Glossary and Vocabulary for Karmasiddhiprakaraṇa (Dacheng Cheng Ye Lun) 大乘成業論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 95 děng et cetera; and so on 心等所生
2 95 děng to wait 心等所生
3 95 děng to be equal 心等所生
4 95 děng degree; level 心等所生
5 95 děng to compare 心等所生
6 95 děng same; equal; sama 心等所生
7 83 yìng to answer; to respond 應業故名意業
8 83 yìng to confirm; to verify 應業故名意業
9 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應業故名意業
10 83 yìng to accept 應業故名意業
11 83 yìng to permit; to allow 應業故名意業
12 83 yìng to echo 應業故名意業
13 83 yìng to handle; to deal with 應業故名意業
14 83 yìng Ying 應業故名意業
15 75 wéi to act as; to serve 此二皆用表與無表為其自性
16 75 wéi to change into; to become 此二皆用表與無表為其自性
17 75 wéi to be; is 此二皆用表與無表為其自性
18 75 wéi to do 此二皆用表與無表為其自性
19 75 wèi to support; to help 此二皆用表與無表為其自性
20 75 wéi to govern 此二皆用表與無表為其自性
21 75 wèi to be; bhū 此二皆用表與無表為其自性
22 75 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如處處經中世尊說
23 75 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如處處經中世尊說
24 75 shuì to persuade 如處處經中世尊說
25 75 shuō to teach; to recite; to explain 如處處經中世尊說
26 75 shuō a doctrine; a theory 如處處經中世尊說
27 75 shuō to claim; to assert 如處處經中世尊說
28 75 shuō allocution 如處處經中世尊說
29 75 shuō to criticize; to scold 如處處經中世尊說
30 75 shuō to indicate; to refer to 如處處經中世尊說
31 75 shuō speach; vāda 如處處經中世尊說
32 75 shuō to speak; bhāṣate 如處處經中世尊說
33 75 shuō to instruct 如處處經中世尊說
34 75 néng can; able 此能表示自發業心令他知故
35 75 néng ability; capacity 此能表示自發業心令他知故
36 75 néng a mythical bear-like beast 此能表示自發業心令他知故
37 75 néng energy 此能表示自發業心令他知故
38 75 néng function; use 此能表示自發業心令他知故
39 75 néng talent 此能表示自發業心令他知故
40 75 néng expert at 此能表示自發業心令他知故
41 75 néng to be in harmony 此能表示自發業心令他知故
42 75 néng to tend to; to care for 此能表示自發業心令他知故
43 75 néng to reach; to arrive at 此能表示自發業心令他知故
44 75 néng to be able; śak 此能表示自發業心令他知故
45 75 néng skilful; pravīṇa 此能表示自發業心令他知故
46 74 shēng to be born; to give birth 生故
47 74 shēng to live 生故
48 74 shēng raw 生故
49 74 shēng a student 生故
50 74 shēng life 生故
51 74 shēng to produce; to give rise 生故
52 74 shēng alive 生故
53 74 shēng a lifetime 生故
54 74 shēng to initiate; to become 生故
55 74 shēng to grow 生故
56 74 shēng unfamiliar 生故
57 74 shēng not experienced 生故
58 74 shēng hard; stiff; strong 生故
59 74 shēng having academic or professional knowledge 生故
60 74 shēng a male role in traditional theatre 生故
61 74 shēng gender 生故
62 74 shēng to develop; to grow 生故
63 74 shēng to set up 生故
64 74 shēng a prostitute 生故
65 74 shēng a captive 生故
66 74 shēng a gentleman 生故
67 74 shēng Kangxi radical 100 生故
68 74 shēng unripe 生故
69 74 shēng nature 生故
70 74 shēng to inherit; to succeed 生故
71 74 shēng destiny 生故
72 74 shēng birth 生故
73 74 shēng arise; produce; utpad 生故
74 74 Kangxi radical 71 此二皆用表與無表為其自性
75 74 to not have; without 此二皆用表與無表為其自性
76 74 mo 此二皆用表與無表為其自性
77 74 to not have 此二皆用表與無表為其自性
78 74 Wu 此二皆用表與無表為其自性
79 74 mo 此二皆用表與無表為其自性
80 65 to carry on the shoulder 中何法名表
81 65 what 中何法名表
82 65 He 中何法名表
83 65 suǒ a few; various; some 此中有說身所造業故名身業
84 65 suǒ a place; a location 此中有說身所造業故名身業
85 65 suǒ indicates a passive voice 此中有說身所造業故名身業
86 65 suǒ an ordinal number 此中有說身所造業故名身業
87 65 suǒ meaning 此中有說身所造業故名身業
88 65 suǒ garrison 此中有說身所造業故名身業
89 65 suǒ place; pradeśa 此中有說身所造業故名身業
90 57 fēi Kangxi radical 175 彼非緣彼心等所生
91 57 fēi wrong; bad; untruthful 彼非緣彼心等所生
92 57 fēi different 彼非緣彼心等所生
93 57 fēi to not be; to not have 彼非緣彼心等所生
94 57 fēi to violate; to be contrary to 彼非緣彼心等所生
95 57 fēi Africa 彼非緣彼心等所生
96 57 fēi to slander 彼非緣彼心等所生
97 57 fěi to avoid 彼非緣彼心等所生
98 57 fēi must 彼非緣彼心等所生
99 57 fēi an error 彼非緣彼心等所生
100 57 fēi a problem; a question 彼非緣彼心等所生
101 57 fēi evil 彼非緣彼心等所生
102 57 business; industry 此中有說身所造業故名身業
103 57 activity; actions 此中有說身所造業故名身業
104 57 order; sequence 此中有說身所造業故名身業
105 57 to continue 此中有說身所造業故名身業
106 57 to start; to create 此中有說身所造業故名身業
107 57 karma 此中有說身所造業故名身業
108 57 hereditary trade; legacy 此中有說身所造業故名身業
109 57 a course of study; training 此中有說身所造業故名身業
110 57 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 此中有說身所造業故名身業
111 57 an estate; a property 此中有說身所造業故名身業
112 57 an achievement 此中有說身所造業故名身業
113 57 to engage in 此中有說身所造業故名身業
114 57 Ye 此中有說身所造業故名身業
115 57 a horizontal board 此中有說身所造業故名身業
116 57 an occupation 此中有說身所造業故名身業
117 57 a kind of musical instrument 此中有說身所造業故名身業
118 57 a book 此中有說身所造業故名身業
119 57 actions; karma; karman 此中有說身所造業故名身業
120 57 activity; kriyā 此中有說身所造業故名身業
121 56 infix potential marker 不應實有異類形色
122 55 to go; to 今於此
123 55 to rely on; to depend on 今於此
124 55 Yu 今於此
125 55 a crow 今於此
126 53 ér Kangxi radical 126 依身大種而發生故名身所
127 53 ér as if; to seem like 依身大種而發生故名身所
128 53 néng can; able 依身大種而發生故名身所
129 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 依身大種而發生故名身所
130 53 ér to arrive; up to 依身大種而發生故名身所
131 50 yuán fate; predestined affinity 緣此為境
132 50 yuán hem 緣此為境
133 50 yuán to revolve around 緣此為境
134 50 yuán to climb up 緣此為境
135 50 yuán cause; origin; reason 緣此為境
136 50 yuán along; to follow 緣此為境
137 50 yuán to depend on 緣此為境
138 50 yuán margin; edge; rim 緣此為境
139 50 yuán Condition 緣此為境
140 50 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此為境
141 49 extra; surplus 餘異熟因心等生故
142 49 odd; surplus over a round number 餘異熟因心等生故
143 49 to remain 餘異熟因心等生故
144 49 other 餘異熟因心等生故
145 49 additional; complementary 餘異熟因心等生故
146 49 remaining 餘異熟因心等生故
147 49 incomplete 餘異熟因心等生故
148 49 Yu 餘異熟因心等生故
149 49 other; anya 餘異熟因心等生故
150 48 yòu Kangxi radical 29 又為簡彼宿願心等所引形色
151 48 wèi to call 三業謂身業語業意業
152 48 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 三業謂身業語業意業
153 48 wèi to speak to; to address 三業謂身業語業意業
154 48 wèi to treat as; to regard as 三業謂身業語業意業
155 48 wèi introducing a condition situation 三業謂身業語業意業
156 48 wèi to speak to; to address 三業謂身業語業意業
157 48 wèi to think 三業謂身業語業意業
158 48 wèi for; is to be 三業謂身業語業意業
159 48 wèi to make; to cause 三業謂身業語業意業
160 48 wèi principle; reason 三業謂身業語業意業
161 48 wèi Wei 三業謂身業語業意業
162 47 xīn heart [organ] 心等所生
163 47 xīn Kangxi radical 61 心等所生
164 47 xīn mind; consciousness 心等所生
165 47 xīn the center; the core; the middle 心等所生
166 47 xīn one of the 28 star constellations 心等所生
167 47 xīn heart 心等所生
168 47 xīn emotion 心等所生
169 47 xīn intention; consideration 心等所生
170 47 xīn disposition; temperament 心等所生
171 47 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心等所生
172 47 xīn heart; hṛdaya 心等所生
173 47 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心等所生
174 47 to think; consider; to ponder 此業但以思為自性
175 47 thinking; consideration 此業但以思為自性
176 47 to miss; to long for 此業但以思為自性
177 47 emotions 此業但以思為自性
178 47 to mourn; to grieve 此業但以思為自性
179 47 Si 此業但以思為自性
180 47 sāi hairy [beard] 此業但以思為自性
181 47 Think 此業但以思為自性
182 47 volition; cetanā 此業但以思為自性
183 47 consciousness, understanding; cetanā 此業但以思為自性
184 47 thought; cintā 此業但以思為自性
185 46 shēn human body; torso 此中有說身所造業故名身業
186 46 shēn Kangxi radical 158 此中有說身所造業故名身業
187 46 shēn self 此中有說身所造業故名身業
188 46 shēn life 此中有說身所造業故名身業
189 46 shēn an object 此中有說身所造業故名身業
190 46 shēn a lifetime 此中有說身所造業故名身業
191 46 shēn moral character 此中有說身所造業故名身業
192 46 shēn status; identity; position 此中有說身所造業故名身業
193 46 shēn pregnancy 此中有說身所造業故名身業
194 46 juān India 此中有說身所造業故名身業
195 46 shēn body; kāya 此中有說身所造業故名身業
196 46 míng fame; renown; reputation 名語業
197 46 míng a name; personal name; designation 名語業
198 46 míng rank; position 名語業
199 46 míng an excuse 名語業
200 46 míng life 名語業
201 46 míng to name; to call 名語業
202 46 míng to express; to describe 名語業
203 46 míng to be called; to have the name 名語業
204 46 míng to own; to possess 名語業
205 46 míng famous; renowned 名語業
206 46 míng moral 名語業
207 46 míng name; naman 名語業
208 46 míng fame; renown; yasas 名語業
209 44 shí knowledge; understanding
210 44 shí to know; to be familiar with
211 44 zhì to record
212 44 shí thought; cognition
213 44 shí to understand
214 44 shí experience; common sense
215 44 shí a good friend
216 44 zhì to remember; to memorize
217 44 zhì a label; a mark
218 44 zhì an inscription
219 44 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
220 44 guǒ a result; a consequence 能得當來所感果故
221 44 guǒ fruit 能得當來所感果故
222 44 guǒ to eat until full 能得當來所感果故
223 44 guǒ to realize 能得當來所感果故
224 44 guǒ a fruit tree 能得當來所感果故
225 44 guǒ resolute; determined 能得當來所感果故
226 44 guǒ Fruit 能得當來所感果故
227 44 guǒ direct effect; phala; a consequence 能得當來所感果故
228 44 差別 chābié a difference; a distinction 長等為是極微差別猶如顯色
229 44 差別 chābié discrimination 長等為是極微差別猶如顯色
230 44 差別 chābié discrimination; pariccheda 長等為是極微差別猶如顯色
231 44 差別 chābié distinction 長等為是極微差別猶如顯色
232 44 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
233 44 miè to submerge 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
234 44 miè to extinguish; to put out 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
235 44 miè to eliminate 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
236 44 miè to disappear; to fade away 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
237 44 miè the cessation of suffering 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
238 44 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
239 43 zhě ca 形色者何
240 42 Yi 以總身言於別亦轉
241 36 zhōng middle 如處處經中世尊說
242 36 zhōng medium; medium sized 如處處經中世尊說
243 36 zhōng China 如處處經中世尊說
244 36 zhòng to hit the mark 如處處經中世尊說
245 36 zhōng midday 如處處經中世尊說
246 36 zhōng inside 如處處經中世尊說
247 36 zhōng during 如處處經中世尊說
248 36 zhōng Zhong 如處處經中世尊說
249 36 zhōng intermediary 如處處經中世尊說
250 36 zhōng half 如處處經中世尊說
251 36 zhòng to reach; to attain 如處處經中世尊說
252 36 zhòng to suffer; to infect 如處處經中世尊說
253 36 zhòng to obtain 如處處經中世尊說
254 36 zhòng to pass an exam 如處處經中世尊說
255 36 zhōng middle 如處處經中世尊說
256 36 to arise; to get up 多便起長覺
257 36 to rise; to raise 多便起長覺
258 36 to grow out of; to bring forth; to emerge 多便起長覺
259 36 to appoint (to an official post); to take up a post 多便起長覺
260 36 to start 多便起長覺
261 36 to establish; to build 多便起長覺
262 36 to draft; to draw up (a plan) 多便起長覺
263 36 opening sentence; opening verse 多便起長覺
264 36 to get out of bed 多便起長覺
265 36 to recover; to heal 多便起長覺
266 36 to take out; to extract 多便起長覺
267 36 marks the beginning of an action 多便起長覺
268 36 marks the sufficiency of an action 多便起長覺
269 36 to call back from mourning 多便起長覺
270 36 to take place; to occur 多便起長覺
271 36 to conjecture 多便起長覺
272 36 stand up; utthāna 多便起長覺
273 36 arising; utpāda 多便起長覺
274 36 shí time; a point or period of time
275 36 shí a season; a quarter of a year
276 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day
277 36 shí fashionable
278 36 shí fate; destiny; luck
279 36 shí occasion; opportunity; chance
280 36 shí tense
281 36 shí particular; special
282 36 shí to plant; to cultivate
283 36 shí an era; a dynasty
284 36 shí time [abstract]
285 36 shí seasonal
286 36 shí to wait upon
287 36 shí hour
288 36 shí appropriate; proper; timely
289 36 shí Shi
290 36 shí a present; currentlt
291 36 shí time; kāla
292 36 shí at that time; samaya
293 34 yīn cause; reason 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
294 34 yīn to accord with 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
295 34 yīn to follow 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
296 34 yīn to rely on 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
297 34 yīn via; through 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
298 34 yīn to continue 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
299 34 yīn to receive 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
300 34 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
301 34 yīn to seize an opportunity 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
302 34 yīn to be like 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
303 34 yīn a standrd; a criterion 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
304 34 yīn cause; hetu 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
305 33 yán to speak; to say; said 以總身言於別亦轉
306 33 yán language; talk; words; utterance; speech 以總身言於別亦轉
307 33 yán Kangxi radical 149 以總身言於別亦轉
308 33 yán phrase; sentence 以總身言於別亦轉
309 33 yán a word; a syllable 以總身言於別亦轉
310 33 yán a theory; a doctrine 以總身言於別亦轉
311 33 yán to regard as 以總身言於別亦轉
312 33 yán to act as 以總身言於別亦轉
313 33 yán word; vacana 以總身言於別亦轉
314 33 yán speak; vad 以總身言於別亦轉
315 32 yóu Kangxi radical 102 由外發身語
316 32 yóu to follow along 由外發身語
317 32 yóu cause; reason 由外發身語
318 32 yóu You 由外發身語
319 31 yǐn to lead; to guide 又為簡彼宿願心等所引形色
320 31 yǐn to draw a bow 又為簡彼宿願心等所引形色
321 31 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 又為簡彼宿願心等所引形色
322 31 yǐn to stretch 又為簡彼宿願心等所引形色
323 31 yǐn to involve 又為簡彼宿願心等所引形色
324 31 yǐn to quote; to cite 又為簡彼宿願心等所引形色
325 31 yǐn to propose; to nominate; to recommend 又為簡彼宿願心等所引形色
326 31 yǐn to recruit 又為簡彼宿願心等所引形色
327 31 yǐn to hold 又為簡彼宿願心等所引形色
328 31 yǐn to withdraw; to leave 又為簡彼宿願心等所引形色
329 31 yǐn a strap for pulling a cart 又為簡彼宿願心等所引形色
330 31 yǐn a preface ; a forward 又為簡彼宿願心等所引形色
331 31 yǐn a license 又為簡彼宿願心等所引形色
332 31 yǐn long 又為簡彼宿願心等所引形色
333 31 yǐn to cause 又為簡彼宿願心等所引形色
334 31 yǐn to pull; to draw 又為簡彼宿願心等所引形色
335 31 yǐn a refrain; a tune 又為簡彼宿願心等所引形色
336 31 yǐn to grow 又為簡彼宿願心等所引形色
337 31 yǐn to command 又為簡彼宿願心等所引形色
338 31 yǐn to accuse 又為簡彼宿願心等所引形色
339 31 yǐn to commit suicide 又為簡彼宿願心等所引形色
340 31 yǐn a genre 又為簡彼宿願心等所引形色
341 31 yǐn yin; a unit of paper money 又為簡彼宿願心等所引形色
342 31 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 又為簡彼宿願心等所引形色
343 29 method; way 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
344 29 France 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
345 29 the law; rules; regulations 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
346 29 the teachings of the Buddha; Dharma 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
347 29 a standard; a norm 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
348 29 an institution 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
349 29 to emulate 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
350 29 magic; a magic trick 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
351 29 punishment 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
352 29 Fa 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
353 29 a precedent 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
354 29 a classification of some kinds of Han texts 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
355 29 relating to a ceremony or rite 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
356 29 Dharma 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
357 29 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
358 29 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
359 29 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
360 29 quality; characteristic 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
361 29 chù to touch; to feel 如熟變物雖纔觸火
362 29 chù to butt; to ram; to gore 如熟變物雖纔觸火
363 29 chù touch; contact; sparśa 如熟變物雖纔觸火
364 29 chù tangible; spraṣṭavya 如熟變物雖纔觸火
365 29 a human or animal body 是故形色無別有體
366 29 form; style 是故形色無別有體
367 29 a substance 是故形色無別有體
368 29 a system 是故形色無別有體
369 29 a font 是故形色無別有體
370 29 grammatical aspect (of a verb) 是故形色無別有體
371 29 to experience; to realize 是故形色無別有體
372 29 ti 是故形色無別有體
373 29 limbs of a human or animal body 是故形色無別有體
374 29 to put oneself in another's shoes 是故形色無別有體
375 29 a genre of writing 是故形色無別有體
376 29 body; śarīra 是故形色無別有體
377 29 śarīra; human body 是故形色無別有體
378 29 ti; essence 是故形色無別有體
379 29 entity; a constituent; an element 是故形色無別有體
380 29 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 又許觸處是善不善便非釋子
381 29 shàn happy 又許觸處是善不善便非釋子
382 29 shàn good 又許觸處是善不善便非釋子
383 29 shàn kind-hearted 又許觸處是善不善便非釋子
384 29 shàn to be skilled at something 又許觸處是善不善便非釋子
385 29 shàn familiar 又許觸處是善不善便非釋子
386 29 shàn to repair 又許觸處是善不善便非釋子
387 29 shàn to admire 又許觸處是善不善便非釋子
388 29 shàn to praise 又許觸處是善不善便非釋子
389 29 shàn Shan 又許觸處是善不善便非釋子
390 29 shàn wholesome; virtuous 又許觸處是善不善便非釋子
391 29 biǎo clock; a wrist watch 此二皆用表與無表為其自性
392 29 biǎo a coat; outer clothing 此二皆用表與無表為其自性
393 29 biǎo a mark; a border 此二皆用表與無表為其自性
394 29 biǎo appearance; exterior; bearing 此二皆用表與無表為其自性
395 29 biǎo to show; to express; to manifest; to display 此二皆用表與無表為其自性
396 29 biǎo a memorial; a memorial to the throne 此二皆用表與無表為其自性
397 29 biǎo an example; a model 此二皆用表與無表為其自性
398 29 biǎo a stele 此二皆用表與無表為其自性
399 29 biǎo a grave inscription 此二皆用表與無表為其自性
400 29 biǎo a record; a table; a report; a form 此二皆用表與無表為其自性
401 29 biǎo an alias; an alternative name 此二皆用表與無表為其自性
402 29 biǎo a meter; an instrument; a gauge 此二皆用表與無表為其自性
403 29 biǎo a prostitute 此二皆用表與無表為其自性
404 29 biǎo Biao 此二皆用表與無表為其自性
405 29 biǎo to put on a coat 此二皆用表與無表為其自性
406 29 biǎo to praise 此二皆用表與無表為其自性
407 29 biǎo to tell; to declare 此二皆用表與無表為其自性
408 29 biǎo to present a memorial 此二皆用表與無表為其自性
409 29 biǎo to recommend 此二皆用表與無表為其自性
410 29 biǎo to investigate; to review 此二皆用表與無表為其自性
411 29 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 此二皆用表與無表為其自性
412 29 biǎo to give medicine for driving out cold 此二皆用表與無表為其自性
413 29 biǎo to adorn 此二皆用表與無表為其自性
414 29 biǎo to mark; to indicate 此二皆用表與無表為其自性
415 29 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 此二皆用表與無表為其自性
416 29 biǎo designation; vijñapti 此二皆用表與無表為其自性
417 28 to go back; to return 何緣復說緣此為境心等所生
418 28 to resume; to restart 何緣復說緣此為境心等所生
419 28 to do in detail 何緣復說緣此為境心等所生
420 28 to restore 何緣復說緣此為境心等所生
421 28 to respond; to reply to 何緣復說緣此為境心等所生
422 28 Fu; Return 何緣復說緣此為境心等所生
423 28 to retaliate; to reciprocate 何緣復說緣此為境心等所生
424 28 to avoid forced labor or tax 何緣復說緣此為境心等所生
425 28 Fu 何緣復說緣此為境心等所生
426 28 doubled; to overlapping; folded 何緣復說緣此為境心等所生
427 28 a lined garment with doubled thickness 何緣復說緣此為境心等所生
428 27 zhǒng kind; type 種故
429 27 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種故
430 27 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種故
431 27 zhǒng seed; strain 種故
432 27 zhǒng offspring 種故
433 27 zhǒng breed 種故
434 27 zhǒng race 種故
435 27 zhǒng species 種故
436 27 zhǒng root; source; origin 種故
437 27 zhǒng grit; guts 種故
438 27 zhǒng seed; bīja 種故
439 26 fāng square; quadrilateral; one side 便起方覺
440 26 fāng Fang 便起方覺
441 26 fāng Kangxi radical 70 便起方覺
442 26 fāng square shaped 便起方覺
443 26 fāng prescription 便起方覺
444 26 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 便起方覺
445 26 fāng local 便起方覺
446 26 fāng a way; a method 便起方覺
447 26 fāng a direction; a side; a position 便起方覺
448 26 fāng an area; a region 便起方覺
449 26 fāng a party; a side 便起方覺
450 26 fāng a principle; a formula 便起方覺
451 26 fāng honest; upright; proper 便起方覺
452 26 fāng magic 便起方覺
453 26 fāng earth 便起方覺
454 26 fāng earthly; mundane 便起方覺
455 26 fāng a scope; an aspect 便起方覺
456 26 fāng side-by-side; parallel 便起方覺
457 26 fāng agreeable; equable 便起方覺
458 26 fāng equal; equivalent 便起方覺
459 26 fāng to compare 便起方覺
460 26 fāng a wooden tablet for writing 便起方覺
461 26 fāng a convention; a common practice 便起方覺
462 26 fāng a law; a standard 便起方覺
463 26 fāng to own; to possess 便起方覺
464 26 fāng to disobey; to violate 便起方覺
465 26 fāng to slander; to defame 便起方覺
466 26 páng beside 便起方覺
467 26 fāng direction; diś 便起方覺
468 26 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 以總身言於別亦轉
469 26 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 以總身言於別亦轉
470 26 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 以總身言於別亦轉
471 26 zhuǎn to turn; to rotate 以總身言於別亦轉
472 26 zhuǎi to use many literary allusions 以總身言於別亦轉
473 26 zhuǎn to transfer 以總身言於別亦轉
474 26 zhuǎn to move forward; pravartana 以總身言於別亦轉
475 26 to give 此二皆用表與無表為其自性
476 26 to accompany 此二皆用表與無表為其自性
477 26 to particate in 此二皆用表與無表為其自性
478 26 of the same kind 此二皆用表與無表為其自性
479 26 to help 此二皆用表與無表為其自性
480 26 for 此二皆用表與無表為其自性
481 25 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 應知相續隨轉滅壞差別之相
482 24 hòu after; later 後時亦應不生
483 24 hòu empress; queen 後時亦應不生
484 24 hòu sovereign 後時亦應不生
485 24 hòu the god of the earth 後時亦應不生
486 24 hòu late; later 後時亦應不生
487 24 hòu offspring; descendents 後時亦應不生
488 24 hòu to fall behind; to lag 後時亦應不生
489 24 hòu behind; back 後時亦應不生
490 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後時亦應不生
491 24 hòu Hou 後時亦應不生
492 24 hòu after; behind 後時亦應不生
493 24 hòu following 後時亦應不生
494 24 hòu to be delayed 後時亦應不生
495 24 hòu to abandon; to discard 後時亦應不生
496 24 hòu feudal lords 後時亦應不生
497 24 hòu Hou 後時亦應不生
498 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後時亦應不生
499 24 hòu rear; paścāt 後時亦應不生
500 24 hòu later; paścima 後時亦應不生

Frequencies of all Words

Top 1284

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 133 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 此中有說身所造業故名身業
2 133 old; ancient; former; past 此中有說身所造業故名身業
3 133 reason; cause; purpose 此中有說身所造業故名身業
4 133 to die 此中有說身所造業故名身業
5 133 so; therefore; hence 此中有說身所造業故名身業
6 133 original 此中有說身所造業故名身業
7 133 accident; happening; instance 此中有說身所造業故名身業
8 133 a friend; an acquaintance; friendship 此中有說身所造業故名身業
9 133 something in the past 此中有說身所造業故名身業
10 133 deceased; dead 此中有說身所造業故名身業
11 133 still; yet 此中有說身所造業故名身業
12 133 therefore; tasmāt 此中有說身所造業故名身業
13 107 this; these 此中有說身所造業故名身業
14 107 in this way 此中有說身所造業故名身業
15 107 otherwise; but; however; so 此中有說身所造業故名身業
16 107 at this time; now; here 此中有說身所造業故名身業
17 107 this; here; etad 此中有說身所造業故名身業
18 95 děng et cetera; and so on 心等所生
19 95 děng to wait 心等所生
20 95 děng degree; kind 心等所生
21 95 děng plural 心等所生
22 95 děng to be equal 心等所生
23 95 děng degree; level 心等所生
24 95 děng to compare 心等所生
25 95 děng same; equal; sama 心等所生
26 83 yīng should; ought 應業故名意業
27 83 yìng to answer; to respond 應業故名意業
28 83 yìng to confirm; to verify 應業故名意業
29 83 yīng soon; immediately 應業故名意業
30 83 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應業故名意業
31 83 yìng to accept 應業故名意業
32 83 yīng or; either 應業故名意業
33 83 yìng to permit; to allow 應業故名意業
34 83 yìng to echo 應業故名意業
35 83 yìng to handle; to deal with 應業故名意業
36 83 yìng Ying 應業故名意業
37 83 yīng suitable; yukta 應業故名意業
38 76 yǒu is; are; to exist 有何差別
39 76 yǒu to have; to possess 有何差別
40 76 yǒu indicates an estimate 有何差別
41 76 yǒu indicates a large quantity 有何差別
42 76 yǒu indicates an affirmative response 有何差別
43 76 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有何差別
44 76 yǒu used to compare two things 有何差別
45 76 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有何差別
46 76 yǒu used before the names of dynasties 有何差別
47 76 yǒu a certain thing; what exists 有何差別
48 76 yǒu multiple of ten and ... 有何差別
49 76 yǒu abundant 有何差別
50 76 yǒu purposeful 有何差別
51 76 yǒu You 有何差別
52 76 yǒu 1. existence; 2. becoming 有何差別
53 76 yǒu becoming; bhava 有何差別
54 75 wèi for; to 此二皆用表與無表為其自性
55 75 wèi because of 此二皆用表與無表為其自性
56 75 wéi to act as; to serve 此二皆用表與無表為其自性
57 75 wéi to change into; to become 此二皆用表與無表為其自性
58 75 wéi to be; is 此二皆用表與無表為其自性
59 75 wéi to do 此二皆用表與無表為其自性
60 75 wèi for 此二皆用表與無表為其自性
61 75 wèi because of; for; to 此二皆用表與無表為其自性
62 75 wèi to 此二皆用表與無表為其自性
63 75 wéi in a passive construction 此二皆用表與無表為其自性
64 75 wéi forming a rehetorical question 此二皆用表與無表為其自性
65 75 wéi forming an adverb 此二皆用表與無表為其自性
66 75 wéi to add emphasis 此二皆用表與無表為其自性
67 75 wèi to support; to help 此二皆用表與無表為其自性
68 75 wéi to govern 此二皆用表與無表為其自性
69 75 wèi to be; bhū 此二皆用表與無表為其自性
70 75 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如處處經中世尊說
71 75 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如處處經中世尊說
72 75 shuì to persuade 如處處經中世尊說
73 75 shuō to teach; to recite; to explain 如處處經中世尊說
74 75 shuō a doctrine; a theory 如處處經中世尊說
75 75 shuō to claim; to assert 如處處經中世尊說
76 75 shuō allocution 如處處經中世尊說
77 75 shuō to criticize; to scold 如處處經中世尊說
78 75 shuō to indicate; to refer to 如處處經中世尊說
79 75 shuō speach; vāda 如處處經中世尊說
80 75 shuō to speak; bhāṣate 如處處經中世尊說
81 75 shuō to instruct 如處處經中世尊說
82 75 néng can; able 此能表示自發業心令他知故
83 75 néng ability; capacity 此能表示自發業心令他知故
84 75 néng a mythical bear-like beast 此能表示自發業心令他知故
85 75 néng energy 此能表示自發業心令他知故
86 75 néng function; use 此能表示自發業心令他知故
87 75 néng may; should; permitted to 此能表示自發業心令他知故
88 75 néng talent 此能表示自發業心令他知故
89 75 néng expert at 此能表示自發業心令他知故
90 75 néng to be in harmony 此能表示自發業心令他知故
91 75 néng to tend to; to care for 此能表示自發業心令他知故
92 75 néng to reach; to arrive at 此能表示自發業心令他知故
93 75 néng as long as; only 此能表示自發業心令他知故
94 75 néng even if 此能表示自發業心令他知故
95 75 néng but 此能表示自發業心令他知故
96 75 néng in this way 此能表示自發業心令他知故
97 75 néng to be able; śak 此能表示自發業心令他知故
98 75 néng skilful; pravīṇa 此能表示自發業心令他知故
99 74 shēng to be born; to give birth 生故
100 74 shēng to live 生故
101 74 shēng raw 生故
102 74 shēng a student 生故
103 74 shēng life 生故
104 74 shēng to produce; to give rise 生故
105 74 shēng alive 生故
106 74 shēng a lifetime 生故
107 74 shēng to initiate; to become 生故
108 74 shēng to grow 生故
109 74 shēng unfamiliar 生故
110 74 shēng not experienced 生故
111 74 shēng hard; stiff; strong 生故
112 74 shēng very; extremely 生故
113 74 shēng having academic or professional knowledge 生故
114 74 shēng a male role in traditional theatre 生故
115 74 shēng gender 生故
116 74 shēng to develop; to grow 生故
117 74 shēng to set up 生故
118 74 shēng a prostitute 生故
119 74 shēng a captive 生故
120 74 shēng a gentleman 生故
121 74 shēng Kangxi radical 100 生故
122 74 shēng unripe 生故
123 74 shēng nature 生故
124 74 shēng to inherit; to succeed 生故
125 74 shēng destiny 生故
126 74 shēng birth 生故
127 74 shēng arise; produce; utpad 生故
128 74 no 此二皆用表與無表為其自性
129 74 Kangxi radical 71 此二皆用表與無表為其自性
130 74 to not have; without 此二皆用表與無表為其自性
131 74 has not yet 此二皆用表與無表為其自性
132 74 mo 此二皆用表與無表為其自性
133 74 do not 此二皆用表與無表為其自性
134 74 not; -less; un- 此二皆用表與無表為其自性
135 74 regardless of 此二皆用表與無表為其自性
136 74 to not have 此二皆用表與無表為其自性
137 74 um 此二皆用表與無表為其自性
138 74 Wu 此二皆用表與無表為其自性
139 74 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此二皆用表與無表為其自性
140 74 not; non- 此二皆用表與無表為其自性
141 74 mo 此二皆用表與無表為其自性
142 71 that; those 為欲簡彼脣
143 71 another; the other 為欲簡彼脣
144 71 that; tad 為欲簡彼脣
145 65 what; where; which 中何法名表
146 65 to carry on the shoulder 中何法名表
147 65 who 中何法名表
148 65 what 中何法名表
149 65 why 中何法名表
150 65 how 中何法名表
151 65 how much 中何法名表
152 65 He 中何法名表
153 65 what; kim 中何法名表
154 65 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此中有說身所造業故名身業
155 65 suǒ an office; an institute 此中有說身所造業故名身業
156 65 suǒ introduces a relative clause 此中有說身所造業故名身業
157 65 suǒ it 此中有說身所造業故名身業
158 65 suǒ if; supposing 此中有說身所造業故名身業
159 65 suǒ a few; various; some 此中有說身所造業故名身業
160 65 suǒ a place; a location 此中有說身所造業故名身業
161 65 suǒ indicates a passive voice 此中有說身所造業故名身業
162 65 suǒ that which 此中有說身所造業故名身業
163 65 suǒ an ordinal number 此中有說身所造業故名身業
164 65 suǒ meaning 此中有說身所造業故名身業
165 65 suǒ garrison 此中有說身所造業故名身業
166 65 suǒ place; pradeśa 此中有說身所造業故名身業
167 65 suǒ that which; yad 此中有說身所造業故名身業
168 64 ruò to seem; to be like; as 若身形色
169 64 ruò seemingly 若身形色
170 64 ruò if 若身形色
171 64 ruò you 若身形色
172 64 ruò this; that 若身形色
173 64 ruò and; or 若身形色
174 64 ruò as for; pertaining to 若身形色
175 64 pomegranite 若身形色
176 64 ruò to choose 若身形色
177 64 ruò to agree; to accord with; to conform to 若身形色
178 64 ruò thus 若身形色
179 64 ruò pollia 若身形色
180 64 ruò Ruo 若身形色
181 64 ruò only then 若身形色
182 64 ja 若身形色
183 64 jñā 若身形色
184 64 ruò if; yadi 若身形色
185 57 fēi not; non-; un- 彼非緣彼心等所生
186 57 fēi Kangxi radical 175 彼非緣彼心等所生
187 57 fēi wrong; bad; untruthful 彼非緣彼心等所生
188 57 fēi different 彼非緣彼心等所生
189 57 fēi to not be; to not have 彼非緣彼心等所生
190 57 fēi to violate; to be contrary to 彼非緣彼心等所生
191 57 fēi Africa 彼非緣彼心等所生
192 57 fēi to slander 彼非緣彼心等所生
193 57 fěi to avoid 彼非緣彼心等所生
194 57 fēi must 彼非緣彼心等所生
195 57 fēi an error 彼非緣彼心等所生
196 57 fēi a problem; a question 彼非緣彼心等所生
197 57 fēi evil 彼非緣彼心等所生
198 57 fēi besides; except; unless 彼非緣彼心等所生
199 57 fēi not 彼非緣彼心等所生
200 57 such as; for example; for instance 如處處經中世尊說
201 57 if 如處處經中世尊說
202 57 in accordance with 如處處經中世尊說
203 57 to be appropriate; should; with regard to 如處處經中世尊說
204 57 this 如處處經中世尊說
205 57 it is so; it is thus; can be compared with 如處處經中世尊說
206 57 to go to 如處處經中世尊說
207 57 to meet 如處處經中世尊說
208 57 to appear; to seem; to be like 如處處經中世尊說
209 57 at least as good as 如處處經中世尊說
210 57 and 如處處經中世尊說
211 57 or 如處處經中世尊說
212 57 but 如處處經中世尊說
213 57 then 如處處經中世尊說
214 57 naturally 如處處經中世尊說
215 57 expresses a question or doubt 如處處經中世尊說
216 57 you 如處處經中世尊說
217 57 the second lunar month 如處處經中世尊說
218 57 in; at 如處處經中世尊說
219 57 Ru 如處處經中世尊說
220 57 Thus 如處處經中世尊說
221 57 thus; tathā 如處處經中世尊說
222 57 like; iva 如處處經中世尊說
223 57 suchness; tathatā 如處處經中世尊說
224 57 business; industry 此中有說身所造業故名身業
225 57 immediately 此中有說身所造業故名身業
226 57 activity; actions 此中有說身所造業故名身業
227 57 order; sequence 此中有說身所造業故名身業
228 57 to continue 此中有說身所造業故名身業
229 57 to start; to create 此中有說身所造業故名身業
230 57 karma 此中有說身所造業故名身業
231 57 hereditary trade; legacy 此中有說身所造業故名身業
232 57 a course of study; training 此中有說身所造業故名身業
233 57 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 此中有說身所造業故名身業
234 57 an estate; a property 此中有說身所造業故名身業
235 57 an achievement 此中有說身所造業故名身業
236 57 to engage in 此中有說身所造業故名身業
237 57 Ye 此中有說身所造業故名身業
238 57 already 此中有說身所造業故名身業
239 57 a horizontal board 此中有說身所造業故名身業
240 57 an occupation 此中有說身所造業故名身業
241 57 a kind of musical instrument 此中有說身所造業故名身業
242 57 a book 此中有說身所造業故名身業
243 57 actions; karma; karman 此中有說身所造業故名身業
244 57 activity; kriyā 此中有說身所造業故名身業
245 56 not; no 不應實有異類形色
246 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應實有異類形色
247 56 as a correlative 不應實有異類形色
248 56 no (answering a question) 不應實有異類形色
249 56 forms a negative adjective from a noun 不應實有異類形色
250 56 at the end of a sentence to form a question 不應實有異類形色
251 56 to form a yes or no question 不應實有異類形色
252 56 infix potential marker 不應實有異類形色
253 56 no; na 不應實有異類形色
254 55 in; at 今於此
255 55 in; at 今於此
256 55 in; at; to; from 今於此
257 55 to go; to 今於此
258 55 to rely on; to depend on 今於此
259 55 to go to; to arrive at 今於此
260 55 from 今於此
261 55 give 今於此
262 55 oppposing 今於此
263 55 and 今於此
264 55 compared to 今於此
265 55 by 今於此
266 55 and; as well as 今於此
267 55 for 今於此
268 55 Yu 今於此
269 55 a crow 今於此
270 55 whew; wow 今於此
271 55 near to; antike 今於此
272 53 ér and; as well as; but (not); yet (not) 依身大種而發生故名身所
273 53 ér Kangxi radical 126 依身大種而發生故名身所
274 53 ér you 依身大種而發生故名身所
275 53 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 依身大種而發生故名身所
276 53 ér right away; then 依身大種而發生故名身所
277 53 ér but; yet; however; while; nevertheless 依身大種而發生故名身所
278 53 ér if; in case; in the event that 依身大種而發生故名身所
279 53 ér therefore; as a result; thus 依身大種而發生故名身所
280 53 ér how can it be that? 依身大種而發生故名身所
281 53 ér so as to 依身大種而發生故名身所
282 53 ér only then 依身大種而發生故名身所
283 53 ér as if; to seem like 依身大種而發生故名身所
284 53 néng can; able 依身大種而發生故名身所
285 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 依身大種而發生故名身所
286 53 ér me 依身大種而發生故名身所
287 53 ér to arrive; up to 依身大種而發生故名身所
288 53 ér possessive 依身大種而發生故名身所
289 53 ér and; ca 依身大種而發生故名身所
290 50 yuán fate; predestined affinity 緣此為境
291 50 yuán hem 緣此為境
292 50 yuán to revolve around 緣此為境
293 50 yuán because 緣此為境
294 50 yuán to climb up 緣此為境
295 50 yuán cause; origin; reason 緣此為境
296 50 yuán along; to follow 緣此為境
297 50 yuán to depend on 緣此為境
298 50 yuán margin; edge; rim 緣此為境
299 50 yuán Condition 緣此為境
300 50 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣此為境
301 49 extra; surplus 餘異熟因心等生故
302 49 odd; surplus over a round number 餘異熟因心等生故
303 49 I 餘異熟因心等生故
304 49 to remain 餘異熟因心等生故
305 49 relating to the time after an event 餘異熟因心等生故
306 49 other 餘異熟因心等生故
307 49 additional; complementary 餘異熟因心等生故
308 49 remaining 餘異熟因心等生故
309 49 incomplete 餘異熟因心等生故
310 49 Yu 餘異熟因心等生故
311 49 other; anya 餘異熟因心等生故
312 49 shì is; are; am; to be 長等為是極微差別猶如顯色
313 49 shì is exactly 長等為是極微差別猶如顯色
314 49 shì is suitable; is in contrast 長等為是極微差別猶如顯色
315 49 shì this; that; those 長等為是極微差別猶如顯色
316 49 shì really; certainly 長等為是極微差別猶如顯色
317 49 shì correct; yes; affirmative 長等為是極微差別猶如顯色
318 49 shì true 長等為是極微差別猶如顯色
319 49 shì is; has; exists 長等為是極微差別猶如顯色
320 49 shì used between repetitions of a word 長等為是極微差別猶如顯色
321 49 shì a matter; an affair 長等為是極微差別猶如顯色
322 49 shì Shi 長等為是極微差別猶如顯色
323 49 shì is; bhū 長等為是極微差別猶如顯色
324 49 shì this; idam 長等為是極微差別猶如顯色
325 48 yòu again; also 又為簡彼宿願心等所引形色
326 48 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又為簡彼宿願心等所引形色
327 48 yòu Kangxi radical 29 又為簡彼宿願心等所引形色
328 48 yòu and 又為簡彼宿願心等所引形色
329 48 yòu furthermore 又為簡彼宿願心等所引形色
330 48 yòu in addition 又為簡彼宿願心等所引形色
331 48 yòu but 又為簡彼宿願心等所引形色
332 48 yòu again; also; moreover; punar 又為簡彼宿願心等所引形色
333 48 wèi to call 三業謂身業語業意業
334 48 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 三業謂身業語業意業
335 48 wèi to speak to; to address 三業謂身業語業意業
336 48 wèi to treat as; to regard as 三業謂身業語業意業
337 48 wèi introducing a condition situation 三業謂身業語業意業
338 48 wèi to speak to; to address 三業謂身業語業意業
339 48 wèi to think 三業謂身業語業意業
340 48 wèi for; is to be 三業謂身業語業意業
341 48 wèi to make; to cause 三業謂身業語業意業
342 48 wèi and 三業謂身業語業意業
343 48 wèi principle; reason 三業謂身業語業意業
344 48 wèi Wei 三業謂身業語業意業
345 48 wèi which; what; yad 三業謂身業語業意業
346 48 wèi to say; iti 三業謂身業語業意業
347 47 xīn heart [organ] 心等所生
348 47 xīn Kangxi radical 61 心等所生
349 47 xīn mind; consciousness 心等所生
350 47 xīn the center; the core; the middle 心等所生
351 47 xīn one of the 28 star constellations 心等所生
352 47 xīn heart 心等所生
353 47 xīn emotion 心等所生
354 47 xīn intention; consideration 心等所生
355 47 xīn disposition; temperament 心等所生
356 47 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心等所生
357 47 xīn heart; hṛdaya 心等所生
358 47 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心等所生
359 47 to think; consider; to ponder 此業但以思為自性
360 47 particle 此業但以思為自性
361 47 thinking; consideration 此業但以思為自性
362 47 to miss; to long for 此業但以思為自性
363 47 emotions 此業但以思為自性
364 47 to mourn; to grieve 此業但以思為自性
365 47 Si 此業但以思為自性
366 47 sāi hairy [beard] 此業但以思為自性
367 47 Think 此業但以思為自性
368 47 volition; cetanā 此業但以思為自性
369 47 consciousness, understanding; cetanā 此業但以思為自性
370 47 thought; cintā 此業但以思為自性
371 46 shēn human body; torso 此中有說身所造業故名身業
372 46 shēn Kangxi radical 158 此中有說身所造業故名身業
373 46 shēn measure word for clothes 此中有說身所造業故名身業
374 46 shēn self 此中有說身所造業故名身業
375 46 shēn life 此中有說身所造業故名身業
376 46 shēn an object 此中有說身所造業故名身業
377 46 shēn a lifetime 此中有說身所造業故名身業
378 46 shēn personally 此中有說身所造業故名身業
379 46 shēn moral character 此中有說身所造業故名身業
380 46 shēn status; identity; position 此中有說身所造業故名身業
381 46 shēn pregnancy 此中有說身所造業故名身業
382 46 juān India 此中有說身所造業故名身業
383 46 shēn body; kāya 此中有說身所造業故名身業
384 46 míng measure word for people 名語業
385 46 míng fame; renown; reputation 名語業
386 46 míng a name; personal name; designation 名語業
387 46 míng rank; position 名語業
388 46 míng an excuse 名語業
389 46 míng life 名語業
390 46 míng to name; to call 名語業
391 46 míng to express; to describe 名語業
392 46 míng to be called; to have the name 名語業
393 46 míng to own; to possess 名語業
394 46 míng famous; renowned 名語業
395 46 míng moral 名語業
396 46 míng name; naman 名語業
397 46 míng fame; renown; yasas 名語業
398 44 shí knowledge; understanding
399 44 shí to know; to be familiar with
400 44 zhì to record
401 44 shí thought; cognition
402 44 shí to understand
403 44 shí experience; common sense
404 44 shí a good friend
405 44 zhì to remember; to memorize
406 44 zhì a label; a mark
407 44 zhì an inscription
408 44 zhì just now
409 44 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
410 44 guǒ a result; a consequence 能得當來所感果故
411 44 guǒ fruit 能得當來所感果故
412 44 guǒ as expected; really 能得當來所感果故
413 44 guǒ if really; if expected 能得當來所感果故
414 44 guǒ to eat until full 能得當來所感果故
415 44 guǒ to realize 能得當來所感果故
416 44 guǒ a fruit tree 能得當來所感果故
417 44 guǒ resolute; determined 能得當來所感果故
418 44 guǒ Fruit 能得當來所感果故
419 44 guǒ direct effect; phala; a consequence 能得當來所感果故
420 44 差別 chābié a difference; a distinction 長等為是極微差別猶如顯色
421 44 差別 chābié discrimination 長等為是極微差別猶如顯色
422 44 差別 chābié discrimination; pariccheda 長等為是極微差別猶如顯色
423 44 差別 chābié distinction 長等為是極微差別猶如顯色
424 44 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
425 44 miè to submerge 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
426 44 miè to extinguish; to put out 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
427 44 miè to eliminate 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
428 44 miè to disappear; to fade away 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
429 44 miè the cessation of suffering 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
430 44 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 若謂滅因不可得故知即此法轉至餘
431 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 形色者何
432 43 zhě that 形色者何
433 43 zhě nominalizing function word 形色者何
434 43 zhě used to mark a definition 形色者何
435 43 zhě used to mark a pause 形色者何
436 43 zhě topic marker; that; it 形色者何
437 43 zhuó according to 形色者何
438 43 zhě ca 形色者何
439 42 also; too 以總身言於別亦轉
440 42 but 以總身言於別亦轉
441 42 this; he; she 以總身言於別亦轉
442 42 although; even though 以總身言於別亦轉
443 42 already 以總身言於別亦轉
444 42 particle with no meaning 以總身言於別亦轉
445 42 Yi 以總身言於別亦轉
446 36 zhōng middle 如處處經中世尊說
447 36 zhōng medium; medium sized 如處處經中世尊說
448 36 zhōng China 如處處經中世尊說
449 36 zhòng to hit the mark 如處處經中世尊說
450 36 zhōng in; amongst 如處處經中世尊說
451 36 zhōng midday 如處處經中世尊說
452 36 zhōng inside 如處處經中世尊說
453 36 zhōng during 如處處經中世尊說
454 36 zhōng Zhong 如處處經中世尊說
455 36 zhōng intermediary 如處處經中世尊說
456 36 zhōng half 如處處經中世尊說
457 36 zhōng just right; suitably 如處處經中世尊說
458 36 zhōng while 如處處經中世尊說
459 36 zhòng to reach; to attain 如處處經中世尊說
460 36 zhòng to suffer; to infect 如處處經中世尊說
461 36 zhòng to obtain 如處處經中世尊說
462 36 zhòng to pass an exam 如處處經中世尊說
463 36 zhōng middle 如處處經中世尊說
464 36 to arise; to get up 多便起長覺
465 36 case; instance; batch; group 多便起長覺
466 36 to rise; to raise 多便起長覺
467 36 to grow out of; to bring forth; to emerge 多便起長覺
468 36 to appoint (to an official post); to take up a post 多便起長覺
469 36 to start 多便起長覺
470 36 to establish; to build 多便起長覺
471 36 to draft; to draw up (a plan) 多便起長覺
472 36 opening sentence; opening verse 多便起長覺
473 36 to get out of bed 多便起長覺
474 36 to recover; to heal 多便起長覺
475 36 to take out; to extract 多便起長覺
476 36 marks the beginning of an action 多便起長覺
477 36 marks the sufficiency of an action 多便起長覺
478 36 to call back from mourning 多便起長覺
479 36 to take place; to occur 多便起長覺
480 36 from 多便起長覺
481 36 to conjecture 多便起長覺
482 36 stand up; utthāna 多便起長覺
483 36 arising; utpāda 多便起長覺
484 36 shí time; a point or period of time
485 36 shí a season; a quarter of a year
486 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day
487 36 shí at that time
488 36 shí fashionable
489 36 shí fate; destiny; luck
490 36 shí occasion; opportunity; chance
491 36 shí tense
492 36 shí particular; special
493 36 shí to plant; to cultivate
494 36 shí hour (measure word)
495 36 shí an era; a dynasty
496 36 shí time [abstract]
497 36 shí seasonal
498 36 shí frequently; often
499 36 shí occasionally; sometimes
500 36 shí on time

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
this; here; etad
děng same; equal; sama
yīng suitable; yukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
百劫 98 Baijie
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大乘成业论 大乘成業論 100 Karmasiddhiprakaraṇa
法实 法實 102 Dharmasatya
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
化地部 104 Mahīśāsaka
摩诃俱瑟祉罗 摩訶俱瑟祉羅 109 Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
铜鍱部 銅鍱部 116 Theravāda
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
心宿 120 Rohiṇī; Jyesthā
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 185.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
本物 98 shadow; counterpart; bimba
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
等心 100 a non-discriminating mind
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二识 二識 195 two levels of consciousness
二业 二業 195 two kinds of karma
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法处 法處 102 mental objects
法名 102 Dharma name
凡愚 102 common and ignorant
法如 102 dharma nature
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非心 102 without thought; acitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
工巧处 工巧處 103 skill in art; śilpasthāna
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
计度 計度 106 conjecture; reckon; calculate; differentiate
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
九次第定 106 nine graduated concentrations
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱起 106 being brought together
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
了知 108 to understand clearly
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭受想定 滅受想定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
名身 109 group of names
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能变 能變 110 able to change
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
取果 113 a producing seed; producing fruit
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
群生 113 all living beings
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三心 115 three minds
色心 115 form and the formless
色处 色處 115 the visible realm
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身等 115 equal in body
身业 身業 115 physical karma
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
生起 115 cause; arising
生死际 生死際 115 the realm of Samsara
什深 甚深 115 very profound; what is deep
身业语业意业 身業語業意業 115 physical karma, verbal karma, and mental karma
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受想 115 sensation and perception
受缘爱 受緣愛 115 from feeling as a requisite condition comes craving
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
宿业 宿業 115 past karma
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随情 隨情 115 compliant
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
宿愿 宿願 115 prior vow
外风界 外風界 119 external wind property
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
威仪路 威儀路 119 religious performance
我有 119 the illusion of the existence of self
无表业 無表業 119 the non-revealable
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无身 無身 119 no-body
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心缘 心緣 120 cognition of the environment
心作 120 karmic activity of the mind
行入 120 entrance by practice
行相 120 to conceptualize about phenomena
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
引业 引業 121 directional karma
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有分识 有分識 121 subconscious; most fundamental level of the mind; bhavanga
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲邪行 121 sexual misconduct
造业 造業 122 Creating Karma
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
正思惟 122 right intention; right thought
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众同分 眾同分 122 same class
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti