Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 22
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 亦說貪等名為意業 |
2 | 76 | 等 | děng | to wait | 亦說貪等名為意業 |
3 | 76 | 等 | děng | to be equal | 亦說貪等名為意業 |
4 | 76 | 等 | děng | degree; level | 亦說貪等名為意業 |
5 | 76 | 等 | děng | to compare | 亦說貪等名為意業 |
6 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 亦說貪等名為意業 |
7 | 74 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 善心起時 |
8 | 74 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 善心起時 |
9 | 74 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 善心起時 |
10 | 74 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 善心起時 |
11 | 74 | 起 | qǐ | to start | 善心起時 |
12 | 74 | 起 | qǐ | to establish; to build | 善心起時 |
13 | 74 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 善心起時 |
14 | 74 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 善心起時 |
15 | 74 | 起 | qǐ | to get out of bed | 善心起時 |
16 | 74 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 善心起時 |
17 | 74 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 善心起時 |
18 | 74 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 善心起時 |
19 | 74 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 善心起時 |
20 | 74 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 善心起時 |
21 | 74 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 善心起時 |
22 | 74 | 起 | qǐ | to conjecture | 善心起時 |
23 | 74 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 善心起時 |
24 | 74 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 善心起時 |
25 | 73 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 有十業道 |
26 | 69 | 謂 | wèi | to call | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
27 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
28 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
29 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
30 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
31 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
32 | 69 | 謂 | wèi | to think | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
33 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
34 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
35 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
36 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
37 | 64 | 三 | sān | three | 又經中說有三牟尼 |
38 | 64 | 三 | sān | third | 又經中說有三牟尼 |
39 | 64 | 三 | sān | more than two | 又經中說有三牟尼 |
40 | 64 | 三 | sān | very few | 又經中說有三牟尼 |
41 | 64 | 三 | sān | San | 又經中說有三牟尼 |
42 | 64 | 三 | sān | three; tri | 又經中說有三牟尼 |
43 | 64 | 三 | sān | sa | 又經中說有三牟尼 |
44 | 64 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又經中說有三牟尼 |
45 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是諸聖賢所訶厭故 |
46 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 是諸聖賢所訶厭故 |
47 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是諸聖賢所訶厭故 |
48 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是諸聖賢所訶厭故 |
49 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 是諸聖賢所訶厭故 |
50 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 是諸聖賢所訶厭故 |
51 | 63 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是諸聖賢所訶厭故 |
52 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非業無貪無嗔正見 |
53 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 非業無貪無嗔正見 |
54 | 58 | 無 | mó | mo | 非業無貪無嗔正見 |
55 | 58 | 無 | wú | to not have | 非業無貪無嗔正見 |
56 | 58 | 無 | wú | Wu | 非業無貪無嗔正見 |
57 | 58 | 無 | mó | mo | 非業無貪無嗔正見 |
58 | 54 | 於 | yú | to go; to | 非於餘蘊 |
59 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非於餘蘊 |
60 | 54 | 於 | yú | Yu | 非於餘蘊 |
61 | 54 | 於 | wū | a crow | 非於餘蘊 |
62 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
63 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
64 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
65 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
66 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
67 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
68 | 53 | 說 | shuō | allocution | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
69 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
70 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
71 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
72 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
73 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
74 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
75 | 46 | 者 | zhě | ca | 如實義者 |
76 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
77 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
78 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
79 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
80 | 44 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 非為染心起加行故 |
81 | 44 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 非為染心起加行故 |
82 | 44 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 非為染心起加行故 |
83 | 44 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 而為彼本故亦成善惡 |
84 | 44 | 成 | chéng | to become; to turn into | 而為彼本故亦成善惡 |
85 | 44 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 而為彼本故亦成善惡 |
86 | 44 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 而為彼本故亦成善惡 |
87 | 44 | 成 | chéng | a full measure of | 而為彼本故亦成善惡 |
88 | 44 | 成 | chéng | whole | 而為彼本故亦成善惡 |
89 | 44 | 成 | chéng | set; established | 而為彼本故亦成善惡 |
90 | 44 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 而為彼本故亦成善惡 |
91 | 44 | 成 | chéng | to reconcile | 而為彼本故亦成善惡 |
92 | 44 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 而為彼本故亦成善惡 |
93 | 44 | 成 | chéng | composed of | 而為彼本故亦成善惡 |
94 | 44 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 而為彼本故亦成善惡 |
95 | 44 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 而為彼本故亦成善惡 |
96 | 44 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 而為彼本故亦成善惡 |
97 | 44 | 成 | chéng | Cheng | 而為彼本故亦成善惡 |
98 | 44 | 成 | chéng | Become | 而為彼本故亦成善惡 |
99 | 44 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 而為彼本故亦成善惡 |
100 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非意牟尼意業為體 |
101 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 非意牟尼意業為體 |
102 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 非意牟尼意業為體 |
103 | 43 | 為 | wéi | to do | 非意牟尼意業為體 |
104 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 非意牟尼意業為體 |
105 | 43 | 為 | wéi | to govern | 非意牟尼意業為體 |
106 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 非意牟尼意業為體 |
107 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非意牟尼意業為體 |
108 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非意牟尼意業為體 |
109 | 42 | 非 | fēi | different | 非意牟尼意業為體 |
110 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非意牟尼意業為體 |
111 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非意牟尼意業為體 |
112 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非意牟尼意業為體 |
113 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非意牟尼意業為體 |
114 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非意牟尼意業為體 |
115 | 42 | 非 | fēi | must | 非意牟尼意業為體 |
116 | 42 | 非 | fēi | an error | 非意牟尼意業為體 |
117 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非意牟尼意業為體 |
118 | 42 | 非 | fēi | evil | 非意牟尼意業為體 |
119 | 41 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 無學語業名語牟 |
120 | 41 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 無學語業名語牟 |
121 | 41 | 語 | yǔ | verse; writing | 無學語業名語牟 |
122 | 41 | 語 | yù | to speak; to tell | 無學語業名語牟 |
123 | 41 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 無學語業名語牟 |
124 | 41 | 語 | yǔ | a signal | 無學語業名語牟 |
125 | 41 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 無學語業名語牟 |
126 | 41 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 無學語業名語牟 |
127 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生唯無表 |
128 | 40 | 生 | shēng | to live | 定生唯無表 |
129 | 40 | 生 | shēng | raw | 定生唯無表 |
130 | 40 | 生 | shēng | a student | 定生唯無表 |
131 | 40 | 生 | shēng | life | 定生唯無表 |
132 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生唯無表 |
133 | 40 | 生 | shēng | alive | 定生唯無表 |
134 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 定生唯無表 |
135 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生唯無表 |
136 | 40 | 生 | shēng | to grow | 定生唯無表 |
137 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生唯無表 |
138 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 定生唯無表 |
139 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生唯無表 |
140 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生唯無表 |
141 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生唯無表 |
142 | 40 | 生 | shēng | gender | 定生唯無表 |
143 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生唯無表 |
144 | 40 | 生 | shēng | to set up | 定生唯無表 |
145 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 定生唯無表 |
146 | 40 | 生 | shēng | a captive | 定生唯無表 |
147 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 定生唯無表 |
148 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生唯無表 |
149 | 40 | 生 | shēng | unripe | 定生唯無表 |
150 | 40 | 生 | shēng | nature | 定生唯無表 |
151 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生唯無表 |
152 | 40 | 生 | shēng | destiny | 定生唯無表 |
153 | 40 | 生 | shēng | birth | 定生唯無表 |
154 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生唯無表 |
155 | 39 | 亦 | yì | Yi | 亦有此義 |
156 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由身語業離眾 |
157 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由身語業離眾 |
158 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由身語業離眾 |
159 | 39 | 由 | yóu | You | 由身語業離眾 |
160 | 37 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺有三種 |
161 | 37 | 殺 | shā | to hurt | 殺有三種 |
162 | 37 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺有三種 |
163 | 37 | 殺 | shā | hurt; han | 殺有三種 |
164 | 37 | 斷 | duàn | to judge | 即離飲酒斷草施等 |
165 | 37 | 斷 | duàn | to severe; to break | 即離飲酒斷草施等 |
166 | 37 | 斷 | duàn | to stop | 即離飲酒斷草施等 |
167 | 37 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 即離飲酒斷草施等 |
168 | 37 | 斷 | duàn | to intercept | 即離飲酒斷草施等 |
169 | 37 | 斷 | duàn | to divide | 即離飲酒斷草施等 |
170 | 37 | 斷 | duàn | to isolate | 即離飲酒斷草施等 |
171 | 35 | 中 | zhōng | middle | 又經中言有三清淨 |
172 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又經中言有三清淨 |
173 | 35 | 中 | zhōng | China | 又經中言有三清淨 |
174 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又經中言有三清淨 |
175 | 35 | 中 | zhōng | midday | 又經中言有三清淨 |
176 | 35 | 中 | zhōng | inside | 又經中言有三清淨 |
177 | 35 | 中 | zhōng | during | 又經中言有三清淨 |
178 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 又經中言有三清淨 |
179 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 又經中言有三清淨 |
180 | 35 | 中 | zhōng | half | 又經中言有三清淨 |
181 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又經中言有三清淨 |
182 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又經中言有三清淨 |
183 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 又經中言有三清淨 |
184 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又經中言有三清淨 |
185 | 35 | 中 | zhōng | middle | 又經中言有三清淨 |
186 | 34 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善得清淨名 |
187 | 34 | 善 | shàn | happy | 善得清淨名 |
188 | 34 | 善 | shàn | good | 善得清淨名 |
189 | 34 | 善 | shàn | kind-hearted | 善得清淨名 |
190 | 34 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善得清淨名 |
191 | 34 | 善 | shàn | familiar | 善得清淨名 |
192 | 34 | 善 | shàn | to repair | 善得清淨名 |
193 | 34 | 善 | shàn | to admire | 善得清淨名 |
194 | 34 | 善 | shàn | to praise | 善得清淨名 |
195 | 34 | 善 | shàn | Shan | 善得清淨名 |
196 | 34 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善得清淨名 |
197 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 又經中言有三清淨 |
198 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 又經中言有三清淨 |
199 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 又經中言有三清淨 |
200 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 又經中言有三清淨 |
201 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 又經中言有三清淨 |
202 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 又經中言有三清淨 |
203 | 32 | 言 | yán | to regard as | 又經中言有三清淨 |
204 | 32 | 言 | yán | to act as | 又經中言有三清淨 |
205 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 又經中言有三清淨 |
206 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 又經中言有三清淨 |
207 | 32 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 為皆定有表無表耶 |
208 | 32 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 為皆定有表無表耶 |
209 | 32 | 表 | biǎo | a mark; a border | 為皆定有表無表耶 |
210 | 32 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 為皆定有表無表耶 |
211 | 32 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 為皆定有表無表耶 |
212 | 32 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 為皆定有表無表耶 |
213 | 32 | 表 | biǎo | an example; a model | 為皆定有表無表耶 |
214 | 32 | 表 | biǎo | a stele | 為皆定有表無表耶 |
215 | 32 | 表 | biǎo | a grave inscription | 為皆定有表無表耶 |
216 | 32 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 為皆定有表無表耶 |
217 | 32 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 為皆定有表無表耶 |
218 | 32 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 為皆定有表無表耶 |
219 | 32 | 表 | biǎo | a prostitute | 為皆定有表無表耶 |
220 | 32 | 表 | biǎo | Biao | 為皆定有表無表耶 |
221 | 32 | 表 | biǎo | to put on a coat | 為皆定有表無表耶 |
222 | 32 | 表 | biǎo | to praise | 為皆定有表無表耶 |
223 | 32 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 為皆定有表無表耶 |
224 | 32 | 表 | biǎo | to present a memorial | 為皆定有表無表耶 |
225 | 32 | 表 | biǎo | to recommend | 為皆定有表無表耶 |
226 | 32 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 為皆定有表無表耶 |
227 | 32 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 為皆定有表無表耶 |
228 | 32 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 為皆定有表無表耶 |
229 | 32 | 表 | biǎo | to adorn | 為皆定有表無表耶 |
230 | 32 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 為皆定有表無表耶 |
231 | 32 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 為皆定有表無表耶 |
232 | 32 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 為皆定有表無表耶 |
233 | 32 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 及貪嗔邪見 |
234 | 32 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 及貪嗔邪見 |
235 | 32 | 貪 | tān | to prefer | 及貪嗔邪見 |
236 | 32 | 貪 | tān | to search for; to seek | 及貪嗔邪見 |
237 | 32 | 貪 | tān | corrupt | 及貪嗔邪見 |
238 | 32 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 及貪嗔邪見 |
239 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 善心起時 |
240 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 善心起時 |
241 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 善心起時 |
242 | 31 | 時 | shí | fashionable | 善心起時 |
243 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 善心起時 |
244 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 善心起時 |
245 | 31 | 時 | shí | tense | 善心起時 |
246 | 31 | 時 | shí | particular; special | 善心起時 |
247 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 善心起時 |
248 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 善心起時 |
249 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 善心起時 |
250 | 31 | 時 | shí | seasonal | 善心起時 |
251 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 善心起時 |
252 | 31 | 時 | shí | hour | 善心起時 |
253 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 善心起時 |
254 | 31 | 時 | shí | Shi | 善心起時 |
255 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 善心起時 |
256 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 善心起時 |
257 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 善心起時 |
258 | 31 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 貪無瞋無癡善根所起 |
259 | 31 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 貪無瞋無癡善根所起 |
260 | 31 | 餘 | yú | extra; surplus | 非於餘蘊 |
261 | 31 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 非於餘蘊 |
262 | 31 | 餘 | yú | to remain | 非於餘蘊 |
263 | 31 | 餘 | yú | other | 非於餘蘊 |
264 | 31 | 餘 | yú | additional; complementary | 非於餘蘊 |
265 | 31 | 餘 | yú | remaining | 非於餘蘊 |
266 | 31 | 餘 | yú | incomplete | 非於餘蘊 |
267 | 31 | 餘 | yú | Yu | 非於餘蘊 |
268 | 31 | 餘 | yú | other; anya | 非於餘蘊 |
269 | 30 | 及 | jí | to reach | 舉後及初類顯中間 |
270 | 30 | 及 | jí | to attain | 舉後及初類顯中間 |
271 | 30 | 及 | jí | to understand | 舉後及初類顯中間 |
272 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 舉後及初類顯中間 |
273 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 舉後及初類顯中間 |
274 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 舉後及初類顯中間 |
275 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 舉後及初類顯中間 |
276 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無學語業名語牟 |
277 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無學語業名語牟 |
278 | 30 | 名 | míng | rank; position | 無學語業名語牟 |
279 | 30 | 名 | míng | an excuse | 無學語業名語牟 |
280 | 30 | 名 | míng | life | 無學語業名語牟 |
281 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 無學語業名語牟 |
282 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 無學語業名語牟 |
283 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無學語業名語牟 |
284 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 無學語業名語牟 |
285 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 無學語業名語牟 |
286 | 30 | 名 | míng | moral | 無學語業名語牟 |
287 | 30 | 名 | míng | name; naman | 無學語業名語牟 |
288 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無學語業名語牟 |
289 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 非益損他 |
290 | 29 | 他 | tā | other | 非益損他 |
291 | 29 | 他 | tā | tha | 非益損他 |
292 | 29 | 他 | tā | ṭha | 非益損他 |
293 | 29 | 他 | tā | other; anya | 非益損他 |
294 | 29 | 能 | néng | can; able | 此亦暫時能離惡行 |
295 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 此亦暫時能離惡行 |
296 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此亦暫時能離惡行 |
297 | 29 | 能 | néng | energy | 此亦暫時能離惡行 |
298 | 29 | 能 | néng | function; use | 此亦暫時能離惡行 |
299 | 29 | 能 | néng | talent | 此亦暫時能離惡行 |
300 | 29 | 能 | néng | expert at | 此亦暫時能離惡行 |
301 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 此亦暫時能離惡行 |
302 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此亦暫時能離惡行 |
303 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此亦暫時能離惡行 |
304 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 此亦暫時能離惡行 |
305 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此亦暫時能離惡行 |
306 | 27 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 羅必依表故 |
307 | 27 | 依 | yī | to comply with; to follow | 羅必依表故 |
308 | 27 | 依 | yī | to help | 羅必依表故 |
309 | 27 | 依 | yī | flourishing | 羅必依表故 |
310 | 27 | 依 | yī | lovable | 羅必依表故 |
311 | 27 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 羅必依表故 |
312 | 27 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 羅必依表故 |
313 | 27 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 羅必依表故 |
314 | 26 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 及貪嗔邪見 |
315 | 26 | 二 | èr | two | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十二 |
316 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十二 |
317 | 26 | 二 | èr | second | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十二 |
318 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十二 |
319 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十二 |
320 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十二 |
321 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 阿毘達磨藏顯宗論卷第二十二 |
322 | 26 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
323 | 26 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
324 | 26 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
325 | 26 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
326 | 26 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
327 | 26 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
328 | 26 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
329 | 26 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
330 | 25 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 彼轉故轉 |
331 | 25 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 彼轉故轉 |
332 | 25 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 彼轉故轉 |
333 | 25 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 彼轉故轉 |
334 | 25 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 彼轉故轉 |
335 | 25 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 彼轉故轉 |
336 | 25 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 彼轉故轉 |
337 | 24 | 後 | hòu | after; later | 舉後及初類顯中間 |
338 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 舉後及初類顯中間 |
339 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 舉後及初類顯中間 |
340 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 舉後及初類顯中間 |
341 | 24 | 後 | hòu | late; later | 舉後及初類顯中間 |
342 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 舉後及初類顯中間 |
343 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 舉後及初類顯中間 |
344 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 舉後及初類顯中間 |
345 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 舉後及初類顯中間 |
346 | 24 | 後 | hòu | Hou | 舉後及初類顯中間 |
347 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 舉後及初類顯中間 |
348 | 24 | 後 | hòu | following | 舉後及初類顯中間 |
349 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 舉後及初類顯中間 |
350 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 舉後及初類顯中間 |
351 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 舉後及初類顯中間 |
352 | 24 | 後 | hòu | Hou | 舉後及初類顯中間 |
353 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 舉後及初類顯中間 |
354 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 舉後及初類顯中間 |
355 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 舉後及初類顯中間 |
356 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 寂靜故有情寂靜 |
357 | 24 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 寂靜故有情寂靜 |
358 | 24 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 寂靜故有情寂靜 |
359 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 寂靜故有情寂靜 |
360 | 24 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 寂靜故有情寂靜 |
361 | 24 | 一 | yī | one | 一從貪生 |
362 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一從貪生 |
363 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 一從貪生 |
364 | 24 | 一 | yī | first | 一從貪生 |
365 | 24 | 一 | yī | the same | 一從貪生 |
366 | 24 | 一 | yī | sole; single | 一從貪生 |
367 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 一從貪生 |
368 | 24 | 一 | yī | Yi | 一從貪生 |
369 | 24 | 一 | yī | other | 一從貪生 |
370 | 24 | 一 | yī | to unify | 一從貪生 |
371 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一從貪生 |
372 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一從貪生 |
373 | 24 | 一 | yī | one; eka | 一從貪生 |
374 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 煩惱垢故得清淨名 |
375 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 煩惱垢故得清淨名 |
376 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 煩惱垢故得清淨名 |
377 | 24 | 得 | dé | de | 煩惱垢故得清淨名 |
378 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 煩惱垢故得清淨名 |
379 | 24 | 得 | dé | to result in | 煩惱垢故得清淨名 |
380 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 煩惱垢故得清淨名 |
381 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 煩惱垢故得清淨名 |
382 | 24 | 得 | dé | to be finished | 煩惱垢故得清淨名 |
383 | 24 | 得 | děi | satisfying | 煩惱垢故得清淨名 |
384 | 24 | 得 | dé | to contract | 煩惱垢故得清淨名 |
385 | 24 | 得 | dé | to hear | 煩惱垢故得清淨名 |
386 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 煩惱垢故得清淨名 |
387 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 煩惱垢故得清淨名 |
388 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 煩惱垢故得清淨名 |
389 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 善業道中身善業道 |
390 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 善業道中身善業道 |
391 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 善業道中身善業道 |
392 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 善業道中身善業道 |
393 | 23 | 道 | dào | to think | 善業道中身善業道 |
394 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 善業道中身善業道 |
395 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 善業道中身善業道 |
396 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 善業道中身善業道 |
397 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 善業道中身善業道 |
398 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 善業道中身善業道 |
399 | 23 | 道 | dào | a skill | 善業道中身善業道 |
400 | 23 | 道 | dào | a sect | 善業道中身善業道 |
401 | 23 | 道 | dào | a line | 善業道中身善業道 |
402 | 23 | 道 | dào | Way | 善業道中身善業道 |
403 | 23 | 道 | dào | way; path; marga | 善業道中身善業道 |
404 | 23 | 前 | qián | front | 於前所說惡妙行中 |
405 | 23 | 前 | qián | former; the past | 於前所說惡妙行中 |
406 | 23 | 前 | qián | to go forward | 於前所說惡妙行中 |
407 | 23 | 前 | qián | preceding | 於前所說惡妙行中 |
408 | 23 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於前所說惡妙行中 |
409 | 23 | 前 | qián | to appear before | 於前所說惡妙行中 |
410 | 23 | 前 | qián | future | 於前所說惡妙行中 |
411 | 23 | 前 | qián | top; first | 於前所說惡妙行中 |
412 | 23 | 前 | qián | battlefront | 於前所說惡妙行中 |
413 | 23 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於前所說惡妙行中 |
414 | 23 | 前 | qián | facing; mukha | 於前所說惡妙行中 |
415 | 22 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 頌曰 |
416 | 22 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 頌曰 |
417 | 22 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 頌曰 |
418 | 22 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 頌曰 |
419 | 22 | 頌 | sòng | a divination | 頌曰 |
420 | 22 | 頌 | sòng | to recite | 頌曰 |
421 | 22 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 頌曰 |
422 | 22 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 頌曰 |
423 | 22 | 應 | yìng | to answer; to respond | 三妙行者翻此應 |
424 | 22 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 三妙行者翻此應 |
425 | 22 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 三妙行者翻此應 |
426 | 22 | 應 | yìng | to accept | 三妙行者翻此應 |
427 | 22 | 應 | yìng | to permit; to allow | 三妙行者翻此應 |
428 | 22 | 應 | yìng | to echo | 三妙行者翻此應 |
429 | 22 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 三妙行者翻此應 |
430 | 22 | 應 | yìng | Ying | 三妙行者翻此應 |
431 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
432 | 20 | 何 | hé | what | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
433 | 20 | 何 | hé | He | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
434 | 20 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝惡妙行中 |
435 | 20 | 攝 | shè | to take a photo | 攝惡妙行中 |
436 | 20 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝惡妙行中 |
437 | 20 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝惡妙行中 |
438 | 20 | 攝 | shè | to administer | 攝惡妙行中 |
439 | 20 | 攝 | shè | to conserve | 攝惡妙行中 |
440 | 20 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝惡妙行中 |
441 | 20 | 攝 | shè | to get close to | 攝惡妙行中 |
442 | 20 | 攝 | shè | to help | 攝惡妙行中 |
443 | 20 | 攝 | niè | peaceful | 攝惡妙行中 |
444 | 20 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝惡妙行中 |
445 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行煩惱垢污 |
446 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行煩惱垢污 |
447 | 19 | 行 | háng | profession | 行煩惱垢污 |
448 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行煩惱垢污 |
449 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行煩惱垢污 |
450 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行煩惱垢污 |
451 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行煩惱垢污 |
452 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行煩惱垢污 |
453 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行煩惱垢污 |
454 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行煩惱垢污 |
455 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行煩惱垢污 |
456 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行煩惱垢污 |
457 | 19 | 行 | xíng | to move | 行煩惱垢污 |
458 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行煩惱垢污 |
459 | 19 | 行 | xíng | travel | 行煩惱垢污 |
460 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行煩惱垢污 |
461 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行煩惱垢污 |
462 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行煩惱垢污 |
463 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行煩惱垢污 |
464 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行煩惱垢污 |
465 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行煩惱垢污 |
466 | 19 | 行 | xíng | to experience | 行煩惱垢污 |
467 | 19 | 行 | xíng | path; way | 行煩惱垢污 |
468 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 行煩惱垢污 |
469 | 19 | 行 | xíng | 行煩惱垢污 | |
470 | 19 | 行 | xíng | Practice | 行煩惱垢污 |
471 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行煩惱垢污 |
472 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行煩惱垢污 |
473 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處起耶 |
474 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處起耶 |
475 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處起耶 |
476 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 處起耶 |
477 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處起耶 |
478 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 處起耶 |
479 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處起耶 |
480 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處起耶 |
481 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處起耶 |
482 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 處起耶 |
483 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處起耶 |
484 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處起耶 |
485 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 處起耶 |
486 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 處起耶 |
487 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 處起耶 |
488 | 18 | 作 | zuò | to do | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
489 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
490 | 18 | 作 | zuò | to start | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
491 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
492 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
493 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
494 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
495 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
496 | 18 | 作 | zuò | to rise | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
497 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
498 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
499 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
500 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
Frequencies of all Words
Top 1180
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故契經說 |
2 | 128 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故契經說 |
3 | 128 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故契經說 |
4 | 128 | 故 | gù | to die | 故契經說 |
5 | 128 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故契經說 |
6 | 128 | 故 | gù | original | 故契經說 |
7 | 128 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故契經說 |
8 | 128 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故契經說 |
9 | 128 | 故 | gù | something in the past | 故契經說 |
10 | 128 | 故 | gù | deceased; dead | 故契經說 |
11 | 128 | 故 | gù | still; yet | 故契經說 |
12 | 128 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故契經說 |
13 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 亦說貪等名為意業 |
14 | 76 | 等 | děng | to wait | 亦說貪等名為意業 |
15 | 76 | 等 | děng | degree; kind | 亦說貪等名為意業 |
16 | 76 | 等 | děng | plural | 亦說貪等名為意業 |
17 | 76 | 等 | děng | to be equal | 亦說貪等名為意業 |
18 | 76 | 等 | děng | degree; level | 亦說貪等名為意業 |
19 | 76 | 等 | děng | to compare | 亦說貪等名為意業 |
20 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 亦說貪等名為意業 |
21 | 74 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 善心起時 |
22 | 74 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 善心起時 |
23 | 74 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 善心起時 |
24 | 74 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 善心起時 |
25 | 74 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 善心起時 |
26 | 74 | 起 | qǐ | to start | 善心起時 |
27 | 74 | 起 | qǐ | to establish; to build | 善心起時 |
28 | 74 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 善心起時 |
29 | 74 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 善心起時 |
30 | 74 | 起 | qǐ | to get out of bed | 善心起時 |
31 | 74 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 善心起時 |
32 | 74 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 善心起時 |
33 | 74 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 善心起時 |
34 | 74 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 善心起時 |
35 | 74 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 善心起時 |
36 | 74 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 善心起時 |
37 | 74 | 起 | qǐ | from | 善心起時 |
38 | 74 | 起 | qǐ | to conjecture | 善心起時 |
39 | 74 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 善心起時 |
40 | 74 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 善心起時 |
41 | 73 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works | 有十業道 |
42 | 69 | 謂 | wèi | to call | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
43 | 69 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
44 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
45 | 69 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
46 | 69 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
47 | 69 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
48 | 69 | 謂 | wèi | to think | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
49 | 69 | 謂 | wèi | for; is to be | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
50 | 69 | 謂 | wèi | to make; to cause | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
51 | 69 | 謂 | wèi | and | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
52 | 69 | 謂 | wèi | principle; reason | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
53 | 69 | 謂 | wèi | Wei | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
54 | 69 | 謂 | wèi | which; what; yad | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
55 | 69 | 謂 | wèi | to say; iti | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
56 | 65 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又經中說有三牟尼 |
57 | 65 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又經中說有三牟尼 |
58 | 65 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又經中說有三牟尼 |
59 | 65 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又經中說有三牟尼 |
60 | 65 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又經中說有三牟尼 |
61 | 65 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又經中說有三牟尼 |
62 | 65 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又經中說有三牟尼 |
63 | 65 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又經中說有三牟尼 |
64 | 65 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又經中說有三牟尼 |
65 | 65 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又經中說有三牟尼 |
66 | 65 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又經中說有三牟尼 |
67 | 65 | 有 | yǒu | abundant | 又經中說有三牟尼 |
68 | 65 | 有 | yǒu | purposeful | 又經中說有三牟尼 |
69 | 65 | 有 | yǒu | You | 又經中說有三牟尼 |
70 | 65 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又經中說有三牟尼 |
71 | 65 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又經中說有三牟尼 |
72 | 64 | 三 | sān | three | 又經中說有三牟尼 |
73 | 64 | 三 | sān | third | 又經中說有三牟尼 |
74 | 64 | 三 | sān | more than two | 又經中說有三牟尼 |
75 | 64 | 三 | sān | very few | 又經中說有三牟尼 |
76 | 64 | 三 | sān | repeatedly | 又經中說有三牟尼 |
77 | 64 | 三 | sān | San | 又經中說有三牟尼 |
78 | 64 | 三 | sān | three; tri | 又經中說有三牟尼 |
79 | 64 | 三 | sān | sa | 又經中說有三牟尼 |
80 | 64 | 三 | sān | three kinds; trividha | 又經中說有三牟尼 |
81 | 63 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是諸聖賢所訶厭故 |
82 | 63 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是諸聖賢所訶厭故 |
83 | 63 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是諸聖賢所訶厭故 |
84 | 63 | 所 | suǒ | it | 是諸聖賢所訶厭故 |
85 | 63 | 所 | suǒ | if; supposing | 是諸聖賢所訶厭故 |
86 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是諸聖賢所訶厭故 |
87 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 是諸聖賢所訶厭故 |
88 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是諸聖賢所訶厭故 |
89 | 63 | 所 | suǒ | that which | 是諸聖賢所訶厭故 |
90 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是諸聖賢所訶厭故 |
91 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 是諸聖賢所訶厭故 |
92 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 是諸聖賢所訶厭故 |
93 | 63 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是諸聖賢所訶厭故 |
94 | 63 | 所 | suǒ | that which; yad | 是諸聖賢所訶厭故 |
95 | 58 | 無 | wú | no | 非業無貪無嗔正見 |
96 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非業無貪無嗔正見 |
97 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 非業無貪無嗔正見 |
98 | 58 | 無 | wú | has not yet | 非業無貪無嗔正見 |
99 | 58 | 無 | mó | mo | 非業無貪無嗔正見 |
100 | 58 | 無 | wú | do not | 非業無貪無嗔正見 |
101 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 非業無貪無嗔正見 |
102 | 58 | 無 | wú | regardless of | 非業無貪無嗔正見 |
103 | 58 | 無 | wú | to not have | 非業無貪無嗔正見 |
104 | 58 | 無 | wú | um | 非業無貪無嗔正見 |
105 | 58 | 無 | wú | Wu | 非業無貪無嗔正見 |
106 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非業無貪無嗔正見 |
107 | 58 | 無 | wú | not; non- | 非業無貪無嗔正見 |
108 | 58 | 無 | mó | mo | 非業無貪無嗔正見 |
109 | 54 | 於 | yú | in; at | 非於餘蘊 |
110 | 54 | 於 | yú | in; at | 非於餘蘊 |
111 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 非於餘蘊 |
112 | 54 | 於 | yú | to go; to | 非於餘蘊 |
113 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非於餘蘊 |
114 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 非於餘蘊 |
115 | 54 | 於 | yú | from | 非於餘蘊 |
116 | 54 | 於 | yú | give | 非於餘蘊 |
117 | 54 | 於 | yú | oppposing | 非於餘蘊 |
118 | 54 | 於 | yú | and | 非於餘蘊 |
119 | 54 | 於 | yú | compared to | 非於餘蘊 |
120 | 54 | 於 | yú | by | 非於餘蘊 |
121 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 非於餘蘊 |
122 | 54 | 於 | yú | for | 非於餘蘊 |
123 | 54 | 於 | yú | Yu | 非於餘蘊 |
124 | 54 | 於 | wū | a crow | 非於餘蘊 |
125 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 非於餘蘊 |
126 | 54 | 於 | yú | near to; antike | 非於餘蘊 |
127 | 53 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
128 | 53 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
129 | 53 | 說 | shuì | to persuade | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
130 | 53 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
131 | 53 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
132 | 53 | 說 | shuō | to claim; to assert | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
133 | 53 | 說 | shuō | allocution | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
134 | 53 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
135 | 53 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
136 | 53 | 說 | shuō | speach; vāda | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
137 | 53 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
138 | 53 | 說 | shuō | to instruct | 何緣唯說色識蘊中有是牟尼 |
139 | 52 | 此 | cǐ | this; these | 亦有此義 |
140 | 52 | 此 | cǐ | in this way | 亦有此義 |
141 | 52 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦有此義 |
142 | 52 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦有此義 |
143 | 52 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦有此義 |
144 | 48 | 不 | bù | not; no | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
145 | 48 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
146 | 48 | 不 | bù | as a correlative | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
147 | 48 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
148 | 48 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
149 | 48 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
150 | 48 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
151 | 48 | 不 | bù | infix potential marker | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
152 | 48 | 不 | bù | no; na | 謂作煩惱等無間緣是則不應名清淨者 |
153 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
154 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
155 | 47 | 若 | ruò | if | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
156 | 47 | 若 | ruò | you | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
157 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
158 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
159 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
160 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
161 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
162 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
163 | 47 | 若 | ruò | thus | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
164 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
165 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
166 | 47 | 若 | ruò | only then | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
167 | 47 | 若 | rě | ja | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
168 | 47 | 若 | rě | jñā | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
169 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若謂此亦能引煩惱垢故 |
170 | 46 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如實義者 |
171 | 46 | 者 | zhě | that | 如實義者 |
172 | 46 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如實義者 |
173 | 46 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如實義者 |
174 | 46 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如實義者 |
175 | 46 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如實義者 |
176 | 46 | 者 | zhuó | according to | 如實義者 |
177 | 46 | 者 | zhě | ca | 如實義者 |
178 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
179 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
180 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
181 | 45 | 曰 | yuē | particle without meaning | 頌曰 |
182 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
183 | 44 | 加行 | jiāxíng | Special Effort Applied Toward Practices | 非為染心起加行故 |
184 | 44 | 加行 | jiāxíng | prayoga; preparation; syllogism | 非為染心起加行故 |
185 | 44 | 加行 | jiāxíng | determination; vyavacāraṇa | 非為染心起加行故 |
186 | 44 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 而為彼本故亦成善惡 |
187 | 44 | 成 | chéng | one tenth | 而為彼本故亦成善惡 |
188 | 44 | 成 | chéng | to become; to turn into | 而為彼本故亦成善惡 |
189 | 44 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 而為彼本故亦成善惡 |
190 | 44 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 而為彼本故亦成善惡 |
191 | 44 | 成 | chéng | a full measure of | 而為彼本故亦成善惡 |
192 | 44 | 成 | chéng | whole | 而為彼本故亦成善惡 |
193 | 44 | 成 | chéng | set; established | 而為彼本故亦成善惡 |
194 | 44 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 而為彼本故亦成善惡 |
195 | 44 | 成 | chéng | to reconcile | 而為彼本故亦成善惡 |
196 | 44 | 成 | chéng | alright; OK | 而為彼本故亦成善惡 |
197 | 44 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 而為彼本故亦成善惡 |
198 | 44 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 而為彼本故亦成善惡 |
199 | 44 | 成 | chéng | composed of | 而為彼本故亦成善惡 |
200 | 44 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 而為彼本故亦成善惡 |
201 | 44 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 而為彼本故亦成善惡 |
202 | 44 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 而為彼本故亦成善惡 |
203 | 44 | 成 | chéng | Cheng | 而為彼本故亦成善惡 |
204 | 44 | 成 | chéng | Become | 而為彼本故亦成善惡 |
205 | 44 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 而為彼本故亦成善惡 |
206 | 43 | 為 | wèi | for; to | 非意牟尼意業為體 |
207 | 43 | 為 | wèi | because of | 非意牟尼意業為體 |
208 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 非意牟尼意業為體 |
209 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 非意牟尼意業為體 |
210 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 非意牟尼意業為體 |
211 | 43 | 為 | wéi | to do | 非意牟尼意業為體 |
212 | 43 | 為 | wèi | for | 非意牟尼意業為體 |
213 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 非意牟尼意業為體 |
214 | 43 | 為 | wèi | to | 非意牟尼意業為體 |
215 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 非意牟尼意業為體 |
216 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 非意牟尼意業為體 |
217 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 非意牟尼意業為體 |
218 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 非意牟尼意業為體 |
219 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 非意牟尼意業為體 |
220 | 43 | 為 | wéi | to govern | 非意牟尼意業為體 |
221 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 非意牟尼意業為體 |
222 | 42 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非意牟尼意業為體 |
223 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非意牟尼意業為體 |
224 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非意牟尼意業為體 |
225 | 42 | 非 | fēi | different | 非意牟尼意業為體 |
226 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非意牟尼意業為體 |
227 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非意牟尼意業為體 |
228 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非意牟尼意業為體 |
229 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非意牟尼意業為體 |
230 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非意牟尼意業為體 |
231 | 42 | 非 | fēi | must | 非意牟尼意業為體 |
232 | 42 | 非 | fēi | an error | 非意牟尼意業為體 |
233 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非意牟尼意業為體 |
234 | 42 | 非 | fēi | evil | 非意牟尼意業為體 |
235 | 42 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非意牟尼意業為體 |
236 | 42 | 非 | fēi | not | 非意牟尼意業為體 |
237 | 41 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 無學語業名語牟 |
238 | 41 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 無學語業名語牟 |
239 | 41 | 語 | yǔ | verse; writing | 無學語業名語牟 |
240 | 41 | 語 | yù | to speak; to tell | 無學語業名語牟 |
241 | 41 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 無學語業名語牟 |
242 | 41 | 語 | yǔ | a signal | 無學語業名語牟 |
243 | 41 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 無學語業名語牟 |
244 | 41 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 無學語業名語牟 |
245 | 40 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定生唯無表 |
246 | 40 | 生 | shēng | to live | 定生唯無表 |
247 | 40 | 生 | shēng | raw | 定生唯無表 |
248 | 40 | 生 | shēng | a student | 定生唯無表 |
249 | 40 | 生 | shēng | life | 定生唯無表 |
250 | 40 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定生唯無表 |
251 | 40 | 生 | shēng | alive | 定生唯無表 |
252 | 40 | 生 | shēng | a lifetime | 定生唯無表 |
253 | 40 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定生唯無表 |
254 | 40 | 生 | shēng | to grow | 定生唯無表 |
255 | 40 | 生 | shēng | unfamiliar | 定生唯無表 |
256 | 40 | 生 | shēng | not experienced | 定生唯無表 |
257 | 40 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定生唯無表 |
258 | 40 | 生 | shēng | very; extremely | 定生唯無表 |
259 | 40 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定生唯無表 |
260 | 40 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定生唯無表 |
261 | 40 | 生 | shēng | gender | 定生唯無表 |
262 | 40 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定生唯無表 |
263 | 40 | 生 | shēng | to set up | 定生唯無表 |
264 | 40 | 生 | shēng | a prostitute | 定生唯無表 |
265 | 40 | 生 | shēng | a captive | 定生唯無表 |
266 | 40 | 生 | shēng | a gentleman | 定生唯無表 |
267 | 40 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定生唯無表 |
268 | 40 | 生 | shēng | unripe | 定生唯無表 |
269 | 40 | 生 | shēng | nature | 定生唯無表 |
270 | 40 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定生唯無表 |
271 | 40 | 生 | shēng | destiny | 定生唯無表 |
272 | 40 | 生 | shēng | birth | 定生唯無表 |
273 | 40 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定生唯無表 |
274 | 40 | 彼 | bǐ | that; those | 而為彼本故亦成善惡 |
275 | 40 | 彼 | bǐ | another; the other | 而為彼本故亦成善惡 |
276 | 40 | 彼 | bǐ | that; tad | 而為彼本故亦成善惡 |
277 | 39 | 亦 | yì | also; too | 亦有此義 |
278 | 39 | 亦 | yì | but | 亦有此義 |
279 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有此義 |
280 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 亦有此義 |
281 | 39 | 亦 | yì | already | 亦有此義 |
282 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有此義 |
283 | 39 | 亦 | yì | Yi | 亦有此義 |
284 | 39 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由身語業離眾 |
285 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由身語業離眾 |
286 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由身語業離眾 |
287 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由身語業離眾 |
288 | 39 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由身語業離眾 |
289 | 39 | 由 | yóu | from a starting point | 由身語業離眾 |
290 | 39 | 由 | yóu | You | 由身語業離眾 |
291 | 39 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由身語業離眾 |
292 | 38 | 俱 | jū | entirely; without exception | 俱 |
293 | 38 | 俱 | jū | both; together | 俱 |
294 | 38 | 俱 | jū | together; sardham | 俱 |
295 | 38 | 或 | huò | or; either; else | 或此力能引起無漏勝 |
296 | 38 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或此力能引起無漏勝 |
297 | 38 | 或 | huò | some; someone | 或此力能引起無漏勝 |
298 | 38 | 或 | míngnián | suddenly | 或此力能引起無漏勝 |
299 | 38 | 或 | huò | or; vā | 或此力能引起無漏勝 |
300 | 37 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺有三種 |
301 | 37 | 殺 | shā | to hurt | 殺有三種 |
302 | 37 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺有三種 |
303 | 37 | 殺 | shā | hurt; han | 殺有三種 |
304 | 37 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 即離飲酒斷草施等 |
305 | 37 | 斷 | duàn | to judge | 即離飲酒斷草施等 |
306 | 37 | 斷 | duàn | to severe; to break | 即離飲酒斷草施等 |
307 | 37 | 斷 | duàn | to stop | 即離飲酒斷草施等 |
308 | 37 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 即離飲酒斷草施等 |
309 | 37 | 斷 | duàn | to intercept | 即離飲酒斷草施等 |
310 | 37 | 斷 | duàn | to divide | 即離飲酒斷草施等 |
311 | 37 | 斷 | duàn | to isolate | 即離飲酒斷草施等 |
312 | 37 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 即離飲酒斷草施等 |
313 | 35 | 中 | zhōng | middle | 又經中言有三清淨 |
314 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 又經中言有三清淨 |
315 | 35 | 中 | zhōng | China | 又經中言有三清淨 |
316 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 又經中言有三清淨 |
317 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 又經中言有三清淨 |
318 | 35 | 中 | zhōng | midday | 又經中言有三清淨 |
319 | 35 | 中 | zhōng | inside | 又經中言有三清淨 |
320 | 35 | 中 | zhōng | during | 又經中言有三清淨 |
321 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 又經中言有三清淨 |
322 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 又經中言有三清淨 |
323 | 35 | 中 | zhōng | half | 又經中言有三清淨 |
324 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 又經中言有三清淨 |
325 | 35 | 中 | zhōng | while | 又經中言有三清淨 |
326 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 又經中言有三清淨 |
327 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 又經中言有三清淨 |
328 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 又經中言有三清淨 |
329 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 又經中言有三清淨 |
330 | 35 | 中 | zhōng | middle | 又經中言有三清淨 |
331 | 34 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善得清淨名 |
332 | 34 | 善 | shàn | happy | 善得清淨名 |
333 | 34 | 善 | shàn | good | 善得清淨名 |
334 | 34 | 善 | shàn | kind-hearted | 善得清淨名 |
335 | 34 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善得清淨名 |
336 | 34 | 善 | shàn | familiar | 善得清淨名 |
337 | 34 | 善 | shàn | to repair | 善得清淨名 |
338 | 34 | 善 | shàn | to admire | 善得清淨名 |
339 | 34 | 善 | shàn | to praise | 善得清淨名 |
340 | 34 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善得清淨名 |
341 | 34 | 善 | shàn | Shan | 善得清淨名 |
342 | 34 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善得清淨名 |
343 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 又經中言有三清淨 |
344 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 又經中言有三清淨 |
345 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 又經中言有三清淨 |
346 | 32 | 言 | yán | a particle with no meaning | 又經中言有三清淨 |
347 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 又經中言有三清淨 |
348 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 又經中言有三清淨 |
349 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 又經中言有三清淨 |
350 | 32 | 言 | yán | to regard as | 又經中言有三清淨 |
351 | 32 | 言 | yán | to act as | 又經中言有三清淨 |
352 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 又經中言有三清淨 |
353 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 又經中言有三清淨 |
354 | 32 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 為皆定有表無表耶 |
355 | 32 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 為皆定有表無表耶 |
356 | 32 | 表 | biǎo | a mark; a border | 為皆定有表無表耶 |
357 | 32 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 為皆定有表無表耶 |
358 | 32 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 為皆定有表無表耶 |
359 | 32 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 為皆定有表無表耶 |
360 | 32 | 表 | biǎo | an example; a model | 為皆定有表無表耶 |
361 | 32 | 表 | biǎo | a stele | 為皆定有表無表耶 |
362 | 32 | 表 | biǎo | a grave inscription | 為皆定有表無表耶 |
363 | 32 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 為皆定有表無表耶 |
364 | 32 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 為皆定有表無表耶 |
365 | 32 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 為皆定有表無表耶 |
366 | 32 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 為皆定有表無表耶 |
367 | 32 | 表 | biǎo | a prostitute | 為皆定有表無表耶 |
368 | 32 | 表 | biǎo | Biao | 為皆定有表無表耶 |
369 | 32 | 表 | biǎo | to put on a coat | 為皆定有表無表耶 |
370 | 32 | 表 | biǎo | to praise | 為皆定有表無表耶 |
371 | 32 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 為皆定有表無表耶 |
372 | 32 | 表 | biǎo | to present a memorial | 為皆定有表無表耶 |
373 | 32 | 表 | biǎo | to recommend | 為皆定有表無表耶 |
374 | 32 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 為皆定有表無表耶 |
375 | 32 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 為皆定有表無表耶 |
376 | 32 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 為皆定有表無表耶 |
377 | 32 | 表 | biǎo | to adorn | 為皆定有表無表耶 |
378 | 32 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 為皆定有表無表耶 |
379 | 32 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 為皆定有表無表耶 |
380 | 32 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 為皆定有表無表耶 |
381 | 32 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 并不善思皆非業道 |
382 | 32 | 皆 | jiē | same; equally | 并不善思皆非業道 |
383 | 32 | 皆 | jiē | all; sarva | 并不善思皆非業道 |
384 | 32 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 及貪嗔邪見 |
385 | 32 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 及貪嗔邪見 |
386 | 32 | 貪 | tān | to prefer | 及貪嗔邪見 |
387 | 32 | 貪 | tān | to search for; to seek | 及貪嗔邪見 |
388 | 32 | 貪 | tān | corrupt | 及貪嗔邪見 |
389 | 32 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 及貪嗔邪見 |
390 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 即諸三妙行 |
391 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 即諸三妙行 |
392 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 即諸三妙行 |
393 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 即諸三妙行 |
394 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 即諸三妙行 |
395 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 即諸三妙行 |
396 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 即諸三妙行 |
397 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 善心起時 |
398 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 善心起時 |
399 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 善心起時 |
400 | 31 | 時 | shí | at that time | 善心起時 |
401 | 31 | 時 | shí | fashionable | 善心起時 |
402 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 善心起時 |
403 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 善心起時 |
404 | 31 | 時 | shí | tense | 善心起時 |
405 | 31 | 時 | shí | particular; special | 善心起時 |
406 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 善心起時 |
407 | 31 | 時 | shí | hour (measure word) | 善心起時 |
408 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 善心起時 |
409 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 善心起時 |
410 | 31 | 時 | shí | seasonal | 善心起時 |
411 | 31 | 時 | shí | frequently; often | 善心起時 |
412 | 31 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 善心起時 |
413 | 31 | 時 | shí | on time | 善心起時 |
414 | 31 | 時 | shí | this; that | 善心起時 |
415 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 善心起時 |
416 | 31 | 時 | shí | hour | 善心起時 |
417 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 善心起時 |
418 | 31 | 時 | shí | Shi | 善心起時 |
419 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 善心起時 |
420 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 善心起時 |
421 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 善心起時 |
422 | 31 | 時 | shí | then; atha | 善心起時 |
423 | 31 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 貪無瞋無癡善根所起 |
424 | 31 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 貪無瞋無癡善根所起 |
425 | 31 | 餘 | yú | extra; surplus | 非於餘蘊 |
426 | 31 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 非於餘蘊 |
427 | 31 | 餘 | yú | I | 非於餘蘊 |
428 | 31 | 餘 | yú | to remain | 非於餘蘊 |
429 | 31 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 非於餘蘊 |
430 | 31 | 餘 | yú | other | 非於餘蘊 |
431 | 31 | 餘 | yú | additional; complementary | 非於餘蘊 |
432 | 31 | 餘 | yú | remaining | 非於餘蘊 |
433 | 31 | 餘 | yú | incomplete | 非於餘蘊 |
434 | 31 | 餘 | yú | Yu | 非於餘蘊 |
435 | 31 | 餘 | yú | other; anya | 非於餘蘊 |
436 | 30 | 及 | jí | to reach | 舉後及初類顯中間 |
437 | 30 | 及 | jí | and | 舉後及初類顯中間 |
438 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 舉後及初類顯中間 |
439 | 30 | 及 | jí | to attain | 舉後及初類顯中間 |
440 | 30 | 及 | jí | to understand | 舉後及初類顯中間 |
441 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 舉後及初類顯中間 |
442 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 舉後及初類顯中間 |
443 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 舉後及初類顯中間 |
444 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 舉後及初類顯中間 |
445 | 30 | 名 | míng | measure word for people | 無學語業名語牟 |
446 | 30 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無學語業名語牟 |
447 | 30 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無學語業名語牟 |
448 | 30 | 名 | míng | rank; position | 無學語業名語牟 |
449 | 30 | 名 | míng | an excuse | 無學語業名語牟 |
450 | 30 | 名 | míng | life | 無學語業名語牟 |
451 | 30 | 名 | míng | to name; to call | 無學語業名語牟 |
452 | 30 | 名 | míng | to express; to describe | 無學語業名語牟 |
453 | 30 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無學語業名語牟 |
454 | 30 | 名 | míng | to own; to possess | 無學語業名語牟 |
455 | 30 | 名 | míng | famous; renowned | 無學語業名語牟 |
456 | 30 | 名 | míng | moral | 無學語業名語牟 |
457 | 30 | 名 | míng | name; naman | 無學語業名語牟 |
458 | 30 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無學語業名語牟 |
459 | 29 | 他 | tā | he; him | 非益損他 |
460 | 29 | 他 | tā | another aspect | 非益損他 |
461 | 29 | 他 | tā | other; another; some other | 非益損他 |
462 | 29 | 他 | tā | everybody | 非益損他 |
463 | 29 | 他 | tā | other | 非益損他 |
464 | 29 | 他 | tuō | other; another; some other | 非益損他 |
465 | 29 | 他 | tā | tha | 非益損他 |
466 | 29 | 他 | tā | ṭha | 非益損他 |
467 | 29 | 他 | tā | other; anya | 非益損他 |
468 | 29 | 能 | néng | can; able | 此亦暫時能離惡行 |
469 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 此亦暫時能離惡行 |
470 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此亦暫時能離惡行 |
471 | 29 | 能 | néng | energy | 此亦暫時能離惡行 |
472 | 29 | 能 | néng | function; use | 此亦暫時能離惡行 |
473 | 29 | 能 | néng | may; should; permitted to | 此亦暫時能離惡行 |
474 | 29 | 能 | néng | talent | 此亦暫時能離惡行 |
475 | 29 | 能 | néng | expert at | 此亦暫時能離惡行 |
476 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 此亦暫時能離惡行 |
477 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此亦暫時能離惡行 |
478 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此亦暫時能離惡行 |
479 | 29 | 能 | néng | as long as; only | 此亦暫時能離惡行 |
480 | 29 | 能 | néng | even if | 此亦暫時能離惡行 |
481 | 29 | 能 | néng | but | 此亦暫時能離惡行 |
482 | 29 | 能 | néng | in this way | 此亦暫時能離惡行 |
483 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 此亦暫時能離惡行 |
484 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此亦暫時能離惡行 |
485 | 27 | 依 | yī | according to | 羅必依表故 |
486 | 27 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 羅必依表故 |
487 | 27 | 依 | yī | to comply with; to follow | 羅必依表故 |
488 | 27 | 依 | yī | to help | 羅必依表故 |
489 | 27 | 依 | yī | flourishing | 羅必依表故 |
490 | 27 | 依 | yī | lovable | 羅必依表故 |
491 | 27 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 羅必依表故 |
492 | 27 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 羅必依表故 |
493 | 27 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 羅必依表故 |
494 | 26 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 及貪嗔邪見 |
495 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如漏資糧亦 |
496 | 26 | 如 | rú | if | 如漏資糧亦 |
497 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 如漏資糧亦 |
498 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如漏資糧亦 |
499 | 26 | 如 | rú | this | 如漏資糧亦 |
500 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如漏資糧亦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
等 | děng | same; equal; sama | |
起 |
|
|
|
业道 | 業道 | yè dào | karmamarga; karma-marga; path of works |
谓 | 謂 |
|
|
有 |
|
|
|
三 |
|
|
|
所 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
本论 | 本論 | 98 |
|
波剌斯 | 98 | Pārsa | |
道立 | 100 | Daoli | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
明本 | 109 |
|
|
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
玄奘 | 120 |
|
|
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
不善十业 | 不善十業 | 98 | ten types of unwholesome behavior |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
出离 | 出離 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道中 | 100 | on the path | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
断见 | 斷見 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
梵行 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
九品 | 106 | nine grades | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
理趣 | 108 | thought; mata | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
名身 | 109 | group of names | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
破僧 | 112 |
|
|
七善 | 113 |
|
|
七支 | 113 | seven branches | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三根 | 115 |
|
|
三戒 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
身根 | 115 | sense of touch | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
十恶业道 | 十惡業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十通 | 115 | ten supernatural powers | |
施物 | 115 | gift | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
寺中 | 115 | within a temple | |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
他力 | 116 | the power of another | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
同分 | 116 | same class | |
同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无表业 | 無表業 | 119 | the non-revealable |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
正见 | 正見 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
制多 | 122 | caitya | |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
自生 | 122 | self origination |