Glossary and Vocabulary for The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 102 | 者 | zhě | ca | 復次前品已遮取及取者 |
2 | 84 | 薪 | xīn | fuel; firewood | 譬如火薪 |
3 | 84 | 薪 | xīn | salary | 譬如火薪 |
4 | 84 | 薪 | xīn | firewood; kāṣṭha | 譬如火薪 |
5 | 84 | 火 | huǒ | fire; flame | 譬如火薪 |
6 | 84 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 譬如火薪 |
7 | 84 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 譬如火薪 |
8 | 84 | 火 | huǒ | anger; rage | 譬如火薪 |
9 | 84 | 火 | huǒ | fire element | 譬如火薪 |
10 | 84 | 火 | huǒ | Antares | 譬如火薪 |
11 | 84 | 火 | huǒ | radiance | 譬如火薪 |
12 | 84 | 火 | huǒ | lightning | 譬如火薪 |
13 | 84 | 火 | huǒ | a torch | 譬如火薪 |
14 | 84 | 火 | huǒ | red | 譬如火薪 |
15 | 84 | 火 | huǒ | urgent | 譬如火薪 |
16 | 84 | 火 | huǒ | a cause of disease | 譬如火薪 |
17 | 84 | 火 | huǒ | huo | 譬如火薪 |
18 | 84 | 火 | huǒ | companion; comrade | 譬如火薪 |
19 | 84 | 火 | huǒ | Huo | 譬如火薪 |
20 | 84 | 火 | huǒ | fire; agni | 譬如火薪 |
21 | 84 | 火 | huǒ | fire element | 譬如火薪 |
22 | 84 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 譬如火薪 |
23 | 78 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法體無別故 |
24 | 78 | 無 | wú | to not have; without | 法體無別故 |
25 | 78 | 無 | mó | mo | 法體無別故 |
26 | 78 | 無 | wú | to not have | 法體無別故 |
27 | 78 | 無 | wú | Wu | 法體無別故 |
28 | 78 | 無 | mó | mo | 法體無別故 |
29 | 65 | 曰 | yuē | to speak; to say | 如偈曰 |
30 | 65 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 如偈曰 |
31 | 65 | 曰 | yuē | to be called | 如偈曰 |
32 | 65 | 曰 | yuē | said; ukta | 如偈曰 |
33 | 63 | 亦 | yì | Yi | 薪火亦遮 |
34 | 60 | 中 | zhōng | middle | 論者此中更方便說 |
35 | 60 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 論者此中更方便說 |
36 | 60 | 中 | zhōng | China | 論者此中更方便說 |
37 | 60 | 中 | zhòng | to hit the mark | 論者此中更方便說 |
38 | 60 | 中 | zhōng | midday | 論者此中更方便說 |
39 | 60 | 中 | zhōng | inside | 論者此中更方便說 |
40 | 60 | 中 | zhōng | during | 論者此中更方便說 |
41 | 60 | 中 | zhōng | Zhong | 論者此中更方便說 |
42 | 60 | 中 | zhōng | intermediary | 論者此中更方便說 |
43 | 60 | 中 | zhōng | half | 論者此中更方便說 |
44 | 60 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 論者此中更方便說 |
45 | 60 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 論者此中更方便說 |
46 | 60 | 中 | zhòng | to obtain | 論者此中更方便說 |
47 | 60 | 中 | zhòng | to pass an exam | 論者此中更方便說 |
48 | 60 | 中 | zhōng | middle | 論者此中更方便說 |
49 | 51 | 義 | yì | meaning; sense | 我義得立 |
50 | 51 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 我義得立 |
51 | 51 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 我義得立 |
52 | 51 | 義 | yì | chivalry; generosity | 我義得立 |
53 | 51 | 義 | yì | just; righteous | 我義得立 |
54 | 51 | 義 | yì | adopted | 我義得立 |
55 | 51 | 義 | yì | a relationship | 我義得立 |
56 | 51 | 義 | yì | volunteer | 我義得立 |
57 | 51 | 義 | yì | something suitable | 我義得立 |
58 | 51 | 義 | yì | a martyr | 我義得立 |
59 | 51 | 義 | yì | a law | 我義得立 |
60 | 51 | 義 | yì | Yi | 我義得立 |
61 | 51 | 義 | yì | Righteousness | 我義得立 |
62 | 51 | 義 | yì | aim; artha | 我義得立 |
63 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 第一義中有陰等取及以取者 |
64 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 第一義中有陰等取及以取者 |
65 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 第一義中有陰等取及以取者 |
66 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 第一義中有陰等取及以取者 |
67 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 第一義中有陰等取及以取者 |
68 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 第一義中有陰等取及以取者 |
69 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 第一義中有陰等取及以取者 |
70 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 第一義中有陰等取及以取者 |
71 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 第一義中有陰等取及以取者 |
72 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 第一義中有陰等取及以取者 |
73 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛所說 |
74 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛所說 |
75 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 如佛所說 |
76 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛所說 |
77 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛所說 |
78 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛所說 |
79 | 48 | 說 | shuō | allocution | 如佛所說 |
80 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛所說 |
81 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛所說 |
82 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛所說 |
83 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛所說 |
84 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 如佛所說 |
85 | 47 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是第一義中火薪不異 |
86 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 外人言 |
87 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 外人言 |
88 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 外人言 |
89 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 外人言 |
90 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 外人言 |
91 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 外人言 |
92 | 46 | 言 | yán | to regard as | 外人言 |
93 | 46 | 言 | yán | to act as | 外人言 |
94 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 外人言 |
95 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 外人言 |
96 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 此因成故 |
97 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 此因成故 |
98 | 43 | 因 | yīn | to follow | 此因成故 |
99 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 此因成故 |
100 | 43 | 因 | yīn | via; through | 此因成故 |
101 | 43 | 因 | yīn | to continue | 此因成故 |
102 | 43 | 因 | yīn | to receive | 此因成故 |
103 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 此因成故 |
104 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 此因成故 |
105 | 43 | 因 | yīn | to be like | 此因成故 |
106 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 此因成故 |
107 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 此因成故 |
108 | 42 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是一耶 |
109 | 42 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是一耶 |
110 | 42 | 為 | wéi | to be; is | 為是一耶 |
111 | 42 | 為 | wéi | to do | 為是一耶 |
112 | 42 | 為 | wèi | to support; to help | 為是一耶 |
113 | 42 | 為 | wéi | to govern | 為是一耶 |
114 | 42 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是一耶 |
115 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 此不相應 |
116 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀薪火品第十 |
117 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀薪火品第十 |
118 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀薪火品第十 |
119 | 40 | 觀 | guān | Guan | 觀薪火品第十 |
120 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀薪火品第十 |
121 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀薪火品第十 |
122 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀薪火品第十 |
123 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀薪火品第十 |
124 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 觀薪火品第十 |
125 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀薪火品第十 |
126 | 40 | 觀 | guān | Surview | 觀薪火品第十 |
127 | 40 | 觀 | guān | Observe | 觀薪火品第十 |
128 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀薪火品第十 |
129 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀薪火品第十 |
130 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀薪火品第十 |
131 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀薪火品第十 |
132 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第一義中有陰等取及以取者 |
133 | 38 | 等 | děng | to wait | 第一義中有陰等取及以取者 |
134 | 38 | 等 | děng | to be equal | 第一義中有陰等取及以取者 |
135 | 38 | 等 | děng | degree; level | 第一義中有陰等取及以取者 |
136 | 38 | 等 | děng | to compare | 第一義中有陰等取及以取者 |
137 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 第一義中有陰等取及以取者 |
138 | 38 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 第一義中有取取者 |
139 | 38 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 第一義中有取取者 |
140 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故有因故 |
141 | 37 | 生 | shēng | to live | 生故有因故 |
142 | 37 | 生 | shēng | raw | 生故有因故 |
143 | 37 | 生 | shēng | a student | 生故有因故 |
144 | 37 | 生 | shēng | life | 生故有因故 |
145 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故有因故 |
146 | 37 | 生 | shēng | alive | 生故有因故 |
147 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 生故有因故 |
148 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故有因故 |
149 | 37 | 生 | shēng | to grow | 生故有因故 |
150 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故有因故 |
151 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 生故有因故 |
152 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故有因故 |
153 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故有因故 |
154 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故有因故 |
155 | 37 | 生 | shēng | gender | 生故有因故 |
156 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故有因故 |
157 | 37 | 生 | shēng | to set up | 生故有因故 |
158 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 生故有因故 |
159 | 37 | 生 | shēng | a captive | 生故有因故 |
160 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 生故有因故 |
161 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故有因故 |
162 | 37 | 生 | shēng | unripe | 生故有因故 |
163 | 37 | 生 | shēng | nature | 生故有因故 |
164 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故有因故 |
165 | 37 | 生 | shēng | destiny | 生故有因故 |
166 | 37 | 生 | shēng | birth | 生故有因故 |
167 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故有因故 |
168 | 36 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
169 | 36 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
170 | 36 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
171 | 36 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
172 | 36 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
173 | 36 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
174 | 35 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 譬喻不成 |
175 | 35 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 譬喻不成 |
176 | 35 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 譬喻不成 |
177 | 35 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有此品起 |
178 | 35 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有此品起 |
179 | 35 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有此品起 |
180 | 35 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有此品起 |
181 | 35 | 起 | qǐ | to start | 有此品起 |
182 | 35 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有此品起 |
183 | 35 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有此品起 |
184 | 35 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有此品起 |
185 | 35 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有此品起 |
186 | 35 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有此品起 |
187 | 35 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有此品起 |
188 | 35 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有此品起 |
189 | 35 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有此品起 |
190 | 35 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有此品起 |
191 | 35 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有此品起 |
192 | 35 | 起 | qǐ | to conjecture | 有此品起 |
193 | 35 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 有此品起 |
194 | 35 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 有此品起 |
195 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今未悟猶言 |
196 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今未悟猶言 |
197 | 33 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
198 | 33 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
199 | 33 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
200 | 33 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
201 | 33 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
202 | 33 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
203 | 33 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
204 | 33 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
205 | 33 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
206 | 33 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
207 | 33 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
208 | 33 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
209 | 33 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
210 | 33 | 異 | yì | different; other | 為是異耶 |
211 | 33 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 為是異耶 |
212 | 33 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 為是異耶 |
213 | 33 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 為是異耶 |
214 | 33 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 為是異耶 |
215 | 33 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 為是異耶 |
216 | 33 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 為是異耶 |
217 | 32 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 般若燈論釋觀生死品第十一 |
218 | 32 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 般若燈論釋觀生死品第十一 |
219 | 32 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 般若燈論釋觀生死品第十一 |
220 | 31 | 不然 | bùrán | not so | 是義不然 |
221 | 31 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 是義不然 |
222 | 31 | 不然 | bùrán | that is not ok | 是義不然 |
223 | 31 | 不然 | bùrán | unhappy | 是義不然 |
224 | 29 | 先 | xiān | first | 雖先已破 |
225 | 29 | 先 | xiān | early; prior; former | 雖先已破 |
226 | 29 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 雖先已破 |
227 | 29 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 雖先已破 |
228 | 29 | 先 | xiān | to start | 雖先已破 |
229 | 29 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 雖先已破 |
230 | 29 | 先 | xiān | before; in front | 雖先已破 |
231 | 29 | 先 | xiān | fundamental; basic | 雖先已破 |
232 | 29 | 先 | xiān | Xian | 雖先已破 |
233 | 29 | 先 | xiān | ancient; archaic | 雖先已破 |
234 | 29 | 先 | xiān | super | 雖先已破 |
235 | 29 | 先 | xiān | deceased | 雖先已破 |
236 | 29 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 雖先已破 |
237 | 28 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 復次前品已遮取及取者 |
238 | 28 | 遮 | zhē | an umbrella | 復次前品已遮取及取者 |
239 | 28 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 復次前品已遮取及取者 |
240 | 28 | 遮 | zhē | to distinguish between | 復次前品已遮取及取者 |
241 | 28 | 遮 | zhē | to entrust | 復次前品已遮取及取者 |
242 | 28 | 遮 | zhě | to avoid | 復次前品已遮取及取者 |
243 | 28 | 遮 | zhě | to cover a fault | 復次前品已遮取及取者 |
244 | 28 | 遮 | zhē | ca | 復次前品已遮取及取者 |
245 | 28 | 遮 | zhē | negation; objection | 復次前品已遮取及取者 |
246 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如佛所說 |
247 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 如佛所說 |
248 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如佛所說 |
249 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如佛所說 |
250 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 如佛所說 |
251 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 如佛所說 |
252 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如佛所說 |
253 | 26 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如火薪 |
254 | 26 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如火薪 |
255 | 26 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如火薪 |
256 | 25 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體 |
257 | 25 | 體 | tǐ | form; style | 體 |
258 | 25 | 體 | tǐ | a substance | 體 |
259 | 25 | 體 | tǐ | a system | 體 |
260 | 25 | 體 | tǐ | a font | 體 |
261 | 25 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體 |
262 | 25 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體 |
263 | 25 | 體 | tī | ti | 體 |
264 | 25 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體 |
265 | 25 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體 |
266 | 25 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體 |
267 | 25 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體 |
268 | 25 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體 |
269 | 25 | 體 | tǐ | ti; essence | 體 |
270 | 25 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體 |
271 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 此因成故 |
272 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 此因成故 |
273 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 此因成故 |
274 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 此因成故 |
275 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 此因成故 |
276 | 25 | 成 | chéng | whole | 此因成故 |
277 | 25 | 成 | chéng | set; established | 此因成故 |
278 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 此因成故 |
279 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 此因成故 |
280 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 此因成故 |
281 | 25 | 成 | chéng | composed of | 此因成故 |
282 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 此因成故 |
283 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 此因成故 |
284 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 此因成故 |
285 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 此因成故 |
286 | 25 | 成 | chéng | Become | 此因成故 |
287 | 25 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 此因成故 |
288 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
289 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
290 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
291 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
292 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
293 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
294 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
295 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
296 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
297 | 24 | 相 | xiāng | to express | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
298 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
299 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
300 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
301 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
302 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
303 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
304 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
305 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
306 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
307 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
308 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
309 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
310 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
311 | 24 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
312 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
313 | 24 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
314 | 24 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
315 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應諦聽 |
316 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應諦聽 |
317 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應諦聽 |
318 | 24 | 應 | yìng | to accept | 汝應諦聽 |
319 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應諦聽 |
320 | 24 | 應 | yìng | to echo | 汝應諦聽 |
321 | 24 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝應諦聽 |
322 | 24 | 應 | yìng | Ying | 汝應諦聽 |
323 | 24 | 作 | zuò | to do | 作故 |
324 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作故 |
325 | 24 | 作 | zuò | to start | 作故 |
326 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 作故 |
327 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作故 |
328 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 作故 |
329 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 作故 |
330 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 作故 |
331 | 24 | 作 | zuò | to rise | 作故 |
332 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 作故 |
333 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作故 |
334 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 作故 |
335 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作故 |
336 | 24 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 復次前品已遮取及取者 |
337 | 24 | 取 | qǔ | to obtain | 復次前品已遮取及取者 |
338 | 24 | 取 | qǔ | to choose; to select | 復次前品已遮取及取者 |
339 | 24 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 復次前品已遮取及取者 |
340 | 24 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 復次前品已遮取及取者 |
341 | 24 | 取 | qǔ | to seek | 復次前品已遮取及取者 |
342 | 24 | 取 | qǔ | to take a bride | 復次前品已遮取及取者 |
343 | 24 | 取 | qǔ | Qu | 復次前品已遮取及取者 |
344 | 24 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 復次前品已遮取及取者 |
345 | 22 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 由生老死相續不息 |
346 | 22 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 由生老死相續不息 |
347 | 22 | 及 | jí | to reach | 復次前品已遮取及取者 |
348 | 22 | 及 | jí | to attain | 復次前品已遮取及取者 |
349 | 22 | 及 | jí | to understand | 復次前品已遮取及取者 |
350 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 復次前品已遮取及取者 |
351 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 復次前品已遮取及取者 |
352 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 復次前品已遮取及取者 |
353 | 22 | 及 | jí | and; ca; api | 復次前品已遮取及取者 |
354 | 21 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則不然 |
355 | 21 | 則 | zé | a grade; a level | 是則不然 |
356 | 21 | 則 | zé | an example; a model | 是則不然 |
357 | 21 | 則 | zé | a weighing device | 是則不然 |
358 | 21 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則不然 |
359 | 21 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則不然 |
360 | 21 | 則 | zé | to do | 是則不然 |
361 | 21 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則不然 |
362 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 縱無薪時 |
363 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 縱無薪時 |
364 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 縱無薪時 |
365 | 21 | 時 | shí | fashionable | 縱無薪時 |
366 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 縱無薪時 |
367 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 縱無薪時 |
368 | 21 | 時 | shí | tense | 縱無薪時 |
369 | 21 | 時 | shí | particular; special | 縱無薪時 |
370 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 縱無薪時 |
371 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 縱無薪時 |
372 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 縱無薪時 |
373 | 21 | 時 | shí | seasonal | 縱無薪時 |
374 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 縱無薪時 |
375 | 21 | 時 | shí | hour | 縱無薪時 |
376 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 縱無薪時 |
377 | 21 | 時 | shí | Shi | 縱無薪時 |
378 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 縱無薪時 |
379 | 21 | 時 | shí | time; kāla | 縱無薪時 |
380 | 21 | 時 | shí | at that time; samaya | 縱無薪時 |
381 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我義得立 |
382 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 我義得立 |
383 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 我義得立 |
384 | 20 | 得 | dé | de | 我義得立 |
385 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 我義得立 |
386 | 20 | 得 | dé | to result in | 我義得立 |
387 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我義得立 |
388 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 我義得立 |
389 | 20 | 得 | dé | to be finished | 我義得立 |
390 | 20 | 得 | děi | satisfying | 我義得立 |
391 | 20 | 得 | dé | to contract | 我義得立 |
392 | 20 | 得 | dé | to hear | 我義得立 |
393 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 我義得立 |
394 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 我義得立 |
395 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我義得立 |
396 | 20 | 薪火 | xīn huǒ | a lamp | 觀薪火品第十 |
397 | 20 | 薪火 | xīn huǒ | Firewood | 觀薪火品第十 |
398 | 20 | 於 | yú | to go; to | 若火異於薪 |
399 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若火異於薪 |
400 | 20 | 於 | yú | Yu | 若火異於薪 |
401 | 20 | 於 | wū | a crow | 若火異於薪 |
402 | 20 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 若爾有何過 |
403 | 20 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 若爾有何過 |
404 | 20 | 過 | guò | to experience; to pass time | 若爾有何過 |
405 | 20 | 過 | guò | to go | 若爾有何過 |
406 | 20 | 過 | guò | a mistake | 若爾有何過 |
407 | 20 | 過 | guō | Guo | 若爾有何過 |
408 | 20 | 過 | guò | to die | 若爾有何過 |
409 | 20 | 過 | guò | to shift | 若爾有何過 |
410 | 20 | 過 | guò | to endure | 若爾有何過 |
411 | 20 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 若爾有何過 |
412 | 20 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 若爾有何過 |
413 | 20 | 燒 | shāo | to burn | 火亦無燒業 |
414 | 20 | 燒 | shāo | fever | 火亦無燒業 |
415 | 20 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 火亦無燒業 |
416 | 20 | 燒 | shāo | heat | 火亦無燒業 |
417 | 20 | 燒 | shāo | to burn; dah | 火亦無燒業 |
418 | 20 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 火亦無燒業 |
419 | 20 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由彼地等譬喻無故 |
420 | 20 | 由 | yóu | to follow along | 由彼地等譬喻無故 |
421 | 20 | 由 | yóu | cause; reason | 由彼地等譬喻無故 |
422 | 20 | 由 | yóu | You | 由彼地等譬喻無故 |
423 | 19 | 謂 | wèi | to call | 汝謂為薪者 |
424 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 汝謂為薪者 |
425 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂為薪者 |
426 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 汝謂為薪者 |
427 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 汝謂為薪者 |
428 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 汝謂為薪者 |
429 | 19 | 謂 | wèi | to think | 汝謂為薪者 |
430 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 汝謂為薪者 |
431 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 汝謂為薪者 |
432 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 汝謂為薪者 |
433 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 汝謂為薪者 |
434 | 19 | 二 | èr | two | 此業作和合依止二塵 |
435 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此業作和合依止二塵 |
436 | 19 | 二 | èr | second | 此業作和合依止二塵 |
437 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 此業作和合依止二塵 |
438 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 此業作和合依止二塵 |
439 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此業作和合依止二塵 |
440 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 此業作和合依止二塵 |
441 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是故非因 |
442 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是故非因 |
443 | 18 | 非 | fēi | different | 是故非因 |
444 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是故非因 |
445 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是故非因 |
446 | 18 | 非 | fēi | Africa | 是故非因 |
447 | 18 | 非 | fēi | to slander | 是故非因 |
448 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 是故非因 |
449 | 18 | 非 | fēi | must | 是故非因 |
450 | 18 | 非 | fēi | an error | 是故非因 |
451 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 是故非因 |
452 | 18 | 非 | fēi | evil | 是故非因 |
453 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 復次前品已遮取及取者 |
454 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 復次前品已遮取及取者 |
455 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 復次前品已遮取及取者 |
456 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 復次前品已遮取及取者 |
457 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 復次前品已遮取及取者 |
458 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 復次前品已遮取及取者 |
459 | 18 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 品初成立薪火一異 |
460 | 18 | 初 | chū | original | 品初成立薪火一異 |
461 | 18 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 品初成立薪火一異 |
462 | 18 | 欲 | yù | desire | 此遮方便火薪二種欲令有者 |
463 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此遮方便火薪二種欲令有者 |
464 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此遮方便火薪二種欲令有者 |
465 | 18 | 欲 | yù | lust | 此遮方便火薪二種欲令有者 |
466 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 此遮方便火薪二種欲令有者 |
467 | 16 | 前 | qián | front | 復次前品已遮取及取者 |
468 | 16 | 前 | qián | former; the past | 復次前品已遮取及取者 |
469 | 16 | 前 | qián | to go forward | 復次前品已遮取及取者 |
470 | 16 | 前 | qián | preceding | 復次前品已遮取及取者 |
471 | 16 | 前 | qián | before; earlier; prior | 復次前品已遮取及取者 |
472 | 16 | 前 | qián | to appear before | 復次前品已遮取及取者 |
473 | 16 | 前 | qián | future | 復次前品已遮取及取者 |
474 | 16 | 前 | qián | top; first | 復次前品已遮取及取者 |
475 | 16 | 前 | qián | battlefront | 復次前品已遮取及取者 |
476 | 16 | 前 | qián | before; former; pūrva | 復次前品已遮取及取者 |
477 | 16 | 前 | qián | facing; mukha | 復次前品已遮取及取者 |
478 | 16 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 由彼地等譬喻無故 |
479 | 16 | 譬喻 | pìyù | example; dṛṣṭānta | 由彼地等譬喻無故 |
480 | 16 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 由彼地等譬喻無故 |
481 | 16 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 因亦如此 |
482 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不欲爾 |
483 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不欲爾 |
484 | 16 | 而 | néng | can; able | 而不欲爾 |
485 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不欲爾 |
486 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不欲爾 |
487 | 16 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 如薪自體 |
488 | 15 | 驗 | yàn | to examine; to test; to check | 此中說驗 |
489 | 15 | 驗 | yàn | to produce a desired result; to be effective | 此中說驗 |
490 | 15 | 驗 | yàn | a desired result | 此中說驗 |
491 | 15 | 驗 | yàn | proof; evidence | 此中說驗 |
492 | 15 | 驗 | yàn | a symptom | 此中說驗 |
493 | 15 | 驗 | yàn | to investigate | 此中說驗 |
494 | 15 | 驗 | yàn | effective; siddha | 此中說驗 |
495 | 15 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者言 |
496 | 15 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者言 |
497 | 15 | 論 | lùn | to evaluate | 論者言 |
498 | 15 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者言 |
499 | 15 | 論 | lùn | to convict | 論者言 |
500 | 15 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者言 |
Frequencies of all Words
Top 1026
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 219 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 今復令解不一不異緣起法故 |
2 | 219 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 今復令解不一不異緣起法故 |
3 | 219 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 今復令解不一不異緣起法故 |
4 | 219 | 故 | gù | to die | 今復令解不一不異緣起法故 |
5 | 219 | 故 | gù | so; therefore; hence | 今復令解不一不異緣起法故 |
6 | 219 | 故 | gù | original | 今復令解不一不異緣起法故 |
7 | 219 | 故 | gù | accident; happening; instance | 今復令解不一不異緣起法故 |
8 | 219 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 今復令解不一不異緣起法故 |
9 | 219 | 故 | gù | something in the past | 今復令解不一不異緣起法故 |
10 | 219 | 故 | gù | deceased; dead | 今復令解不一不異緣起法故 |
11 | 219 | 故 | gù | still; yet | 今復令解不一不異緣起法故 |
12 | 219 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 今復令解不一不異緣起法故 |
13 | 102 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 復次前品已遮取及取者 |
14 | 102 | 者 | zhě | that | 復次前品已遮取及取者 |
15 | 102 | 者 | zhě | nominalizing function word | 復次前品已遮取及取者 |
16 | 102 | 者 | zhě | used to mark a definition | 復次前品已遮取及取者 |
17 | 102 | 者 | zhě | used to mark a pause | 復次前品已遮取及取者 |
18 | 102 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 復次前品已遮取及取者 |
19 | 102 | 者 | zhuó | according to | 復次前品已遮取及取者 |
20 | 102 | 者 | zhě | ca | 復次前品已遮取及取者 |
21 | 87 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如佛所說 |
22 | 87 | 如 | rú | if | 如佛所說 |
23 | 87 | 如 | rú | in accordance with | 如佛所說 |
24 | 87 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如佛所說 |
25 | 87 | 如 | rú | this | 如佛所說 |
26 | 87 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如佛所說 |
27 | 87 | 如 | rú | to go to | 如佛所說 |
28 | 87 | 如 | rú | to meet | 如佛所說 |
29 | 87 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如佛所說 |
30 | 87 | 如 | rú | at least as good as | 如佛所說 |
31 | 87 | 如 | rú | and | 如佛所說 |
32 | 87 | 如 | rú | or | 如佛所說 |
33 | 87 | 如 | rú | but | 如佛所說 |
34 | 87 | 如 | rú | then | 如佛所說 |
35 | 87 | 如 | rú | naturally | 如佛所說 |
36 | 87 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如佛所說 |
37 | 87 | 如 | rú | you | 如佛所說 |
38 | 87 | 如 | rú | the second lunar month | 如佛所說 |
39 | 87 | 如 | rú | in; at | 如佛所說 |
40 | 87 | 如 | rú | Ru | 如佛所說 |
41 | 87 | 如 | rú | Thus | 如佛所說 |
42 | 87 | 如 | rú | thus; tathā | 如佛所說 |
43 | 87 | 如 | rú | like; iva | 如佛所說 |
44 | 87 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如佛所說 |
45 | 84 | 薪 | xīn | fuel; firewood | 譬如火薪 |
46 | 84 | 薪 | xīn | salary | 譬如火薪 |
47 | 84 | 薪 | xīn | firewood; kāṣṭha | 譬如火薪 |
48 | 84 | 火 | huǒ | fire; flame | 譬如火薪 |
49 | 84 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 譬如火薪 |
50 | 84 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 譬如火薪 |
51 | 84 | 火 | huǒ | anger; rage | 譬如火薪 |
52 | 84 | 火 | huǒ | fire element | 譬如火薪 |
53 | 84 | 火 | huǒ | Antares | 譬如火薪 |
54 | 84 | 火 | huǒ | radiance | 譬如火薪 |
55 | 84 | 火 | huǒ | lightning | 譬如火薪 |
56 | 84 | 火 | huǒ | a torch | 譬如火薪 |
57 | 84 | 火 | huǒ | red | 譬如火薪 |
58 | 84 | 火 | huǒ | urgent | 譬如火薪 |
59 | 84 | 火 | huǒ | a cause of disease | 譬如火薪 |
60 | 84 | 火 | huǒ | huo | 譬如火薪 |
61 | 84 | 火 | huǒ | companion; comrade | 譬如火薪 |
62 | 84 | 火 | huǒ | Huo | 譬如火薪 |
63 | 84 | 火 | huǒ | fire; agni | 譬如火薪 |
64 | 84 | 火 | huǒ | fire element | 譬如火薪 |
65 | 84 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 譬如火薪 |
66 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有此品起 |
67 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有此品起 |
68 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有此品起 |
69 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有此品起 |
70 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有此品起 |
71 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有此品起 |
72 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有此品起 |
73 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有此品起 |
74 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有此品起 |
75 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有此品起 |
76 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有此品起 |
77 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 有此品起 |
78 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 有此品起 |
79 | 83 | 有 | yǒu | You | 有此品起 |
80 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有此品起 |
81 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有此品起 |
82 | 78 | 無 | wú | no | 法體無別故 |
83 | 78 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 法體無別故 |
84 | 78 | 無 | wú | to not have; without | 法體無別故 |
85 | 78 | 無 | wú | has not yet | 法體無別故 |
86 | 78 | 無 | mó | mo | 法體無別故 |
87 | 78 | 無 | wú | do not | 法體無別故 |
88 | 78 | 無 | wú | not; -less; un- | 法體無別故 |
89 | 78 | 無 | wú | regardless of | 法體無別故 |
90 | 78 | 無 | wú | to not have | 法體無別故 |
91 | 78 | 無 | wú | um | 法體無別故 |
92 | 78 | 無 | wú | Wu | 法體無別故 |
93 | 78 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 法體無別故 |
94 | 78 | 無 | wú | not; non- | 法體無別故 |
95 | 78 | 無 | mó | mo | 法體無別故 |
96 | 70 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼地等譬喻無故 |
97 | 70 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼地等譬喻無故 |
98 | 70 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼地等譬喻無故 |
99 | 69 | 此 | cǐ | this; these | 有此品起 |
100 | 69 | 此 | cǐ | in this way | 有此品起 |
101 | 69 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有此品起 |
102 | 69 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有此品起 |
103 | 69 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有此品起 |
104 | 65 | 曰 | yuē | to speak; to say | 如偈曰 |
105 | 65 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 如偈曰 |
106 | 65 | 曰 | yuē | to be called | 如偈曰 |
107 | 65 | 曰 | yuē | particle without meaning | 如偈曰 |
108 | 65 | 曰 | yuē | said; ukta | 如偈曰 |
109 | 63 | 亦 | yì | also; too | 薪火亦遮 |
110 | 63 | 亦 | yì | but | 薪火亦遮 |
111 | 63 | 亦 | yì | this; he; she | 薪火亦遮 |
112 | 63 | 亦 | yì | although; even though | 薪火亦遮 |
113 | 63 | 亦 | yì | already | 薪火亦遮 |
114 | 63 | 亦 | yì | particle with no meaning | 薪火亦遮 |
115 | 63 | 亦 | yì | Yi | 薪火亦遮 |
116 | 60 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
117 | 60 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
118 | 60 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
119 | 60 | 中 | zhōng | middle | 論者此中更方便說 |
120 | 60 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 論者此中更方便說 |
121 | 60 | 中 | zhōng | China | 論者此中更方便說 |
122 | 60 | 中 | zhòng | to hit the mark | 論者此中更方便說 |
123 | 60 | 中 | zhōng | in; amongst | 論者此中更方便說 |
124 | 60 | 中 | zhōng | midday | 論者此中更方便說 |
125 | 60 | 中 | zhōng | inside | 論者此中更方便說 |
126 | 60 | 中 | zhōng | during | 論者此中更方便說 |
127 | 60 | 中 | zhōng | Zhong | 論者此中更方便說 |
128 | 60 | 中 | zhōng | intermediary | 論者此中更方便說 |
129 | 60 | 中 | zhōng | half | 論者此中更方便說 |
130 | 60 | 中 | zhōng | just right; suitably | 論者此中更方便說 |
131 | 60 | 中 | zhōng | while | 論者此中更方便說 |
132 | 60 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 論者此中更方便說 |
133 | 60 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 論者此中更方便說 |
134 | 60 | 中 | zhòng | to obtain | 論者此中更方便說 |
135 | 60 | 中 | zhòng | to pass an exam | 論者此中更方便說 |
136 | 60 | 中 | zhōng | middle | 論者此中更方便說 |
137 | 55 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若離色因 |
138 | 55 | 若 | ruò | seemingly | 若離色因 |
139 | 55 | 若 | ruò | if | 若離色因 |
140 | 55 | 若 | ruò | you | 若離色因 |
141 | 55 | 若 | ruò | this; that | 若離色因 |
142 | 55 | 若 | ruò | and; or | 若離色因 |
143 | 55 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若離色因 |
144 | 55 | 若 | rě | pomegranite | 若離色因 |
145 | 55 | 若 | ruò | to choose | 若離色因 |
146 | 55 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若離色因 |
147 | 55 | 若 | ruò | thus | 若離色因 |
148 | 55 | 若 | ruò | pollia | 若離色因 |
149 | 55 | 若 | ruò | Ruo | 若離色因 |
150 | 55 | 若 | ruò | only then | 若離色因 |
151 | 55 | 若 | rě | ja | 若離色因 |
152 | 55 | 若 | rě | jñā | 若離色因 |
153 | 55 | 若 | ruò | if; yadi | 若離色因 |
154 | 54 | 是 | shì | is; are; am; to be | 為是一耶 |
155 | 54 | 是 | shì | is exactly | 為是一耶 |
156 | 54 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 為是一耶 |
157 | 54 | 是 | shì | this; that; those | 為是一耶 |
158 | 54 | 是 | shì | really; certainly | 為是一耶 |
159 | 54 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 為是一耶 |
160 | 54 | 是 | shì | true | 為是一耶 |
161 | 54 | 是 | shì | is; has; exists | 為是一耶 |
162 | 54 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 為是一耶 |
163 | 54 | 是 | shì | a matter; an affair | 為是一耶 |
164 | 54 | 是 | shì | Shi | 為是一耶 |
165 | 54 | 是 | shì | is; bhū | 為是一耶 |
166 | 54 | 是 | shì | this; idam | 為是一耶 |
167 | 51 | 義 | yì | meaning; sense | 我義得立 |
168 | 51 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 我義得立 |
169 | 51 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 我義得立 |
170 | 51 | 義 | yì | chivalry; generosity | 我義得立 |
171 | 51 | 義 | yì | just; righteous | 我義得立 |
172 | 51 | 義 | yì | adopted | 我義得立 |
173 | 51 | 義 | yì | a relationship | 我義得立 |
174 | 51 | 義 | yì | volunteer | 我義得立 |
175 | 51 | 義 | yì | something suitable | 我義得立 |
176 | 51 | 義 | yì | a martyr | 我義得立 |
177 | 51 | 義 | yì | a law | 我義得立 |
178 | 51 | 義 | yì | Yi | 我義得立 |
179 | 51 | 義 | yì | Righteousness | 我義得立 |
180 | 51 | 義 | yì | aim; artha | 我義得立 |
181 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 第一義中有陰等取及以取者 |
182 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 第一義中有陰等取及以取者 |
183 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 第一義中有陰等取及以取者 |
184 | 48 | 以 | yǐ | according to | 第一義中有陰等取及以取者 |
185 | 48 | 以 | yǐ | because of | 第一義中有陰等取及以取者 |
186 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 第一義中有陰等取及以取者 |
187 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 第一義中有陰等取及以取者 |
188 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 第一義中有陰等取及以取者 |
189 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 第一義中有陰等取及以取者 |
190 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 第一義中有陰等取及以取者 |
191 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 第一義中有陰等取及以取者 |
192 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 第一義中有陰等取及以取者 |
193 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 第一義中有陰等取及以取者 |
194 | 48 | 以 | yǐ | very | 第一義中有陰等取及以取者 |
195 | 48 | 以 | yǐ | already | 第一義中有陰等取及以取者 |
196 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 第一義中有陰等取及以取者 |
197 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 第一義中有陰等取及以取者 |
198 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 第一義中有陰等取及以取者 |
199 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 第一義中有陰等取及以取者 |
200 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 第一義中有陰等取及以取者 |
201 | 48 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如佛所說 |
202 | 48 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如佛所說 |
203 | 48 | 說 | shuì | to persuade | 如佛所說 |
204 | 48 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如佛所說 |
205 | 48 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如佛所說 |
206 | 48 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如佛所說 |
207 | 48 | 說 | shuō | allocution | 如佛所說 |
208 | 48 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如佛所說 |
209 | 48 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如佛所說 |
210 | 48 | 說 | shuō | speach; vāda | 如佛所說 |
211 | 48 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如佛所說 |
212 | 48 | 說 | shuō | to instruct | 如佛所說 |
213 | 47 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是第一義中火薪不異 |
214 | 47 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是第一義中火薪不異 |
215 | 47 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是第一義中火薪不異 |
216 | 47 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是第一義中火薪不異 |
217 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 外人言 |
218 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 外人言 |
219 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 外人言 |
220 | 46 | 言 | yán | a particle with no meaning | 外人言 |
221 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 外人言 |
222 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 外人言 |
223 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 外人言 |
224 | 46 | 言 | yán | to regard as | 外人言 |
225 | 46 | 言 | yán | to act as | 外人言 |
226 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 外人言 |
227 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 外人言 |
228 | 43 | 因 | yīn | because | 此因成故 |
229 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 此因成故 |
230 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 此因成故 |
231 | 43 | 因 | yīn | to follow | 此因成故 |
232 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 此因成故 |
233 | 43 | 因 | yīn | via; through | 此因成故 |
234 | 43 | 因 | yīn | to continue | 此因成故 |
235 | 43 | 因 | yīn | to receive | 此因成故 |
236 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 此因成故 |
237 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 此因成故 |
238 | 43 | 因 | yīn | to be like | 此因成故 |
239 | 43 | 因 | yīn | from; because of | 此因成故 |
240 | 43 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 此因成故 |
241 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 此因成故 |
242 | 43 | 因 | yīn | Cause | 此因成故 |
243 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 此因成故 |
244 | 42 | 為 | wèi | for; to | 為是一耶 |
245 | 42 | 為 | wèi | because of | 為是一耶 |
246 | 42 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是一耶 |
247 | 42 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是一耶 |
248 | 42 | 為 | wéi | to be; is | 為是一耶 |
249 | 42 | 為 | wéi | to do | 為是一耶 |
250 | 42 | 為 | wèi | for | 為是一耶 |
251 | 42 | 為 | wèi | because of; for; to | 為是一耶 |
252 | 42 | 為 | wèi | to | 為是一耶 |
253 | 42 | 為 | wéi | in a passive construction | 為是一耶 |
254 | 42 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為是一耶 |
255 | 42 | 為 | wéi | forming an adverb | 為是一耶 |
256 | 42 | 為 | wéi | to add emphasis | 為是一耶 |
257 | 42 | 為 | wèi | to support; to help | 為是一耶 |
258 | 42 | 為 | wéi | to govern | 為是一耶 |
259 | 42 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是一耶 |
260 | 42 | 不 | bù | not; no | 此不相應 |
261 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此不相應 |
262 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 此不相應 |
263 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 此不相應 |
264 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此不相應 |
265 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此不相應 |
266 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此不相應 |
267 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 此不相應 |
268 | 42 | 不 | bù | no; na | 此不相應 |
269 | 40 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀薪火品第十 |
270 | 40 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀薪火品第十 |
271 | 40 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀薪火品第十 |
272 | 40 | 觀 | guān | Guan | 觀薪火品第十 |
273 | 40 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀薪火品第十 |
274 | 40 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀薪火品第十 |
275 | 40 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀薪火品第十 |
276 | 40 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀薪火品第十 |
277 | 40 | 觀 | guàn | an announcement | 觀薪火品第十 |
278 | 40 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀薪火品第十 |
279 | 40 | 觀 | guān | Surview | 觀薪火品第十 |
280 | 40 | 觀 | guān | Observe | 觀薪火品第十 |
281 | 40 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀薪火品第十 |
282 | 40 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀薪火品第十 |
283 | 40 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀薪火品第十 |
284 | 40 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀薪火品第十 |
285 | 38 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第一義中有陰等取及以取者 |
286 | 38 | 等 | děng | to wait | 第一義中有陰等取及以取者 |
287 | 38 | 等 | děng | degree; kind | 第一義中有陰等取及以取者 |
288 | 38 | 等 | děng | plural | 第一義中有陰等取及以取者 |
289 | 38 | 等 | děng | to be equal | 第一義中有陰等取及以取者 |
290 | 38 | 等 | děng | degree; level | 第一義中有陰等取及以取者 |
291 | 38 | 等 | děng | to compare | 第一義中有陰等取及以取者 |
292 | 38 | 等 | děng | same; equal; sama | 第一義中有陰等取及以取者 |
293 | 38 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 第一義中有取取者 |
294 | 38 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 第一義中有取取者 |
295 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生故有因故 |
296 | 37 | 生 | shēng | to live | 生故有因故 |
297 | 37 | 生 | shēng | raw | 生故有因故 |
298 | 37 | 生 | shēng | a student | 生故有因故 |
299 | 37 | 生 | shēng | life | 生故有因故 |
300 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生故有因故 |
301 | 37 | 生 | shēng | alive | 生故有因故 |
302 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 生故有因故 |
303 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生故有因故 |
304 | 37 | 生 | shēng | to grow | 生故有因故 |
305 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 生故有因故 |
306 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 生故有因故 |
307 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生故有因故 |
308 | 37 | 生 | shēng | very; extremely | 生故有因故 |
309 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生故有因故 |
310 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生故有因故 |
311 | 37 | 生 | shēng | gender | 生故有因故 |
312 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生故有因故 |
313 | 37 | 生 | shēng | to set up | 生故有因故 |
314 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 生故有因故 |
315 | 37 | 生 | shēng | a captive | 生故有因故 |
316 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 生故有因故 |
317 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生故有因故 |
318 | 37 | 生 | shēng | unripe | 生故有因故 |
319 | 37 | 生 | shēng | nature | 生故有因故 |
320 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生故有因故 |
321 | 37 | 生 | shēng | destiny | 生故有因故 |
322 | 37 | 生 | shēng | birth | 生故有因故 |
323 | 37 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生故有因故 |
324 | 36 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
325 | 36 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
326 | 36 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
327 | 36 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
328 | 36 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
329 | 36 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
330 | 35 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 譬喻不成 |
331 | 35 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 譬喻不成 |
332 | 35 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 譬喻不成 |
333 | 35 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次前品已遮取及取者 |
334 | 35 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次前品已遮取及取者 |
335 | 35 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有此品起 |
336 | 35 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 有此品起 |
337 | 35 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有此品起 |
338 | 35 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有此品起 |
339 | 35 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有此品起 |
340 | 35 | 起 | qǐ | to start | 有此品起 |
341 | 35 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有此品起 |
342 | 35 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有此品起 |
343 | 35 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有此品起 |
344 | 35 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有此品起 |
345 | 35 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有此品起 |
346 | 35 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有此品起 |
347 | 35 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有此品起 |
348 | 35 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有此品起 |
349 | 35 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有此品起 |
350 | 35 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有此品起 |
351 | 35 | 起 | qǐ | from | 有此品起 |
352 | 35 | 起 | qǐ | to conjecture | 有此品起 |
353 | 35 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 有此品起 |
354 | 35 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 有此品起 |
355 | 34 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝今未悟猶言 |
356 | 34 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今未悟猶言 |
357 | 34 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今未悟猶言 |
358 | 34 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝今未悟猶言 |
359 | 33 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
360 | 33 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
361 | 33 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
362 | 33 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
363 | 33 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
364 | 33 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
365 | 33 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
366 | 33 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
367 | 33 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
368 | 33 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
369 | 33 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
370 | 33 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
371 | 33 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
372 | 33 | 異 | yì | different; other | 為是異耶 |
373 | 33 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 為是異耶 |
374 | 33 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 為是異耶 |
375 | 33 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 為是異耶 |
376 | 33 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 為是異耶 |
377 | 33 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 為是異耶 |
378 | 33 | 異 | yì | another; other | 為是異耶 |
379 | 33 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 為是異耶 |
380 | 32 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 般若燈論釋觀生死品第十一 |
381 | 32 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 般若燈論釋觀生死品第十一 |
382 | 32 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 般若燈論釋觀生死品第十一 |
383 | 31 | 不然 | bùrán | or else; otherwise; if not | 是義不然 |
384 | 31 | 不然 | bùrán | not so | 是義不然 |
385 | 31 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 是義不然 |
386 | 31 | 不然 | bùrán | that is not ok | 是義不然 |
387 | 31 | 不然 | bùrán | unhappy | 是義不然 |
388 | 29 | 先 | xiān | first | 雖先已破 |
389 | 29 | 先 | xiān | early; prior; former | 雖先已破 |
390 | 29 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 雖先已破 |
391 | 29 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 雖先已破 |
392 | 29 | 先 | xiān | to start | 雖先已破 |
393 | 29 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 雖先已破 |
394 | 29 | 先 | xiān | earlier | 雖先已破 |
395 | 29 | 先 | xiān | before; in front | 雖先已破 |
396 | 29 | 先 | xiān | fundamental; basic | 雖先已破 |
397 | 29 | 先 | xiān | Xian | 雖先已破 |
398 | 29 | 先 | xiān | ancient; archaic | 雖先已破 |
399 | 29 | 先 | xiān | super | 雖先已破 |
400 | 29 | 先 | xiān | deceased | 雖先已破 |
401 | 29 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 雖先已破 |
402 | 28 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 復次前品已遮取及取者 |
403 | 28 | 遮 | zhē | an umbrella | 復次前品已遮取及取者 |
404 | 28 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 復次前品已遮取及取者 |
405 | 28 | 遮 | zhē | to distinguish between | 復次前品已遮取及取者 |
406 | 28 | 遮 | zhē | to entrust | 復次前品已遮取及取者 |
407 | 28 | 遮 | zhē | these | 復次前品已遮取及取者 |
408 | 28 | 遮 | zhě | to avoid | 復次前品已遮取及取者 |
409 | 28 | 遮 | zhě | to cover a fault | 復次前品已遮取及取者 |
410 | 28 | 遮 | zhē | ca | 復次前品已遮取及取者 |
411 | 28 | 遮 | zhē | negation; objection | 復次前品已遮取及取者 |
412 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如佛所說 |
413 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如佛所說 |
414 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如佛所說 |
415 | 27 | 所 | suǒ | it | 如佛所說 |
416 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 如佛所說 |
417 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如佛所說 |
418 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 如佛所說 |
419 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如佛所說 |
420 | 27 | 所 | suǒ | that which | 如佛所說 |
421 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如佛所說 |
422 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 如佛所說 |
423 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 如佛所說 |
424 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如佛所說 |
425 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 如佛所說 |
426 | 26 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如火薪 |
427 | 26 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如火薪 |
428 | 26 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如火薪 |
429 | 25 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體 |
430 | 25 | 體 | tǐ | form; style | 體 |
431 | 25 | 體 | tǐ | a substance | 體 |
432 | 25 | 體 | tǐ | a system | 體 |
433 | 25 | 體 | tǐ | a font | 體 |
434 | 25 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體 |
435 | 25 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體 |
436 | 25 | 體 | tī | ti | 體 |
437 | 25 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體 |
438 | 25 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體 |
439 | 25 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體 |
440 | 25 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體 |
441 | 25 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體 |
442 | 25 | 體 | tǐ | ti; essence | 體 |
443 | 25 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體 |
444 | 25 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 此因成故 |
445 | 25 | 成 | chéng | one tenth | 此因成故 |
446 | 25 | 成 | chéng | to become; to turn into | 此因成故 |
447 | 25 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 此因成故 |
448 | 25 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 此因成故 |
449 | 25 | 成 | chéng | a full measure of | 此因成故 |
450 | 25 | 成 | chéng | whole | 此因成故 |
451 | 25 | 成 | chéng | set; established | 此因成故 |
452 | 25 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 此因成故 |
453 | 25 | 成 | chéng | to reconcile | 此因成故 |
454 | 25 | 成 | chéng | alright; OK | 此因成故 |
455 | 25 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 此因成故 |
456 | 25 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 此因成故 |
457 | 25 | 成 | chéng | composed of | 此因成故 |
458 | 25 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 此因成故 |
459 | 25 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 此因成故 |
460 | 25 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 此因成故 |
461 | 25 | 成 | chéng | Cheng | 此因成故 |
462 | 25 | 成 | chéng | Become | 此因成故 |
463 | 25 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 此因成故 |
464 | 24 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
465 | 24 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
466 | 24 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
467 | 24 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
468 | 24 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
469 | 24 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
470 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
471 | 24 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
472 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
473 | 24 | 相 | xiāng | form substance | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
474 | 24 | 相 | xiāng | to express | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
475 | 24 | 相 | xiàng | to choose | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
476 | 24 | 相 | xiāng | Xiang | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
477 | 24 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
478 | 24 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
479 | 24 | 相 | xiāng | to compare | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
480 | 24 | 相 | xiàng | to divine | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
481 | 24 | 相 | xiàng | to administer | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
482 | 24 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
483 | 24 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
484 | 24 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
485 | 24 | 相 | xiāng | coralwood | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
486 | 24 | 相 | xiàng | ministry | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
487 | 24 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
488 | 24 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
489 | 24 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
490 | 24 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
491 | 24 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無可燒相業無體故而不欲爾 |
492 | 24 | 應 | yīng | should; ought | 汝應諦聽 |
493 | 24 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應諦聽 |
494 | 24 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應諦聽 |
495 | 24 | 應 | yīng | soon; immediately | 汝應諦聽 |
496 | 24 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應諦聽 |
497 | 24 | 應 | yìng | to accept | 汝應諦聽 |
498 | 24 | 應 | yīng | or; either | 汝應諦聽 |
499 | 24 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應諦聽 |
500 | 24 | 應 | yìng | to echo | 汝應諦聽 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
如 |
|
|
|
薪 | xīn | firewood; kāṣṭha | |
火 |
|
|
|
有 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
曰 | yuē | said; ukta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鞞世师 | 鞞世師 | 98 | Vaiśeṣika |
波罗颇蜜多罗 | 波羅頗蜜多羅 | 98 | Prabhākaramitra |
般若灯论释 | 般若燈論釋 | 98 | Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
梵天王 | 102 | Brahmā | |
分别明菩萨 | 分別明菩薩 | 102 | Bhāviveka; Bhāvaviveka |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧佉 | 115 | Samkhya | |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中印度 | 122 | Central India | |
中华 | 中華 | 122 | China |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不一亦不异 | 不一亦不異 | 98 | neither singularity nor plurality |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
此等 | 99 | they; eṣā | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
幻人 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
幻师 | 幻師 | 104 |
|
火大 | 104 | fire; element of fire | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒定慧 | 106 |
|
|
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
能破 | 110 | refutation | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
色境 | 115 | the visible realm | |
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善男子 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
生死无始故 | 生死無始故 | 115 | because saṃsāra has no beginning |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
水大 | 115 | element of water | |
死苦 | 115 | death | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
我所 | 119 |
|
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
有相 | 121 | having form | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
执见 | 執見 | 122 | attachment to [delusive] views |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|