Glossary and Vocabulary for The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 227 | 者 | zhě | ca | 今此品者 |
2 | 185 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有生滅故 |
3 | 185 | 果 | guǒ | fruit | 果有生滅故 |
4 | 185 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有生滅故 |
5 | 185 | 果 | guǒ | to realize | 果有生滅故 |
6 | 185 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有生滅故 |
7 | 185 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有生滅故 |
8 | 185 | 果 | guǒ | Fruit | 果有生滅故 |
9 | 185 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有生滅故 |
10 | 167 | 因 | yīn | cause; reason | 若無因者 |
11 | 167 | 因 | yīn | to accord with | 若無因者 |
12 | 167 | 因 | yīn | to follow | 若無因者 |
13 | 167 | 因 | yīn | to rely on | 若無因者 |
14 | 167 | 因 | yīn | via; through | 若無因者 |
15 | 167 | 因 | yīn | to continue | 若無因者 |
16 | 167 | 因 | yīn | to receive | 若無因者 |
17 | 167 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若無因者 |
18 | 167 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若無因者 |
19 | 167 | 因 | yīn | to be like | 若無因者 |
20 | 167 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若無因者 |
21 | 167 | 因 | yīn | cause; hetu | 若無因者 |
22 | 124 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以時節有體故而芽得生 |
23 | 124 | 生 | shēng | to live | 以時節有體故而芽得生 |
24 | 124 | 生 | shēng | raw | 以時節有體故而芽得生 |
25 | 124 | 生 | shēng | a student | 以時節有體故而芽得生 |
26 | 124 | 生 | shēng | life | 以時節有體故而芽得生 |
27 | 124 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以時節有體故而芽得生 |
28 | 124 | 生 | shēng | alive | 以時節有體故而芽得生 |
29 | 124 | 生 | shēng | a lifetime | 以時節有體故而芽得生 |
30 | 124 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以時節有體故而芽得生 |
31 | 124 | 生 | shēng | to grow | 以時節有體故而芽得生 |
32 | 124 | 生 | shēng | unfamiliar | 以時節有體故而芽得生 |
33 | 124 | 生 | shēng | not experienced | 以時節有體故而芽得生 |
34 | 124 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以時節有體故而芽得生 |
35 | 124 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以時節有體故而芽得生 |
36 | 124 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以時節有體故而芽得生 |
37 | 124 | 生 | shēng | gender | 以時節有體故而芽得生 |
38 | 124 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以時節有體故而芽得生 |
39 | 124 | 生 | shēng | to set up | 以時節有體故而芽得生 |
40 | 124 | 生 | shēng | a prostitute | 以時節有體故而芽得生 |
41 | 124 | 生 | shēng | a captive | 以時節有體故而芽得生 |
42 | 124 | 生 | shēng | a gentleman | 以時節有體故而芽得生 |
43 | 124 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以時節有體故而芽得生 |
44 | 124 | 生 | shēng | unripe | 以時節有體故而芽得生 |
45 | 124 | 生 | shēng | nature | 以時節有體故而芽得生 |
46 | 124 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以時節有體故而芽得生 |
47 | 124 | 生 | shēng | destiny | 以時節有體故而芽得生 |
48 | 124 | 生 | shēng | birth | 以時節有體故而芽得生 |
49 | 124 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以時節有體故而芽得生 |
50 | 100 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
51 | 100 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
52 | 100 | 說 | shuì | to persuade | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
53 | 100 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
54 | 100 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
55 | 100 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
56 | 100 | 說 | shuō | allocution | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
57 | 100 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
58 | 100 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
59 | 100 | 說 | shuō | speach; vāda | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
60 | 100 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
61 | 100 | 說 | shuō | to instruct | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
62 | 100 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無因者 |
63 | 100 | 無 | wú | to not have; without | 若無因者 |
64 | 100 | 無 | mó | mo | 若無因者 |
65 | 100 | 無 | wú | to not have | 若無因者 |
66 | 100 | 無 | wú | Wu | 若無因者 |
67 | 100 | 無 | mó | mo | 若無因者 |
68 | 90 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 生法體壞 |
69 | 90 | 壞 | huài | to go bad; to break | 生法體壞 |
70 | 90 | 壞 | huài | to defeat | 生法體壞 |
71 | 90 | 壞 | huài | sinister; evil | 生法體壞 |
72 | 90 | 壞 | huài | to decline; to wane | 生法體壞 |
73 | 90 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 生法體壞 |
74 | 90 | 壞 | huài | breaking; bheda | 生法體壞 |
75 | 88 | 亦 | yì | Yi | 亦為遮空所對治 |
76 | 82 | 言 | yán | to speak; to say; said | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
77 | 82 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
78 | 82 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
79 | 82 | 言 | yán | phrase; sentence | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
80 | 82 | 言 | yán | a word; a syllable | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
81 | 82 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
82 | 82 | 言 | yán | to regard as | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
83 | 82 | 言 | yán | to act as | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
84 | 82 | 言 | yán | word; vacana | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
85 | 82 | 言 | yán | speak; vad | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
86 | 77 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者言 |
87 | 77 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者言 |
88 | 77 | 論 | lùn | to evaluate | 論者言 |
89 | 77 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者言 |
90 | 77 | 論 | lùn | to convict | 論者言 |
91 | 77 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者言 |
92 | 77 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論者言 |
93 | 77 | 論 | lùn | discussion | 論者言 |
94 | 70 | 體 | tǐ | a human or animal body | 以時節有體故而芽得生 |
95 | 70 | 體 | tǐ | form; style | 以時節有體故而芽得生 |
96 | 70 | 體 | tǐ | a substance | 以時節有體故而芽得生 |
97 | 70 | 體 | tǐ | a system | 以時節有體故而芽得生 |
98 | 70 | 體 | tǐ | a font | 以時節有體故而芽得生 |
99 | 70 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 以時節有體故而芽得生 |
100 | 70 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 以時節有體故而芽得生 |
101 | 70 | 體 | tī | ti | 以時節有體故而芽得生 |
102 | 70 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 以時節有體故而芽得生 |
103 | 70 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 以時節有體故而芽得生 |
104 | 70 | 體 | tǐ | a genre of writing | 以時節有體故而芽得生 |
105 | 70 | 體 | tǐ | body; śarīra | 以時節有體故而芽得生 |
106 | 70 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 以時節有體故而芽得生 |
107 | 70 | 體 | tǐ | ti; essence | 以時節有體故而芽得生 |
108 | 70 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 以時節有體故而芽得生 |
109 | 68 | 謂 | wèi | to call | 若謂眾因緣 |
110 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 若謂眾因緣 |
111 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂眾因緣 |
112 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 若謂眾因緣 |
113 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 若謂眾因緣 |
114 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂眾因緣 |
115 | 68 | 謂 | wèi | to think | 若謂眾因緣 |
116 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 若謂眾因緣 |
117 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 若謂眾因緣 |
118 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 若謂眾因緣 |
119 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 若謂眾因緣 |
120 | 67 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 因為生果已而滅 |
121 | 67 | 滅 | miè | to submerge | 因為生果已而滅 |
122 | 67 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 因為生果已而滅 |
123 | 67 | 滅 | miè | to eliminate | 因為生果已而滅 |
124 | 67 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 因為生果已而滅 |
125 | 67 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 因為生果已而滅 |
126 | 67 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 因為生果已而滅 |
127 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 和合而果生 |
128 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 和合而果生 |
129 | 66 | 而 | néng | can; able | 和合而果生 |
130 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 和合而果生 |
131 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 和合而果生 |
132 | 65 | 中 | zhōng | middle | 和合中若有果者 |
133 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 和合中若有果者 |
134 | 65 | 中 | zhōng | China | 和合中若有果者 |
135 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 和合中若有果者 |
136 | 65 | 中 | zhōng | midday | 和合中若有果者 |
137 | 65 | 中 | zhōng | inside | 和合中若有果者 |
138 | 65 | 中 | zhōng | during | 和合中若有果者 |
139 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 和合中若有果者 |
140 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 和合中若有果者 |
141 | 65 | 中 | zhōng | half | 和合中若有果者 |
142 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 和合中若有果者 |
143 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 和合中若有果者 |
144 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 和合中若有果者 |
145 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 和合中若有果者 |
146 | 65 | 中 | zhōng | middle | 和合中若有果者 |
147 | 65 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 因滅而果起 |
148 | 65 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 因滅而果起 |
149 | 65 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 因滅而果起 |
150 | 65 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 因滅而果起 |
151 | 65 | 起 | qǐ | to start | 因滅而果起 |
152 | 65 | 起 | qǐ | to establish; to build | 因滅而果起 |
153 | 65 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 因滅而果起 |
154 | 65 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 因滅而果起 |
155 | 65 | 起 | qǐ | to get out of bed | 因滅而果起 |
156 | 65 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 因滅而果起 |
157 | 65 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 因滅而果起 |
158 | 65 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 因滅而果起 |
159 | 65 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 因滅而果起 |
160 | 65 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 因滅而果起 |
161 | 65 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 因滅而果起 |
162 | 65 | 起 | qǐ | to conjecture | 因滅而果起 |
163 | 65 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 因滅而果起 |
164 | 65 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 因滅而果起 |
165 | 64 | 能 | néng | can; able | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
166 | 64 | 能 | néng | ability; capacity | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
167 | 64 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
168 | 64 | 能 | néng | energy | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
169 | 64 | 能 | néng | function; use | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
170 | 64 | 能 | néng | talent | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
171 | 64 | 能 | néng | expert at | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
172 | 64 | 能 | néng | to be in harmony | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
173 | 64 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
174 | 64 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
175 | 64 | 能 | néng | to be able; śak | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
176 | 64 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
177 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦為遮空所對治 |
178 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦為遮空所對治 |
179 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 亦為遮空所對治 |
180 | 60 | 為 | wéi | to do | 亦為遮空所對治 |
181 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 亦為遮空所對治 |
182 | 60 | 為 | wéi | to govern | 亦為遮空所對治 |
183 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦為遮空所對治 |
184 | 59 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是果先已有 |
185 | 59 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是果先已有 |
186 | 59 | 已 | yǐ | to complete | 是果先已有 |
187 | 59 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是果先已有 |
188 | 59 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是果先已有 |
189 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是果先已有 |
190 | 57 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 觀因果和合品第二十 |
191 | 57 | 和合 | héhé | peaceful | 觀因果和合品第二十 |
192 | 57 | 和合 | héhé | smooth | 觀因果和合品第二十 |
193 | 57 | 和合 | héhé | Hehe | 觀因果和合品第二十 |
194 | 57 | 和合 | héhé | Harmony | 觀因果和合品第二十 |
195 | 57 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 觀因果和合品第二十 |
196 | 55 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 得如是過 |
197 | 55 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 得如是過 |
198 | 55 | 過 | guò | to experience; to pass time | 得如是過 |
199 | 55 | 過 | guò | to go | 得如是過 |
200 | 55 | 過 | guò | a mistake | 得如是過 |
201 | 55 | 過 | guō | Guo | 得如是過 |
202 | 55 | 過 | guò | to die | 得如是過 |
203 | 55 | 過 | guò | to shift | 得如是過 |
204 | 55 | 過 | guò | to endure | 得如是過 |
205 | 55 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 得如是過 |
206 | 55 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 得如是過 |
207 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 亦有是義 |
208 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 亦有是義 |
209 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 亦有是義 |
210 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 亦有是義 |
211 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 亦有是義 |
212 | 53 | 義 | yì | adopted | 亦有是義 |
213 | 53 | 義 | yì | a relationship | 亦有是義 |
214 | 53 | 義 | yì | volunteer | 亦有是義 |
215 | 53 | 義 | yì | something suitable | 亦有是義 |
216 | 53 | 義 | yì | a martyr | 亦有是義 |
217 | 53 | 義 | yì | a law | 亦有是義 |
218 | 53 | 義 | yì | Yi | 亦有是義 |
219 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 亦有是義 |
220 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 亦有是義 |
221 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
222 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
223 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
224 | 52 | 時 | shí | fashionable | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
225 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
226 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
227 | 52 | 時 | shí | tense | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
228 | 52 | 時 | shí | particular; special | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
229 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
230 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
231 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
232 | 52 | 時 | shí | seasonal | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
233 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
234 | 52 | 時 | shí | hour | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
235 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
236 | 52 | 時 | shí | Shi | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
237 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
238 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
239 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
240 | 52 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
241 | 52 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
242 | 52 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
243 | 52 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
244 | 52 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
245 | 52 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
246 | 52 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
247 | 52 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
248 | 52 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
249 | 52 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
250 | 52 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
251 | 52 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
252 | 52 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
253 | 52 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
254 | 52 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
255 | 52 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
256 | 52 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
257 | 52 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
258 | 52 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
259 | 50 | 汝 | rǔ | Ru River | 是汝立義等過 |
260 | 50 | 汝 | rǔ | Ru | 是汝立義等過 |
261 | 48 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如兔角 |
262 | 48 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如兔角 |
263 | 48 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如兔角 |
264 | 47 | 與 | yǔ | to give | 如種子與水土和合 |
265 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 如種子與水土和合 |
266 | 47 | 與 | yù | to particate in | 如種子與水土和合 |
267 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 如種子與水土和合 |
268 | 47 | 與 | yù | to help | 如種子與水土和合 |
269 | 47 | 與 | yǔ | for | 如種子與水土和合 |
270 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
271 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
272 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
273 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
274 | 47 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是一向 |
275 | 47 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是一向 |
276 | 47 | 非 | fēi | different | 非是一向 |
277 | 47 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是一向 |
278 | 47 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是一向 |
279 | 47 | 非 | fēi | Africa | 非是一向 |
280 | 47 | 非 | fēi | to slander | 非是一向 |
281 | 47 | 非 | fěi | to avoid | 非是一向 |
282 | 47 | 非 | fēi | must | 非是一向 |
283 | 47 | 非 | fēi | an error | 非是一向 |
284 | 47 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是一向 |
285 | 47 | 非 | fēi | evil | 非是一向 |
286 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 義不相應 |
287 | 44 | 今 | jīn | today; present; now | 今此品者 |
288 | 44 | 今 | jīn | Jin | 今此品者 |
289 | 44 | 今 | jīn | modern | 今此品者 |
290 | 44 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此品者 |
291 | 42 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 果則不生 |
292 | 42 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 果則不生 |
293 | 42 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 果則不生 |
294 | 42 | 則 | zé | a grade; a level | 果則不生 |
295 | 42 | 則 | zé | an example; a model | 果則不生 |
296 | 42 | 則 | zé | a weighing device | 果則不生 |
297 | 42 | 則 | zé | to grade; to rank | 果則不生 |
298 | 42 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 果則不生 |
299 | 42 | 則 | zé | to do | 果則不生 |
300 | 42 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 果則不生 |
301 | 40 | 不然 | bùrán | not so | 是義不然 |
302 | 40 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 是義不然 |
303 | 40 | 不然 | bùrán | that is not ok | 是義不然 |
304 | 40 | 不然 | bùrán | unhappy | 是義不然 |
305 | 37 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以時節有體故而芽得生 |
306 | 37 | 得 | děi | to want to; to need to | 以時節有體故而芽得生 |
307 | 37 | 得 | děi | must; ought to | 以時節有體故而芽得生 |
308 | 37 | 得 | dé | de | 以時節有體故而芽得生 |
309 | 37 | 得 | de | infix potential marker | 以時節有體故而芽得生 |
310 | 37 | 得 | dé | to result in | 以時節有體故而芽得生 |
311 | 37 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以時節有體故而芽得生 |
312 | 37 | 得 | dé | to be satisfied | 以時節有體故而芽得生 |
313 | 37 | 得 | dé | to be finished | 以時節有體故而芽得生 |
314 | 37 | 得 | děi | satisfying | 以時節有體故而芽得生 |
315 | 37 | 得 | dé | to contract | 以時節有體故而芽得生 |
316 | 37 | 得 | dé | to hear | 以時節有體故而芽得生 |
317 | 37 | 得 | dé | to have; there is | 以時節有體故而芽得生 |
318 | 37 | 得 | dé | marks time passed | 以時節有體故而芽得生 |
319 | 37 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以時節有體故而芽得生 |
320 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 和合法起有同時能生果 |
321 | 37 | 法 | fǎ | France | 和合法起有同時能生果 |
322 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 和合法起有同時能生果 |
323 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 和合法起有同時能生果 |
324 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 和合法起有同時能生果 |
325 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 和合法起有同時能生果 |
326 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 和合法起有同時能生果 |
327 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 和合法起有同時能生果 |
328 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 和合法起有同時能生果 |
329 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 和合法起有同時能生果 |
330 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 和合法起有同時能生果 |
331 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 和合法起有同時能生果 |
332 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 和合法起有同時能生果 |
333 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 和合法起有同時能生果 |
334 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 和合法起有同時能生果 |
335 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 和合法起有同時能生果 |
336 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 和合法起有同時能生果 |
337 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 和合法起有同時能生果 |
338 | 36 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 若說識與芽喻得成者 |
339 | 36 | 成 | chéng | to become; to turn into | 若說識與芽喻得成者 |
340 | 36 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 若說識與芽喻得成者 |
341 | 36 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 若說識與芽喻得成者 |
342 | 36 | 成 | chéng | a full measure of | 若說識與芽喻得成者 |
343 | 36 | 成 | chéng | whole | 若說識與芽喻得成者 |
344 | 36 | 成 | chéng | set; established | 若說識與芽喻得成者 |
345 | 36 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 若說識與芽喻得成者 |
346 | 36 | 成 | chéng | to reconcile | 若說識與芽喻得成者 |
347 | 36 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 若說識與芽喻得成者 |
348 | 36 | 成 | chéng | composed of | 若說識與芽喻得成者 |
349 | 36 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 若說識與芽喻得成者 |
350 | 36 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 若說識與芽喻得成者 |
351 | 36 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 若說識與芽喻得成者 |
352 | 36 | 成 | chéng | Cheng | 若說識與芽喻得成者 |
353 | 36 | 成 | chéng | Become | 若說識與芽喻得成者 |
354 | 36 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 若說識與芽喻得成者 |
355 | 33 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 第一義中有如是時 |
356 | 33 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 第一義中有如是時 |
357 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 若因未生時先無因體 |
358 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 若因未生時先無因體 |
359 | 30 | 未 | wèi | to taste | 若因未生時先無因體 |
360 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 若因未生時先無因體 |
361 | 28 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 亦為遮空所對治 |
362 | 28 | 空 | kòng | free time | 亦為遮空所對治 |
363 | 28 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 亦為遮空所對治 |
364 | 28 | 空 | kōng | the sky; the air | 亦為遮空所對治 |
365 | 28 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 亦為遮空所對治 |
366 | 28 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 亦為遮空所對治 |
367 | 28 | 空 | kòng | empty space | 亦為遮空所對治 |
368 | 28 | 空 | kōng | without substance | 亦為遮空所對治 |
369 | 28 | 空 | kōng | to not have | 亦為遮空所對治 |
370 | 28 | 空 | kòng | opportunity; chance | 亦為遮空所對治 |
371 | 28 | 空 | kōng | vast and high | 亦為遮空所對治 |
372 | 28 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 亦為遮空所對治 |
373 | 28 | 空 | kòng | blank | 亦為遮空所對治 |
374 | 28 | 空 | kòng | expansive | 亦為遮空所對治 |
375 | 28 | 空 | kòng | lacking | 亦為遮空所對治 |
376 | 28 | 空 | kōng | plain; nothing else | 亦為遮空所對治 |
377 | 28 | 空 | kōng | Emptiness | 亦為遮空所對治 |
378 | 28 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 亦為遮空所對治 |
379 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
380 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
381 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
382 | 27 | 人 | rén | everybody | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
383 | 27 | 人 | rén | adult | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
384 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
385 | 27 | 人 | rén | an upright person | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
386 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
387 | 27 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離彼因緣已 |
388 | 27 | 離 | lí | a mythical bird | 離彼因緣已 |
389 | 27 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離彼因緣已 |
390 | 27 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離彼因緣已 |
391 | 27 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離彼因緣已 |
392 | 27 | 離 | lí | a mountain ash | 離彼因緣已 |
393 | 27 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離彼因緣已 |
394 | 27 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離彼因緣已 |
395 | 27 | 離 | lí | to cut off | 離彼因緣已 |
396 | 27 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離彼因緣已 |
397 | 27 | 離 | lí | to be distant from | 離彼因緣已 |
398 | 27 | 離 | lí | two | 離彼因緣已 |
399 | 27 | 離 | lí | to array; to align | 離彼因緣已 |
400 | 27 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離彼因緣已 |
401 | 27 | 離 | lí | transcendence | 離彼因緣已 |
402 | 27 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離彼因緣已 |
403 | 26 | 先 | xiān | first | 是果先已有 |
404 | 26 | 先 | xiān | early; prior; former | 是果先已有 |
405 | 26 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 是果先已有 |
406 | 26 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 是果先已有 |
407 | 26 | 先 | xiān | to start | 是果先已有 |
408 | 26 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 是果先已有 |
409 | 26 | 先 | xiān | before; in front | 是果先已有 |
410 | 26 | 先 | xiān | fundamental; basic | 是果先已有 |
411 | 26 | 先 | xiān | Xian | 是果先已有 |
412 | 26 | 先 | xiān | ancient; archaic | 是果先已有 |
413 | 26 | 先 | xiān | super | 是果先已有 |
414 | 26 | 先 | xiān | deceased | 是果先已有 |
415 | 26 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 是果先已有 |
416 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 復有異僧佉人言 |
417 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有異僧佉人言 |
418 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 復有異僧佉人言 |
419 | 26 | 復 | fù | to restore | 復有異僧佉人言 |
420 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有異僧佉人言 |
421 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 復有異僧佉人言 |
422 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有異僧佉人言 |
423 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有異僧佉人言 |
424 | 26 | 復 | fù | Fu | 復有異僧佉人言 |
425 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有異僧佉人言 |
426 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有異僧佉人言 |
427 | 25 | 死 | sǐ | to die | 離死則無生 |
428 | 25 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 離死則無生 |
429 | 25 | 死 | sǐ | dead | 離死則無生 |
430 | 25 | 死 | sǐ | death | 離死則無生 |
431 | 25 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 離死則無生 |
432 | 25 | 死 | sǐ | lost; severed | 離死則無生 |
433 | 25 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 離死則無生 |
434 | 25 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 離死則無生 |
435 | 25 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 離死則無生 |
436 | 25 | 死 | sǐ | damned | 離死則無生 |
437 | 25 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 離死則無生 |
438 | 25 | 驗 | yàn | to examine; to test; to check | 此下作驗和合中有芽名果亦不可取 |
439 | 25 | 驗 | yàn | to produce a desired result; to be effective | 此下作驗和合中有芽名果亦不可取 |
440 | 25 | 驗 | yàn | a desired result | 此下作驗和合中有芽名果亦不可取 |
441 | 25 | 驗 | yàn | proof; evidence | 此下作驗和合中有芽名果亦不可取 |
442 | 25 | 驗 | yàn | a symptom | 此下作驗和合中有芽名果亦不可取 |
443 | 25 | 驗 | yàn | to investigate | 此下作驗和合中有芽名果亦不可取 |
444 | 25 | 驗 | yàn | effective; siddha | 此下作驗和合中有芽名果亦不可取 |
445 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦為遮空所對治 |
446 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦為遮空所對治 |
447 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦為遮空所對治 |
448 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦為遮空所對治 |
449 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 亦為遮空所對治 |
450 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 亦為遮空所對治 |
451 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦為遮空所對治 |
452 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 第一義中有如是時 |
453 | 23 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 果亦自體空故 |
454 | 23 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 一心欲取而不能取 |
455 | 23 | 取 | qǔ | to obtain | 一心欲取而不能取 |
456 | 23 | 取 | qǔ | to choose; to select | 一心欲取而不能取 |
457 | 23 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 一心欲取而不能取 |
458 | 23 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 一心欲取而不能取 |
459 | 23 | 取 | qǔ | to seek | 一心欲取而不能取 |
460 | 23 | 取 | qǔ | to take a bride | 一心欲取而不能取 |
461 | 23 | 取 | qǔ | Qu | 一心欲取而不能取 |
462 | 23 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 一心欲取而不能取 |
463 | 23 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有生故 |
464 | 23 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有生故 |
465 | 23 | 於 | yú | to go; to | 如是於和合中無芽名果故不可取 |
466 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是於和合中無芽名果故不可取 |
467 | 23 | 於 | yú | Yu | 如是於和合中無芽名果故不可取 |
468 | 23 | 於 | wū | a crow | 如是於和合中無芽名果故不可取 |
469 | 22 | 耶 | yē | ye | 為是現量不可取耶 |
470 | 22 | 耶 | yé | ya | 為是現量不可取耶 |
471 | 22 | 因緣 | yīnyuán | chance | 若有說言因緣和 |
472 | 22 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 若有說言因緣和 |
473 | 22 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 若有說言因緣和 |
474 | 22 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 若有說言因緣和 |
475 | 22 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 若有說言因緣和 |
476 | 22 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 若有說言因緣和 |
477 | 22 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 若有說言因緣和 |
478 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
479 | 22 | 等 | děng | to wait | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
480 | 22 | 等 | děng | to be equal | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
481 | 22 | 等 | děng | degree; level | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
482 | 22 | 等 | děng | to compare | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
483 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
484 | 21 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 而此品初彼遮我言 |
485 | 21 | 初 | chū | original | 而此品初彼遮我言 |
486 | 21 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 而此品初彼遮我言 |
487 | 21 | 前 | qián | front | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
488 | 21 | 前 | qián | former; the past | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
489 | 21 | 前 | qián | to go forward | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
490 | 21 | 前 | qián | preceding | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
491 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
492 | 21 | 前 | qián | to appear before | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
493 | 21 | 前 | qián | future | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
494 | 21 | 前 | qián | top; first | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
495 | 21 | 前 | qián | battlefront | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
496 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
497 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
498 | 21 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
499 | 21 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
500 | 21 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
Frequencies of all Words
Top 993
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 227 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今此品者 |
2 | 227 | 者 | zhě | that | 今此品者 |
3 | 227 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今此品者 |
4 | 227 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今此品者 |
5 | 227 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今此品者 |
6 | 227 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今此品者 |
7 | 227 | 者 | zhuó | according to | 今此品者 |
8 | 227 | 者 | zhě | ca | 今此品者 |
9 | 185 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果有生滅故 |
10 | 185 | 果 | guǒ | fruit | 果有生滅故 |
11 | 185 | 果 | guǒ | as expected; really | 果有生滅故 |
12 | 185 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果有生滅故 |
13 | 185 | 果 | guǒ | to eat until full | 果有生滅故 |
14 | 185 | 果 | guǒ | to realize | 果有生滅故 |
15 | 185 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果有生滅故 |
16 | 185 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果有生滅故 |
17 | 185 | 果 | guǒ | Fruit | 果有生滅故 |
18 | 185 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果有生滅故 |
19 | 173 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
20 | 173 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
21 | 173 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
22 | 173 | 故 | gù | to die | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
23 | 173 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
24 | 173 | 故 | gù | original | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
25 | 173 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
26 | 173 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
27 | 173 | 故 | gù | something in the past | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
28 | 173 | 故 | gù | deceased; dead | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
29 | 173 | 故 | gù | still; yet | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
30 | 173 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
31 | 167 | 因 | yīn | because | 若無因者 |
32 | 167 | 因 | yīn | cause; reason | 若無因者 |
33 | 167 | 因 | yīn | to accord with | 若無因者 |
34 | 167 | 因 | yīn | to follow | 若無因者 |
35 | 167 | 因 | yīn | to rely on | 若無因者 |
36 | 167 | 因 | yīn | via; through | 若無因者 |
37 | 167 | 因 | yīn | to continue | 若無因者 |
38 | 167 | 因 | yīn | to receive | 若無因者 |
39 | 167 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若無因者 |
40 | 167 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若無因者 |
41 | 167 | 因 | yīn | to be like | 若無因者 |
42 | 167 | 因 | yīn | from; because of | 若無因者 |
43 | 167 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 若無因者 |
44 | 167 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若無因者 |
45 | 167 | 因 | yīn | Cause | 若無因者 |
46 | 167 | 因 | yīn | cause; hetu | 若無因者 |
47 | 164 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 果有生滅故 |
48 | 164 | 有 | yǒu | to have; to possess | 果有生滅故 |
49 | 164 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 果有生滅故 |
50 | 164 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 果有生滅故 |
51 | 164 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 果有生滅故 |
52 | 164 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 果有生滅故 |
53 | 164 | 有 | yǒu | used to compare two things | 果有生滅故 |
54 | 164 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 果有生滅故 |
55 | 164 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 果有生滅故 |
56 | 164 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 果有生滅故 |
57 | 164 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 果有生滅故 |
58 | 164 | 有 | yǒu | abundant | 果有生滅故 |
59 | 164 | 有 | yǒu | purposeful | 果有生滅故 |
60 | 164 | 有 | yǒu | You | 果有生滅故 |
61 | 164 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 果有生滅故 |
62 | 164 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 果有生滅故 |
63 | 124 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 以時節有體故而芽得生 |
64 | 124 | 生 | shēng | to live | 以時節有體故而芽得生 |
65 | 124 | 生 | shēng | raw | 以時節有體故而芽得生 |
66 | 124 | 生 | shēng | a student | 以時節有體故而芽得生 |
67 | 124 | 生 | shēng | life | 以時節有體故而芽得生 |
68 | 124 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 以時節有體故而芽得生 |
69 | 124 | 生 | shēng | alive | 以時節有體故而芽得生 |
70 | 124 | 生 | shēng | a lifetime | 以時節有體故而芽得生 |
71 | 124 | 生 | shēng | to initiate; to become | 以時節有體故而芽得生 |
72 | 124 | 生 | shēng | to grow | 以時節有體故而芽得生 |
73 | 124 | 生 | shēng | unfamiliar | 以時節有體故而芽得生 |
74 | 124 | 生 | shēng | not experienced | 以時節有體故而芽得生 |
75 | 124 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 以時節有體故而芽得生 |
76 | 124 | 生 | shēng | very; extremely | 以時節有體故而芽得生 |
77 | 124 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 以時節有體故而芽得生 |
78 | 124 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 以時節有體故而芽得生 |
79 | 124 | 生 | shēng | gender | 以時節有體故而芽得生 |
80 | 124 | 生 | shēng | to develop; to grow | 以時節有體故而芽得生 |
81 | 124 | 生 | shēng | to set up | 以時節有體故而芽得生 |
82 | 124 | 生 | shēng | a prostitute | 以時節有體故而芽得生 |
83 | 124 | 生 | shēng | a captive | 以時節有體故而芽得生 |
84 | 124 | 生 | shēng | a gentleman | 以時節有體故而芽得生 |
85 | 124 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 以時節有體故而芽得生 |
86 | 124 | 生 | shēng | unripe | 以時節有體故而芽得生 |
87 | 124 | 生 | shēng | nature | 以時節有體故而芽得生 |
88 | 124 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 以時節有體故而芽得生 |
89 | 124 | 生 | shēng | destiny | 以時節有體故而芽得生 |
90 | 124 | 生 | shēng | birth | 以時節有體故而芽得生 |
91 | 124 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 以時節有體故而芽得生 |
92 | 102 | 此 | cǐ | this; these | 今此品者 |
93 | 102 | 此 | cǐ | in this way | 今此品者 |
94 | 102 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此品者 |
95 | 102 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此品者 |
96 | 102 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此品者 |
97 | 101 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是果先已有 |
98 | 101 | 是 | shì | is exactly | 是果先已有 |
99 | 101 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是果先已有 |
100 | 101 | 是 | shì | this; that; those | 是果先已有 |
101 | 101 | 是 | shì | really; certainly | 是果先已有 |
102 | 101 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是果先已有 |
103 | 101 | 是 | shì | true | 是果先已有 |
104 | 101 | 是 | shì | is; has; exists | 是果先已有 |
105 | 101 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是果先已有 |
106 | 101 | 是 | shì | a matter; an affair | 是果先已有 |
107 | 101 | 是 | shì | Shi | 是果先已有 |
108 | 101 | 是 | shì | is; bhū | 是果先已有 |
109 | 101 | 是 | shì | this; idam | 是果先已有 |
110 | 100 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無因者 |
111 | 100 | 若 | ruò | seemingly | 若無因者 |
112 | 100 | 若 | ruò | if | 若無因者 |
113 | 100 | 若 | ruò | you | 若無因者 |
114 | 100 | 若 | ruò | this; that | 若無因者 |
115 | 100 | 若 | ruò | and; or | 若無因者 |
116 | 100 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無因者 |
117 | 100 | 若 | rě | pomegranite | 若無因者 |
118 | 100 | 若 | ruò | to choose | 若無因者 |
119 | 100 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無因者 |
120 | 100 | 若 | ruò | thus | 若無因者 |
121 | 100 | 若 | ruò | pollia | 若無因者 |
122 | 100 | 若 | ruò | Ruo | 若無因者 |
123 | 100 | 若 | ruò | only then | 若無因者 |
124 | 100 | 若 | rě | ja | 若無因者 |
125 | 100 | 若 | rě | jñā | 若無因者 |
126 | 100 | 若 | ruò | if; yadi | 若無因者 |
127 | 100 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
128 | 100 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
129 | 100 | 說 | shuì | to persuade | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
130 | 100 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
131 | 100 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
132 | 100 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
133 | 100 | 說 | shuō | allocution | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
134 | 100 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
135 | 100 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
136 | 100 | 說 | shuō | speach; vāda | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
137 | 100 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
138 | 100 | 說 | shuō | to instruct | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
139 | 100 | 無 | wú | no | 若無因者 |
140 | 100 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無因者 |
141 | 100 | 無 | wú | to not have; without | 若無因者 |
142 | 100 | 無 | wú | has not yet | 若無因者 |
143 | 100 | 無 | mó | mo | 若無因者 |
144 | 100 | 無 | wú | do not | 若無因者 |
145 | 100 | 無 | wú | not; -less; un- | 若無因者 |
146 | 100 | 無 | wú | regardless of | 若無因者 |
147 | 100 | 無 | wú | to not have | 若無因者 |
148 | 100 | 無 | wú | um | 若無因者 |
149 | 100 | 無 | wú | Wu | 若無因者 |
150 | 100 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若無因者 |
151 | 100 | 無 | wú | not; non- | 若無因者 |
152 | 100 | 無 | mó | mo | 若無因者 |
153 | 97 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如種子與水土和合 |
154 | 97 | 如 | rú | if | 如種子與水土和合 |
155 | 97 | 如 | rú | in accordance with | 如種子與水土和合 |
156 | 97 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如種子與水土和合 |
157 | 97 | 如 | rú | this | 如種子與水土和合 |
158 | 97 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如種子與水土和合 |
159 | 97 | 如 | rú | to go to | 如種子與水土和合 |
160 | 97 | 如 | rú | to meet | 如種子與水土和合 |
161 | 97 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如種子與水土和合 |
162 | 97 | 如 | rú | at least as good as | 如種子與水土和合 |
163 | 97 | 如 | rú | and | 如種子與水土和合 |
164 | 97 | 如 | rú | or | 如種子與水土和合 |
165 | 97 | 如 | rú | but | 如種子與水土和合 |
166 | 97 | 如 | rú | then | 如種子與水土和合 |
167 | 97 | 如 | rú | naturally | 如種子與水土和合 |
168 | 97 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如種子與水土和合 |
169 | 97 | 如 | rú | you | 如種子與水土和合 |
170 | 97 | 如 | rú | the second lunar month | 如種子與水土和合 |
171 | 97 | 如 | rú | in; at | 如種子與水土和合 |
172 | 97 | 如 | rú | Ru | 如種子與水土和合 |
173 | 97 | 如 | rú | Thus | 如種子與水土和合 |
174 | 97 | 如 | rú | thus; tathā | 如種子與水土和合 |
175 | 97 | 如 | rú | like; iva | 如種子與水土和合 |
176 | 97 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如種子與水土和合 |
177 | 90 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 生法體壞 |
178 | 90 | 壞 | huài | to go bad; to break | 生法體壞 |
179 | 90 | 壞 | huài | to defeat | 生法體壞 |
180 | 90 | 壞 | huài | sinister; evil | 生法體壞 |
181 | 90 | 壞 | huài | to decline; to wane | 生法體壞 |
182 | 90 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 生法體壞 |
183 | 90 | 壞 | huài | extremely; very | 生法體壞 |
184 | 90 | 壞 | huài | breaking; bheda | 生法體壞 |
185 | 88 | 亦 | yì | also; too | 亦為遮空所對治 |
186 | 88 | 亦 | yì | but | 亦為遮空所對治 |
187 | 88 | 亦 | yì | this; he; she | 亦為遮空所對治 |
188 | 88 | 亦 | yì | although; even though | 亦為遮空所對治 |
189 | 88 | 亦 | yì | already | 亦為遮空所對治 |
190 | 88 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦為遮空所對治 |
191 | 88 | 亦 | yì | Yi | 亦為遮空所對治 |
192 | 82 | 言 | yán | to speak; to say; said | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
193 | 82 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
194 | 82 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
195 | 82 | 言 | yán | a particle with no meaning | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
196 | 82 | 言 | yán | phrase; sentence | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
197 | 82 | 言 | yán | a word; a syllable | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
198 | 82 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
199 | 82 | 言 | yán | to regard as | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
200 | 82 | 言 | yán | to act as | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
201 | 82 | 言 | yán | word; vacana | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
202 | 82 | 言 | yán | speak; vad | 鞞婆沙人及僧佉人等言 |
203 | 77 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者言 |
204 | 77 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者言 |
205 | 77 | 論 | lùn | by the; per | 論者言 |
206 | 77 | 論 | lùn | to evaluate | 論者言 |
207 | 77 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者言 |
208 | 77 | 論 | lùn | to convict | 論者言 |
209 | 77 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者言 |
210 | 77 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論者言 |
211 | 77 | 論 | lùn | discussion | 論者言 |
212 | 70 | 體 | tǐ | a human or animal body | 以時節有體故而芽得生 |
213 | 70 | 體 | tǐ | form; style | 以時節有體故而芽得生 |
214 | 70 | 體 | tǐ | a substance | 以時節有體故而芽得生 |
215 | 70 | 體 | tǐ | a system | 以時節有體故而芽得生 |
216 | 70 | 體 | tǐ | a font | 以時節有體故而芽得生 |
217 | 70 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 以時節有體故而芽得生 |
218 | 70 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 以時節有體故而芽得生 |
219 | 70 | 體 | tī | ti | 以時節有體故而芽得生 |
220 | 70 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 以時節有體故而芽得生 |
221 | 70 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 以時節有體故而芽得生 |
222 | 70 | 體 | tǐ | a genre of writing | 以時節有體故而芽得生 |
223 | 70 | 體 | tǐ | body; śarīra | 以時節有體故而芽得生 |
224 | 70 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 以時節有體故而芽得生 |
225 | 70 | 體 | tǐ | ti; essence | 以時節有體故而芽得生 |
226 | 70 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 以時節有體故而芽得生 |
227 | 68 | 謂 | wèi | to call | 若謂眾因緣 |
228 | 68 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 若謂眾因緣 |
229 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂眾因緣 |
230 | 68 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 若謂眾因緣 |
231 | 68 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 若謂眾因緣 |
232 | 68 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂眾因緣 |
233 | 68 | 謂 | wèi | to think | 若謂眾因緣 |
234 | 68 | 謂 | wèi | for; is to be | 若謂眾因緣 |
235 | 68 | 謂 | wèi | to make; to cause | 若謂眾因緣 |
236 | 68 | 謂 | wèi | and | 若謂眾因緣 |
237 | 68 | 謂 | wèi | principle; reason | 若謂眾因緣 |
238 | 68 | 謂 | wèi | Wei | 若謂眾因緣 |
239 | 68 | 謂 | wèi | which; what; yad | 若謂眾因緣 |
240 | 68 | 謂 | wèi | to say; iti | 若謂眾因緣 |
241 | 67 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 因為生果已而滅 |
242 | 67 | 滅 | miè | to submerge | 因為生果已而滅 |
243 | 67 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 因為生果已而滅 |
244 | 67 | 滅 | miè | to eliminate | 因為生果已而滅 |
245 | 67 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 因為生果已而滅 |
246 | 67 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 因為生果已而滅 |
247 | 67 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 因為生果已而滅 |
248 | 66 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 和合而果生 |
249 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 和合而果生 |
250 | 66 | 而 | ér | you | 和合而果生 |
251 | 66 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 和合而果生 |
252 | 66 | 而 | ér | right away; then | 和合而果生 |
253 | 66 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 和合而果生 |
254 | 66 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 和合而果生 |
255 | 66 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 和合而果生 |
256 | 66 | 而 | ér | how can it be that? | 和合而果生 |
257 | 66 | 而 | ér | so as to | 和合而果生 |
258 | 66 | 而 | ér | only then | 和合而果生 |
259 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 和合而果生 |
260 | 66 | 而 | néng | can; able | 和合而果生 |
261 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 和合而果生 |
262 | 66 | 而 | ér | me | 和合而果生 |
263 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 和合而果生 |
264 | 66 | 而 | ér | possessive | 和合而果生 |
265 | 66 | 而 | ér | and; ca | 和合而果生 |
266 | 65 | 中 | zhōng | middle | 和合中若有果者 |
267 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 和合中若有果者 |
268 | 65 | 中 | zhōng | China | 和合中若有果者 |
269 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 和合中若有果者 |
270 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 和合中若有果者 |
271 | 65 | 中 | zhōng | midday | 和合中若有果者 |
272 | 65 | 中 | zhōng | inside | 和合中若有果者 |
273 | 65 | 中 | zhōng | during | 和合中若有果者 |
274 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 和合中若有果者 |
275 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 和合中若有果者 |
276 | 65 | 中 | zhōng | half | 和合中若有果者 |
277 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 和合中若有果者 |
278 | 65 | 中 | zhōng | while | 和合中若有果者 |
279 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 和合中若有果者 |
280 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 和合中若有果者 |
281 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 和合中若有果者 |
282 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 和合中若有果者 |
283 | 65 | 中 | zhōng | middle | 和合中若有果者 |
284 | 65 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 因滅而果起 |
285 | 65 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 因滅而果起 |
286 | 65 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 因滅而果起 |
287 | 65 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 因滅而果起 |
288 | 65 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 因滅而果起 |
289 | 65 | 起 | qǐ | to start | 因滅而果起 |
290 | 65 | 起 | qǐ | to establish; to build | 因滅而果起 |
291 | 65 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 因滅而果起 |
292 | 65 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 因滅而果起 |
293 | 65 | 起 | qǐ | to get out of bed | 因滅而果起 |
294 | 65 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 因滅而果起 |
295 | 65 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 因滅而果起 |
296 | 65 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 因滅而果起 |
297 | 65 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 因滅而果起 |
298 | 65 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 因滅而果起 |
299 | 65 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 因滅而果起 |
300 | 65 | 起 | qǐ | from | 因滅而果起 |
301 | 65 | 起 | qǐ | to conjecture | 因滅而果起 |
302 | 65 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 因滅而果起 |
303 | 65 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 因滅而果起 |
304 | 64 | 能 | néng | can; able | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
305 | 64 | 能 | néng | ability; capacity | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
306 | 64 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
307 | 64 | 能 | néng | energy | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
308 | 64 | 能 | néng | function; use | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
309 | 64 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
310 | 64 | 能 | néng | talent | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
311 | 64 | 能 | néng | expert at | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
312 | 64 | 能 | néng | to be in harmony | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
313 | 64 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
314 | 64 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
315 | 64 | 能 | néng | as long as; only | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
316 | 64 | 能 | néng | even if | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
317 | 64 | 能 | néng | but | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
318 | 64 | 能 | néng | in this way | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
319 | 64 | 能 | néng | to be able; śak | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
320 | 64 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若有言因緣和合中無果而能生果者 |
321 | 60 | 為 | wèi | for; to | 亦為遮空所對治 |
322 | 60 | 為 | wèi | because of | 亦為遮空所對治 |
323 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦為遮空所對治 |
324 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦為遮空所對治 |
325 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 亦為遮空所對治 |
326 | 60 | 為 | wéi | to do | 亦為遮空所對治 |
327 | 60 | 為 | wèi | for | 亦為遮空所對治 |
328 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 亦為遮空所對治 |
329 | 60 | 為 | wèi | to | 亦為遮空所對治 |
330 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 亦為遮空所對治 |
331 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 亦為遮空所對治 |
332 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 亦為遮空所對治 |
333 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 亦為遮空所對治 |
334 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 亦為遮空所對治 |
335 | 60 | 為 | wéi | to govern | 亦為遮空所對治 |
336 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 亦為遮空所對治 |
337 | 59 | 已 | yǐ | already | 是果先已有 |
338 | 59 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是果先已有 |
339 | 59 | 已 | yǐ | from | 是果先已有 |
340 | 59 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是果先已有 |
341 | 59 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 是果先已有 |
342 | 59 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 是果先已有 |
343 | 59 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 是果先已有 |
344 | 59 | 已 | yǐ | to complete | 是果先已有 |
345 | 59 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是果先已有 |
346 | 59 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是果先已有 |
347 | 59 | 已 | yǐ | certainly | 是果先已有 |
348 | 59 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 是果先已有 |
349 | 59 | 已 | yǐ | this | 是果先已有 |
350 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是果先已有 |
351 | 59 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是果先已有 |
352 | 57 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 觀因果和合品第二十 |
353 | 57 | 和合 | héhé | peaceful | 觀因果和合品第二十 |
354 | 57 | 和合 | héhé | smooth | 觀因果和合品第二十 |
355 | 57 | 和合 | héhé | Hehe | 觀因果和合品第二十 |
356 | 57 | 和合 | héhé | Harmony | 觀因果和合品第二十 |
357 | 57 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 觀因果和合品第二十 |
358 | 55 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 得如是過 |
359 | 55 | 過 | guò | too | 得如是過 |
360 | 55 | 過 | guò | particle to indicate experience | 得如是過 |
361 | 55 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 得如是過 |
362 | 55 | 過 | guò | to experience; to pass time | 得如是過 |
363 | 55 | 過 | guò | to go | 得如是過 |
364 | 55 | 過 | guò | a mistake | 得如是過 |
365 | 55 | 過 | guò | a time; a round | 得如是過 |
366 | 55 | 過 | guō | Guo | 得如是過 |
367 | 55 | 過 | guò | to die | 得如是過 |
368 | 55 | 過 | guò | to shift | 得如是過 |
369 | 55 | 過 | guò | to endure | 得如是過 |
370 | 55 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 得如是過 |
371 | 55 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 得如是過 |
372 | 53 | 義 | yì | meaning; sense | 亦有是義 |
373 | 53 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 亦有是義 |
374 | 53 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 亦有是義 |
375 | 53 | 義 | yì | chivalry; generosity | 亦有是義 |
376 | 53 | 義 | yì | just; righteous | 亦有是義 |
377 | 53 | 義 | yì | adopted | 亦有是義 |
378 | 53 | 義 | yì | a relationship | 亦有是義 |
379 | 53 | 義 | yì | volunteer | 亦有是義 |
380 | 53 | 義 | yì | something suitable | 亦有是義 |
381 | 53 | 義 | yì | a martyr | 亦有是義 |
382 | 53 | 義 | yì | a law | 亦有是義 |
383 | 53 | 義 | yì | Yi | 亦有是義 |
384 | 53 | 義 | yì | Righteousness | 亦有是義 |
385 | 53 | 義 | yì | aim; artha | 亦有是義 |
386 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
387 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
388 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
389 | 52 | 時 | shí | at that time | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
390 | 52 | 時 | shí | fashionable | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
391 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
392 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
393 | 52 | 時 | shí | tense | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
394 | 52 | 時 | shí | particular; special | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
395 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
396 | 52 | 時 | shí | hour (measure word) | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
397 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
398 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
399 | 52 | 時 | shí | seasonal | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
400 | 52 | 時 | shí | frequently; often | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
401 | 52 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
402 | 52 | 時 | shí | on time | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
403 | 52 | 時 | shí | this; that | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
404 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
405 | 52 | 時 | shí | hour | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
406 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
407 | 52 | 時 | shí | Shi | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
408 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
409 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
410 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
411 | 52 | 時 | shí | then; atha | 以鞞世師等於前品中立時不成故說 |
412 | 52 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
413 | 52 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
414 | 52 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
415 | 52 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
416 | 52 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
417 | 52 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
418 | 52 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
419 | 52 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
420 | 52 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
421 | 52 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
422 | 52 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
423 | 52 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
424 | 52 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
425 | 52 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
426 | 52 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
427 | 52 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
428 | 52 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
429 | 52 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
430 | 52 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
431 | 50 | 汝 | rǔ | you; thou | 是汝立義等過 |
432 | 50 | 汝 | rǔ | Ru River | 是汝立義等過 |
433 | 50 | 汝 | rǔ | Ru | 是汝立義等過 |
434 | 50 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 是汝立義等過 |
435 | 48 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如兔角 |
436 | 48 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如兔角 |
437 | 48 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如兔角 |
438 | 47 | 與 | yǔ | and | 如種子與水土和合 |
439 | 47 | 與 | yǔ | to give | 如種子與水土和合 |
440 | 47 | 與 | yǔ | together with | 如種子與水土和合 |
441 | 47 | 與 | yú | interrogative particle | 如種子與水土和合 |
442 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 如種子與水土和合 |
443 | 47 | 與 | yù | to particate in | 如種子與水土和合 |
444 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 如種子與水土和合 |
445 | 47 | 與 | yù | to help | 如種子與水土和合 |
446 | 47 | 與 | yǔ | for | 如種子與水土和合 |
447 | 47 | 與 | yǔ | and; ca | 如種子與水土和合 |
448 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 釋曰 |
449 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 釋曰 |
450 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 釋曰 |
451 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 釋曰 |
452 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 釋曰 |
453 | 47 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非是一向 |
454 | 47 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是一向 |
455 | 47 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是一向 |
456 | 47 | 非 | fēi | different | 非是一向 |
457 | 47 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是一向 |
458 | 47 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是一向 |
459 | 47 | 非 | fēi | Africa | 非是一向 |
460 | 47 | 非 | fēi | to slander | 非是一向 |
461 | 47 | 非 | fěi | to avoid | 非是一向 |
462 | 47 | 非 | fēi | must | 非是一向 |
463 | 47 | 非 | fēi | an error | 非是一向 |
464 | 47 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是一向 |
465 | 47 | 非 | fēi | evil | 非是一向 |
466 | 47 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非是一向 |
467 | 47 | 非 | fēi | not | 非是一向 |
468 | 45 | 不 | bù | not; no | 義不相應 |
469 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 義不相應 |
470 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 義不相應 |
471 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 義不相應 |
472 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 義不相應 |
473 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 義不相應 |
474 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 義不相應 |
475 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 義不相應 |
476 | 45 | 不 | bù | no; na | 義不相應 |
477 | 44 | 今 | jīn | today; present; now | 今此品者 |
478 | 44 | 今 | jīn | Jin | 今此品者 |
479 | 44 | 今 | jīn | modern | 今此品者 |
480 | 44 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此品者 |
481 | 42 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 果則不生 |
482 | 42 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 果則不生 |
483 | 42 | 則 | zé | otherwise; but; however | 果則不生 |
484 | 42 | 則 | zé | then | 果則不生 |
485 | 42 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 果則不生 |
486 | 42 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 果則不生 |
487 | 42 | 則 | zé | a grade; a level | 果則不生 |
488 | 42 | 則 | zé | an example; a model | 果則不生 |
489 | 42 | 則 | zé | a weighing device | 果則不生 |
490 | 42 | 則 | zé | to grade; to rank | 果則不生 |
491 | 42 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 果則不生 |
492 | 42 | 則 | zé | to do | 果則不生 |
493 | 42 | 則 | zé | only | 果則不生 |
494 | 42 | 則 | zé | immediately | 果則不生 |
495 | 42 | 則 | zé | then; moreover; atha | 果則不生 |
496 | 42 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 果則不生 |
497 | 41 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
498 | 41 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
499 | 41 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
500 | 40 | 不然 | bùrán | or else; otherwise; if not | 是義不然 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
果 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
因 |
|
|
|
有 |
|
|
|
生 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
鞞婆沙 | 98 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
鞞世师 | 鞞世師 | 98 | Vaiśeṣika |
波罗颇蜜多罗 | 波羅頗蜜多羅 | 98 | Prabhākaramitra |
般若灯论释 | 般若燈論釋 | 98 | Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
分别明菩萨 | 分別明菩薩 | 102 | Bhāviveka; Bhāvaviveka |
佛法 | 102 |
|
|
广饶 | 廣饒 | 103 | Guanrao |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧佉 | 115 | Samkhya | |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达 | 提婆達 | 116 | Devadatta |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
耶若达多 | 耶若達多 | 121 | Yajnadatta |
正量部 | 122 | Sammatiya school | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 103.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不常 | 98 | not permanent | |
不从他生 | 不從他生 | 98 | not from another |
不断不常 | 不斷不常 | 98 | neither destroyed nor eternal |
不断亦不常 | 不斷亦不常 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
此等 | 99 | they; eṣā | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
观成坏品 | 觀成壞品 | 103 | chapter on arising and dissolution |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光相 | 103 |
|
|
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受生心 | 115 | a mind working towards furture rebirth | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他生 | 116 |
|
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
兔角无体 | 兔角無體 | 116 | the nonexistence of a hare's horn |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
心心数法 | 心心數法 | 120 | the group of mind and mental factors |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
因变为果 | 因變為果 | 121 | transference of the cause to the effect |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
因相 | 121 | causation | |
一切法 | 121 |
|
|
意言 | 121 | mental discussion | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|