Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 63

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 duàn to judge 盡煩惱故即名斷集
2 101 duàn to severe; to break 盡煩惱故即名斷集
3 101 duàn to stop 盡煩惱故即名斷集
4 101 duàn to quit; to give up 盡煩惱故即名斷集
5 101 duàn to intercept 盡煩惱故即名斷集
6 101 duàn to divide 盡煩惱故即名斷集
7 101 duàn to isolate 盡煩惱故即名斷集
8 86 現觀 xiànguān abhisamaya; full comprehension; realization; insight 唯執八心名諦現觀
9 80 to go; to 部於此有作是言
10 80 to rely on; to depend on 部於此有作是言
11 80 Yu 部於此有作是言
12 80 a crow 部於此有作是言
13 78 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸說名為頓現觀者
14 78 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸說名為頓現觀者
15 78 shuì to persuade 諸說名為頓現觀者
16 78 shuō to teach; to recite; to explain 諸說名為頓現觀者
17 78 shuō a doctrine; a theory 諸說名為頓現觀者
18 78 shuō to claim; to assert 諸說名為頓現觀者
19 78 shuō allocution 諸說名為頓現觀者
20 78 shuō to criticize; to scold 諸說名為頓現觀者
21 78 shuō to indicate; to refer to 諸說名為頓現觀者
22 78 shuō speach; vāda 諸說名為頓現觀者
23 78 shuō to speak; bhāṣate 諸說名為頓現觀者
24 78 shuō to instruct 諸說名為頓現觀者
25 75 Yi 故亦於彼
26 71 suǒ a few; various; some 如是已破上座所宗
27 71 suǒ a place; a location 如是已破上座所宗
28 71 suǒ indicates a passive voice 如是已破上座所宗
29 71 suǒ an ordinal number 如是已破上座所宗
30 71 suǒ meaning 如是已破上座所宗
31 71 suǒ garrison 如是已破上座所宗
32 71 suǒ place; pradeśa 如是已破上座所宗
33 67 jiàn to see 謂見緣事
34 67 jiàn opinion; view; understanding 謂見緣事
35 67 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂見緣事
36 67 jiàn refer to; for details see 謂見緣事
37 67 jiàn to listen to 謂見緣事
38 67 jiàn to meet 謂見緣事
39 67 jiàn to receive (a guest) 謂見緣事
40 67 jiàn let me; kindly 謂見緣事
41 67 jiàn Jian 謂見緣事
42 67 xiàn to appear 謂見緣事
43 67 xiàn to introduce 謂見緣事
44 67 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂見緣事
45 67 jiàn seeing; observing; darśana 謂見緣事
46 65 bitterness; bitter flavor 苦位於集等三
47 65 hardship; suffering 苦位於集等三
48 65 to make things difficult for 苦位於集等三
49 65 to train; to practice 苦位於集等三
50 65 to suffer from a misfortune 苦位於集等三
51 65 bitter 苦位於集等三
52 65 grieved; facing hardship 苦位於集等三
53 65 in low spirits; depressed 苦位於集等三
54 65 painful 苦位於集等三
55 65 suffering; duḥkha; dukkha 苦位於集等三
56 60 見道 jiàn dào to see the Way 慢無明非說見道
57 60 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 慢無明非說見道
58 59 yìng to answer; to respond 應審推徵依何現觀
59 59 yìng to confirm; to verify 應審推徵依何現觀
60 59 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應審推徵依何現觀
61 59 yìng to accept 應審推徵依何現觀
62 59 yìng to permit; to allow 應審推徵依何現觀
63 59 yìng to echo 應審推徵依何現觀
64 59 yìng to handle; to deal with 應審推徵依何現觀
65 59 yìng Ying 應審推徵依何現觀
66 59 fēi Kangxi radical 175 如是應知非相應法
67 59 fēi wrong; bad; untruthful 如是應知非相應法
68 59 fēi different 如是應知非相應法
69 59 fēi to not be; to not have 如是應知非相應法
70 59 fēi to violate; to be contrary to 如是應知非相應法
71 59 fēi Africa 如是應知非相應法
72 59 fēi to slander 如是應知非相應法
73 59 fěi to avoid 如是應知非相應法
74 59 fēi must 如是應知非相應法
75 59 fēi an error 如是應知非相應法
76 59 fēi a problem; a question 如是應知非相應法
77 59 fēi evil 如是應知非相應法
78 54 shè to absorb; to assimilate 一切皆說見道攝耶
79 54 shè to take a photo 一切皆說見道攝耶
80 54 shè a broad rhyme class 一切皆說見道攝耶
81 54 shè to act for; to represent 一切皆說見道攝耶
82 54 shè to administer 一切皆說見道攝耶
83 54 shè to conserve 一切皆說見道攝耶
84 54 shè to hold; to support 一切皆說見道攝耶
85 54 shè to get close to 一切皆說見道攝耶
86 54 shè to help 一切皆說見道攝耶
87 54 niè peaceful 一切皆說見道攝耶
88 54 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 一切皆說見道攝耶
89 51 shí time; a point or period of time
90 51 shí a season; a quarter of a year
91 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day
92 51 shí fashionable
93 51 shí fate; destiny; luck
94 51 shí occasion; opportunity; chance
95 51 shí tense
96 51 shí particular; special
97 51 shí to plant; to cultivate
98 51 shí an era; a dynasty
99 51 shí time [abstract]
100 51 shí seasonal
101 51 shí to wait upon
102 51 shí hour
103 51 shí appropriate; proper; timely
104 51 shí Shi
105 51 shí a present; currentlt
106 51 shí time; kāla
107 51 shí at that time; samaya
108 50 míng fame; renown; reputation 唯執八心名諦現觀
109 50 míng a name; personal name; designation 唯執八心名諦現觀
110 50 míng rank; position 唯執八心名諦現觀
111 50 míng an excuse 唯執八心名諦現觀
112 50 míng life 唯執八心名諦現觀
113 50 míng to name; to call 唯執八心名諦現觀
114 50 míng to express; to describe 唯執八心名諦現觀
115 50 míng to be called; to have the name 唯執八心名諦現觀
116 50 míng to own; to possess 唯執八心名諦現觀
117 50 míng famous; renowned 唯執八心名諦現觀
118 50 míng moral 唯執八心名諦現觀
119 50 míng name; naman 唯執八心名諦現觀
120 50 míng fame; renown; yasas 唯執八心名諦現觀
121 50 wèi to call 謂見緣事
122 50 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂見緣事
123 50 wèi to speak to; to address 謂見緣事
124 50 wèi to treat as; to regard as 謂見緣事
125 50 wèi introducing a condition situation 謂見緣事
126 50 wèi to speak to; to address 謂見緣事
127 50 wèi to think 謂見緣事
128 50 wèi for; is to be 謂見緣事
129 50 wèi to make; to cause 謂見緣事
130 50 wèi principle; reason 謂見緣事
131 50 wèi Wei 謂見緣事
132 49 xiū to decorate; to embellish 有斷證修事現觀故
133 49 xiū to study; to cultivate 有斷證修事現觀故
134 49 xiū to repair 有斷證修事現觀故
135 49 xiū long; slender 有斷證修事現觀故
136 49 xiū to write; to compile 有斷證修事現觀故
137 49 xiū to build; to construct; to shape 有斷證修事現觀故
138 49 xiū to practice 有斷證修事現觀故
139 49 xiū to cut 有斷證修事現觀故
140 49 xiū virtuous; wholesome 有斷證修事現觀故
141 49 xiū a virtuous person 有斷證修事現觀故
142 49 xiū Xiu 有斷證修事現觀故
143 49 xiū to unknot 有斷證修事現觀故
144 49 xiū to prepare; to put in order 有斷證修事現觀故
145 49 xiū excellent 有斷證修事現觀故
146 49 xiū to perform [a ceremony] 有斷證修事現觀故
147 49 xiū Cultivation 有斷證修事現觀故
148 49 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 有斷證修事現觀故
149 49 xiū pratipanna; spiritual practice 有斷證修事現觀故
150 48 dào way; road; path
151 48 dào principle; a moral; morality
152 48 dào Tao; the Way
153 48 dào to say; to speak; to talk
154 48 dào to think
155 48 dào circuit; a province
156 48 dào a course; a channel
157 48 dào a method; a way of doing something
158 48 dào a doctrine
159 48 dào Taoism; Daoism
160 48 dào a skill
161 48 dào a sect
162 48 dào a line
163 48 dào Way
164 48 dào way; path; marga
165 47 dùn to bow; to kowtow 諸聖諦中唯頓現觀
166 47 dùn to stop; to pause 諸聖諦中唯頓現觀
167 47 dùn to arrange 諸聖諦中唯頓現觀
168 47 dùn to renovate; to restore; to repair 諸聖諦中唯頓現觀
169 47 dùn to station; to garrison 諸聖諦中唯頓現觀
170 47 dùn tired 諸聖諦中唯頓現觀
171 47 dùn blunt; not sharp 諸聖諦中唯頓現觀
172 47 dùn damaged 諸聖諦中唯頓現觀
173 47 dùn Dun 諸聖諦中唯頓現觀
174 47 dùn sudden; sakṛt 諸聖諦中唯頓現觀
175 44 děng et cetera; and so on 有戒及生相等
176 44 děng to wait 有戒及生相等
177 44 děng to be equal 有戒及生相等
178 44 děng degree; level 有戒及生相等
179 44 děng to compare 有戒及生相等
180 44 děng same; equal; sama 有戒及生相等
181 40 yán to speak; to say; said 部於此有作是言
182 40 yán language; talk; words; utterance; speech 部於此有作是言
183 40 yán Kangxi radical 149 部於此有作是言
184 40 yán phrase; sentence 部於此有作是言
185 40 yán a word; a syllable 部於此有作是言
186 40 yán a theory; a doctrine 部於此有作是言
187 40 yán to regard as 部於此有作是言
188 40 yán to act as 部於此有作是言
189 40 yán word; vacana 部於此有作是言
190 40 yán speak; vad 部於此有作是言
191 38 zhě ca 者何
192 38 néng can; able 能取所緣
193 38 néng ability; capacity 能取所緣
194 38 néng a mythical bear-like beast 能取所緣
195 38 néng energy 能取所緣
196 38 néng function; use 能取所緣
197 38 néng talent 能取所緣
198 38 néng expert at 能取所緣
199 38 néng to be in harmony 能取所緣
200 38 néng to tend to; to care for 能取所緣
201 38 néng to reach; to arrive at 能取所緣
202 38 néng to be able; śak 能取所緣
203 38 néng skilful; pravīṇa 能取所緣
204 37 wéi to act as; to serve 能為對治非
205 37 wéi to change into; to become 能為對治非
206 37 wéi to be; is 能為對治非
207 37 wéi to do 能為對治非
208 37 wèi to support; to help 能為對治非
209 37 wéi to govern 能為對治非
210 37 wèi to be; bhū 能為對治非
211 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂於一諦得現觀
212 36 děi to want to; to need to 謂於一諦得現觀
213 36 děi must; ought to 謂於一諦得現觀
214 36 de 謂於一諦得現觀
215 36 de infix potential marker 謂於一諦得現觀
216 36 to result in 謂於一諦得現觀
217 36 to be proper; to fit; to suit 謂於一諦得現觀
218 36 to be satisfied 謂於一諦得現觀
219 36 to be finished 謂於一諦得現觀
220 36 děi satisfying 謂於一諦得現觀
221 36 to contract 謂於一諦得現觀
222 36 to hear 謂於一諦得現觀
223 36 to have; there is 謂於一諦得現觀
224 36 marks time passed 謂於一諦得現觀
225 36 obtain; attain; prāpta 謂於一諦得現觀
226 35 to use; to grasp 以諦現觀總有三種
227 35 to rely on 以諦現觀總有三種
228 35 to regard 以諦現觀總有三種
229 35 to be able to 以諦現觀總有三種
230 35 to order; to command 以諦現觀總有三種
231 35 used after a verb 以諦現觀總有三種
232 35 a reason; a cause 以諦現觀總有三種
233 35 Israel 以諦現觀總有三種
234 35 Yi 以諦現觀總有三種
235 35 use; yogena 以諦現觀總有三種
236 35 Kangxi radical 71 既總理或無違
237 35 to not have; without 既總理或無違
238 35 mo 既總理或無違
239 35 to not have 既總理或無違
240 35 Wu 既總理或無違
241 35 mo 既總理或無違
242 33 yòu Kangxi radical 29 又彼應說非我現觀
243 33 zhōng middle 諸聖諦中唯頓現觀
244 33 zhōng medium; medium sized 諸聖諦中唯頓現觀
245 33 zhōng China 諸聖諦中唯頓現觀
246 33 zhòng to hit the mark 諸聖諦中唯頓現觀
247 33 zhōng midday 諸聖諦中唯頓現觀
248 33 zhōng inside 諸聖諦中唯頓現觀
249 33 zhōng during 諸聖諦中唯頓現觀
250 33 zhōng Zhong 諸聖諦中唯頓現觀
251 33 zhōng intermediary 諸聖諦中唯頓現觀
252 33 zhōng half 諸聖諦中唯頓現觀
253 33 zhòng to reach; to attain 諸聖諦中唯頓現觀
254 33 zhòng to suffer; to infect 諸聖諦中唯頓現觀
255 33 zhòng to obtain 諸聖諦中唯頓現觀
256 33 zhòng to pass an exam 諸聖諦中唯頓現觀
257 33 zhōng middle 諸聖諦中唯頓現觀
258 32 infix potential marker 此不應名無漏慧故
259 32 rěn to bear; to endure; to tolerate 何緣必有如是忍智
260 32 rěn callous; heartless 何緣必有如是忍智
261 32 rěn Patience 何緣必有如是忍智
262 32 rěn tolerance; patience 何緣必有如是忍智
263 31 truth 唯執八心名諦現觀
264 31 to examine 唯執八心名諦現觀
265 31 truth; satya 唯執八心名諦現觀
266 31 zhì wisdom; knowledge; understanding 應名邪智非如實知
267 31 zhì care; prudence 應名邪智非如實知
268 31 zhì Zhi 應名邪智非如實知
269 31 zhì spiritual insight; gnosis 應名邪智非如實知
270 31 zhì clever 應名邪智非如實知
271 31 zhì Wisdom 應名邪智非如實知
272 31 zhì jnana; knowing 應名邪智非如實知
273 30 shēng to be born; to give birth 有我執生
274 30 shēng to live 有我執生
275 30 shēng raw 有我執生
276 30 shēng a student 有我執生
277 30 shēng life 有我執生
278 30 shēng to produce; to give rise 有我執生
279 30 shēng alive 有我執生
280 30 shēng a lifetime 有我執生
281 30 shēng to initiate; to become 有我執生
282 30 shēng to grow 有我執生
283 30 shēng unfamiliar 有我執生
284 30 shēng not experienced 有我執生
285 30 shēng hard; stiff; strong 有我執生
286 30 shēng having academic or professional knowledge 有我執生
287 30 shēng a male role in traditional theatre 有我執生
288 30 shēng gender 有我執生
289 30 shēng to develop; to grow 有我執生
290 30 shēng to set up 有我執生
291 30 shēng a prostitute 有我執生
292 30 shēng a captive 有我執生
293 30 shēng a gentleman 有我執生
294 30 shēng Kangxi radical 100 有我執生
295 30 shēng unripe 有我執生
296 30 shēng nature 有我執生
297 30 shēng to inherit; to succeed 有我執生
298 30 shēng destiny 有我執生
299 30 shēng birth 有我執生
300 30 shēng arise; produce; utpad 有我執生
301 30 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 諦理成
302 30 chéng to become; to turn into 諦理成
303 30 chéng to grow up; to ripen; to mature 諦理成
304 30 chéng to set up; to establish; to develop; to form 諦理成
305 30 chéng a full measure of 諦理成
306 30 chéng whole 諦理成
307 30 chéng set; established 諦理成
308 30 chéng to reache a certain degree; to amount to 諦理成
309 30 chéng to reconcile 諦理成
310 30 chéng to resmble; to be similar to 諦理成
311 30 chéng composed of 諦理成
312 30 chéng a result; a harvest; an achievement 諦理成
313 30 chéng capable; able; accomplished 諦理成
314 30 chéng to help somebody achieve something 諦理成
315 30 chéng Cheng 諦理成
316 30 chéng Become 諦理成
317 30 chéng becoming; bhāva 諦理成
318 29 reason; logic; truth 一見理無多行相故
319 29 to manage 一見理無多行相故
320 29 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 一見理無多行相故
321 29 to work jade; to remove jade from ore 一見理無多行相故
322 29 a natural science 一見理無多行相故
323 29 law; principle; theory; inner principle or structure 一見理無多行相故
324 29 to acknowledge; to respond; to answer 一見理無多行相故
325 29 a judge 一見理無多行相故
326 29 li; moral principle 一見理無多行相故
327 29 to tidy up; to put in order 一見理無多行相故
328 29 grain; texture 一見理無多行相故
329 29 reason; logic; truth 一見理無多行相故
330 29 principle; naya 一見理無多行相故
331 29 rán to approve; to endorse 理不應然
332 29 rán to burn 理不應然
333 29 rán to pledge; to promise 理不應然
334 29 rán Ran 理不應然
335 28 jīng to go through; to experience 如善授經佛告長者
336 28 jīng a sutra; a scripture 如善授經佛告長者
337 28 jīng warp 如善授經佛告長者
338 28 jīng longitude 如善授經佛告長者
339 28 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如善授經佛告長者
340 28 jīng a woman's period 如善授經佛告長者
341 28 jīng to bear; to endure 如善授經佛告長者
342 28 jīng to hang; to die by hanging 如善授經佛告長者
343 28 jīng classics 如善授經佛告長者
344 28 jīng to be frugal; to save 如善授經佛告長者
345 28 jīng a classic; a scripture; canon 如善授經佛告長者
346 28 jīng a standard; a norm 如善授經佛告長者
347 28 jīng a section of a Confucian work 如善授經佛告長者
348 28 jīng to measure 如善授經佛告長者
349 28 jīng human pulse 如善授經佛告長者
350 28 jīng menstruation; a woman's period 如善授經佛告長者
351 28 jīng sutra; discourse 如善授經佛告長者
352 28 guān to look at; to watch; to observe 如實而觀
353 28 guàn Taoist monastery; monastery 如實而觀
354 28 guān to display; to show; to make visible 如實而觀
355 28 guān Guan 如實而觀
356 28 guān appearance; looks 如實而觀
357 28 guān a sight; a view; a vista 如實而觀
358 28 guān a concept; a viewpoint; a perspective 如實而觀
359 28 guān to appreciate; to enjoy; to admire 如實而觀
360 28 guàn an announcement 如實而觀
361 28 guàn a high tower; a watchtower 如實而觀
362 28 guān Surview 如實而觀
363 28 guān Observe 如實而觀
364 28 guàn insight; vipasyana; vipassana 如實而觀
365 28 guān mindfulness; contemplation; smrti 如實而觀
366 28 guān recollection; anusmrti 如實而觀
367 28 guān viewing; avaloka 如實而觀
368 27 yuán fate; predestined affinity 同一所緣名
369 27 yuán hem 同一所緣名
370 27 yuán to revolve around 同一所緣名
371 27 yuán to climb up 同一所緣名
372 27 yuán cause; origin; reason 同一所緣名
373 27 yuán along; to follow 同一所緣名
374 27 yuán to depend on 同一所緣名
375 27 yuán margin; edge; rim 同一所緣名
376 27 yuán Condition 同一所緣名
377 27 yuán conditions; pratyaya; paccaya 同一所緣名
378 26 to be near by; to be close to 即無漏慧并餘相應
379 26 at that time 即無漏慧并餘相應
380 26 to be exactly the same as; to be thus 即無漏慧并餘相應
381 26 supposed; so-called 即無漏慧并餘相應
382 26 to arrive at; to ascend 即無漏慧并餘相應
383 26 bié other 漸諸諦相別故
384 26 bié special 漸諸諦相別故
385 26 bié to leave 漸諸諦相別故
386 26 bié to distinguish 漸諸諦相別故
387 26 bié to pin 漸諸諦相別故
388 26 bié to insert; to jam 漸諸諦相別故
389 26 bié to turn 漸諸諦相別故
390 26 bié Bie 漸諸諦相別故
391 26 wèi position; location; place 別說現觀位故
392 26 wèi bit 別說現觀位故
393 26 wèi a seat 別說現觀位故
394 26 wèi a post 別說現觀位故
395 26 wèi a rank; status 別說現觀位故
396 26 wèi a throne 別說現觀位故
397 26 wèi Wei 別說現觀位故
398 26 wèi the standard form of an object 別說現觀位故
399 26 wèi a polite form of address 別說現觀位故
400 26 wèi at; located at 別說現觀位故
401 26 wèi to arrange 別說現觀位故
402 26 wèi to remain standing; avasthā 別說現觀位故
403 25 修道 xiūdào to cultivate 起對治故即名修道
404 25 修道 xiūdào to practice Taoism 起對治故即名修道
405 25 修道 xiūdào Practitioner 起對治故即名修道
406 25 修道 xiūdào the path of cultivation 起對治故即名修道
407 25 lèi kind; type; class; category 光色遣闇煖光自類
408 25 lèi similar; like 光色遣闇煖光自類
409 25 lèi class in a programming language 光色遣闇煖光自類
410 25 lèi reason; logic 光色遣闇煖光自類
411 25 lèi example; model 光色遣闇煖光自類
412 25 lèi Lei 光色遣闇煖光自類
413 25 lèi species; jāti 光色遣闇煖光自類
414 24 道類智 dào lèizhì knowledge of the realms of form and formlessness 至第十六道類智時
415 24 to arise; to get up 起對治故即名修道
416 24 to rise; to raise 起對治故即名修道
417 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 起對治故即名修道
418 24 to appoint (to an official post); to take up a post 起對治故即名修道
419 24 to start 起對治故即名修道
420 24 to establish; to build 起對治故即名修道
421 24 to draft; to draw up (a plan) 起對治故即名修道
422 24 opening sentence; opening verse 起對治故即名修道
423 24 to get out of bed 起對治故即名修道
424 24 to recover; to heal 起對治故即名修道
425 24 to take out; to extract 起對治故即名修道
426 24 marks the beginning of an action 起對治故即名修道
427 24 marks the sufficiency of an action 起對治故即名修道
428 24 to call back from mourning 起對治故即名修道
429 24 to take place; to occur 起對治故即名修道
430 24 to conjecture 起對治故即名修道
431 24 stand up; utthāna 起對治故即名修道
432 24 arising; utpāda 起對治故即名修道
433 23 退 tuì to retreat; to move back 有退修道
434 23 退 tuì to decline; to recede; to fade 有退修道
435 23 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 有退修道
436 23 退 tuì to quit; to withdraw 有退修道
437 23 退 tuì to give back 有退修道
438 23 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 有退修道
439 23 退 tuì to recoil; to flinch 有退修道
440 23 退 tuì to dismiss [from a job] 有退修道
441 23 退 tuì obsolete 有退修道
442 23 退 tuì to retire; to resign 有退修道
443 23 退 tuì to shed; to cast off 有退修道
444 23 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 有退修道
445 23 退 tuì retreat; apakram 有退修道
446 23 extra; surplus
447 23 odd; surplus over a round number
448 23 to remain
449 23 other
450 23 additional; complementary
451 23 remaining
452 23 incomplete
453 23 Yu
454 23 other; anya
455 22 yóu Kangxi radical 102
456 22 yóu to follow along
457 22 yóu cause; reason
458 22 yóu You
459 22 zhèng proof 擇滅故即名證滅
460 22 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 擇滅故即名證滅
461 22 zhèng to advise against 擇滅故即名證滅
462 22 zhèng certificate 擇滅故即名證滅
463 22 zhèng an illness 擇滅故即名證滅
464 22 zhèng to accuse 擇滅故即名證滅
465 22 zhèng realization; adhigama 擇滅故即名證滅
466 22 zhèng obtaining; prāpti 擇滅故即名證滅
467 22 to gather; to collect 盡煩惱故即名斷集
468 22 collected works; collection 盡煩惱故即名斷集
469 22 to stablize; to settle 盡煩惱故即名斷集
470 22 used in place names 盡煩惱故即名斷集
471 22 to mix; to blend 盡煩惱故即名斷集
472 22 to hit the mark 盡煩惱故即名斷集
473 22 to compile 盡煩惱故即名斷集
474 22 to finish; to accomplish 盡煩惱故即名斷集
475 22 to rest; to perch 盡煩惱故即名斷集
476 22 a market 盡煩惱故即名斷集
477 22 the origin of suffering 盡煩惱故即名斷集
478 22 assembled; saṃnipatita 盡煩惱故即名斷集
479 21 zhī to know 知如是等相何名見諦
480 21 zhī to comprehend 知如是等相何名見諦
481 21 zhī to inform; to tell 知如是等相何名見諦
482 21 zhī to administer 知如是等相何名見諦
483 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知如是等相何名見諦
484 21 zhī to be close friends 知如是等相何名見諦
485 21 zhī to feel; to sense; to perceive 知如是等相何名見諦
486 21 zhī to receive; to entertain 知如是等相何名見諦
487 21 zhī knowledge 知如是等相何名見諦
488 21 zhī consciousness; perception 知如是等相何名見諦
489 21 zhī a close friend 知如是等相何名見諦
490 21 zhì wisdom 知如是等相何名見諦
491 21 zhì Zhi 知如是等相何名見諦
492 21 zhī to appreciate 知如是等相何名見諦
493 21 zhī to make known 知如是等相何名見諦
494 21 zhī to have control over 知如是等相何名見諦
495 21 zhī to expect; to foresee 知如是等相何名見諦
496 21 zhī Understanding 知如是等相何名見諦
497 21 zhī know; jña 知如是等相何名見諦
498 21 to carry on the shoulder 者何
499 21 what 者何
500 21 He 者何

Frequencies of all Words

Top 1123

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 155 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故亦於彼
2 155 old; ancient; former; past 故亦於彼
3 155 reason; cause; purpose 故亦於彼
4 155 to die 故亦於彼
5 155 so; therefore; hence 故亦於彼
6 155 original 故亦於彼
7 155 accident; happening; instance 故亦於彼
8 155 a friend; an acquaintance; friendship 故亦於彼
9 155 something in the past 故亦於彼
10 155 deceased; dead 故亦於彼
11 155 still; yet 故亦於彼
12 155 therefore; tasmāt 故亦於彼
13 101 duàn absolutely; decidedly 盡煩惱故即名斷集
14 101 duàn to judge 盡煩惱故即名斷集
15 101 duàn to severe; to break 盡煩惱故即名斷集
16 101 duàn to stop 盡煩惱故即名斷集
17 101 duàn to quit; to give up 盡煩惱故即名斷集
18 101 duàn to intercept 盡煩惱故即名斷集
19 101 duàn to divide 盡煩惱故即名斷集
20 101 duàn to isolate 盡煩惱故即名斷集
21 101 duàn cutting off; uccheda 盡煩惱故即名斷集
22 86 現觀 xiànguān abhisamaya; full comprehension; realization; insight 唯執八心名諦現觀
23 80 in; at 部於此有作是言
24 80 in; at 部於此有作是言
25 80 in; at; to; from 部於此有作是言
26 80 to go; to 部於此有作是言
27 80 to rely on; to depend on 部於此有作是言
28 80 to go to; to arrive at 部於此有作是言
29 80 from 部於此有作是言
30 80 give 部於此有作是言
31 80 oppposing 部於此有作是言
32 80 and 部於此有作是言
33 80 compared to 部於此有作是言
34 80 by 部於此有作是言
35 80 and; as well as 部於此有作是言
36 80 for 部於此有作是言
37 80 Yu 部於此有作是言
38 80 a crow 部於此有作是言
39 80 whew; wow 部於此有作是言
40 80 near to; antike 部於此有作是言
41 80 this; these 部於此有作是言
42 80 in this way 部於此有作是言
43 80 otherwise; but; however; so 部於此有作是言
44 80 at this time; now; here 部於此有作是言
45 80 this; here; etad 部於此有作是言
46 78 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 諸說名為頓現觀者
47 78 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 諸說名為頓現觀者
48 78 shuì to persuade 諸說名為頓現觀者
49 78 shuō to teach; to recite; to explain 諸說名為頓現觀者
50 78 shuō a doctrine; a theory 諸說名為頓現觀者
51 78 shuō to claim; to assert 諸說名為頓現觀者
52 78 shuō allocution 諸說名為頓現觀者
53 78 shuō to criticize; to scold 諸說名為頓現觀者
54 78 shuō to indicate; to refer to 諸說名為頓現觀者
55 78 shuō speach; vāda 諸說名為頓現觀者
56 78 shuō to speak; bhāṣate 諸說名為頓現觀者
57 78 shuō to instruct 諸說名為頓現觀者
58 75 also; too 故亦於彼
59 75 but 故亦於彼
60 75 this; he; she 故亦於彼
61 75 although; even though 故亦於彼
62 75 already 故亦於彼
63 75 particle with no meaning 故亦於彼
64 75 Yi 故亦於彼
65 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如是已破上座所宗
66 71 suǒ an office; an institute 如是已破上座所宗
67 71 suǒ introduces a relative clause 如是已破上座所宗
68 71 suǒ it 如是已破上座所宗
69 71 suǒ if; supposing 如是已破上座所宗
70 71 suǒ a few; various; some 如是已破上座所宗
71 71 suǒ a place; a location 如是已破上座所宗
72 71 suǒ indicates a passive voice 如是已破上座所宗
73 71 suǒ that which 如是已破上座所宗
74 71 suǒ an ordinal number 如是已破上座所宗
75 71 suǒ meaning 如是已破上座所宗
76 71 suǒ garrison 如是已破上座所宗
77 71 suǒ place; pradeśa 如是已破上座所宗
78 71 suǒ that which; yad 如是已破上座所宗
79 67 jiàn to see 謂見緣事
80 67 jiàn opinion; view; understanding 謂見緣事
81 67 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂見緣事
82 67 jiàn refer to; for details see 謂見緣事
83 67 jiàn passive marker 謂見緣事
84 67 jiàn to listen to 謂見緣事
85 67 jiàn to meet 謂見緣事
86 67 jiàn to receive (a guest) 謂見緣事
87 67 jiàn let me; kindly 謂見緣事
88 67 jiàn Jian 謂見緣事
89 67 xiàn to appear 謂見緣事
90 67 xiàn to introduce 謂見緣事
91 67 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂見緣事
92 67 jiàn seeing; observing; darśana 謂見緣事
93 65 bitterness; bitter flavor 苦位於集等三
94 65 hardship; suffering 苦位於集等三
95 65 to make things difficult for 苦位於集等三
96 65 to train; to practice 苦位於集等三
97 65 to suffer from a misfortune 苦位於集等三
98 65 bitter 苦位於集等三
99 65 grieved; facing hardship 苦位於集等三
100 65 in low spirits; depressed 苦位於集等三
101 65 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦位於集等三
102 65 painful 苦位於集等三
103 65 suffering; duḥkha; dukkha 苦位於集等三
104 63 yǒu is; are; to exist 部於此有作是言
105 63 yǒu to have; to possess 部於此有作是言
106 63 yǒu indicates an estimate 部於此有作是言
107 63 yǒu indicates a large quantity 部於此有作是言
108 63 yǒu indicates an affirmative response 部於此有作是言
109 63 yǒu a certain; used before a person, time, or place 部於此有作是言
110 63 yǒu used to compare two things 部於此有作是言
111 63 yǒu used in a polite formula before certain verbs 部於此有作是言
112 63 yǒu used before the names of dynasties 部於此有作是言
113 63 yǒu a certain thing; what exists 部於此有作是言
114 63 yǒu multiple of ten and ... 部於此有作是言
115 63 yǒu abundant 部於此有作是言
116 63 yǒu purposeful 部於此有作是言
117 63 yǒu You 部於此有作是言
118 63 yǒu 1. existence; 2. becoming 部於此有作是言
119 63 yǒu becoming; bhava 部於此有作是言
120 60 見道 jiàn dào to see the Way 慢無明非說見道
121 60 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 慢無明非說見道
122 59 yīng should; ought 應審推徵依何現觀
123 59 yìng to answer; to respond 應審推徵依何現觀
124 59 yìng to confirm; to verify 應審推徵依何現觀
125 59 yīng soon; immediately 應審推徵依何現觀
126 59 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應審推徵依何現觀
127 59 yìng to accept 應審推徵依何現觀
128 59 yīng or; either 應審推徵依何現觀
129 59 yìng to permit; to allow 應審推徵依何現觀
130 59 yìng to echo 應審推徵依何現觀
131 59 yìng to handle; to deal with 應審推徵依何現觀
132 59 yìng Ying 應審推徵依何現觀
133 59 yīng suitable; yukta 應審推徵依何現觀
134 59 fēi not; non-; un- 如是應知非相應法
135 59 fēi Kangxi radical 175 如是應知非相應法
136 59 fēi wrong; bad; untruthful 如是應知非相應法
137 59 fēi different 如是應知非相應法
138 59 fēi to not be; to not have 如是應知非相應法
139 59 fēi to violate; to be contrary to 如是應知非相應法
140 59 fēi Africa 如是應知非相應法
141 59 fēi to slander 如是應知非相應法
142 59 fěi to avoid 如是應知非相應法
143 59 fēi must 如是應知非相應法
144 59 fēi an error 如是應知非相應法
145 59 fēi a problem; a question 如是應知非相應法
146 59 fēi evil 如是應知非相應法
147 59 fēi besides; except; unless 如是應知非相應法
148 59 fēi not 如是應知非相應法
149 56 such as; for example; for instance 如契經說
150 56 if 如契經說
151 56 in accordance with 如契經說
152 56 to be appropriate; should; with regard to 如契經說
153 56 this 如契經說
154 56 it is so; it is thus; can be compared with 如契經說
155 56 to go to 如契經說
156 56 to meet 如契經說
157 56 to appear; to seem; to be like 如契經說
158 56 at least as good as 如契經說
159 56 and 如契經說
160 56 or 如契經說
161 56 but 如契經說
162 56 then 如契經說
163 56 naturally 如契經說
164 56 expresses a question or doubt 如契經說
165 56 you 如契經說
166 56 the second lunar month 如契經說
167 56 in; at 如契經說
168 56 Ru 如契經說
169 56 Thus 如契經說
170 56 thus; tathā 如契經說
171 56 like; iva 如契經說
172 56 suchness; tathatā 如契經說
173 55 shì is; are; am; to be 部於此有作是言
174 55 shì is exactly 部於此有作是言
175 55 shì is suitable; is in contrast 部於此有作是言
176 55 shì this; that; those 部於此有作是言
177 55 shì really; certainly 部於此有作是言
178 55 shì correct; yes; affirmative 部於此有作是言
179 55 shì true 部於此有作是言
180 55 shì is; has; exists 部於此有作是言
181 55 shì used between repetitions of a word 部於此有作是言
182 55 shì a matter; an affair 部於此有作是言
183 55 shì Shi 部於此有作是言
184 55 shì is; bhū 部於此有作是言
185 55 shì this; idam 部於此有作是言
186 54 shè to absorb; to assimilate 一切皆說見道攝耶
187 54 shè to take a photo 一切皆說見道攝耶
188 54 shè a broad rhyme class 一切皆說見道攝耶
189 54 shè to act for; to represent 一切皆說見道攝耶
190 54 shè to administer 一切皆說見道攝耶
191 54 shè to conserve 一切皆說見道攝耶
192 54 shè to hold; to support 一切皆說見道攝耶
193 54 shè to get close to 一切皆說見道攝耶
194 54 shè to help 一切皆說見道攝耶
195 54 niè peaceful 一切皆說見道攝耶
196 54 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 一切皆說見道攝耶
197 51 shí time; a point or period of time
198 51 shí a season; a quarter of a year
199 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day
200 51 shí at that time
201 51 shí fashionable
202 51 shí fate; destiny; luck
203 51 shí occasion; opportunity; chance
204 51 shí tense
205 51 shí particular; special
206 51 shí to plant; to cultivate
207 51 shí hour (measure word)
208 51 shí an era; a dynasty
209 51 shí time [abstract]
210 51 shí seasonal
211 51 shí frequently; often
212 51 shí occasionally; sometimes
213 51 shí on time
214 51 shí this; that
215 51 shí to wait upon
216 51 shí hour
217 51 shí appropriate; proper; timely
218 51 shí Shi
219 51 shí a present; currentlt
220 51 shí time; kāla
221 51 shí at that time; samaya
222 51 shí then; atha
223 50 míng measure word for people 唯執八心名諦現觀
224 50 míng fame; renown; reputation 唯執八心名諦現觀
225 50 míng a name; personal name; designation 唯執八心名諦現觀
226 50 míng rank; position 唯執八心名諦現觀
227 50 míng an excuse 唯執八心名諦現觀
228 50 míng life 唯執八心名諦現觀
229 50 míng to name; to call 唯執八心名諦現觀
230 50 míng to express; to describe 唯執八心名諦現觀
231 50 míng to be called; to have the name 唯執八心名諦現觀
232 50 míng to own; to possess 唯執八心名諦現觀
233 50 míng famous; renowned 唯執八心名諦現觀
234 50 míng moral 唯執八心名諦現觀
235 50 míng name; naman 唯執八心名諦現觀
236 50 míng fame; renown; yasas 唯執八心名諦現觀
237 50 wèi to call 謂見緣事
238 50 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂見緣事
239 50 wèi to speak to; to address 謂見緣事
240 50 wèi to treat as; to regard as 謂見緣事
241 50 wèi introducing a condition situation 謂見緣事
242 50 wèi to speak to; to address 謂見緣事
243 50 wèi to think 謂見緣事
244 50 wèi for; is to be 謂見緣事
245 50 wèi to make; to cause 謂見緣事
246 50 wèi and 謂見緣事
247 50 wèi principle; reason 謂見緣事
248 50 wèi Wei 謂見緣事
249 50 wèi which; what; yad 謂見緣事
250 50 wèi to say; iti 謂見緣事
251 49 ruò to seem; to be like; as 若言依事應讚言
252 49 ruò seemingly 若言依事應讚言
253 49 ruò if 若言依事應讚言
254 49 ruò you 若言依事應讚言
255 49 ruò this; that 若言依事應讚言
256 49 ruò and; or 若言依事應讚言
257 49 ruò as for; pertaining to 若言依事應讚言
258 49 pomegranite 若言依事應讚言
259 49 ruò to choose 若言依事應讚言
260 49 ruò to agree; to accord with; to conform to 若言依事應讚言
261 49 ruò thus 若言依事應讚言
262 49 ruò pollia 若言依事應讚言
263 49 ruò Ruo 若言依事應讚言
264 49 ruò only then 若言依事應讚言
265 49 ja 若言依事應讚言
266 49 jñā 若言依事應讚言
267 49 ruò if; yadi 若言依事應讚言
268 49 xiū to decorate; to embellish 有斷證修事現觀故
269 49 xiū to study; to cultivate 有斷證修事現觀故
270 49 xiū to repair 有斷證修事現觀故
271 49 xiū long; slender 有斷證修事現觀故
272 49 xiū to write; to compile 有斷證修事現觀故
273 49 xiū to build; to construct; to shape 有斷證修事現觀故
274 49 xiū to practice 有斷證修事現觀故
275 49 xiū to cut 有斷證修事現觀故
276 49 xiū virtuous; wholesome 有斷證修事現觀故
277 49 xiū a virtuous person 有斷證修事現觀故
278 49 xiū Xiu 有斷證修事現觀故
279 49 xiū to unknot 有斷證修事現觀故
280 49 xiū to prepare; to put in order 有斷證修事現觀故
281 49 xiū excellent 有斷證修事現觀故
282 49 xiū to perform [a ceremony] 有斷證修事現觀故
283 49 xiū Cultivation 有斷證修事現觀故
284 49 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 有斷證修事現觀故
285 49 xiū pratipanna; spiritual practice 有斷證修事現觀故
286 48 dào way; road; path
287 48 dào principle; a moral; morality
288 48 dào Tao; the Way
289 48 dào measure word for long things
290 48 dào to say; to speak; to talk
291 48 dào to think
292 48 dào times
293 48 dào circuit; a province
294 48 dào a course; a channel
295 48 dào a method; a way of doing something
296 48 dào measure word for doors and walls
297 48 dào measure word for courses of a meal
298 48 dào a centimeter
299 48 dào a doctrine
300 48 dào Taoism; Daoism
301 48 dào a skill
302 48 dào a sect
303 48 dào a line
304 48 dào Way
305 48 dào way; path; marga
306 47 dùn a time; a meal 諸聖諦中唯頓現觀
307 47 dùn to bow; to kowtow 諸聖諦中唯頓現觀
308 47 dùn to stop; to pause 諸聖諦中唯頓現觀
309 47 dùn to arrange 諸聖諦中唯頓現觀
310 47 dùn to renovate; to restore; to repair 諸聖諦中唯頓現觀
311 47 dùn to station; to garrison 諸聖諦中唯頓現觀
312 47 dùn tired 諸聖諦中唯頓現觀
313 47 dùn blunt; not sharp 諸聖諦中唯頓現觀
314 47 dùn damaged 諸聖諦中唯頓現觀
315 47 dùn immediately 諸聖諦中唯頓現觀
316 47 dùn Dun 諸聖諦中唯頓現觀
317 47 dùn sudden; sakṛt 諸聖諦中唯頓現觀
318 44 děng et cetera; and so on 有戒及生相等
319 44 děng to wait 有戒及生相等
320 44 děng degree; kind 有戒及生相等
321 44 děng plural 有戒及生相等
322 44 děng to be equal 有戒及生相等
323 44 děng degree; level 有戒及生相等
324 44 děng to compare 有戒及生相等
325 44 děng same; equal; sama 有戒及生相等
326 41 that; those 彼言
327 41 another; the other 彼言
328 41 that; tad 彼言
329 40 yán to speak; to say; said 部於此有作是言
330 40 yán language; talk; words; utterance; speech 部於此有作是言
331 40 yán Kangxi radical 149 部於此有作是言
332 40 yán a particle with no meaning 部於此有作是言
333 40 yán phrase; sentence 部於此有作是言
334 40 yán a word; a syllable 部於此有作是言
335 40 yán a theory; a doctrine 部於此有作是言
336 40 yán to regard as 部於此有作是言
337 40 yán to act as 部於此有作是言
338 40 yán word; vacana 部於此有作是言
339 40 yán speak; vad 部於此有作是言
340 38 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者何
341 38 zhě that 者何
342 38 zhě nominalizing function word 者何
343 38 zhě used to mark a definition 者何
344 38 zhě used to mark a pause 者何
345 38 zhě topic marker; that; it 者何
346 38 zhuó according to 者何
347 38 zhě ca 者何
348 38 néng can; able 能取所緣
349 38 néng ability; capacity 能取所緣
350 38 néng a mythical bear-like beast 能取所緣
351 38 néng energy 能取所緣
352 38 néng function; use 能取所緣
353 38 néng may; should; permitted to 能取所緣
354 38 néng talent 能取所緣
355 38 néng expert at 能取所緣
356 38 néng to be in harmony 能取所緣
357 38 néng to tend to; to care for 能取所緣
358 38 néng to reach; to arrive at 能取所緣
359 38 néng as long as; only 能取所緣
360 38 néng even if 能取所緣
361 38 néng but 能取所緣
362 38 néng in this way 能取所緣
363 38 néng to be able; śak 能取所緣
364 38 néng skilful; pravīṇa 能取所緣
365 37 wèi for; to 能為對治非
366 37 wèi because of 能為對治非
367 37 wéi to act as; to serve 能為對治非
368 37 wéi to change into; to become 能為對治非
369 37 wéi to be; is 能為對治非
370 37 wéi to do 能為對治非
371 37 wèi for 能為對治非
372 37 wèi because of; for; to 能為對治非
373 37 wèi to 能為對治非
374 37 wéi in a passive construction 能為對治非
375 37 wéi forming a rehetorical question 能為對治非
376 37 wéi forming an adverb 能為對治非
377 37 wéi to add emphasis 能為對治非
378 37 wèi to support; to help 能為對治非
379 37 wéi to govern 能為對治非
380 37 wèi to be; bhū 能為對治非
381 36 de potential marker 謂於一諦得現觀
382 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂於一諦得現觀
383 36 děi must; ought to 謂於一諦得現觀
384 36 děi to want to; to need to 謂於一諦得現觀
385 36 děi must; ought to 謂於一諦得現觀
386 36 de 謂於一諦得現觀
387 36 de infix potential marker 謂於一諦得現觀
388 36 to result in 謂於一諦得現觀
389 36 to be proper; to fit; to suit 謂於一諦得現觀
390 36 to be satisfied 謂於一諦得現觀
391 36 to be finished 謂於一諦得現觀
392 36 de result of degree 謂於一諦得現觀
393 36 de marks completion of an action 謂於一諦得現觀
394 36 děi satisfying 謂於一諦得現觀
395 36 to contract 謂於一諦得現觀
396 36 marks permission or possibility 謂於一諦得現觀
397 36 expressing frustration 謂於一諦得現觀
398 36 to hear 謂於一諦得現觀
399 36 to have; there is 謂於一諦得現觀
400 36 marks time passed 謂於一諦得現觀
401 36 obtain; attain; prāpta 謂於一諦得現觀
402 35 so as to; in order to 以諦現觀總有三種
403 35 to use; to regard as 以諦現觀總有三種
404 35 to use; to grasp 以諦現觀總有三種
405 35 according to 以諦現觀總有三種
406 35 because of 以諦現觀總有三種
407 35 on a certain date 以諦現觀總有三種
408 35 and; as well as 以諦現觀總有三種
409 35 to rely on 以諦現觀總有三種
410 35 to regard 以諦現觀總有三種
411 35 to be able to 以諦現觀總有三種
412 35 to order; to command 以諦現觀總有三種
413 35 further; moreover 以諦現觀總有三種
414 35 used after a verb 以諦現觀總有三種
415 35 very 以諦現觀總有三種
416 35 already 以諦現觀總有三種
417 35 increasingly 以諦現觀總有三種
418 35 a reason; a cause 以諦現觀總有三種
419 35 Israel 以諦現觀總有三種
420 35 Yi 以諦現觀總有三種
421 35 use; yogena 以諦現觀總有三種
422 35 wěi yes 唯執八心名諦現觀
423 35 wéi only; alone 唯執八心名諦現觀
424 35 wěi yea 唯執八心名諦現觀
425 35 wěi obediently 唯執八心名諦現觀
426 35 wěi hopefully 唯執八心名諦現觀
427 35 wéi repeatedly 唯執八心名諦現觀
428 35 wéi still 唯執八心名諦現觀
429 35 wěi hopefully 唯執八心名諦現觀
430 35 wěi and 唯執八心名諦現觀
431 35 wěi then 唯執八心名諦現觀
432 35 wěi even if 唯執八心名諦現觀
433 35 wěi because 唯執八心名諦現觀
434 35 wěi used before year, month, or day 唯執八心名諦現觀
435 35 wěi only; eva 唯執八心名諦現觀
436 35 no 既總理或無違
437 35 Kangxi radical 71 既總理或無違
438 35 to not have; without 既總理或無違
439 35 has not yet 既總理或無違
440 35 mo 既總理或無違
441 35 do not 既總理或無違
442 35 not; -less; un- 既總理或無違
443 35 regardless of 既總理或無違
444 35 to not have 既總理或無違
445 35 um 既總理或無違
446 35 Wu 既總理或無違
447 35 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 既總理或無違
448 35 not; non- 既總理或無違
449 35 mo 既總理或無違
450 33 yòu again; also 又彼應說非我現觀
451 33 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又彼應說非我現觀
452 33 yòu Kangxi radical 29 又彼應說非我現觀
453 33 yòu and 又彼應說非我現觀
454 33 yòu furthermore 又彼應說非我現觀
455 33 yòu in addition 又彼應說非我現觀
456 33 yòu but 又彼應說非我現觀
457 33 yòu again; also; moreover; punar 又彼應說非我現觀
458 33 zhōng middle 諸聖諦中唯頓現觀
459 33 zhōng medium; medium sized 諸聖諦中唯頓現觀
460 33 zhōng China 諸聖諦中唯頓現觀
461 33 zhòng to hit the mark 諸聖諦中唯頓現觀
462 33 zhōng in; amongst 諸聖諦中唯頓現觀
463 33 zhōng midday 諸聖諦中唯頓現觀
464 33 zhōng inside 諸聖諦中唯頓現觀
465 33 zhōng during 諸聖諦中唯頓現觀
466 33 zhōng Zhong 諸聖諦中唯頓現觀
467 33 zhōng intermediary 諸聖諦中唯頓現觀
468 33 zhōng half 諸聖諦中唯頓現觀
469 33 zhōng just right; suitably 諸聖諦中唯頓現觀
470 33 zhōng while 諸聖諦中唯頓現觀
471 33 zhòng to reach; to attain 諸聖諦中唯頓現觀
472 33 zhòng to suffer; to infect 諸聖諦中唯頓現觀
473 33 zhòng to obtain 諸聖諦中唯頓現觀
474 33 zhòng to pass an exam 諸聖諦中唯頓現觀
475 33 zhōng middle 諸聖諦中唯頓現觀
476 32 not; no 此不應名無漏慧故
477 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 此不應名無漏慧故
478 32 as a correlative 此不應名無漏慧故
479 32 no (answering a question) 此不應名無漏慧故
480 32 forms a negative adjective from a noun 此不應名無漏慧故
481 32 at the end of a sentence to form a question 此不應名無漏慧故
482 32 to form a yes or no question 此不應名無漏慧故
483 32 infix potential marker 此不應名無漏慧故
484 32 no; na 此不應名無漏慧故
485 32 rěn to bear; to endure; to tolerate 何緣必有如是忍智
486 32 rěn willingly 何緣必有如是忍智
487 32 rěn callous; heartless 何緣必有如是忍智
488 32 rěn Patience 何緣必有如是忍智
489 32 rěn tolerance; patience 何緣必有如是忍智
490 32 zhū all; many; various 諸聖諦中唯頓現觀
491 32 zhū Zhu 諸聖諦中唯頓現觀
492 32 zhū all; members of the class 諸聖諦中唯頓現觀
493 32 zhū interrogative particle 諸聖諦中唯頓現觀
494 32 zhū him; her; them; it 諸聖諦中唯頓現觀
495 32 zhū of; in 諸聖諦中唯頓現觀
496 32 zhū all; many; sarva 諸聖諦中唯頓現觀
497 31 truth 唯執八心名諦現觀
498 31 to examine 唯執八心名諦現觀
499 31 carefully; attentively; cautiously 唯執八心名諦現觀
500 31 truth; satya 唯執八心名諦現觀

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
duàn cutting off; uccheda
现观 現觀 xiànguān abhisamaya; full comprehension; realization; insight
near to; antike
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
suffering; duḥkha; dukkha
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛见 諦見 100 right understanding; right view
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应断 應斷 121 Krakucchanda
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正应 正應 122 Shōō
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
八心 98 eight minds
八智 98 eight kinds of knowledge
必应 必應 98 must
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
必当 必當 98 must
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
次复 次復 99 afterwards; then
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二根 195 two roots
二修 195 two kinds of cultivation
二种 二種 195 two kinds
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法如 102 dharma nature
非道 102 heterodox views
非见 非見 102 non-view
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果行 103 fruition and conduct
果证 果證 103 realized attainment
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见相 見相 106 perceiving the subject
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见分 見分 106 vision part
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教证 教證 106 textual confirmation
教理 106 religious doctrine; dogma
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
境相 106 world of objects
境智 106 objective world and subjective mind
金刚喻定 金剛喻定 106 adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
九结 九結 106 nine bonds
九有 106 nine lands; nine realms
集智 106 understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths
俱生 106 occuring together
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦具 107 hell
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了知 108 to understand clearly
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能别 能別 110 predicate; qualifier; visesana
能缘 能緣 110 conditioning power
念住 110 a foundation of mindfulness
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
入见道 入見道 114 to perceive the path in meditation
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三谛 三諦 115 three truths
三结 三結 115 the three fetters
三智 115 three kinds of wisdom
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
上二界 115 upper two realms
善授 115 sudatta
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生相 115 attribute of arising
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
世俗智 115 secular understanding
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四善根 115 ability in judgement and selection; the four wholesome roots
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四证净 四證淨 115 four actualizations of purity
四事 115 the four necessities
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所作已办 所作已辦 115 their work done
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
唐捐 116 in vain
他心智 116 understanding of the minds of other beings
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五心 119 five minds
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无学位 無學位 119
  1. Level of Nothing More to Learn
  2. stage of no more learning
  3. aśaikṣamārga; the path of the adept
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
显色 顯色 120 visible colors
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
信根 120 faith; the root of faith
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
行相 120 to conceptualize about phenomena
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
修法 120 a ritual
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一一各 121 each one at a time; pratyeka
已知根 121 one who already knows the roots
一谛 一諦 121 one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应见 應見 121 should be seen
应知 應知 121 should be known
应果 應果 121 the fruit of being worthy; arhat-hood
应作 應作 121 a manifestation
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
一一各有 121 each one has; pratyeka
有未来 有未來 121 there will be a future
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘事 緣事 121 study of phenomena
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
知根 122 organs of perception
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas