Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 172 | 謂 | wèi | to call | 謂由三種雜染應 |
2 | 172 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂由三種雜染應 |
3 | 172 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由三種雜染應 |
4 | 172 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂由三種雜染應 |
5 | 172 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂由三種雜染應 |
6 | 172 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由三種雜染應 |
7 | 172 | 謂 | wèi | to think | 謂由三種雜染應 |
8 | 172 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂由三種雜染應 |
9 | 172 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂由三種雜染應 |
10 | 172 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂由三種雜染應 |
11 | 172 | 謂 | wèi | Wei | 謂由三種雜染應 |
12 | 146 | 者 | zhě | ca | 煩惱自性者 |
13 | 87 | 於 | yú | to go; to | 此中於欲界 |
14 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此中於欲界 |
15 | 87 | 於 | yú | Yu | 此中於欲界 |
16 | 87 | 於 | wū | a crow | 此中於欲界 |
17 | 85 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂見道所斷 |
18 | 85 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂見道所斷 |
19 | 85 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂見道所斷 |
20 | 85 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂見道所斷 |
21 | 85 | 所 | suǒ | meaning | 謂見道所斷 |
22 | 85 | 所 | suǒ | garrison | 謂見道所斷 |
23 | 85 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂見道所斷 |
24 | 83 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由三種雜染應 |
25 | 83 | 由 | yóu | to follow along | 謂由三種雜染應 |
26 | 83 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由三種雜染應 |
27 | 83 | 由 | yóu | You | 謂由三種雜染應 |
28 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名略 |
29 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名略 |
30 | 55 | 名 | míng | rank; position | 是名略 |
31 | 55 | 名 | míng | an excuse | 是名略 |
32 | 55 | 名 | míng | life | 是名略 |
33 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 是名略 |
34 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 是名略 |
35 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名略 |
36 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 是名略 |
37 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 是名略 |
38 | 55 | 名 | míng | moral | 是名略 |
39 | 55 | 名 | míng | name; naman | 是名略 |
40 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名略 |
41 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
42 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 知何等為三 |
43 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 知何等為三 |
44 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 知何等為三 |
45 | 54 | 為 | wéi | to do | 知何等為三 |
46 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 知何等為三 |
47 | 54 | 為 | wéi | to govern | 知何等為三 |
48 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 知何等為三 |
49 | 52 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
50 | 52 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
51 | 52 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
52 | 52 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
53 | 52 | 起 | qǐ | to start | 起 |
54 | 52 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
55 | 52 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
56 | 52 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
57 | 52 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
58 | 52 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
59 | 52 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
60 | 52 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
61 | 52 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
62 | 52 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
63 | 52 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
64 | 52 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
65 | 52 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
66 | 52 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
67 | 45 | 中 | zhōng | middle | 此中於欲界 |
68 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中於欲界 |
69 | 45 | 中 | zhōng | China | 此中於欲界 |
70 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中於欲界 |
71 | 45 | 中 | zhōng | midday | 此中於欲界 |
72 | 45 | 中 | zhōng | inside | 此中於欲界 |
73 | 45 | 中 | zhōng | during | 此中於欲界 |
74 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 此中於欲界 |
75 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 此中於欲界 |
76 | 45 | 中 | zhōng | half | 此中於欲界 |
77 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中於欲界 |
78 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中於欲界 |
79 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 此中於欲界 |
80 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中於欲界 |
81 | 45 | 中 | zhōng | middle | 此中於欲界 |
82 | 40 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 身行語行於彼後時造作而 |
83 | 40 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 身行語行於彼後時造作而 |
84 | 40 | 語 | yǔ | verse; writing | 身行語行於彼後時造作而 |
85 | 40 | 語 | yù | to speak; to tell | 身行語行於彼後時造作而 |
86 | 40 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 身行語行於彼後時造作而 |
87 | 40 | 語 | yǔ | a signal | 身行語行於彼後時造作而 |
88 | 40 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 身行語行於彼後時造作而 |
89 | 40 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 身行語行於彼後時造作而 |
90 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 一煩惱雜染 |
91 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 一煩惱雜染 |
92 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 一煩惱雜染 |
93 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 一煩惱雜染 |
94 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂由三種雜染應 |
95 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂由三種雜染應 |
96 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂由三種雜染應 |
97 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂由三種雜染應 |
98 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 謂由三種雜染應 |
99 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 謂由三種雜染應 |
100 | 38 | 種 | zhǒng | race | 謂由三種雜染應 |
101 | 38 | 種 | zhǒng | species | 謂由三種雜染應 |
102 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂由三種雜染應 |
103 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂由三種雜染應 |
104 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂由三種雜染應 |
105 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 聞非正法不如理作意故 |
106 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 聞非正法不如理作意故 |
107 | 36 | 非 | fēi | different | 聞非正法不如理作意故 |
108 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 聞非正法不如理作意故 |
109 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 聞非正法不如理作意故 |
110 | 36 | 非 | fēi | Africa | 聞非正法不如理作意故 |
111 | 36 | 非 | fēi | to slander | 聞非正法不如理作意故 |
112 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 聞非正法不如理作意故 |
113 | 36 | 非 | fēi | must | 聞非正法不如理作意故 |
114 | 36 | 非 | fēi | an error | 聞非正法不如理作意故 |
115 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 聞非正法不如理作意故 |
116 | 36 | 非 | fēi | evil | 聞非正法不如理作意故 |
117 | 36 | 三 | sān | three | 謂由三種雜染應 |
118 | 36 | 三 | sān | third | 謂由三種雜染應 |
119 | 36 | 三 | sān | more than two | 謂由三種雜染應 |
120 | 36 | 三 | sān | very few | 謂由三種雜染應 |
121 | 36 | 三 | sān | San | 謂由三種雜染應 |
122 | 36 | 三 | sān | three; tri | 謂由三種雜染應 |
123 | 36 | 三 | sān | sa | 謂由三種雜染應 |
124 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂由三種雜染應 |
125 | 36 | 及 | jí | to reach | 因位及與門 |
126 | 36 | 及 | jí | to attain | 因位及與門 |
127 | 36 | 及 | jí | to understand | 因位及與門 |
128 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 因位及與門 |
129 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 因位及與門 |
130 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 因位及與門 |
131 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 因位及與門 |
132 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
133 | 35 | 生 | shēng | to live | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
134 | 35 | 生 | shēng | raw | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
135 | 35 | 生 | shēng | a student | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
136 | 35 | 生 | shēng | life | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
137 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
138 | 35 | 生 | shēng | alive | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
139 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
140 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
141 | 35 | 生 | shēng | to grow | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
142 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
143 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
144 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
145 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
146 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
147 | 35 | 生 | shēng | gender | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
148 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
149 | 35 | 生 | shēng | to set up | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
150 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
151 | 35 | 生 | shēng | a captive | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
152 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
153 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
154 | 35 | 生 | shēng | unripe | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
155 | 35 | 生 | shēng | nature | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
156 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
157 | 35 | 生 | shēng | destiny | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
158 | 35 | 生 | shēng | birth | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
159 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
160 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
161 | 32 | 他 | tā | other | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
162 | 32 | 他 | tā | tha | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
163 | 32 | 他 | tā | ṭha | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
164 | 32 | 他 | tā | other; anya | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
165 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不寂靜行相續而轉 |
166 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 不寂靜行相續而轉 |
167 | 32 | 而 | néng | can; able | 不寂靜行相續而轉 |
168 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不寂靜行相續而轉 |
169 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 不寂靜行相續而轉 |
170 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
171 | 32 | 等 | děng | to wait | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
172 | 32 | 等 | děng | to be equal | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
173 | 32 | 等 | děng | degree; level | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
174 | 32 | 等 | děng | to compare | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
175 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
176 | 28 | 能 | néng | can; able | 五由能感生等苦故 |
177 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 五由能感生等苦故 |
178 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 五由能感生等苦故 |
179 | 28 | 能 | néng | energy | 五由能感生等苦故 |
180 | 28 | 能 | néng | function; use | 五由能感生等苦故 |
181 | 28 | 能 | néng | talent | 五由能感生等苦故 |
182 | 28 | 能 | néng | expert at | 五由能感生等苦故 |
183 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 五由能感生等苦故 |
184 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 五由能感生等苦故 |
185 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 五由能感生等苦故 |
186 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 五由能感生等苦故 |
187 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 五由能感生等苦故 |
188 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
189 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
190 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
191 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
192 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
193 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
194 | 26 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
195 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
196 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
197 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
198 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
199 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
200 | 26 | 名為 | míngwèi | to be called | 何等名為十二種諦 |
201 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 謂即上十煩惱 |
202 | 26 | 即 | jí | at that time | 謂即上十煩惱 |
203 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 謂即上十煩惱 |
204 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 謂即上十煩惱 |
205 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 謂即上十煩惱 |
206 | 25 | 欲 | yù | desire | 謂欲繫色繫無色繫 |
207 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂欲繫色繫無色繫 |
208 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂欲繫色繫無色繫 |
209 | 25 | 欲 | yù | lust | 謂欲繫色繫無色繫 |
210 | 25 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂欲繫色繫無色繫 |
211 | 25 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
212 | 25 | 顯 | xiǎn | Xian | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
213 | 25 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
214 | 25 | 顯 | xiǎn | distinguished | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
215 | 25 | 顯 | xiǎn | honored | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
216 | 25 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
217 | 25 | 顯 | xiǎn | miracle | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
218 | 21 | 應知 | yīng zhī | should be known | 解釋應知 |
219 | 20 | 句 | jù | sentence | 此是總句 |
220 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此是總句 |
221 | 20 | 句 | gōu | to tease | 此是總句 |
222 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 此是總句 |
223 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 此是總句 |
224 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此是總句 |
225 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 此是總句 |
226 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 此是總句 |
227 | 20 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 一想倒 |
228 | 20 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 一想倒 |
229 | 20 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 一想倒 |
230 | 20 | 倒 | dǎo | to change | 一想倒 |
231 | 20 | 倒 | dǎo | to move around | 一想倒 |
232 | 20 | 倒 | dǎo | to sell | 一想倒 |
233 | 20 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 一想倒 |
234 | 20 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 一想倒 |
235 | 20 | 倒 | dǎo | to overthrow | 一想倒 |
236 | 20 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 一想倒 |
237 | 20 | 倒 | dào | upside down | 一想倒 |
238 | 20 | 倒 | dào | to move backwards | 一想倒 |
239 | 20 | 倒 | dào | to pour | 一想倒 |
240 | 20 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 一想倒 |
241 | 20 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 一想倒 |
242 | 20 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 一想倒 |
243 | 20 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有 |
244 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又由七門 |
245 | 19 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 自性若分別 |
246 | 19 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 自性若分別 |
247 | 19 | 分別 | fēnbié | difference | 自性若分別 |
248 | 19 | 分別 | fēnbié | discrimination | 自性若分別 |
249 | 19 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 自性若分別 |
250 | 19 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 自性若分別 |
251 | 19 | 見 | jiàn | to see | 謂見苦所斷 |
252 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂見苦所斷 |
253 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂見苦所斷 |
254 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂見苦所斷 |
255 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 謂見苦所斷 |
256 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 謂見苦所斷 |
257 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂見苦所斷 |
258 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂見苦所斷 |
259 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 謂見苦所斷 |
260 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 謂見苦所斷 |
261 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 謂見苦所斷 |
262 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂見苦所斷 |
263 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂見苦所斷 |
264 | 19 | 一 | yī | one | 一煩惱雜染 |
265 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一煩惱雜染 |
266 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一煩惱雜染 |
267 | 19 | 一 | yī | first | 一煩惱雜染 |
268 | 19 | 一 | yī | the same | 一煩惱雜染 |
269 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一煩惱雜染 |
270 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一煩惱雜染 |
271 | 19 | 一 | yī | Yi | 一煩惱雜染 |
272 | 19 | 一 | yī | other | 一煩惱雜染 |
273 | 19 | 一 | yī | to unify | 一煩惱雜染 |
274 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一煩惱雜染 |
275 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一煩惱雜染 |
276 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一煩惱雜染 |
277 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等類煩惱差別當知 |
278 | 19 | 二 | èr | two | 二瞋恚 |
279 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二瞋恚 |
280 | 19 | 二 | èr | second | 二瞋恚 |
281 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 二瞋恚 |
282 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 二瞋恚 |
283 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二瞋恚 |
284 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 二瞋恚 |
285 | 18 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 慢無明疑見及二種取 |
286 | 18 | 取 | qǔ | to obtain | 慢無明疑見及二種取 |
287 | 18 | 取 | qǔ | to choose; to select | 慢無明疑見及二種取 |
288 | 18 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 慢無明疑見及二種取 |
289 | 18 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 慢無明疑見及二種取 |
290 | 18 | 取 | qǔ | to seek | 慢無明疑見及二種取 |
291 | 18 | 取 | qǔ | to take a bride | 慢無明疑見及二種取 |
292 | 18 | 取 | qǔ | Qu | 慢無明疑見及二種取 |
293 | 18 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 慢無明疑見及二種取 |
294 | 18 | 位 | wèi | position; location; place | 位 |
295 | 18 | 位 | wèi | bit | 位 |
296 | 18 | 位 | wèi | a seat | 位 |
297 | 18 | 位 | wèi | a post | 位 |
298 | 18 | 位 | wèi | a rank; status | 位 |
299 | 18 | 位 | wèi | a throne | 位 |
300 | 18 | 位 | wèi | Wei | 位 |
301 | 18 | 位 | wèi | the standard form of an object | 位 |
302 | 18 | 位 | wèi | a polite form of address | 位 |
303 | 18 | 位 | wèi | at; located at | 位 |
304 | 18 | 位 | wèi | to arrange | 位 |
305 | 18 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 位 |
306 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
307 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
308 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
309 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
310 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
311 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
312 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
313 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
314 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
315 | 18 | 相 | xiāng | to express | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
316 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
317 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
318 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
319 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
320 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
321 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
322 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
323 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
324 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
325 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
326 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
327 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
328 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
329 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
330 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
331 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
332 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
333 | 18 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 謂七種隨眠 |
334 | 18 | 殺生 | shāshēng | Killing Lives | 殺生離殺生 |
335 | 18 | 殺生 | shā shēng | to kill | 殺生離殺生 |
336 | 18 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 謂由親近不善丈夫 |
337 | 18 | 因 | yīn | cause; reason | 撥因撥果或撥作用 |
338 | 18 | 因 | yīn | to accord with | 撥因撥果或撥作用 |
339 | 18 | 因 | yīn | to follow | 撥因撥果或撥作用 |
340 | 18 | 因 | yīn | to rely on | 撥因撥果或撥作用 |
341 | 18 | 因 | yīn | via; through | 撥因撥果或撥作用 |
342 | 18 | 因 | yīn | to continue | 撥因撥果或撥作用 |
343 | 18 | 因 | yīn | to receive | 撥因撥果或撥作用 |
344 | 18 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 撥因撥果或撥作用 |
345 | 18 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 撥因撥果或撥作用 |
346 | 18 | 因 | yīn | to be like | 撥因撥果或撥作用 |
347 | 18 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 撥因撥果或撥作用 |
348 | 18 | 因 | yīn | cause; hetu | 撥因撥果或撥作用 |
349 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 謂由煩惱雜染義 |
350 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 謂由煩惱雜染義 |
351 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 謂由煩惱雜染義 |
352 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 謂由煩惱雜染義 |
353 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 謂由煩惱雜染義 |
354 | 18 | 義 | yì | adopted | 謂由煩惱雜染義 |
355 | 18 | 義 | yì | a relationship | 謂由煩惱雜染義 |
356 | 18 | 義 | yì | volunteer | 謂由煩惱雜染義 |
357 | 18 | 義 | yì | something suitable | 謂由煩惱雜染義 |
358 | 18 | 義 | yì | a martyr | 謂由煩惱雜染義 |
359 | 18 | 義 | yì | a law | 謂由煩惱雜染義 |
360 | 18 | 義 | yì | Yi | 謂由煩惱雜染義 |
361 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 謂由煩惱雜染義 |
362 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 謂由煩惱雜染義 |
363 | 17 | 隨 | suí | to follow | 等隨觀執五種取蘊 |
364 | 17 | 隨 | suí | to listen to | 等隨觀執五種取蘊 |
365 | 17 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 等隨觀執五種取蘊 |
366 | 17 | 隨 | suí | to be obsequious | 等隨觀執五種取蘊 |
367 | 17 | 隨 | suí | 17th hexagram | 等隨觀執五種取蘊 |
368 | 17 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 等隨觀執五種取蘊 |
369 | 17 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 等隨觀執五種取蘊 |
370 | 17 | 隨 | suí | follow; anugama | 等隨觀執五種取蘊 |
371 | 17 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 差別諸過患 |
372 | 17 | 差別 | chābié | discrimination | 差別諸過患 |
373 | 17 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 差別諸過患 |
374 | 17 | 差別 | chābié | distinction | 差別諸過患 |
375 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令於善行不隨所 |
376 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 令於善行不隨所 |
377 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令於善行不隨所 |
378 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令於善行不隨所 |
379 | 17 | 令 | lìng | a season | 令於善行不隨所 |
380 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令於善行不隨所 |
381 | 17 | 令 | lìng | good | 令於善行不隨所 |
382 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 令於善行不隨所 |
383 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令於善行不隨所 |
384 | 17 | 令 | lìng | a commander | 令於善行不隨所 |
385 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令於善行不隨所 |
386 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 令於善行不隨所 |
387 | 17 | 令 | lìng | Ling | 令於善行不隨所 |
388 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令於善行不隨所 |
389 | 17 | 業 | yè | business; industry | 業故者謂由此煩惱纏故 |
390 | 17 | 業 | yè | activity; actions | 業故者謂由此煩惱纏故 |
391 | 17 | 業 | yè | order; sequence | 業故者謂由此煩惱纏故 |
392 | 17 | 業 | yè | to continue | 業故者謂由此煩惱纏故 |
393 | 17 | 業 | yè | to start; to create | 業故者謂由此煩惱纏故 |
394 | 17 | 業 | yè | karma | 業故者謂由此煩惱纏故 |
395 | 17 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業故者謂由此煩惱纏故 |
396 | 17 | 業 | yè | a course of study; training | 業故者謂由此煩惱纏故 |
397 | 17 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業故者謂由此煩惱纏故 |
398 | 17 | 業 | yè | an estate; a property | 業故者謂由此煩惱纏故 |
399 | 17 | 業 | yè | an achievement | 業故者謂由此煩惱纏故 |
400 | 17 | 業 | yè | to engage in | 業故者謂由此煩惱纏故 |
401 | 17 | 業 | yè | Ye | 業故者謂由此煩惱纏故 |
402 | 17 | 業 | yè | a horizontal board | 業故者謂由此煩惱纏故 |
403 | 17 | 業 | yè | an occupation | 業故者謂由此煩惱纏故 |
404 | 17 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業故者謂由此煩惱纏故 |
405 | 17 | 業 | yè | a book | 業故者謂由此煩惱纏故 |
406 | 17 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業故者謂由此煩惱纏故 |
407 | 17 | 業 | yè | activity; kriyā | 業故者謂由此煩惱纏故 |
408 | 17 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 邪行方便故名為軛 |
409 | 17 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 邪行方便故名為軛 |
410 | 17 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 邪行方便故名為軛 |
411 | 17 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 邪行方便故名為軛 |
412 | 17 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 邪行方便故名為軛 |
413 | 17 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 邪行方便故名為軛 |
414 | 17 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 邪行方便故名為軛 |
415 | 17 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 邪行方便故名為軛 |
416 | 17 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 邪行方便故名為軛 |
417 | 17 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 邪行方便故名為軛 |
418 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 謂如經言 |
419 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 謂如經言 |
420 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 謂如經言 |
421 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 謂如經言 |
422 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 謂如經言 |
423 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 謂如經言 |
424 | 16 | 言 | yán | to regard as | 謂如經言 |
425 | 16 | 言 | yán | to act as | 謂如經言 |
426 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 謂如經言 |
427 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 謂如經言 |
428 | 16 | 五 | wǔ | five | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
429 | 16 | 五 | wǔ | fifth musical note | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
430 | 16 | 五 | wǔ | Wu | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
431 | 16 | 五 | wǔ | the five elements | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
432 | 16 | 五 | wǔ | five; pañca | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
433 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常 |
434 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常 |
435 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常 |
436 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常 |
437 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常 |
438 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 執五取蘊為我性已等隨觀執為斷為常 |
439 | 15 | 之 | zhī | to go | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
440 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
441 | 15 | 之 | zhī | is | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
442 | 15 | 之 | zhī | to use | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
443 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
444 | 15 | 之 | zhī | winding | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
445 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無涅槃法者 |
446 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 無涅槃法者 |
447 | 15 | 無 | mó | mo | 無涅槃法者 |
448 | 15 | 無 | wú | to not have | 無涅槃法者 |
449 | 15 | 無 | wú | Wu | 無涅槃法者 |
450 | 15 | 無 | mó | mo | 無涅槃法者 |
451 | 14 | 六 | liù | six | 或分六種 |
452 | 14 | 六 | liù | sixth | 或分六種 |
453 | 14 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 或分六種 |
454 | 14 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 或分六種 |
455 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
456 | 14 | 法 | fǎ | France | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
457 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
458 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
459 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
460 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
461 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
462 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
463 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
464 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
465 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
466 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
467 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
468 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
469 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
470 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
471 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
472 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
473 | 14 | 知 | zhī | to know | 知何等為三 |
474 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 知何等為三 |
475 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知何等為三 |
476 | 14 | 知 | zhī | to administer | 知何等為三 |
477 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知何等為三 |
478 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 知何等為三 |
479 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知何等為三 |
480 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知何等為三 |
481 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 知何等為三 |
482 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知何等為三 |
483 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 知何等為三 |
484 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 知何等為三 |
485 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 知何等為三 |
486 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 知何等為三 |
487 | 14 | 知 | zhī | to make known | 知何等為三 |
488 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 知何等為三 |
489 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知何等為三 |
490 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 知何等為三 |
491 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 知何等為三 |
492 | 14 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 六由究竟故 |
493 | 14 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 六由究竟故 |
494 | 14 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 六由究竟故 |
495 | 14 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 六由究竟故 |
496 | 14 | 聞 | wén | to hear | 聞非正法不如理作意故 |
497 | 14 | 聞 | wén | Wen | 聞非正法不如理作意故 |
498 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞非正法不如理作意故 |
499 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 聞非正法不如理作意故 |
500 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞非正法不如理作意故 |
Frequencies of all Words
Top 1085
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 205 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由自性故 |
2 | 205 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由自性故 |
3 | 205 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由自性故 |
4 | 205 | 故 | gù | to die | 由自性故 |
5 | 205 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由自性故 |
6 | 205 | 故 | gù | original | 由自性故 |
7 | 205 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由自性故 |
8 | 205 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由自性故 |
9 | 205 | 故 | gù | something in the past | 由自性故 |
10 | 205 | 故 | gù | deceased; dead | 由自性故 |
11 | 205 | 故 | gù | still; yet | 由自性故 |
12 | 205 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由自性故 |
13 | 172 | 謂 | wèi | to call | 謂由三種雜染應 |
14 | 172 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂由三種雜染應 |
15 | 172 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由三種雜染應 |
16 | 172 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂由三種雜染應 |
17 | 172 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂由三種雜染應 |
18 | 172 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由三種雜染應 |
19 | 172 | 謂 | wèi | to think | 謂由三種雜染應 |
20 | 172 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂由三種雜染應 |
21 | 172 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂由三種雜染應 |
22 | 172 | 謂 | wèi | and | 謂由三種雜染應 |
23 | 172 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂由三種雜染應 |
24 | 172 | 謂 | wèi | Wei | 謂由三種雜染應 |
25 | 172 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂由三種雜染應 |
26 | 172 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂由三種雜染應 |
27 | 146 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 煩惱自性者 |
28 | 146 | 者 | zhě | that | 煩惱自性者 |
29 | 146 | 者 | zhě | nominalizing function word | 煩惱自性者 |
30 | 146 | 者 | zhě | used to mark a definition | 煩惱自性者 |
31 | 146 | 者 | zhě | used to mark a pause | 煩惱自性者 |
32 | 146 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 煩惱自性者 |
33 | 146 | 者 | zhuó | according to | 煩惱自性者 |
34 | 146 | 者 | zhě | ca | 煩惱自性者 |
35 | 87 | 於 | yú | in; at | 此中於欲界 |
36 | 87 | 於 | yú | in; at | 此中於欲界 |
37 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 此中於欲界 |
38 | 87 | 於 | yú | to go; to | 此中於欲界 |
39 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此中於欲界 |
40 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此中於欲界 |
41 | 87 | 於 | yú | from | 此中於欲界 |
42 | 87 | 於 | yú | give | 此中於欲界 |
43 | 87 | 於 | yú | oppposing | 此中於欲界 |
44 | 87 | 於 | yú | and | 此中於欲界 |
45 | 87 | 於 | yú | compared to | 此中於欲界 |
46 | 87 | 於 | yú | by | 此中於欲界 |
47 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 此中於欲界 |
48 | 87 | 於 | yú | for | 此中於欲界 |
49 | 87 | 於 | yú | Yu | 此中於欲界 |
50 | 87 | 於 | wū | a crow | 此中於欲界 |
51 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 此中於欲界 |
52 | 87 | 於 | yú | near to; antike | 此中於欲界 |
53 | 85 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂見道所斷 |
54 | 85 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂見道所斷 |
55 | 85 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂見道所斷 |
56 | 85 | 所 | suǒ | it | 謂見道所斷 |
57 | 85 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂見道所斷 |
58 | 85 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂見道所斷 |
59 | 85 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂見道所斷 |
60 | 85 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂見道所斷 |
61 | 85 | 所 | suǒ | that which | 謂見道所斷 |
62 | 85 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂見道所斷 |
63 | 85 | 所 | suǒ | meaning | 謂見道所斷 |
64 | 85 | 所 | suǒ | garrison | 謂見道所斷 |
65 | 85 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂見道所斷 |
66 | 85 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂見道所斷 |
67 | 83 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 謂由三種雜染應 |
68 | 83 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由三種雜染應 |
69 | 83 | 由 | yóu | to follow along | 謂由三種雜染應 |
70 | 83 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由三種雜染應 |
71 | 83 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 謂由三種雜染應 |
72 | 83 | 由 | yóu | from a starting point | 謂由三種雜染應 |
73 | 83 | 由 | yóu | You | 謂由三種雜染應 |
74 | 83 | 由 | yóu | because; yasmāt | 謂由三種雜染應 |
75 | 68 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼起故 |
76 | 68 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼起故 |
77 | 68 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼起故 |
78 | 65 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 自性若分別 |
79 | 65 | 若 | ruò | seemingly | 自性若分別 |
80 | 65 | 若 | ruò | if | 自性若分別 |
81 | 65 | 若 | ruò | you | 自性若分別 |
82 | 65 | 若 | ruò | this; that | 自性若分別 |
83 | 65 | 若 | ruò | and; or | 自性若分別 |
84 | 65 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 自性若分別 |
85 | 65 | 若 | rě | pomegranite | 自性若分別 |
86 | 65 | 若 | ruò | to choose | 自性若分別 |
87 | 65 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 自性若分別 |
88 | 65 | 若 | ruò | thus | 自性若分別 |
89 | 65 | 若 | ruò | pollia | 自性若分別 |
90 | 65 | 若 | ruò | Ruo | 自性若分別 |
91 | 65 | 若 | ruò | only then | 自性若分別 |
92 | 65 | 若 | rě | ja | 自性若分別 |
93 | 65 | 若 | rě | jñā | 自性若分別 |
94 | 65 | 若 | ruò | if; yadi | 自性若分別 |
95 | 55 | 名 | míng | measure word for people | 是名略 |
96 | 55 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名略 |
97 | 55 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名略 |
98 | 55 | 名 | míng | rank; position | 是名略 |
99 | 55 | 名 | míng | an excuse | 是名略 |
100 | 55 | 名 | míng | life | 是名略 |
101 | 55 | 名 | míng | to name; to call | 是名略 |
102 | 55 | 名 | míng | to express; to describe | 是名略 |
103 | 55 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名略 |
104 | 55 | 名 | míng | to own; to possess | 是名略 |
105 | 55 | 名 | míng | famous; renowned | 是名略 |
106 | 55 | 名 | míng | moral | 是名略 |
107 | 55 | 名 | míng | name; naman | 是名略 |
108 | 55 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名略 |
109 | 55 | 不 | bù | not; no | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
110 | 55 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
111 | 55 | 不 | bù | as a correlative | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
112 | 55 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
113 | 55 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
114 | 55 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
115 | 55 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
116 | 55 | 不 | bù | infix potential marker | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
117 | 55 | 不 | bù | no; na | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
118 | 54 | 此 | cǐ | this; these | 此中於欲界 |
119 | 54 | 此 | cǐ | in this way | 此中於欲界 |
120 | 54 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中於欲界 |
121 | 54 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中於欲界 |
122 | 54 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中於欲界 |
123 | 54 | 為 | wèi | for; to | 知何等為三 |
124 | 54 | 為 | wèi | because of | 知何等為三 |
125 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 知何等為三 |
126 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 知何等為三 |
127 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 知何等為三 |
128 | 54 | 為 | wéi | to do | 知何等為三 |
129 | 54 | 為 | wèi | for | 知何等為三 |
130 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 知何等為三 |
131 | 54 | 為 | wèi | to | 知何等為三 |
132 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 知何等為三 |
133 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 知何等為三 |
134 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 知何等為三 |
135 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 知何等為三 |
136 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 知何等為三 |
137 | 54 | 為 | wéi | to govern | 知何等為三 |
138 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 知何等為三 |
139 | 52 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起 |
140 | 52 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起 |
141 | 52 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起 |
142 | 52 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起 |
143 | 52 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起 |
144 | 52 | 起 | qǐ | to start | 起 |
145 | 52 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起 |
146 | 52 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起 |
147 | 52 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起 |
148 | 52 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起 |
149 | 52 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起 |
150 | 52 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起 |
151 | 52 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起 |
152 | 52 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起 |
153 | 52 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起 |
154 | 52 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起 |
155 | 52 | 起 | qǐ | from | 起 |
156 | 52 | 起 | qǐ | to conjecture | 起 |
157 | 52 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起 |
158 | 52 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起 |
159 | 45 | 中 | zhōng | middle | 此中於欲界 |
160 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中於欲界 |
161 | 45 | 中 | zhōng | China | 此中於欲界 |
162 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中於欲界 |
163 | 45 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中於欲界 |
164 | 45 | 中 | zhōng | midday | 此中於欲界 |
165 | 45 | 中 | zhōng | inside | 此中於欲界 |
166 | 45 | 中 | zhōng | during | 此中於欲界 |
167 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 此中於欲界 |
168 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 此中於欲界 |
169 | 45 | 中 | zhōng | half | 此中於欲界 |
170 | 45 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中於欲界 |
171 | 45 | 中 | zhōng | while | 此中於欲界 |
172 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中於欲界 |
173 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中於欲界 |
174 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 此中於欲界 |
175 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中於欲界 |
176 | 45 | 中 | zhōng | middle | 此中於欲界 |
177 | 40 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 身行語行於彼後時造作而 |
178 | 40 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 身行語行於彼後時造作而 |
179 | 40 | 語 | yǔ | verse; writing | 身行語行於彼後時造作而 |
180 | 40 | 語 | yù | to speak; to tell | 身行語行於彼後時造作而 |
181 | 40 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 身行語行於彼後時造作而 |
182 | 40 | 語 | yǔ | a signal | 身行語行於彼後時造作而 |
183 | 40 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 身行語行於彼後時造作而 |
184 | 40 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 身行語行於彼後時造作而 |
185 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 一煩惱雜染 |
186 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 一煩惱雜染 |
187 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 一煩惱雜染 |
188 | 39 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 一煩惱雜染 |
189 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂由三種雜染應 |
190 | 38 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂由三種雜染應 |
191 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂由三種雜染應 |
192 | 38 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂由三種雜染應 |
193 | 38 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂由三種雜染應 |
194 | 38 | 種 | zhǒng | offspring | 謂由三種雜染應 |
195 | 38 | 種 | zhǒng | breed | 謂由三種雜染應 |
196 | 38 | 種 | zhǒng | race | 謂由三種雜染應 |
197 | 38 | 種 | zhǒng | species | 謂由三種雜染應 |
198 | 38 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂由三種雜染應 |
199 | 38 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂由三種雜染應 |
200 | 38 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂由三種雜染應 |
201 | 36 | 非 | fēi | not; non-; un- | 聞非正法不如理作意故 |
202 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 聞非正法不如理作意故 |
203 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 聞非正法不如理作意故 |
204 | 36 | 非 | fēi | different | 聞非正法不如理作意故 |
205 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 聞非正法不如理作意故 |
206 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 聞非正法不如理作意故 |
207 | 36 | 非 | fēi | Africa | 聞非正法不如理作意故 |
208 | 36 | 非 | fēi | to slander | 聞非正法不如理作意故 |
209 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 聞非正法不如理作意故 |
210 | 36 | 非 | fēi | must | 聞非正法不如理作意故 |
211 | 36 | 非 | fēi | an error | 聞非正法不如理作意故 |
212 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 聞非正法不如理作意故 |
213 | 36 | 非 | fēi | evil | 聞非正法不如理作意故 |
214 | 36 | 非 | fēi | besides; except; unless | 聞非正法不如理作意故 |
215 | 36 | 非 | fēi | not | 聞非正法不如理作意故 |
216 | 36 | 三 | sān | three | 謂由三種雜染應 |
217 | 36 | 三 | sān | third | 謂由三種雜染應 |
218 | 36 | 三 | sān | more than two | 謂由三種雜染應 |
219 | 36 | 三 | sān | very few | 謂由三種雜染應 |
220 | 36 | 三 | sān | repeatedly | 謂由三種雜染應 |
221 | 36 | 三 | sān | San | 謂由三種雜染應 |
222 | 36 | 三 | sān | three; tri | 謂由三種雜染應 |
223 | 36 | 三 | sān | sa | 謂由三種雜染應 |
224 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂由三種雜染應 |
225 | 36 | 及 | jí | to reach | 因位及與門 |
226 | 36 | 及 | jí | and | 因位及與門 |
227 | 36 | 及 | jí | coming to; when | 因位及與門 |
228 | 36 | 及 | jí | to attain | 因位及與門 |
229 | 36 | 及 | jí | to understand | 因位及與門 |
230 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 因位及與門 |
231 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 因位及與門 |
232 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 因位及與門 |
233 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 因位及與門 |
234 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
235 | 35 | 生 | shēng | to live | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
236 | 35 | 生 | shēng | raw | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
237 | 35 | 生 | shēng | a student | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
238 | 35 | 生 | shēng | life | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
239 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
240 | 35 | 生 | shēng | alive | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
241 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
242 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
243 | 35 | 生 | shēng | to grow | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
244 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
245 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
246 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
247 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
248 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
249 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
250 | 35 | 生 | shēng | gender | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
251 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
252 | 35 | 生 | shēng | to set up | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
253 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
254 | 35 | 生 | shēng | a captive | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
255 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
256 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
257 | 35 | 生 | shēng | unripe | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
258 | 35 | 生 | shēng | nature | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
259 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
260 | 35 | 生 | shēng | destiny | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
261 | 35 | 生 | shēng | birth | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
262 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂若法生時其相自然不寂靜 |
263 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
264 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
265 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
266 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
267 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
268 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
269 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
270 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
271 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
272 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
273 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
274 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
275 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
276 | 35 | 有 | yǒu | You | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
277 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
278 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
279 | 32 | 他 | tā | he; him | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
280 | 32 | 他 | tā | another aspect | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
281 | 32 | 他 | tā | other; another; some other | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
282 | 32 | 他 | tā | everybody | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
283 | 32 | 他 | tā | other | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
284 | 32 | 他 | tuō | other; another; some other | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
285 | 32 | 他 | tā | tha | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
286 | 32 | 他 | tā | ṭha | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
287 | 32 | 他 | tā | other; anya | 比方他見等隨觀執為最為上勝妙 |
288 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不寂靜行相續而轉 |
289 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不寂靜行相續而轉 |
290 | 32 | 而 | ér | you | 不寂靜行相續而轉 |
291 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不寂靜行相續而轉 |
292 | 32 | 而 | ér | right away; then | 不寂靜行相續而轉 |
293 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不寂靜行相續而轉 |
294 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不寂靜行相續而轉 |
295 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不寂靜行相續而轉 |
296 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 不寂靜行相續而轉 |
297 | 32 | 而 | ér | so as to | 不寂靜行相續而轉 |
298 | 32 | 而 | ér | only then | 不寂靜行相續而轉 |
299 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 不寂靜行相續而轉 |
300 | 32 | 而 | néng | can; able | 不寂靜行相續而轉 |
301 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不寂靜行相續而轉 |
302 | 32 | 而 | ér | me | 不寂靜行相續而轉 |
303 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 不寂靜行相續而轉 |
304 | 32 | 而 | ér | possessive | 不寂靜行相續而轉 |
305 | 32 | 而 | ér | and; ca | 不寂靜行相續而轉 |
306 | 32 | 等 | děng | et cetera; and so on | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
307 | 32 | 等 | děng | to wait | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
308 | 32 | 等 | děng | degree; kind | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
309 | 32 | 等 | děng | plural | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
310 | 32 | 等 | děng | to be equal | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
311 | 32 | 等 | děng | degree; level | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
312 | 32 | 等 | děng | to compare | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
313 | 32 | 等 | děng | same; equal; sama | 本地分中有尋有伺等三地之五 |
314 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 差別諸過患 |
315 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 差別諸過患 |
316 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 差別諸過患 |
317 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 差別諸過患 |
318 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 差別諸過患 |
319 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 差別諸過患 |
320 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 差別諸過患 |
321 | 28 | 能 | néng | can; able | 五由能感生等苦故 |
322 | 28 | 能 | néng | ability; capacity | 五由能感生等苦故 |
323 | 28 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 五由能感生等苦故 |
324 | 28 | 能 | néng | energy | 五由能感生等苦故 |
325 | 28 | 能 | néng | function; use | 五由能感生等苦故 |
326 | 28 | 能 | néng | may; should; permitted to | 五由能感生等苦故 |
327 | 28 | 能 | néng | talent | 五由能感生等苦故 |
328 | 28 | 能 | néng | expert at | 五由能感生等苦故 |
329 | 28 | 能 | néng | to be in harmony | 五由能感生等苦故 |
330 | 28 | 能 | néng | to tend to; to care for | 五由能感生等苦故 |
331 | 28 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 五由能感生等苦故 |
332 | 28 | 能 | néng | as long as; only | 五由能感生等苦故 |
333 | 28 | 能 | néng | even if | 五由能感生等苦故 |
334 | 28 | 能 | néng | but | 五由能感生等苦故 |
335 | 28 | 能 | néng | in this way | 五由能感生等苦故 |
336 | 28 | 能 | néng | to be able; śak | 五由能感生等苦故 |
337 | 28 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 五由能感生等苦故 |
338 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
339 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
340 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
341 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
342 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
343 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
344 | 26 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
345 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
346 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
347 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
348 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
349 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
350 | 26 | 名為 | míngwèi | to be called | 何等名為十二種諦 |
351 | 26 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 謂即上十煩惱 |
352 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 謂即上十煩惱 |
353 | 26 | 即 | jí | at that time | 謂即上十煩惱 |
354 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 謂即上十煩惱 |
355 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 謂即上十煩惱 |
356 | 26 | 即 | jí | if; but | 謂即上十煩惱 |
357 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 謂即上十煩惱 |
358 | 26 | 即 | jí | then; following | 謂即上十煩惱 |
359 | 26 | 即 | jí | so; just so; eva | 謂即上十煩惱 |
360 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名略 |
361 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是名略 |
362 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名略 |
363 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是名略 |
364 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是名略 |
365 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名略 |
366 | 26 | 是 | shì | true | 是名略 |
367 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是名略 |
368 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名略 |
369 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名略 |
370 | 26 | 是 | shì | Shi | 是名略 |
371 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 是名略 |
372 | 26 | 是 | shì | this; idam | 是名略 |
373 | 25 | 欲 | yù | desire | 謂欲繫色繫無色繫 |
374 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 謂欲繫色繫無色繫 |
375 | 25 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 謂欲繫色繫無色繫 |
376 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 謂欲繫色繫無色繫 |
377 | 25 | 欲 | yù | lust | 謂欲繫色繫無色繫 |
378 | 25 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 謂欲繫色繫無色繫 |
379 | 25 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
380 | 25 | 顯 | xiǎn | Xian | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
381 | 25 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
382 | 25 | 顯 | xiǎn | distinguished | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
383 | 25 | 顯 | xiǎn | honored | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
384 | 25 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
385 | 25 | 顯 | xiǎn | miracle | 智果彼遍智所顯滅諦道諦 |
386 | 23 | 或 | huò | or; either; else | 或立一種 |
387 | 23 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或立一種 |
388 | 23 | 或 | huò | some; someone | 或立一種 |
389 | 23 | 或 | míngnián | suddenly | 或立一種 |
390 | 23 | 或 | huò | or; vā | 或立一種 |
391 | 21 | 應知 | yīng zhī | should be known | 解釋應知 |
392 | 20 | 句 | jù | sentence | 此是總句 |
393 | 20 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 此是總句 |
394 | 20 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 此是總句 |
395 | 20 | 句 | gōu | to tease | 此是總句 |
396 | 20 | 句 | gōu | to delineate | 此是總句 |
397 | 20 | 句 | gōu | if | 此是總句 |
398 | 20 | 句 | gōu | a young bud | 此是總句 |
399 | 20 | 句 | jù | clause; phrase; line | 此是總句 |
400 | 20 | 句 | jù | a musical phrase | 此是總句 |
401 | 20 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 此是總句 |
402 | 20 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 一想倒 |
403 | 20 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 一想倒 |
404 | 20 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 一想倒 |
405 | 20 | 倒 | dǎo | to change | 一想倒 |
406 | 20 | 倒 | dǎo | to move around | 一想倒 |
407 | 20 | 倒 | dǎo | to sell | 一想倒 |
408 | 20 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 一想倒 |
409 | 20 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 一想倒 |
410 | 20 | 倒 | dǎo | to overthrow | 一想倒 |
411 | 20 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 一想倒 |
412 | 20 | 倒 | dào | upside down | 一想倒 |
413 | 20 | 倒 | dào | to move backwards | 一想倒 |
414 | 20 | 倒 | dào | to pour | 一想倒 |
415 | 20 | 倒 | dào | to the contrary | 一想倒 |
416 | 20 | 倒 | dào | however; but | 一想倒 |
417 | 20 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 一想倒 |
418 | 20 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 一想倒 |
419 | 20 | 倒 | dǎo | delusion; inversion; viparyasa | 一想倒 |
420 | 20 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有 |
421 | 20 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有 |
422 | 20 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有 |
423 | 19 | 又 | yòu | again; also | 又由七門 |
424 | 19 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又由七門 |
425 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又由七門 |
426 | 19 | 又 | yòu | and | 又由七門 |
427 | 19 | 又 | yòu | furthermore | 又由七門 |
428 | 19 | 又 | yòu | in addition | 又由七門 |
429 | 19 | 又 | yòu | but | 又由七門 |
430 | 19 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又由七門 |
431 | 19 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 自性若分別 |
432 | 19 | 分別 | fēnbié | differently | 自性若分別 |
433 | 19 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 自性若分別 |
434 | 19 | 分別 | fēnbié | difference | 自性若分別 |
435 | 19 | 分別 | fēnbié | respectively | 自性若分別 |
436 | 19 | 分別 | fēnbié | discrimination | 自性若分別 |
437 | 19 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 自性若分別 |
438 | 19 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 自性若分別 |
439 | 19 | 見 | jiàn | to see | 謂見苦所斷 |
440 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂見苦所斷 |
441 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂見苦所斷 |
442 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂見苦所斷 |
443 | 19 | 見 | jiàn | passive marker | 謂見苦所斷 |
444 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 謂見苦所斷 |
445 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 謂見苦所斷 |
446 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂見苦所斷 |
447 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂見苦所斷 |
448 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 謂見苦所斷 |
449 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 謂見苦所斷 |
450 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 謂見苦所斷 |
451 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂見苦所斷 |
452 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂見苦所斷 |
453 | 19 | 一 | yī | one | 一煩惱雜染 |
454 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一煩惱雜染 |
455 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一煩惱雜染 |
456 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 一煩惱雜染 |
457 | 19 | 一 | yì | whole; all | 一煩惱雜染 |
458 | 19 | 一 | yī | first | 一煩惱雜染 |
459 | 19 | 一 | yī | the same | 一煩惱雜染 |
460 | 19 | 一 | yī | each | 一煩惱雜染 |
461 | 19 | 一 | yī | certain | 一煩惱雜染 |
462 | 19 | 一 | yī | throughout | 一煩惱雜染 |
463 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一煩惱雜染 |
464 | 19 | 一 | yī | sole; single | 一煩惱雜染 |
465 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 一煩惱雜染 |
466 | 19 | 一 | yī | Yi | 一煩惱雜染 |
467 | 19 | 一 | yī | other | 一煩惱雜染 |
468 | 19 | 一 | yī | to unify | 一煩惱雜染 |
469 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一煩惱雜染 |
470 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一煩惱雜染 |
471 | 19 | 一 | yī | or | 一煩惱雜染 |
472 | 19 | 一 | yī | one; eka | 一煩惱雜染 |
473 | 19 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等類煩惱差別當知 |
474 | 19 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等類煩惱差別當知 |
475 | 19 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等類煩惱差別當知 |
476 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等類煩惱差別當知 |
477 | 19 | 二 | èr | two | 二瞋恚 |
478 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二瞋恚 |
479 | 19 | 二 | èr | second | 二瞋恚 |
480 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 二瞋恚 |
481 | 19 | 二 | èr | another; the other | 二瞋恚 |
482 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 二瞋恚 |
483 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二瞋恚 |
484 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 二瞋恚 |
485 | 18 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 慢無明疑見及二種取 |
486 | 18 | 取 | qǔ | to obtain | 慢無明疑見及二種取 |
487 | 18 | 取 | qǔ | to choose; to select | 慢無明疑見及二種取 |
488 | 18 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 慢無明疑見及二種取 |
489 | 18 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 慢無明疑見及二種取 |
490 | 18 | 取 | qǔ | to seek | 慢無明疑見及二種取 |
491 | 18 | 取 | qǔ | to take a bride | 慢無明疑見及二種取 |
492 | 18 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 慢無明疑見及二種取 |
493 | 18 | 取 | qǔ | Qu | 慢無明疑見及二種取 |
494 | 18 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 慢無明疑見及二種取 |
495 | 18 | 位 | wèi | position; location; place | 位 |
496 | 18 | 位 | wèi | measure word for people | 位 |
497 | 18 | 位 | wèi | bit | 位 |
498 | 18 | 位 | wèi | a seat | 位 |
499 | 18 | 位 | wèi | a post | 位 |
500 | 18 | 位 | wèi | a rank; status | 位 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
谓 | 謂 |
|
|
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
|
由 | yóu | because; yasmāt | |
彼 | bǐ | that; tad | |
若 |
|
|
|
名 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
火天 | 104 | Agni | |
满语 | 滿語 | 109 | Manchurian language |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 181.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
稠林 | 99 | a dense forest | |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
出离 | 出離 | 99 |
|
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法相 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
福德 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
嫉结 | 嫉結 | 106 | the bond of envy |
见道 | 見道 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
迷执 | 迷執 | 109 | delusive grasphing |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
染污无知 | 染污無知 | 114 | ignorance due to defilements |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
如实 | 如實 | 114 |
|
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三地 | 115 | three grounds | |
三生 | 115 |
|
|
三缚 | 三縛 | 115 | three bonds |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
色界 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少善 | 115 | little virtue | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身业语业意业 | 身業語業意業 | 115 | physical karma, verbal karma, and mental karma |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
事用 | 115 | matter and functions | |
实执取身系 | 實執取身繫 | 115 | bound by the bonds of grasping to self |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受持 | 115 |
|
|
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所行 | 115 | actions; practice | |
他摄 | 他攝 | 116 | to receive aid from another |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
通慧 | 116 |
|
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业杂染 | 業雜染 | 121 | karmic afflictions |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切有情 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
欲贪随眠 | 欲貪隨眠 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正行 | 122 | right action | |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|