Glossary and Vocabulary for Guangda Fa Yuan Song 廣大發願頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 self 如塵無量我普禮
2 25 [my] dear 如塵無量我普禮
3 25 Wo 如塵無量我普禮
4 25 self; atman; attan 如塵無量我普禮
5 25 ga 如塵無量我普禮
6 22 yuàn to hope; to wish; to desire 願我最後得成佛
7 22 yuàn hope 願我最後得成佛
8 22 yuàn to be ready; to be willing 願我最後得成佛
9 22 yuàn to ask for; to solicit 願我最後得成佛
10 22 yuàn a vow 願我最後得成佛
11 22 yuàn diligent; attentive 願我最後得成佛
12 22 yuàn to prefer; to select 願我最後得成佛
13 22 yuàn to admire 願我最後得成佛
14 22 yuàn a vow; pranidhana 願我最後得成佛
15 7 cháng Chang 我常供養以一心
16 7 cháng common; general; ordinary 我常供養以一心
17 7 cháng a principle; a rule 我常供養以一心
18 7 cháng eternal; nitya 我常供養以一心
19 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 願我最後得成佛
20 7 děi to want to; to need to 願我最後得成佛
21 7 děi must; ought to 願我最後得成佛
22 7 de 願我最後得成佛
23 7 de infix potential marker 願我最後得成佛
24 7 to result in 願我最後得成佛
25 7 to be proper; to fit; to suit 願我最後得成佛
26 7 to be satisfied 願我最後得成佛
27 7 to be finished 願我最後得成佛
28 7 děi satisfying 願我最後得成佛
29 7 to contract 願我最後得成佛
30 7 to hear 願我最後得成佛
31 7 to have; there is 願我最後得成佛
32 7 marks time passed 願我最後得成佛
33 7 obtain; attain; prāpta 願我最後得成佛
34 6 zūn to honor; to respect 一一剎中正覺尊
35 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 一一剎中正覺尊
36 6 zūn a wine cup 一一剎中正覺尊
37 6 zūn respected; honorable; noble; senior 一一剎中正覺尊
38 6 zūn supreme; high 一一剎中正覺尊
39 6 zūn grave; solemn; dignified 一一剎中正覺尊
40 6 zūn bhagavat; holy one 一一剎中正覺尊
41 6 zūn lord; patron; natha 一一剎中正覺尊
42 6 zūn superior; śreṣṭha 一一剎中正覺尊
43 6 shā to brake (a vehicle) 而諸佛剎廣無邊
44 6 chà Buddhist monastery or temple 而諸佛剎廣無邊
45 6 chà sign; mark; symbol 而諸佛剎廣無邊
46 6 shā land 而諸佛剎廣無邊
47 6 shā canopy; chattra 而諸佛剎廣無邊
48 5 chén dust; dirt 彼無邊剎塵充滿
49 5 chén a trace; a track 彼無邊剎塵充滿
50 5 chén ashes; cinders 彼無邊剎塵充滿
51 5 chén a war; a battle 彼無邊剎塵充滿
52 5 chén this world 彼無邊剎塵充滿
53 5 chén Chen 彼無邊剎塵充滿
54 5 chén to pollute 彼無邊剎塵充滿
55 5 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 彼無邊剎塵充滿
56 5 chén an atom; aṇu 彼無邊剎塵充滿
57 5 一切 yīqiè temporary 若我已起一切罪
58 5 一切 yīqiè the same 若我已起一切罪
59 4 to go; to 我於三寶常歸命
60 4 to rely on; to depend on 我於三寶常歸命
61 4 Yu 我於三寶常歸命
62 4 a crow 我於三寶常歸命
63 4 to give 願與普賢尊無異
64 4 to accompany 願與普賢尊無異
65 4 to particate in 願與普賢尊無異
66 4 of the same kind 願與普賢尊無異
67 4 to help 願與普賢尊無異
68 4 for 願與普賢尊無異
69 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 而諸佛剎廣無邊
70 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
71 4 relating to Buddhism 剎中佛佛我稱讚
72 4 a statue or image of a Buddha 剎中佛佛我稱讚
73 4 a Buddhist text 剎中佛佛我稱讚
74 4 to touch; to stroke 剎中佛佛我稱讚
75 4 Buddha 剎中佛佛我稱讚
76 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
77 4 無異 wúyì nothing other than; to differ in no way from; the same as; to amount to 願與普賢尊無異
78 3 to reach 頂禮諸佛及法眾
79 3 to attain 頂禮諸佛及法眾
80 3 to understand 頂禮諸佛及法眾
81 3 able to be compared to; to catch up with 頂禮諸佛及法眾
82 3 to be involved with; to associate with 頂禮諸佛及法眾
83 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 頂禮諸佛及法眾
84 3 and; ca; api 頂禮諸佛及法眾
85 3 děng et cetera; and so on 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
86 3 děng to wait 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
87 3 děng to be equal 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
88 3 děng degree; level 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
89 3 děng to compare 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
90 3 děng same; equal; sama 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
91 3 功德聚 gōngdé jù stupa 最勝功德聚無邊
92 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 願力堅固復真實
93 3 堅固 jiāngù sāla 願力堅固復真實
94 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 願力堅固復真實
95 3 廣大發願頌 guǎngdà fā yuàn sòng Guangda Fa Yuan Song 廣大發願頌
96 3 to go back; to return 願力堅固復真實
97 3 to resume; to restart 願力堅固復真實
98 3 to do in detail 願力堅固復真實
99 3 to restore 願力堅固復真實
100 3 to respond; to reply to 願力堅固復真實
101 3 Fu; Return 願力堅固復真實
102 3 to retaliate; to reciprocate 願力堅固復真實
103 3 to avoid forced labor or tax 願力堅固復真實
104 3 Fu 願力堅固復真實
105 3 doubled; to overlapping; folded 願力堅固復真實
106 3 a lined garment with doubled thickness 願力堅固復真實
107 3 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大佛剎如塵等
108 3 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大佛剎如塵等
109 3 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大佛剎如塵等
110 3 廣大 guǎngdà to expand 廣大佛剎如塵等
111 3 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大佛剎如塵等
112 3 無盡 wújìn endless; inexhaustible 過未現在世無盡
113 3 無盡 wújìn endless 過未現在世無盡
114 3 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 過未現在世無盡
115 3 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 而諸佛剎廣無邊
116 3 無邊 wúbiān boundless; ananta 而諸佛剎廣無邊
117 3 néng can; able 定力能攝諸散亂
118 3 néng ability; capacity 定力能攝諸散亂
119 3 néng a mythical bear-like beast 定力能攝諸散亂
120 3 néng energy 定力能攝諸散亂
121 3 néng function; use 定力能攝諸散亂
122 3 néng talent 定力能攝諸散亂
123 3 néng expert at 定力能攝諸散亂
124 3 néng to be in harmony 定力能攝諸散亂
125 3 néng to tend to; to care for 定力能攝諸散亂
126 3 néng to reach; to arrive at 定力能攝諸散亂
127 3 néng to be able; śak 定力能攝諸散亂
128 3 néng skilful; pravīṇa 定力能攝諸散亂
129 2 to assemble; to meet together 彼塵倍聚諸佛剎
130 2 to store up; to collect; to amass 彼塵倍聚諸佛剎
131 2 to levy; to impose [a tax] 彼塵倍聚諸佛剎
132 2 a village 彼塵倍聚諸佛剎
133 2 a crowd 彼塵倍聚諸佛剎
134 2 savings 彼塵倍聚諸佛剎
135 2 aggregation; samāsa 彼塵倍聚諸佛剎
136 2 a group of people; gaṇa 彼塵倍聚諸佛剎
137 2 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 持戒願如神通慧
138 2 神通 shéntōng to know intuitively 持戒願如神通慧
139 2 神通 shéntōng supernatural power 持戒願如神通慧
140 2 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 持戒願如神通慧
141 2 最勝 zuìshèng jina; conqueror 最勝功德聚無邊
142 2 最勝 zuìshèng supreme; uttara 最勝功德聚無邊
143 2 最勝 zuìshèng Uttara 最勝功德聚無邊
144 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 我今普盡而懺悔
145 2 Prussia 我今普盡而懺悔
146 2 Pu 我今普盡而懺悔
147 2 equally; impartially; universal; samanta 我今普盡而懺悔
148 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛正法中所說
149 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛正法中所說
150 2 shuì to persuade 如佛正法中所說
151 2 shuō to teach; to recite; to explain 如佛正法中所說
152 2 shuō a doctrine; a theory 如佛正法中所說
153 2 shuō to claim; to assert 如佛正法中所說
154 2 shuō allocution 如佛正法中所說
155 2 shuō to criticize; to scold 如佛正法中所說
156 2 shuō to indicate; to refer to 如佛正法中所說
157 2 shuō speach; vāda 如佛正法中所說
158 2 shuō to speak; bhāṣate 如佛正法中所說
159 2 shuō to instruct 如佛正法中所說
160 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 我常供養以一心
161 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 我常供養以一心
162 2 供養 gòngyǎng offering 我常供養以一心
163 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 我常供養以一心
164 2 眾生 zhòngshēng all living things 賢善愛眼視眾生
165 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 賢善愛眼視眾生
166 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 賢善愛眼視眾生
167 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 賢善愛眼視眾生
168 2 to know; to learn about; to comprehend 我悉持以諸妙華
169 2 detailed 我悉持以諸妙華
170 2 to elaborate; to expound 我悉持以諸妙華
171 2 to exhaust; to use up 我悉持以諸妙華
172 2 strongly 我悉持以諸妙華
173 2 Xi 我悉持以諸妙華
174 2 all; kṛtsna 我悉持以諸妙華
175 2 如常 rú cháng as usual 願我悉如常精進
176 2 如常 rú cháng usually 願我悉如常精進
177 2 bǎo a treasure; a valuable item 及眾寶聚常普施
178 2 bǎo treasured; cherished 及眾寶聚常普施
179 2 bǎo a jewel; gem 及眾寶聚常普施
180 2 bǎo precious 及眾寶聚常普施
181 2 bǎo noble 及眾寶聚常普施
182 2 bǎo an imperial seal 及眾寶聚常普施
183 2 bǎo a unit of currency 及眾寶聚常普施
184 2 bǎo Bao 及眾寶聚常普施
185 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 及眾寶聚常普施
186 2 bǎo jewel; gem; mani 及眾寶聚常普施
187 2 妙音 miàoyīn a wonderful sound; ghoṣa 具足無量妙音聲
188 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
189 2 智慧 zhìhuì intelligence 深心智慧具堅固
190 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
191 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 深心智慧具堅固
192 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 深心智慧具堅固
193 2 shèng to beat; to win; to conquer 所有一切勝福事
194 2 shèng victory; success 所有一切勝福事
195 2 shèng wonderful; supurb; superior 所有一切勝福事
196 2 shèng to surpass 所有一切勝福事
197 2 shèng triumphant 所有一切勝福事
198 2 shèng a scenic view 所有一切勝福事
199 2 shèng a woman's hair decoration 所有一切勝福事
200 2 shèng Sheng 所有一切勝福事
201 2 shèng conquering; victorious; jaya 所有一切勝福事
202 2 shèng superior; agra 所有一切勝福事
203 2 所有 suǒyǒu to belong to 所有一切眾生類
204 2 method; way 善說波羅蜜等法
205 2 France 善說波羅蜜等法
206 2 the law; rules; regulations 善說波羅蜜等法
207 2 the teachings of the Buddha; Dharma 善說波羅蜜等法
208 2 a standard; a norm 善說波羅蜜等法
209 2 an institution 善說波羅蜜等法
210 2 to emulate 善說波羅蜜等法
211 2 magic; a magic trick 善說波羅蜜等法
212 2 punishment 善說波羅蜜等法
213 2 Fa 善說波羅蜜等法
214 2 a precedent 善說波羅蜜等法
215 2 a classification of some kinds of Han texts 善說波羅蜜等法
216 2 relating to a ceremony or rite 善說波羅蜜等法
217 2 Dharma 善說波羅蜜等法
218 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 善說波羅蜜等法
219 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 善說波羅蜜等法
220 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 善說波羅蜜等法
221 2 quality; characteristic 善說波羅蜜等法
222 2 有情 yǒuqíng having feelings for 此福迴向於有情
223 2 有情 yǒuqíng friends with 此福迴向於有情
224 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 此福迴向於有情
225 2 有情 yǒuqíng sentient being 此福迴向於有情
226 2 有情 yǒuqíng sentient beings 此福迴向於有情
227 2 精進 jīngjìn to be diligent 忍辱精進二度門
228 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 忍辱精進二度門
229 2 精進 jīngjìn Be Diligent 忍辱精進二度門
230 2 精進 jīngjìn diligence 忍辱精進二度門
231 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 忍辱精進二度門
232 2 huì intelligent; clever 持戒願如神通慧
233 2 huì mental ability; intellect 持戒願如神通慧
234 2 huì wisdom; understanding 持戒願如神通慧
235 2 huì Wisdom 持戒願如神通慧
236 2 huì wisdom; prajna 持戒願如神通慧
237 2 huì intellect; mati 持戒願如神通慧
238 2 to use; to grasp 我常供養以一心
239 2 to rely on 我常供養以一心
240 2 to regard 我常供養以一心
241 2 to be able to 我常供養以一心
242 2 to order; to command 我常供養以一心
243 2 used after a verb 我常供養以一心
244 2 a reason; a cause 我常供養以一心
245 2 Israel 我常供養以一心
246 2 Yi 我常供養以一心
247 2 use; yogena 我常供養以一心
248 2 一一 yīyī one or two 又一一塵為一剎
249 2 一一 yīyī a few 又一一塵為一剎
250 2 名稱 míngchēng name 名稱廣大復無盡
251 2 善說 shàn shuō well expounded 善說十地諸法門
252 2 最上 zuìshàng supreme 此等最上諸佛子
253 2 good fortune; happiness; luck 所有一切勝福事
254 2 Fujian 所有一切勝福事
255 2 wine and meat used in ceremonial offerings 所有一切勝福事
256 2 Fortune 所有一切勝福事
257 2 merit; blessing; punya 所有一切勝福事
258 2 fortune; blessing; svasti 所有一切勝福事
259 2 ér Kangxi radical 126 而諸佛剎廣無邊
260 2 ér as if; to seem like 而諸佛剎廣無邊
261 2 néng can; able 而諸佛剎廣無邊
262 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而諸佛剎廣無邊
263 2 ér to arrive; up to 而諸佛剎廣無邊
264 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 願我生生具深智
265 2 to possess; to have 願我生生具深智
266 2 to prepare 願我生生具深智
267 2 to write; to describe; to state 願我生生具深智
268 2 Ju 願我生生具深智
269 2 talent; ability 願我生生具深智
270 2 a feast; food 願我生生具深智
271 2 to arrange; to provide 願我生生具深智
272 2 furnishings 願我生生具深智
273 2 to understand 願我生生具深智
274 2 a mat for sitting and sleeping on 願我生生具深智
275 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
276 2 zhōng medium; medium sized 剎中佛佛我稱讚
277 2 zhōng China 剎中佛佛我稱讚
278 2 zhòng to hit the mark 剎中佛佛我稱讚
279 2 zhōng midday 剎中佛佛我稱讚
280 2 zhōng inside 剎中佛佛我稱讚
281 2 zhōng during 剎中佛佛我稱讚
282 2 zhōng Zhong 剎中佛佛我稱讚
283 2 zhōng intermediary 剎中佛佛我稱讚
284 2 zhōng half 剎中佛佛我稱讚
285 2 zhòng to reach; to attain 剎中佛佛我稱讚
286 2 zhòng to suffer; to infect 剎中佛佛我稱讚
287 2 zhòng to obtain 剎中佛佛我稱讚
288 2 zhòng to pass an exam 剎中佛佛我稱讚
289 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
290 2 zuì crime; offense; sin; vice 若我已起一切罪
291 2 zuì fault; error 若我已起一切罪
292 2 zuì hardship; suffering 若我已起一切罪
293 2 zuì to blame; to accuse 若我已起一切罪
294 2 zuì punishment 若我已起一切罪
295 2 zuì transgression; āpatti 若我已起一切罪
296 2 zuì sin; agha 若我已起一切罪
297 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如塵無量我普禮
298 2 無量 wúliàng immeasurable 如塵無量我普禮
299 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如塵無量我普禮
300 2 無量 wúliàng Atula 如塵無量我普禮
301 2 mén door; gate; doorway; gateway 忍辱精進二度門
302 2 mén phylum; division 忍辱精進二度門
303 2 mén sect; school 忍辱精進二度門
304 2 mén Kangxi radical 169 忍辱精進二度門
305 2 mén a door-like object 忍辱精進二度門
306 2 mén an opening 忍辱精進二度門
307 2 mén an access point; a border entrance 忍辱精進二度門
308 2 mén a household; a clan 忍辱精進二度門
309 2 mén a kind; a category 忍辱精進二度門
310 2 mén to guard a gate 忍辱精進二度門
311 2 mén Men 忍辱精進二度門
312 2 mén a turning point 忍辱精進二度門
313 2 mén a method 忍辱精進二度門
314 2 mén a sense organ 忍辱精進二度門
315 2 mén door; gate; dvara 忍辱精進二度門
316 2 生生 shēngshēng generation after generation 願我生生具深智
317 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 願我生生具深智
318 2 生生 shēngshēng to earn a living 願我生生具深智
319 2 生生 shēngshēng to live 願我生生具深智
320 2 生生 shēngshēng truly still alive 願我生生具深智
321 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 願我生生具深智
322 2 gain; advantage; benefit 普利願如地藏尊
323 2 profit 普利願如地藏尊
324 2 sharp 普利願如地藏尊
325 2 to benefit; to serve 普利願如地藏尊
326 2 Li 普利願如地藏尊
327 2 to be useful 普利願如地藏尊
328 2 smooth; without a hitch 普利願如地藏尊
329 2 benefit; hita 普利願如地藏尊
330 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於佛世尊善請問
331 2 shàn happy 於佛世尊善請問
332 2 shàn good 於佛世尊善請問
333 2 shàn kind-hearted 於佛世尊善請問
334 2 shàn to be skilled at something 於佛世尊善請問
335 2 shàn familiar 於佛世尊善請問
336 2 shàn to repair 於佛世尊善請問
337 2 shàn to admire 於佛世尊善請問
338 2 shàn to praise 於佛世尊善請問
339 2 shàn Shan 於佛世尊善請問
340 2 shàn wholesome; virtuous 於佛世尊善請問
341 2 虛空 xūkōng empty space 布施願如虛空庫
342 2 虛空 xūkōng the sky; space 布施願如虛空庫
343 2 虛空 xūkōng vast emptiness 布施願如虛空庫
344 2 虛空 xūkōng Void 布施願如虛空庫
345 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 布施願如虛空庫
346 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 布施願如虛空庫
347 1 除蓋障 chú gài zhàng Sarvanivaranaviskambhin 願我得如除蓋障
348 1 soil; ground; land 地能長養諸世間
349 1 floor 地能長養諸世間
350 1 the earth 地能長養諸世間
351 1 fields 地能長養諸世間
352 1 a place 地能長養諸世間
353 1 a situation; a position 地能長養諸世間
354 1 background 地能長養諸世間
355 1 terrain 地能長養諸世間
356 1 a territory; a region 地能長養諸世間
357 1 used after a distance measure 地能長養諸世間
358 1 coming from the same clan 地能長養諸世間
359 1 earth; pṛthivī 地能長養諸世間
360 1 stage; ground; level; bhumi 地能長養諸世間
361 1 wèi Eighth earthly branch 若我未生一切罪
362 1 wèi 1-3 p.m. 若我未生一切罪
363 1 wèi to taste 若我未生一切罪
364 1 wèi future; anāgata 若我未生一切罪
365 1 普願 pǔyuàn Nanquan; Puyuan 普願世間諸有情
366 1 息苦 xī kǔ end of suffering 悲心息苦救世間
367 1 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 善說十地諸法門
368 1 interest 息除貧苦利眾生
369 1 news 息除貧苦利眾生
370 1 breath 息除貧苦利眾生
371 1 rest 息除貧苦利眾生
372 1 to put stop to; to end; to cease 息除貧苦利眾生
373 1 to multiply; to increase 息除貧苦利眾生
374 1 one's children 息除貧苦利眾生
375 1 fat meat; fat 息除貧苦利眾生
376 1 Xi 息除貧苦利眾生
377 1 to breathe 息除貧苦利眾生
378 1 rest; śama 息除貧苦利眾生
379 1 to calm oneself 息除貧苦利眾生
380 1 shén divine; mysterious; magical; supernatural 願與寶藏神無異
381 1 shén a deity; a god; a spiritual being 願與寶藏神無異
382 1 shén spirit; will; attention 願與寶藏神無異
383 1 shén soul; spirit; divine essence 願與寶藏神無異
384 1 shén expression 願與寶藏神無異
385 1 shén a portrait 願與寶藏神無異
386 1 shén a person with supernatural powers 願與寶藏神無異
387 1 shén Shen 願與寶藏神無異
388 1 shén spiritual powers; ṛddhi 願與寶藏神無異
389 1 qīng minister; high officer 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
390 1 qīng Qing 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
391 1 佛世尊 fóshìzūn Buddha, the world-honoured; bhagavat 於佛世尊善請問
392 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試光
393 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試光
394 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試光
395 1 勇猛 yǒngměng bold and powerful 勤勇願如常勇猛
396 1 勇猛 yǒngměng a hero; vīra 勤勇願如常勇猛
397 1 常勤 chángqín practised; pratipanna 智慧堅利復常勤
398 1 具足 jùzú Completeness 具足無量妙音聲
399 1 具足 jùzú complete; accomplished 具足無量妙音聲
400 1 具足 jùzú Purāṇa 具足無量妙音聲
401 1 波羅蜜 bōluómì jack fruit 善說波羅蜜等法
402 1 波羅蜜 bōluómì paramita 善說波羅蜜等法
403 1 波羅蜜 bōluómì paramita; pāramitā; perfection 善說波羅蜜等法
404 1 huá Chinese 我悉持以諸妙華
405 1 huá illustrious; splendid 我悉持以諸妙華
406 1 huā a flower 我悉持以諸妙華
407 1 huā to flower 我悉持以諸妙華
408 1 huá China 我悉持以諸妙華
409 1 huá empty; flowery 我悉持以諸妙華
410 1 huá brilliance; luster 我悉持以諸妙華
411 1 huá elegance; beauty 我悉持以諸妙華
412 1 huā a flower 我悉持以諸妙華
413 1 huá extravagant; wasteful; flashy 我悉持以諸妙華
414 1 huá makeup; face powder 我悉持以諸妙華
415 1 huá flourishing 我悉持以諸妙華
416 1 huá a corona 我悉持以諸妙華
417 1 huá years; time 我悉持以諸妙華
418 1 huá your 我悉持以諸妙華
419 1 huá essence; best part 我悉持以諸妙華
420 1 huá grey 我悉持以諸妙華
421 1 huà Hua 我悉持以諸妙華
422 1 huá literary talent 我悉持以諸妙華
423 1 huá literary talent 我悉持以諸妙華
424 1 huá an article; a document 我悉持以諸妙華
425 1 huá flower; puṣpa 我悉持以諸妙華
426 1 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 頂禮諸佛及法眾
427 1 頂禮 dǐnglǐ Prostration 頂禮諸佛及法眾
428 1 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 頂禮諸佛及法眾
429 1 讚佛 zàn fó to praise the Buddha 我此讚佛功德聚
430 1 世間 shìjiān world; the human world 普願世間諸有情
431 1 世間 shìjiān world 普願世間諸有情
432 1 世間 shìjiān world; loka 普願世間諸有情
433 1 fèng to offer; to present
434 1 fèng to receive; to receive with respect
435 1 fèng to believe in
436 1 fèng a display of respect
437 1 fèng to revere
438 1 fèng salary
439 1 fèng to serve
440 1 fèng Feng
441 1 fèng to politely request
442 1 fèng to offer with both hands
443 1 fèng a term of respect
444 1 fèng to help
445 1 fèng offer; upanī
446 1 過未 guò wèi past and future 過未現在世無盡
447 1 諸世間 zhū shìjiān worlds; all worlds 地能長養諸世間
448 1 shēn deep 願我生生具深智
449 1 shēn profound; penetrating 願我生生具深智
450 1 shēn dark; deep in color 願我生生具深智
451 1 shēn remote in time 願我生生具深智
452 1 shēn depth 願我生生具深智
453 1 shēn far 願我生生具深智
454 1 shēn to withdraw; to recede 願我生生具深智
455 1 shēn thick; lush 願我生生具深智
456 1 shēn intimate; close 願我生生具深智
457 1 shēn late 願我生生具深智
458 1 shēn great 願我生生具深智
459 1 shēn grave; serious 願我生生具深智
460 1 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 願我生生具深智
461 1 shēn to survey; to probe 願我生生具深智
462 1 shēn deep; gambhīra 願我生生具深智
463 1 中正 zhōng zhèng fair and honest 一一剎中正覺尊
464 1 大師 dàshī great master; grand master 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
465 1 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
466 1 大師 dàshī venerable master 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
467 1 大師 dàshī great teacher 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
468 1 shì matter; thing; item 所有一切勝福事
469 1 shì to serve 所有一切勝福事
470 1 shì a government post 所有一切勝福事
471 1 shì duty; post; work 所有一切勝福事
472 1 shì occupation 所有一切勝福事
473 1 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所有一切勝福事
474 1 shì an accident 所有一切勝福事
475 1 shì to attend 所有一切勝福事
476 1 shì an allusion 所有一切勝福事
477 1 shì a condition; a state; a situation 所有一切勝福事
478 1 shì to engage in 所有一切勝福事
479 1 shì to enslave 所有一切勝福事
480 1 shì to pursue 所有一切勝福事
481 1 shì to administer 所有一切勝福事
482 1 shì to appoint 所有一切勝福事
483 1 shì thing; phenomena 所有一切勝福事
484 1 shì actions; karma 所有一切勝福事
485 1 ài to love 賢善愛眼視眾生
486 1 ài favor; grace; kindness 賢善愛眼視眾生
487 1 ài somebody who is loved 賢善愛眼視眾生
488 1 ài love; affection 賢善愛眼視眾生
489 1 ài to like 賢善愛眼視眾生
490 1 ài to sympathize with; to pity 賢善愛眼視眾生
491 1 ài to begrudge 賢善愛眼視眾生
492 1 ài to do regularly; to have the habit of 賢善愛眼視眾生
493 1 ài my dear 賢善愛眼視眾生
494 1 ài Ai 賢善愛眼視眾生
495 1 ài loved; beloved 賢善愛眼視眾生
496 1 ài Love 賢善愛眼視眾生
497 1 ài desire; craving; trsna 賢善愛眼視眾生
498 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 願我名稱亦如是
499 1 shì to attempt; to try 西天譯經三藏朝奉大夫試光
500 1 shì to test; to experiment 西天譯經三藏朝奉大夫試光

Frequencies of all Words

Top 720

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 I; me; my 如塵無量我普禮
2 25 self 如塵無量我普禮
3 25 we; our 如塵無量我普禮
4 25 [my] dear 如塵無量我普禮
5 25 Wo 如塵無量我普禮
6 25 self; atman; attan 如塵無量我普禮
7 25 ga 如塵無量我普禮
8 25 I; aham 如塵無量我普禮
9 22 yuàn to hope; to wish; to desire 願我最後得成佛
10 22 yuàn hope 願我最後得成佛
11 22 yuàn to be ready; to be willing 願我最後得成佛
12 22 yuàn to ask for; to solicit 願我最後得成佛
13 22 yuàn a vow 願我最後得成佛
14 22 yuàn diligent; attentive 願我最後得成佛
15 22 yuàn to prefer; to select 願我最後得成佛
16 22 yuàn to admire 願我最後得成佛
17 22 yuàn a vow; pranidhana 願我最後得成佛
18 19 such as; for example; for instance 廣大佛剎如塵等
19 19 if 廣大佛剎如塵等
20 19 in accordance with 廣大佛剎如塵等
21 19 to be appropriate; should; with regard to 廣大佛剎如塵等
22 19 this 廣大佛剎如塵等
23 19 it is so; it is thus; can be compared with 廣大佛剎如塵等
24 19 to go to 廣大佛剎如塵等
25 19 to meet 廣大佛剎如塵等
26 19 to appear; to seem; to be like 廣大佛剎如塵等
27 19 at least as good as 廣大佛剎如塵等
28 19 and 廣大佛剎如塵等
29 19 or 廣大佛剎如塵等
30 19 but 廣大佛剎如塵等
31 19 then 廣大佛剎如塵等
32 19 naturally 廣大佛剎如塵等
33 19 expresses a question or doubt 廣大佛剎如塵等
34 19 you 廣大佛剎如塵等
35 19 the second lunar month 廣大佛剎如塵等
36 19 in; at 廣大佛剎如塵等
37 19 Ru 廣大佛剎如塵等
38 19 Thus 廣大佛剎如塵等
39 19 thus; tathā 廣大佛剎如塵等
40 19 like; iva 廣大佛剎如塵等
41 19 suchness; tathatā 廣大佛剎如塵等
42 7 cháng always; ever; often; frequently; constantly 我常供養以一心
43 7 cháng Chang 我常供養以一心
44 7 cháng long-lasting 我常供養以一心
45 7 cháng common; general; ordinary 我常供養以一心
46 7 cháng a principle; a rule 我常供養以一心
47 7 cháng eternal; nitya 我常供養以一心
48 7 de potential marker 願我最後得成佛
49 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 願我最後得成佛
50 7 děi must; ought to 願我最後得成佛
51 7 děi to want to; to need to 願我最後得成佛
52 7 děi must; ought to 願我最後得成佛
53 7 de 願我最後得成佛
54 7 de infix potential marker 願我最後得成佛
55 7 to result in 願我最後得成佛
56 7 to be proper; to fit; to suit 願我最後得成佛
57 7 to be satisfied 願我最後得成佛
58 7 to be finished 願我最後得成佛
59 7 de result of degree 願我最後得成佛
60 7 de marks completion of an action 願我最後得成佛
61 7 děi satisfying 願我最後得成佛
62 7 to contract 願我最後得成佛
63 7 marks permission or possibility 願我最後得成佛
64 7 expressing frustration 願我最後得成佛
65 7 to hear 願我最後得成佛
66 7 to have; there is 願我最後得成佛
67 7 marks time passed 願我最後得成佛
68 7 obtain; attain; prāpta 願我最後得成佛
69 6 zūn to honor; to respect 一一剎中正覺尊
70 6 zūn measure word for cannons and statues 一一剎中正覺尊
71 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 一一剎中正覺尊
72 6 zūn a wine cup 一一剎中正覺尊
73 6 zūn respected; honorable; noble; senior 一一剎中正覺尊
74 6 zūn supreme; high 一一剎中正覺尊
75 6 zūn grave; solemn; dignified 一一剎中正覺尊
76 6 zūn your [honorable] 一一剎中正覺尊
77 6 zūn bhagavat; holy one 一一剎中正覺尊
78 6 zūn lord; patron; natha 一一剎中正覺尊
79 6 zūn superior; śreṣṭha 一一剎中正覺尊
80 6 shā to brake (a vehicle) 而諸佛剎廣無邊
81 6 chà Buddhist monastery or temple 而諸佛剎廣無邊
82 6 chà sign; mark; symbol 而諸佛剎廣無邊
83 6 shā land 而諸佛剎廣無邊
84 6 shā canopy; chattra 而諸佛剎廣無邊
85 6 zhū all; many; various 我悉持以諸妙華
86 6 zhū Zhu 我悉持以諸妙華
87 6 zhū all; members of the class 我悉持以諸妙華
88 6 zhū interrogative particle 我悉持以諸妙華
89 6 zhū him; her; them; it 我悉持以諸妙華
90 6 zhū of; in 我悉持以諸妙華
91 6 zhū all; many; sarva 我悉持以諸妙華
92 5 chén dust; dirt 彼無邊剎塵充滿
93 5 chén a trace; a track 彼無邊剎塵充滿
94 5 chén ashes; cinders 彼無邊剎塵充滿
95 5 chén a war; a battle 彼無邊剎塵充滿
96 5 chén this world 彼無邊剎塵充滿
97 5 chén Chen 彼無邊剎塵充滿
98 5 chén to pollute 彼無邊剎塵充滿
99 5 chén long term; permanent 彼無邊剎塵充滿
100 5 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 彼無邊剎塵充滿
101 5 chén an atom; aṇu 彼無邊剎塵充滿
102 5 一切 yīqiè all; every; everything 若我已起一切罪
103 5 一切 yīqiè temporary 若我已起一切罪
104 5 一切 yīqiè the same 若我已起一切罪
105 5 一切 yīqiè generally 若我已起一切罪
106 5 一切 yīqiè all, everything 若我已起一切罪
107 5 一切 yīqiè all; sarva 若我已起一切罪
108 4 in; at 我於三寶常歸命
109 4 in; at 我於三寶常歸命
110 4 in; at; to; from 我於三寶常歸命
111 4 to go; to 我於三寶常歸命
112 4 to rely on; to depend on 我於三寶常歸命
113 4 to go to; to arrive at 我於三寶常歸命
114 4 from 我於三寶常歸命
115 4 give 我於三寶常歸命
116 4 oppposing 我於三寶常歸命
117 4 and 我於三寶常歸命
118 4 compared to 我於三寶常歸命
119 4 by 我於三寶常歸命
120 4 and; as well as 我於三寶常歸命
121 4 for 我於三寶常歸命
122 4 Yu 我於三寶常歸命
123 4 a crow 我於三寶常歸命
124 4 whew; wow 我於三寶常歸命
125 4 near to; antike 我於三寶常歸命
126 4 and 願與普賢尊無異
127 4 to give 願與普賢尊無異
128 4 together with 願與普賢尊無異
129 4 interrogative particle 願與普賢尊無異
130 4 to accompany 願與普賢尊無異
131 4 to particate in 願與普賢尊無異
132 4 of the same kind 願與普賢尊無異
133 4 to help 願與普賢尊無異
134 4 for 願與普賢尊無異
135 4 and; ca 願與普賢尊無異
136 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 而諸佛剎廣無邊
137 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
138 4 relating to Buddhism 剎中佛佛我稱讚
139 4 a statue or image of a Buddha 剎中佛佛我稱讚
140 4 a Buddhist text 剎中佛佛我稱讚
141 4 to touch; to stroke 剎中佛佛我稱讚
142 4 Buddha 剎中佛佛我稱讚
143 4 Buddha; Awakened One 剎中佛佛我稱讚
144 4 無異 wúyì nothing other than; to differ in no way from; the same as; to amount to 願與普賢尊無異
145 3 to reach 頂禮諸佛及法眾
146 3 and 頂禮諸佛及法眾
147 3 coming to; when 頂禮諸佛及法眾
148 3 to attain 頂禮諸佛及法眾
149 3 to understand 頂禮諸佛及法眾
150 3 able to be compared to; to catch up with 頂禮諸佛及法眾
151 3 to be involved with; to associate with 頂禮諸佛及法眾
152 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 頂禮諸佛及法眾
153 3 and; ca; api 頂禮諸佛及法眾
154 3 děng et cetera; and so on 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
155 3 děng to wait 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
156 3 děng degree; kind 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
157 3 děng plural 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
158 3 děng to be equal 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
159 3 děng degree; level 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
160 3 děng to compare 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
161 3 děng same; equal; sama 祿卿傳法大師賜紫臣施護等
162 3 that; those 彼無邊剎塵充滿
163 3 another; the other 彼無邊剎塵充滿
164 3 that; tad 彼無邊剎塵充滿
165 3 功德聚 gōngdé jù stupa 最勝功德聚無邊
166 3 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 願力堅固復真實
167 3 堅固 jiāngù sāla 願力堅固復真實
168 3 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 願力堅固復真實
169 3 廣大發願頌 guǎngdà fā yuàn sòng Guangda Fa Yuan Song 廣大發願頌
170 3 again; more; repeatedly 願力堅固復真實
171 3 to go back; to return 願力堅固復真實
172 3 to resume; to restart 願力堅固復真實
173 3 to do in detail 願力堅固復真實
174 3 to restore 願力堅固復真實
175 3 to respond; to reply to 願力堅固復真實
176 3 after all; and then 願力堅固復真實
177 3 even if; although 願力堅固復真實
178 3 Fu; Return 願力堅固復真實
179 3 to retaliate; to reciprocate 願力堅固復真實
180 3 to avoid forced labor or tax 願力堅固復真實
181 3 particle without meaing 願力堅固復真實
182 3 Fu 願力堅固復真實
183 3 repeated; again 願力堅固復真實
184 3 doubled; to overlapping; folded 願力堅固復真實
185 3 a lined garment with doubled thickness 願力堅固復真實
186 3 again; punar 願力堅固復真實
187 3 廣大 guǎngdà vast; extensive 廣大佛剎如塵等
188 3 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 廣大佛剎如塵等
189 3 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 廣大佛剎如塵等
190 3 廣大 guǎngdà to expand 廣大佛剎如塵等
191 3 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 廣大佛剎如塵等
192 3 無盡 wújìn endless; inexhaustible 過未現在世無盡
193 3 無盡 wújìn endless 過未現在世無盡
194 3 無盡 wújìn inexhaustible; akṣaya 過未現在世無盡
195 3 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 而諸佛剎廣無邊
196 3 無邊 wúbiān boundless; ananta 而諸佛剎廣無邊
197 3 néng can; able 定力能攝諸散亂
198 3 néng ability; capacity 定力能攝諸散亂
199 3 néng a mythical bear-like beast 定力能攝諸散亂
200 3 néng energy 定力能攝諸散亂
201 3 néng function; use 定力能攝諸散亂
202 3 néng may; should; permitted to 定力能攝諸散亂
203 3 néng talent 定力能攝諸散亂
204 3 néng expert at 定力能攝諸散亂
205 3 néng to be in harmony 定力能攝諸散亂
206 3 néng to tend to; to care for 定力能攝諸散亂
207 3 néng to reach; to arrive at 定力能攝諸散亂
208 3 néng as long as; only 定力能攝諸散亂
209 3 néng even if 定力能攝諸散亂
210 3 néng but 定力能攝諸散亂
211 3 néng in this way 定力能攝諸散亂
212 3 néng to be able; śak 定力能攝諸散亂
213 3 néng skilful; pravīṇa 定力能攝諸散亂
214 2 to assemble; to meet together 彼塵倍聚諸佛剎
215 2 to store up; to collect; to amass 彼塵倍聚諸佛剎
216 2 to levy; to impose [a tax] 彼塵倍聚諸佛剎
217 2 a village 彼塵倍聚諸佛剎
218 2 a crowd 彼塵倍聚諸佛剎
219 2 savings 彼塵倍聚諸佛剎
220 2 aggregation; samāsa 彼塵倍聚諸佛剎
221 2 a group of people; gaṇa 彼塵倍聚諸佛剎
222 2 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 持戒願如神通慧
223 2 神通 shéntōng to know intuitively 持戒願如神通慧
224 2 神通 shéntōng supernatural power 持戒願如神通慧
225 2 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 持戒願如神通慧
226 2 最勝 zuìshèng jina; conqueror 最勝功德聚無邊
227 2 最勝 zuìshèng supreme; uttara 最勝功德聚無邊
228 2 最勝 zuìshèng Uttara 最勝功德聚無邊
229 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 我今普盡而懺悔
230 2 Prussia 我今普盡而懺悔
231 2 Pu 我今普盡而懺悔
232 2 equally; impartially; universal; samanta 我今普盡而懺悔
233 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如佛正法中所說
234 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如佛正法中所說
235 2 shuì to persuade 如佛正法中所說
236 2 shuō to teach; to recite; to explain 如佛正法中所說
237 2 shuō a doctrine; a theory 如佛正法中所說
238 2 shuō to claim; to assert 如佛正法中所說
239 2 shuō allocution 如佛正法中所說
240 2 shuō to criticize; to scold 如佛正法中所說
241 2 shuō to indicate; to refer to 如佛正法中所說
242 2 shuō speach; vāda 如佛正法中所說
243 2 shuō to speak; bhāṣate 如佛正法中所說
244 2 shuō to instruct 如佛正法中所說
245 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 我常供養以一心
246 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 我常供養以一心
247 2 供養 gòngyǎng offering 我常供養以一心
248 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 我常供養以一心
249 2 眾生 zhòngshēng all living things 賢善愛眼視眾生
250 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 賢善愛眼視眾生
251 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 賢善愛眼視眾生
252 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 賢善愛眼視眾生
253 2 to know; to learn about; to comprehend 我悉持以諸妙華
254 2 all; entire 我悉持以諸妙華
255 2 detailed 我悉持以諸妙華
256 2 to elaborate; to expound 我悉持以諸妙華
257 2 to exhaust; to use up 我悉持以諸妙華
258 2 strongly 我悉持以諸妙華
259 2 Xi 我悉持以諸妙華
260 2 all; kṛtsna 我悉持以諸妙華
261 2 如常 rú cháng as usual 願我悉如常精進
262 2 如常 rú cháng usually 願我悉如常精進
263 2 bǎo a treasure; a valuable item 及眾寶聚常普施
264 2 bǎo treasured; cherished 及眾寶聚常普施
265 2 bǎo a jewel; gem 及眾寶聚常普施
266 2 bǎo precious 及眾寶聚常普施
267 2 bǎo noble 及眾寶聚常普施
268 2 bǎo an imperial seal 及眾寶聚常普施
269 2 bǎo a unit of currency 及眾寶聚常普施
270 2 bǎo Bao 及眾寶聚常普施
271 2 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 及眾寶聚常普施
272 2 bǎo jewel; gem; mani 及眾寶聚常普施
273 2 妙音 miàoyīn a wonderful sound; ghoṣa 具足無量妙音聲
274 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
275 2 智慧 zhìhuì intelligence 深心智慧具堅固
276 2 智慧 zhìhuì wisdom 深心智慧具堅固
277 2 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 深心智慧具堅固
278 2 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 深心智慧具堅固
279 2 shèng to beat; to win; to conquer 所有一切勝福事
280 2 shèng victory; success 所有一切勝福事
281 2 shèng wonderful; supurb; superior 所有一切勝福事
282 2 shèng to surpass 所有一切勝福事
283 2 shèng triumphant 所有一切勝福事
284 2 shèng a scenic view 所有一切勝福事
285 2 shèng a woman's hair decoration 所有一切勝福事
286 2 shèng Sheng 所有一切勝福事
287 2 shèng completely; fully 所有一切勝福事
288 2 shèng conquering; victorious; jaya 所有一切勝福事
289 2 shèng superior; agra 所有一切勝福事
290 2 所有 suǒyǒu all 所有一切眾生類
291 2 所有 suǒyǒu to belong to 所有一切眾生類
292 2 所有 suǒyǒu all; sarva 所有一切眾生類
293 2 method; way 善說波羅蜜等法
294 2 France 善說波羅蜜等法
295 2 the law; rules; regulations 善說波羅蜜等法
296 2 the teachings of the Buddha; Dharma 善說波羅蜜等法
297 2 a standard; a norm 善說波羅蜜等法
298 2 an institution 善說波羅蜜等法
299 2 to emulate 善說波羅蜜等法
300 2 magic; a magic trick 善說波羅蜜等法
301 2 punishment 善說波羅蜜等法
302 2 Fa 善說波羅蜜等法
303 2 a precedent 善說波羅蜜等法
304 2 a classification of some kinds of Han texts 善說波羅蜜等法
305 2 relating to a ceremony or rite 善說波羅蜜等法
306 2 Dharma 善說波羅蜜等法
307 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 善說波羅蜜等法
308 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 善說波羅蜜等法
309 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 善說波羅蜜等法
310 2 quality; characteristic 善說波羅蜜等法
311 2 有情 yǒuqíng having feelings for 此福迴向於有情
312 2 有情 yǒuqíng friends with 此福迴向於有情
313 2 有情 yǒuqíng having emotional appeal 此福迴向於有情
314 2 有情 yǒuqíng sentient being 此福迴向於有情
315 2 有情 yǒuqíng sentient beings 此福迴向於有情
316 2 精進 jīngjìn to be diligent 忍辱精進二度門
317 2 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 忍辱精進二度門
318 2 精進 jīngjìn Be Diligent 忍辱精進二度門
319 2 精進 jīngjìn diligence 忍辱精進二度門
320 2 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 忍辱精進二度門
321 2 huì intelligent; clever 持戒願如神通慧
322 2 huì mental ability; intellect 持戒願如神通慧
323 2 huì wisdom; understanding 持戒願如神通慧
324 2 huì Wisdom 持戒願如神通慧
325 2 huì wisdom; prajna 持戒願如神通慧
326 2 huì intellect; mati 持戒願如神通慧
327 2 so as to; in order to 我常供養以一心
328 2 to use; to regard as 我常供養以一心
329 2 to use; to grasp 我常供養以一心
330 2 according to 我常供養以一心
331 2 because of 我常供養以一心
332 2 on a certain date 我常供養以一心
333 2 and; as well as 我常供養以一心
334 2 to rely on 我常供養以一心
335 2 to regard 我常供養以一心
336 2 to be able to 我常供養以一心
337 2 to order; to command 我常供養以一心
338 2 further; moreover 我常供養以一心
339 2 used after a verb 我常供養以一心
340 2 very 我常供養以一心
341 2 already 我常供養以一心
342 2 increasingly 我常供養以一心
343 2 a reason; a cause 我常供養以一心
344 2 Israel 我常供養以一心
345 2 Yi 我常供養以一心
346 2 use; yogena 我常供養以一心
347 2 一一 yīyī one by one; one after another 又一一塵為一剎
348 2 一一 yīyī one or two 又一一塵為一剎
349 2 一一 yīyī in order 又一一塵為一剎
350 2 一一 yīyī a few 又一一塵為一剎
351 2 一一 yīyī one by one; ekaika 又一一塵為一剎
352 2 名稱 míngchēng name 名稱廣大復無盡
353 2 善說 shàn shuō well expounded 善說十地諸法門
354 2 最上 zuìshàng supreme 此等最上諸佛子
355 2 good fortune; happiness; luck 所有一切勝福事
356 2 Fujian 所有一切勝福事
357 2 wine and meat used in ceremonial offerings 所有一切勝福事
358 2 Fortune 所有一切勝福事
359 2 merit; blessing; punya 所有一切勝福事
360 2 fortune; blessing; svasti 所有一切勝福事
361 2 this; these 此福迴向於有情
362 2 in this way 此福迴向於有情
363 2 otherwise; but; however; so 此福迴向於有情
364 2 at this time; now; here 此福迴向於有情
365 2 this; here; etad 此福迴向於有情
366 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而諸佛剎廣無邊
367 2 ér Kangxi radical 126 而諸佛剎廣無邊
368 2 ér you 而諸佛剎廣無邊
369 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而諸佛剎廣無邊
370 2 ér right away; then 而諸佛剎廣無邊
371 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 而諸佛剎廣無邊
372 2 ér if; in case; in the event that 而諸佛剎廣無邊
373 2 ér therefore; as a result; thus 而諸佛剎廣無邊
374 2 ér how can it be that? 而諸佛剎廣無邊
375 2 ér so as to 而諸佛剎廣無邊
376 2 ér only then 而諸佛剎廣無邊
377 2 ér as if; to seem like 而諸佛剎廣無邊
378 2 néng can; able 而諸佛剎廣無邊
379 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而諸佛剎廣無邊
380 2 ér me 而諸佛剎廣無邊
381 2 ér to arrive; up to 而諸佛剎廣無邊
382 2 ér possessive 而諸佛剎廣無邊
383 2 ér and; ca 而諸佛剎廣無邊
384 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 願我生生具深智
385 2 to possess; to have 願我生生具深智
386 2 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 願我生生具深智
387 2 to prepare 願我生生具深智
388 2 to write; to describe; to state 願我生生具深智
389 2 Ju 願我生生具深智
390 2 talent; ability 願我生生具深智
391 2 a feast; food 願我生生具深智
392 2 all; entirely; completely; in detail 願我生生具深智
393 2 to arrange; to provide 願我生生具深智
394 2 furnishings 願我生生具深智
395 2 pleased; contentedly 願我生生具深智
396 2 to understand 願我生生具深智
397 2 together; saha 願我生生具深智
398 2 a mat for sitting and sleeping on 願我生生具深智
399 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
400 2 zhōng medium; medium sized 剎中佛佛我稱讚
401 2 zhōng China 剎中佛佛我稱讚
402 2 zhòng to hit the mark 剎中佛佛我稱讚
403 2 zhōng in; amongst 剎中佛佛我稱讚
404 2 zhōng midday 剎中佛佛我稱讚
405 2 zhōng inside 剎中佛佛我稱讚
406 2 zhōng during 剎中佛佛我稱讚
407 2 zhōng Zhong 剎中佛佛我稱讚
408 2 zhōng intermediary 剎中佛佛我稱讚
409 2 zhōng half 剎中佛佛我稱讚
410 2 zhōng just right; suitably 剎中佛佛我稱讚
411 2 zhōng while 剎中佛佛我稱讚
412 2 zhòng to reach; to attain 剎中佛佛我稱讚
413 2 zhòng to suffer; to infect 剎中佛佛我稱讚
414 2 zhòng to obtain 剎中佛佛我稱讚
415 2 zhòng to pass an exam 剎中佛佛我稱讚
416 2 zhōng middle 剎中佛佛我稱讚
417 2 zuì crime; offense; sin; vice 若我已起一切罪
418 2 zuì fault; error 若我已起一切罪
419 2 zuì hardship; suffering 若我已起一切罪
420 2 zuì to blame; to accuse 若我已起一切罪
421 2 zuì punishment 若我已起一切罪
422 2 zuì transgression; āpatti 若我已起一切罪
423 2 zuì sin; agha 若我已起一切罪
424 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 如塵無量我普禮
425 2 無量 wúliàng immeasurable 如塵無量我普禮
426 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 如塵無量我普禮
427 2 無量 wúliàng Atula 如塵無量我普禮
428 2 ruò to seem; to be like; as 若我已起一切罪
429 2 ruò seemingly 若我已起一切罪
430 2 ruò if 若我已起一切罪
431 2 ruò you 若我已起一切罪
432 2 ruò this; that 若我已起一切罪
433 2 ruò and; or 若我已起一切罪
434 2 ruò as for; pertaining to 若我已起一切罪
435 2 pomegranite 若我已起一切罪
436 2 ruò to choose 若我已起一切罪
437 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我已起一切罪
438 2 ruò thus 若我已起一切罪
439 2 ruò pollia 若我已起一切罪
440 2 ruò Ruo 若我已起一切罪
441 2 ruò only then 若我已起一切罪
442 2 ja 若我已起一切罪
443 2 jñā 若我已起一切罪
444 2 ruò if; yadi 若我已起一切罪
445 2 mén door; gate; doorway; gateway 忍辱精進二度門
446 2 mén phylum; division 忍辱精進二度門
447 2 mén sect; school 忍辱精進二度門
448 2 mén Kangxi radical 169 忍辱精進二度門
449 2 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 忍辱精進二度門
450 2 mén a door-like object 忍辱精進二度門
451 2 mén an opening 忍辱精進二度門
452 2 mén an access point; a border entrance 忍辱精進二度門
453 2 mén a household; a clan 忍辱精進二度門
454 2 mén a kind; a category 忍辱精進二度門
455 2 mén to guard a gate 忍辱精進二度門
456 2 mén Men 忍辱精進二度門
457 2 mén a turning point 忍辱精進二度門
458 2 mén a method 忍辱精進二度門
459 2 mén a sense organ 忍辱精進二度門
460 2 mén door; gate; dvara 忍辱精進二度門
461 2 生生 shēngshēng generation after generation 願我生生具深智
462 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 願我生生具深智
463 2 生生 shēngshēng to earn a living 願我生生具深智
464 2 生生 shēngshēng to live 願我生生具深智
465 2 生生 shēngshēng truly still alive 願我生生具深智
466 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 願我生生具深智
467 2 gain; advantage; benefit 普利願如地藏尊
468 2 profit 普利願如地藏尊
469 2 sharp 普利願如地藏尊
470 2 to benefit; to serve 普利願如地藏尊
471 2 Li 普利願如地藏尊
472 2 to be useful 普利願如地藏尊
473 2 smooth; without a hitch 普利願如地藏尊
474 2 benefit; hita 普利願如地藏尊
475 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 於佛世尊善請問
476 2 shàn happy 於佛世尊善請問
477 2 shàn good 於佛世尊善請問
478 2 shàn kind-hearted 於佛世尊善請問
479 2 shàn to be skilled at something 於佛世尊善請問
480 2 shàn familiar 於佛世尊善請問
481 2 shàn to repair 於佛世尊善請問
482 2 shàn to admire 於佛世尊善請問
483 2 shàn to praise 於佛世尊善請問
484 2 shàn numerous; frequent; easy 於佛世尊善請問
485 2 shàn Shan 於佛世尊善請問
486 2 shàn wholesome; virtuous 於佛世尊善請問
487 2 虛空 xūkōng empty space 布施願如虛空庫
488 2 虛空 xūkōng the sky; space 布施願如虛空庫
489 2 虛空 xūkōng vast emptiness 布施願如虛空庫
490 2 虛空 xūkōng Void 布施願如虛空庫
491 2 虛空 xūkōng the sky; gagana 布施願如虛空庫
492 2 虛空 xūkōng space; ākāśa 布施願如虛空庫
493 1 除蓋障 chú gài zhàng Sarvanivaranaviskambhin 願我得如除蓋障
494 1 soil; ground; land 地能長養諸世間
495 1 de subordinate particle 地能長養諸世間
496 1 floor 地能長養諸世間
497 1 the earth 地能長養諸世間
498 1 fields 地能長養諸世間
499 1 a place 地能長養諸世間
500 1 a situation; a position 地能長養諸世間

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
yuàn a vow; pranidhana
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
cháng eternal; nitya
obtain; attain; prāpta
  1. zūn
  2. zūn
  3. zūn
  1. bhagavat; holy one
  2. lord; patron; natha
  3. superior; śreṣṭha
  1. chà
  2. shā
  3. shā
  1. sign; mark; symbol
  2. land
  3. canopy; chattra
zhū all; many; sarva
  1. chén
  2. chén
  1. dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object
  2. an atom; aṇu
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
慈氏 99 Maitreya
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
法众 法眾 102 Fa Zhong
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广大发愿颂 廣大發願頌 103 Guangda Fa Yuan Song
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
极广大 極廣大 106 Abhyudgatosnisa
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常勤 99 practised; pratipanna
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
功德聚 103 stupa
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过未 過未 103 past and future
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
救世 106 to save the world
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
善方便 115 Expedient Means
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善护 善護 115 protector; tāyin
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
息苦 120 end of suffering
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara