莊嚴相
175 14 xiàng sign; mark; liṅga 次第而表莊嚴相
176 14 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 次第而表莊嚴相
177 14 zūn to honor; to respect 如來勇猛無畏尊
178 14 zūn measure word for cannons and statues 如來勇猛無畏尊
179 14 zūn a zun; an ancient wine vessel 如來勇猛無畏尊
180 14 zūn a wine cup 如來勇猛無畏尊
181 14 zūn respected; honorable; noble; senior 如來勇猛無畏尊
182 14 zūn supreme; high 如來勇猛無畏尊
183 14 zūn grave; solemn; dignified 如來勇猛無畏尊
184 14 zūn your [honorable] 如來勇猛無畏尊
185 14 zūn bhagavat; holy one 如來勇猛無畏尊
186 14 zūn lord; patron; natha 如來勇猛無畏尊
187 14 zūn superior; śreṣṭha 如來勇猛無畏尊
188 14 世間 shìjiān world; the human world 世間八法不能染
189 14 世間 shìjiān world 世間八法不能染
190 14 世間 shìjiān world; loka 世間八法不能染
191 14 說法 shuō fǎ a statement; wording 以不害相而說法
192 14 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 以不害相而說法
193 14 說法 shuō fǎ words from the heart 以不害相而說法
194 14 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 以不害相而說法
195 14 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 以不害相而說法
196 13 Buddha; Awakened One 我佛常出妙巧語
197 13 relating to Buddhism 我佛常出妙巧語
198 13 a statue or image of a Buddha 我佛常出妙巧語
199 13 a Buddhist text 我佛常出妙巧語
200 13 to touch; to stroke 我佛常出妙巧語
201 13 Buddha 我佛常出妙巧語
202 13 Buddha; Awakened One 我佛常出妙巧語
203 13 xīn heart [organ] 見者咸生忻悅心
204 13 xīn Kangxi radical 61 見者咸生忻悅心
205 13 xīn mind; consciousness 見者咸生忻悅心
206 13 xīn the center; the core; the middle 見者咸生忻悅心
207 13 xīn one of the 28 star constellations 見者咸生忻悅心
208 13 xīn heart 見者咸生忻悅心
209 13 xīn emotion 見者咸生忻悅心
210 13 xīn intention; consideration 見者咸生忻悅心
211 13 xīn disposition; temperament 見者咸生忻悅心
212 13 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 見者咸生忻悅心
213 13 xīn heart; hṛdaya 見者咸生忻悅心
214 13 xīn Rohiṇī; Jyesthā 見者咸生忻悅心
215 13 mén door; gate; doorway; gateway 顯示第一義諦門
216 13 mén phylum; division 顯示第一義諦門
217 13 mén sect; school 顯示第一義諦門
218 13 mén Kangxi radical 169 顯示第一義諦門
219 13 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 顯示第一義諦門
220 13 mén a door-like object 顯示第一義諦門
221 13 mén an opening 顯示第一義諦門
222 13 mén an access point; a border entrance 顯示第一義諦門
223 13 mén a household; a clan 顯示第一義諦門
224 13 mén a kind; a category 顯示第一義諦門
225 13 mén to guard a gate 顯示第一義諦門
226 13 mén Men 顯示第一義諦門
227 13 mén a turning point 顯示第一義諦門
228 13 mén a method 顯示第一義諦門
229 13 mén a sense organ 顯示第一義諦門
230 13 mén door; gate; dvara 顯示第一義諦門
231 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 正智安立智堅牢
232 12 zhì care; prudence 正智安立智堅牢
233 12 zhì Zhi 正智安立智堅牢
234 12 zhì spiritual insight; gnosis 正智安立智堅牢
235 12 zhì clever 正智安立智堅牢
236 12 zhì Wisdom 正智安立智堅牢
237 12 zhì jnana; knowing 正智安立智堅牢
238 12 調伏 tiáofú to subdue 沐浴身心調伏尊
239 12 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 沐浴身心調伏尊
240 11 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 付授諸法不祕惜
241 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 最上清淨大悲者
242 11 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 最上清淨大悲者
243 11 清淨 qīngjìng concise 最上清淨大悲者
244 11 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 最上清淨大悲者
245 11 清淨 qīngjìng pure and clean 最上清淨大悲者
246 11 清淨 qīngjìng purity 最上清淨大悲者
247 11 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 最上清淨大悲者
248 11 言說 yánshuō to speak and then discuss 無邊言說無邊德
249 11 言說 yán shuō to teach through speaking 無邊言說無邊德
250 11 言說 yánshuō to speak and then discuss 無邊言說無邊德
251 11 such as; for example; for instance 時語如語不誑語
252 11 if 時語如語不誑語
253 11 in accordance with 時語如語不誑語
254 11 to be appropriate; should; with regard to 時語如語不誑語
255 11 this 時語如語不誑語
256 11 it is so; it is thus; can be compared with 時語如語不誑語
257 11 to go to 時語如語不誑語
258 11 to meet 時語如語不誑語
259 11 to appear; to seem; to be like 時語如語不誑語
260 11 at least as good as 時語如語不誑語
261 11 and 時語如語不誑語
262 11 or 時語如語不誑語
263 11 but 時語如語不誑語
264 11 then 時語如語不誑語
265 11 naturally 時語如語不誑語
266 11 expresses a question or doubt 時語如語不誑語
267 11 you 時語如語不誑語
268 11 the second lunar month 時語如語不誑語
269 11 in; at 時語如語不誑語
270 11 Ru 時語如語不誑語
271 11 Thus 時語如語不誑語
272 11 thus; tathā 時語如語不誑語
273 11 like; iva 時語如語不誑語
274 11 suchness; tathatā 時語如語不誑語
275 10 wèi for; to 安住三摩地為頸
276 10 wèi because of 安住三摩地為頸
277 10 wéi to act as; to serve 安住三摩地為頸
278 10 wéi to change into; to become 安住三摩地為頸
279 10 wéi to be; is 安住三摩地為頸
280 10 wéi to do 安住三摩地為頸
281 10 wèi for 安住三摩地為頸
282 10 wèi because of; for; to 安住三摩地為頸
283 10 wèi to 安住三摩地為頸
284 10 wéi in a passive construction 安住三摩地為頸
285 10 wéi forming a rehetorical question 安住三摩地為頸
286 10 wéi forming an adverb 安住三摩地為頸
287 10 wéi to add emphasis 安住三摩地為頸
288 10 wèi to support; to help 安住三摩地為頸
289 10 wéi to govern 安住三摩地為頸
290 10 wèi to be; bhū 安住三摩地為頸
291 10 also; too 熾盛如金亦如電
292 10 but 熾盛如金亦如電
293 10 this; he; she 熾盛如金亦如電
294 10 although; even though 熾盛如金亦如電
295 10 already 熾盛如金亦如電
296 10 particle with no meaning 熾盛如金亦如電
297 10 Yi 熾盛如金亦如電
298 10 一切 yīqiè all; every; everything 不減一切勝功德
299 10 一切 yīqiè temporary 不減一切勝功德
300 10 一切 yīqiè the same 不減一切勝功德
301 10 一切 yīqiè generally 不減一切勝功德
302 10 一切 yīqiè all, everything 不減一切勝功德
303 10 一切 yīqiè all; sarva 不減一切勝功德
304 10 廣大 guǎngdà vast; extensive 甘美甚深復廣大
305 10 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 甘美甚深復廣大
306 10 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 甘美甚深復廣大
307 10 廣大 guǎngdà to expand 甘美甚深復廣大
308 10 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 甘美甚深復廣大
309 9 功德 gōngdé achievements and virtue 稱讚最上諸功德
310 9 功德 gōngdé merit 稱讚最上諸功德
311 9 功德 gōngdé quality; guṇa 稱讚最上諸功德
312 9 功德 gōngdé merit; puṇya 稱讚最上諸功德
313 9 to break; to split; to smash 破彼所有癡暗冥
314 9 worn-out; broken 破彼所有癡暗冥
315 9 to destroy; to ruin 破彼所有癡暗冥
316 9 to break a rule; to allow an exception 破彼所有癡暗冥
317 9 to defeat 破彼所有癡暗冥
318 9 low quality; in poor condition 破彼所有癡暗冥
319 9 to strike; to hit 破彼所有癡暗冥
320 9 to spend [money]; to squander 破彼所有癡暗冥
321 9 to disprove [an argument] 破彼所有癡暗冥
322 9 finale 破彼所有癡暗冥
323 9 to use up; to exhaust 破彼所有癡暗冥
324 9 to penetrate 破彼所有癡暗冥
325 9 pha 破彼所有癡暗冥
326 9 break; bheda 破彼所有癡暗冥
327 9 method; way 具足無邊功德法
328 9 France 具足無邊功德法
329 9 the law; rules; regulations 具足無邊功德法
330 9 the teachings of the Buddha; Dharma 具足無邊功德法
331 9 a standard; a norm 具足無邊功德法
332 9 an institution 具足無邊功德法
333 9 to emulate 具足無邊功德法
334 9 magic; a magic trick 具足無邊功德法
335 9 punishment 具足無邊功德法
336 9 Fa 具足無邊功德法
337 9 a precedent 具足無邊功德法
338 9 a classification of some kinds of Han texts 具足無邊功德法
339 9 relating to a ceremony or rite 具足無邊功德法
340 9 Dharma 具足無邊功德法
341 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 具足無邊功德法
342 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 具足無邊功德法
343 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 具足無邊功德法
344 9 quality; characteristic 具足無邊功德法
345 8 yuán won; yuan 百福俱圓勝妙身
346 8 yuán a circle 百福俱圓勝妙身
347 8 yuán circlar; round 百福俱圓勝妙身
348 8 yuán to justify 百福俱圓勝妙身
349 8 yuán satisfactory 百福俱圓勝妙身
350 8 yuán circumference 百福俱圓勝妙身
351 8 yuán spherical; ball-shaped 百福俱圓勝妙身
352 8 yuán to complete 百福俱圓勝妙身
353 8 yuán a round coin 百福俱圓勝妙身
354 8 yuán Yuan 百福俱圓勝妙身
355 8 yuán ample 百福俱圓勝妙身
356 8 yuán heaven 百福俱圓勝妙身
357 8 yuán to completely draw a bow 百福俱圓勝妙身
358 8 yuán Perfect 百福俱圓勝妙身
359 8 yuán round; parimaṇḍalam 百福俱圓勝妙身
360 8 yuán circular; parimaṇḍala 百福俱圓勝妙身
361 8 yuán perfect; paripūrṇa 百福俱圓勝妙身
362 8 shèng to beat; to win; to conquer 不減一切勝功德
363 8 shèng victory; success 不減一切勝功德
364 8 shèng wonderful; supurb; superior 不減一切勝功德
365 8 shèng to surpass 不減一切勝功德
366 8 shèng triumphant 不減一切勝功德
367 8 shèng a scenic view 不減一切勝功德
368 8 shèng a woman's hair decoration 不減一切勝功德
369 8 shèng Sheng 不減一切勝功德
370 8 shèng completely; fully 不減一切勝功德
371 8 shèng conquering; victorious; jaya 不減一切勝功德
372 8 shèng superior; agra 不減一切勝功德
373 8 平等 píngděng be equal in social status 冤親二處悉平等
374 8 平等 píngděng equal 冤親二處悉平等
375 8 平等 píngděng equality 冤親二處悉平等
376 8 平等 píngděng equal; without partiality 冤親二處悉平等
377 8 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 具足無邊功德法
378 8 無邊 wúbiān boundless; ananta 具足無邊功德法
379 8 了知 liǎozhī to understand clearly 復能了知一切語
380 8 xíng to walk 發起堅固精進行
381 8 xíng capable; competent 發起堅固精進行
382 8 háng profession 發起堅固精進行
383 8 háng line; row 發起堅固精進行
384 8 xíng Kangxi radical 144 發起堅固精進行
385 8 xíng to travel 發起堅固精進行
386 8 xìng actions; conduct 發起堅固精進行
387 8 xíng to do; to act; to practice 發起堅固精進行
388 8 xíng all right; OK; okay 發起堅固精進行
389 8 háng horizontal line 發起堅固精進行
390 8 héng virtuous deeds 發起堅固精進行
391 8 hàng a line of trees 發起堅固精進行
392 8 hàng bold; steadfast 發起堅固精進行
393 8 xíng to move 發起堅固精進行
394 8 xíng to put into effect; to implement 發起堅固精進行
395 8 xíng travel 發起堅固精進行
396 8 xíng to circulate 發起堅固精進行
397 8 xíng running script; running script 發起堅固精進行
398 8 xíng temporary 發起堅固精進行
399 8 xíng soon 發起堅固精進行
400 8 háng rank; order 發起堅固精進行
401 8 háng a business; a shop 發起堅固精進行
402 8 xíng to depart; to leave 發起堅固精進行
403 8 xíng to experience 發起堅固精進行
404 8 xíng path; way 發起堅固精進行
405 8 xíng xing; ballad 發起堅固精進行
406 8 xíng a round [of drinks] 發起堅固精進行
407 8 xíng Xing 發起堅固精進行
408 8 xíng moreover; also 發起堅固精進行
409 8 xíng Practice 發起堅固精進行
410 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 發起堅固精進行
411 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 發起堅固精進行
412 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 善施光明常觀照
413 8 cháng Chang 善施光明常觀照
414 8 cháng long-lasting 善施光明常觀照
415 8 cháng common; general; ordinary 善施光明常觀照
416 8 cháng a principle; a rule 善施光明常觀照
417 8 cháng eternal; nitya 善施光明常觀照
418 8 děng et cetera; and so on 四無所畏等具足
419 8 děng to wait 四無所畏等具足
420 8 děng degree; kind 四無所畏等具足
421 8 děng plural 四無所畏等具足
422 8 děng to be equal 四無所畏等具足
423 8 děng degree; level 四無所畏等具足
424 8 děng to compare 四無所畏等具足
425 8 děng same; equal; sama 四無所畏等具足
426 8 shēng to be born; to give birth 最上族氏王宮生
427 8 shēng to live 最上族氏王宮生
428 8 shēng raw 最上族氏王宮生
429 8 shēng a student 最上族氏王宮生
430 8 shēng life 最上族氏王宮生
431 8 shēng to produce; to give rise 最上族氏王宮生
432 8 shēng alive 最上族氏王宮生
433 8 shēng a lifetime 最上族氏王宮生
434 8 shēng to initiate; to become 最上族氏王宮生
435 8 shēng to grow 最上族氏王宮生
436 8 shēng unfamiliar 最上族氏王宮生
437 8 shēng not experienced 最上族氏王宮生
438 8 shēng hard; stiff; strong 最上族氏王宮生
439 8 shēng very; extremely 最上族氏王宮生
440 8 shēng having academic or professional knowledge 最上族氏王宮生
441 8 shēng a male role in traditional theatre 最上族氏王宮生
442 8 shēng gender 最上族氏王宮生
443 8 shēng to develop; to grow 最上族氏王宮生
444 8 shēng to set up 最上族氏王宮生
445 8 shēng a prostitute 最上族氏王宮生
446 8 shēng a captive 最上族氏王宮生
447 8 shēng a gentleman 最上族氏王宮生
448 8 shēng Kangxi radical 100 最上族氏王宮生
449 8 shēng unripe 最上族氏王宮生
450 8 shēng nature 最上族氏王宮生
451 8 shēng to inherit; to succeed 最上族氏王宮生
452 8 shēng destiny 最上族氏王宮生
453 8 shēng birth 最上族氏王宮生
454 8 shēng arise; produce; utpad 最上族氏王宮生
455 7 歸命 guīmìng to devote one's life 我今歸命佛世尊
456 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 我今歸命佛世尊
457 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能說無縛正法者
458 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能說無縛正法者
459 7 shuì to persuade 能說無縛正法者
460 7 shuō to teach; to recite; to explain 能說無縛正法者
461 7 shuō a doctrine; a theory 能說無縛正法者
462 7 shuō to claim; to assert 能說無縛正法者
463 7 shuō allocution 能說無縛正法者
464 7 shuō to criticize; to scold 能說無縛正法者
465 7 shuō to indicate; to refer to 能說無縛正法者
466 7 shuō speach; vāda 能說無縛正法者
467 7 shuō to speak; bhāṣate 能說無縛正法者
468 7 shuō to instruct 能說無縛正法者
469 7 miào wonderful; fantastic 我佛常出妙巧語
470 7 miào clever 我佛常出妙巧語
471 7 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 我佛常出妙巧語
472 7 miào fine; delicate 我佛常出妙巧語
473 7 miào young 我佛常出妙巧語
474 7 miào interesting 我佛常出妙巧語
475 7 miào profound reasoning 我佛常出妙巧語
476 7 miào Miao 我佛常出妙巧語
477 7 miào Wonderful 我佛常出妙巧語
478 7 miào wonderful; beautiful; suksma 我佛常出妙巧語
479 7 guò to cross; to go over; to pass 稽首沙門無過者
480 7 guò too 稽首沙門無過者
481 7 guò particle to indicate experience 稽首沙門無過者
482 7 guò to surpass; to exceed 稽首沙門無過者
483 7 guò to experience; to pass time 稽首沙門無過者
484 7 guò to go 稽首沙門無過者
485 7 guò a mistake 稽首沙門無過者
486 7 guò a time; a round 稽首沙門無過者
487 7 guō Guo 稽首沙門無過者
488 7 guò to die 稽首沙門無過者
489 7 guò to shift 稽首沙門無過者
490 7 guò to endure 稽首沙門無過者
491 7 guò to pay a visit; to call on 稽首沙門無過者
492 7 guò gone by, past; atīta 稽首沙門無過者
493 7 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 十力真實而出生
494 7 真實 zhēnshí true reality 十力真實而出生
495 7 zhèng upright; straight 正善了知出離門
496 7 zhèng just doing something; just now 正善了知出離門
497 7 zhèng to straighten; to correct 正善了知出離門
498 7 zhèng main; central; primary 正善了知出離門
499 7 zhèng fundamental; original 正善了知出離門
500 7 zhèng precise; exact; accurate 正善了知出離門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
zhū all; many; sarva
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
zhě ca
all; kṛtsna
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
最上 zuìshàng supreme
ér and; ca
如来 如來
  1. Rúlái
  2. rúlái
  1. Tathagata
  2. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱德 愛德 195 Aide
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大悲者 100 Compassionate One
大光 100 Vistīrṇavatī
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
佛吉祥德赞 佛吉祥德讚 102 Fo Jixiang De Zan
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
寂友 106 Ji You
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
美语 美語 109 American English
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
善施 115 Sudatta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
施护 施護 115 Danapala
释迦 釋迦 115 Sakya
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
天等 116 Tiandeng
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西天 120 India; Indian continent
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智通 122 Zhi Tong
智常 122 Zhichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 151.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱言 愛言 195 kind words
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
暗冥 195 wrapt in darkness
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
本来性 本來性 98 own nature; former nature; prakrti
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不害 98 non-harm
不诳语 不誑語 98 not lying
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大沙门 大沙門 100 great monastic
大医王 大醫王 100
  1. Great Lord of healing
  2. Great Healing King
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
度生 100 to save beings
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
分位 102 time and position
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福生 102 fortunate rebirth
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
净修 淨修 106 proper cultivation
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
久修 106 practiced for a long time
救世者 106 protector; guardian of the world
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦乐 苦樂 107 joy and pain
利乐 利樂 108 blessing and joy
离世间 離世間 108 transending the world
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
利养 利養 108 gain
妙善 109 wholesome; kuśala
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念住 110 a foundation of mindfulness
七觉支 七覺支 113
  1. the Seven Factors of Enlightenment
  2. seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
染法 114 kleśa; mental affliction
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人中尊 114 the Honored One among humans
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月光 114 Sun, Moon, and Light
如理 114 principle of suchness
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
摄化 攝化 115 protect and transform
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生相 115 attribute of arising
胜观 勝觀 115 Vipaśyī
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
实语 實語 115 true words
数取趣 數取趣 115 pudgala; individual; person
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无比等 無比等 119 vaipulya; vast; extended
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无染 無染 119 undefiled
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相续相 相續相 120 the aspect of continuity
息恶 息惡 120 a wandering monk; śramaṇa
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
语业 語業 121 verbal karma
圆成 圓成 121 complete perfection
愿求 願求 121 aspires
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证得 證得 122 realize; prāpti
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
正说 正說 122 proper teaching
正智 122 correct understanding; wisdom
真觉 真覺 122 true enlightenment
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds