Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 72

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 368 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 即彼以初靜慮眼
2 368 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 即彼以初靜慮眼
3 190 chū rudimentary; elementary 即彼以初靜慮眼
4 190 chū original 即彼以初靜慮眼
5 190 chū foremost, first; prathama 即彼以初靜慮眼
6 181 color 有種種色
7 181 form; matter 有種種色
8 181 shǎi dice 有種種色
9 181 Kangxi radical 139 有種種色
10 181 countenance 有種種色
11 181 scene; sight 有種種色
12 181 feminine charm; female beauty 有種種色
13 181 kind; type 有種種色
14 181 quality 有種種色
15 181 to be angry 有種種色
16 181 to seek; to search for 有種種色
17 181 lust; sexual desire 有種種色
18 181 form; rupa 有種種色
19 174 欲界 yù jiè realm of desire 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
20 123 to connect; to relate 為必同繫
21 123 department 為必同繫
22 123 system 為必同繫
23 123 connection; relation 為必同繫
24 123 connection; relation 為必同繫
25 123 to bind; to tie up 為必同繫
26 123 to involve 為必同繫
27 123 to tie; to bind; to fasten 為必同繫
28 123 lineage 為必同繫
29 123 to hang from; to suspend; to depend 為必同繫
30 123 a belt; a band; a girdle 為必同繫
31 123 the coda of a fu 為必同繫
32 123 to be 為必同繫
33 123 to relate to 為必同繫
34 123 to detain; to imprison 為必同繫
35 123 to be concerned; to be mindful of 為必同繫
36 123 Xi 為必同繫
37 123 to tie; to fasten 為必同繫
38 123 to hang from; to suspend 為必同繫
39 123 to connect; to relate 為必同繫
40 123 a belt; a band 為必同繫
41 123 a connection; a relation 為必同繫
42 123 a belt; a band 為必同繫
43 123 to tie 為必同繫
44 123 to tie; grantha 為必同繫
45 123 hi 為必同繫
46 118 shí time; a point or period of time 入母胎時識若無
47 118 shí a season; a quarter of a year 入母胎時識若無
48 118 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入母胎時識若無
49 118 shí fashionable 入母胎時識若無
50 118 shí fate; destiny; luck 入母胎時識若無
51 118 shí occasion; opportunity; chance 入母胎時識若無
52 118 shí tense 入母胎時識若無
53 118 shí particular; special 入母胎時識若無
54 118 shí to plant; to cultivate 入母胎時識若無
55 118 shí an era; a dynasty 入母胎時識若無
56 118 shí time [abstract] 入母胎時識若無
57 118 shí seasonal 入母胎時識若無
58 118 shí to wait upon 入母胎時識若無
59 118 shí hour 入母胎時識若無
60 118 shí appropriate; proper; timely 入母胎時識若無
61 118 shí Shi 入母胎時識若無
62 118 shí a present; currentlt 入母胎時識若無
63 118 shí time; kāla 入母胎時識若無
64 118 shí at that time; samaya 入母胎時識若無
65 108 shēng to be born; to give birth 復次六識界是生所
66 108 shēng to live 復次六識界是生所
67 108 shēng raw 復次六識界是生所
68 108 shēng a student 復次六識界是生所
69 108 shēng life 復次六識界是生所
70 108 shēng to produce; to give rise 復次六識界是生所
71 108 shēng alive 復次六識界是生所
72 108 shēng a lifetime 復次六識界是生所
73 108 shēng to initiate; to become 復次六識界是生所
74 108 shēng to grow 復次六識界是生所
75 108 shēng unfamiliar 復次六識界是生所
76 108 shēng not experienced 復次六識界是生所
77 108 shēng hard; stiff; strong 復次六識界是生所
78 108 shēng having academic or professional knowledge 復次六識界是生所
79 108 shēng a male role in traditional theatre 復次六識界是生所
80 108 shēng gender 復次六識界是生所
81 108 shēng to develop; to grow 復次六識界是生所
82 108 shēng to set up 復次六識界是生所
83 108 shēng a prostitute 復次六識界是生所
84 108 shēng a captive 復次六識界是生所
85 108 shēng a gentleman 復次六識界是生所
86 108 shēng Kangxi radical 100 復次六識界是生所
87 108 shēng unripe 復次六識界是生所
88 108 shēng nature 復次六識界是生所
89 108 shēng to inherit; to succeed 復次六識界是生所
90 108 shēng destiny 復次六識界是生所
91 108 shēng birth 復次六識界是生所
92 108 shēng arise; produce; utpad 復次六識界是生所
93 86 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 界眼欲界色生欲界眼識
94 85 method; way 答意及法為緣所生意識是
95 85 France 答意及法為緣所生意識是
96 85 the law; rules; regulations 答意及法為緣所生意識是
97 85 the teachings of the Buddha; Dharma 答意及法為緣所生意識是
98 85 a standard; a norm 答意及法為緣所生意識是
99 85 an institution 答意及法為緣所生意識是
100 85 to emulate 答意及法為緣所生意識是
101 85 magic; a magic trick 答意及法為緣所生意識是
102 85 punishment 答意及法為緣所生意識是
103 85 Fa 答意及法為緣所生意識是
104 85 a precedent 答意及法為緣所生意識是
105 85 a classification of some kinds of Han texts 答意及法為緣所生意識是
106 85 relating to a ceremony or rite 答意及法為緣所生意識是
107 85 Dharma 答意及法為緣所生意識是
108 85 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 答意及法為緣所生意識是
109 85 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 答意及法為緣所生意識是
110 85 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 答意及法為緣所生意識是
111 85 quality; characteristic 答意及法為緣所生意識是
112 81 第二 dì èr second 結蘊第二中十門納息第四之二
113 81 第二 dì èr second; dvitīya 結蘊第二中十門納息第四之二
114 77 第三 dì sān third 第三靜慮眼見欲界色時
115 77 第三 dì sān third; tṛtīya 第三靜慮眼見欲界色時
116 72 yǎn eye 亦名千眼
117 72 yǎn eyeball 亦名千眼
118 72 yǎn sight 亦名千眼
119 72 yǎn the present moment 亦名千眼
120 72 yǎn an opening; a small hole 亦名千眼
121 72 yǎn a trap 亦名千眼
122 72 yǎn insight 亦名千眼
123 72 yǎn a salitent point 亦名千眼
124 72 yǎn a beat with no accent 亦名千眼
125 72 yǎn to look; to glance 亦名千眼
126 72 yǎn to see proof 亦名千眼
127 72 yǎn eye; cakṣus 亦名千眼
128 72 zhě ca 說者
129 65 sān three 根境識三各有六故復別說有六識差別
130 65 sān third 根境識三各有六故復別說有六識差別
131 65 sān more than two 根境識三各有六故復別說有六識差別
132 65 sān very few 根境識三各有六故復別說有六識差別
133 65 sān San 根境識三各有六故復別說有六識差別
134 65 sān three; tri 根境識三各有六故復別說有六識差別
135 65 sān sa 根境識三各有六故復別說有六識差別
136 65 sān three kinds; trividha 根境識三各有六故復別說有六識差別
137 64 意識 yìshí to be aware 答意及法為緣所生意識是
138 64 意識 yìshí consciousness; awareness 答意及法為緣所生意識是
139 64 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 答意及法為緣所生意識是
140 60 to arise; to get up 不必依止色身起
141 60 to rise; to raise 不必依止色身起
142 60 to grow out of; to bring forth; to emerge 不必依止色身起
143 60 to appoint (to an official post); to take up a post 不必依止色身起
144 60 to start 不必依止色身起
145 60 to establish; to build 不必依止色身起
146 60 to draft; to draw up (a plan) 不必依止色身起
147 60 opening sentence; opening verse 不必依止色身起
148 60 to get out of bed 不必依止色身起
149 60 to recover; to heal 不必依止色身起
150 60 to take out; to extract 不必依止色身起
151 60 marks the beginning of an action 不必依止色身起
152 60 marks the sufficiency of an action 不必依止色身起
153 60 to call back from mourning 不必依止色身起
154 60 to take place; to occur 不必依止色身起
155 60 to conjecture 不必依止色身起
156 60 stand up; utthāna 不必依止色身起
157 60 arising; utpāda 不必依止色身起
158 60 shēn human body; torso 問身眼色眼識界為必同繫
159 60 shēn Kangxi radical 158 問身眼色眼識界為必同繫
160 60 shēn self 問身眼色眼識界為必同繫
161 60 shēn life 問身眼色眼識界為必同繫
162 60 shēn an object 問身眼色眼識界為必同繫
163 60 shēn a lifetime 問身眼色眼識界為必同繫
164 60 shēn moral character 問身眼色眼識界為必同繫
165 60 shēn status; identity; position 問身眼色眼識界為必同繫
166 60 shēn pregnancy 問身眼色眼識界為必同繫
167 60 juān India 問身眼色眼識界為必同繫
168 60 shēn body; kāya 問身眼色眼識界為必同繫
169 60 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 彼第四靜慮眼欲界色
170 59 to go; to 無身寐於窟
171 59 to rely on; to depend on 無身寐於窟
172 59 Yu 無身寐於窟
173 59 a crow 無身寐於窟
174 52 jiàn to see 見初靜慮色時
175 52 jiàn opinion; view; understanding 見初靜慮色時
176 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見初靜慮色時
177 52 jiàn refer to; for details see 見初靜慮色時
178 52 jiàn to listen to 見初靜慮色時
179 52 jiàn to meet 見初靜慮色時
180 52 jiàn to receive (a guest) 見初靜慮色時
181 52 jiàn let me; kindly 見初靜慮色時
182 52 jiàn Jian 見初靜慮色時
183 52 xiàn to appear 見初靜慮色時
184 52 xiàn to introduce 見初靜慮色時
185 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見初靜慮色時
186 52 jiàn seeing; observing; darśana 見初靜慮色時
187 51 idea 答意及法為緣所生意識是
188 51 Italy (abbreviation) 答意及法為緣所生意識是
189 51 a wish; a desire; intention 答意及法為緣所生意識是
190 51 mood; feeling 答意及法為緣所生意識是
191 51 will; willpower; determination 答意及法為緣所生意識是
192 51 bearing; spirit 答意及法為緣所生意識是
193 51 to think of; to long for; to miss 答意及法為緣所生意識是
194 51 to anticipate; to expect 答意及法為緣所生意識是
195 51 to doubt; to suspect 答意及法為緣所生意識是
196 51 meaning 答意及法為緣所生意識是
197 51 a suggestion; a hint 答意及法為緣所生意識是
198 51 an understanding; a point of view 答意及法為緣所生意識是
199 51 Yi 答意及法為緣所生意識是
200 51 manas; mind; mentation 答意及法為緣所生意識是
201 49 ka 根境識三各有六故復別說有六識差別
202 49 zhǒng kind; type 如是一火有十種名
203 49 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如是一火有十種名
204 49 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如是一火有十種名
205 49 zhǒng seed; strain 如是一火有十種名
206 49 zhǒng offspring 如是一火有十種名
207 49 zhǒng breed 如是一火有十種名
208 49 zhǒng race 如是一火有十種名
209 49 zhǒng species 如是一火有十種名
210 49 zhǒng root; source; origin 如是一火有十種名
211 49 zhǒng grit; guts 如是一火有十種名
212 49 zhǒng seed; bīja 如是一火有十種名
213 44 Kangxi radical 71 無作用故唯說同分
214 44 to not have; without 無作用故唯說同分
215 44 mo 無作用故唯說同分
216 44 to not have 無作用故唯說同分
217 44 Wu 無作用故唯說同分
218 44 mo 無作用故唯說同分
219 44 二種 èr zhǒng two kinds 於彼色起二種眼識
220 40 to use; to grasp 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
221 40 to rely on 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
222 40 to regard 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
223 40 to be able to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
224 40 to order; to command 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
225 40 used after a verb 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
226 40 a reason; a cause 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
227 40 Israel 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
228 40 Yi 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
229 40 use; yogena 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
230 38 chù a place; location; a spot; a point 非非想處意
231 38 chǔ to reside; to live; to dwell 非非想處意
232 38 chù an office; a department; a bureau 非非想處意
233 38 chù a part; an aspect 非非想處意
234 38 chǔ to be in; to be in a position of 非非想處意
235 38 chǔ to get along with 非非想處意
236 38 chǔ to deal with; to manage 非非想處意
237 38 chǔ to punish; to sentence 非非想處意
238 38 chǔ to stop; to pause 非非想處意
239 38 chǔ to be associated with 非非想處意
240 38 chǔ to situate; to fix a place for 非非想處意
241 38 chǔ to occupy; to control 非非想處意
242 38 chù circumstances; situation 非非想處意
243 38 chù an occasion; a time 非非想處意
244 38 chù position; sthāna 非非想處意
245 37 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 欲界善心無間唯有未至定現在前
246 37 無間 wújiān very close 欲界善心無間唯有未至定現在前
247 37 無間 wújiān indistinguishable 欲界善心無間唯有未至定現在前
248 37 無間 wújiān No Distance 欲界善心無間唯有未至定現在前
249 37 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 欲界善心無間唯有未至定現在前
250 37 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
251 36 qián front 欲界善心無間唯有未至定現在前
252 36 qián former; the past 欲界善心無間唯有未至定現在前
253 36 qián to go forward 欲界善心無間唯有未至定現在前
254 36 qián preceding 欲界善心無間唯有未至定現在前
255 36 qián before; earlier; prior 欲界善心無間唯有未至定現在前
256 36 qián to appear before 欲界善心無間唯有未至定現在前
257 36 qián future 欲界善心無間唯有未至定現在前
258 36 qián top; first 欲界善心無間唯有未至定現在前
259 36 qián battlefront 欲界善心無間唯有未至定現在前
260 36 qián before; former; pūrva 欲界善心無間唯有未至定現在前
261 36 qián facing; mukha 欲界善心無間唯有未至定現在前
262 36 míng fame; renown; reputation 名意識界
263 36 míng a name; personal name; designation 名意識界
264 36 míng rank; position 名意識界
265 36 míng an excuse 名意識界
266 36 míng life 名意識界
267 36 míng to name; to call 名意識界
268 36 míng to express; to describe 名意識界
269 36 míng to be called; to have the name 名意識界
270 36 míng to own; to possess 名意識界
271 36 míng famous; renowned 名意識界
272 36 míng moral 名意識界
273 36 míng name; naman 名意識界
274 36 míng fame; renown; yasas 名意識界
275 35 infix potential marker 問何緣六識界不說彼同分
276 34 jiè border; boundary 問何緣六識界不說彼同分
277 34 jiè kingdom 問何緣六識界不說彼同分
278 34 jiè territory; region 問何緣六識界不說彼同分
279 34 jiè the world 問何緣六識界不說彼同分
280 34 jiè scope; extent 問何緣六識界不說彼同分
281 34 jiè erathem; stratigraphic unit 問何緣六識界不說彼同分
282 34 jiè to divide; to define a boundary 問何緣六識界不說彼同分
283 34 jiè to adjoin 問何緣六識界不說彼同分
284 34 jiè dhatu; realm; field; domain 問何緣六識界不說彼同分
285 34 different; other 聲雖有異而體無
286 34 to distinguish; to separate; to discriminate 聲雖有異而體無
287 34 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
288 34 unfamiliar; foreign 聲雖有異而體無
289 34 unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
290 34 to marvel; to wonder 聲雖有異而體無
291 34 distinction; viśeṣa 聲雖有異而體無
292 34 wèi to call 謂名即差別
293 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂名即差別
294 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
295 34 wèi to treat as; to regard as 謂名即差別
296 34 wèi introducing a condition situation 謂名即差別
297 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
298 34 wèi to think 謂名即差別
299 34 wèi for; is to be 謂名即差別
300 34 wèi to make; to cause 謂名即差別
301 34 wèi principle; reason 謂名即差別
302 34 wèi Wei 謂名即差別
303 33 Yi 名火亦名焰頂
304 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 問何緣六識界不說彼同分
305 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 問何緣六識界不說彼同分
306 32 shuì to persuade 問何緣六識界不說彼同分
307 32 shuō to teach; to recite; to explain 問何緣六識界不說彼同分
308 32 shuō a doctrine; a theory 問何緣六識界不說彼同分
309 32 shuō to claim; to assert 問何緣六識界不說彼同分
310 32 shuō allocution 問何緣六識界不說彼同分
311 32 shuō to criticize; to scold 問何緣六識界不說彼同分
312 32 shuō to indicate; to refer to 問何緣六識界不說彼同分
313 32 shuō speach; vāda 問何緣六識界不說彼同分
314 32 shuō to speak; bhāṣate 問何緣六識界不說彼同分
315 32 shuō to instruct 問何緣六識界不說彼同分
316 32 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此中問答分別如眼識界應知
317 32 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此中問答分別如眼識界應知
318 32 分別 fēnbié difference 此中問答分別如眼識界應知
319 32 分別 fēnbié discrimination 此中問答分別如眼識界應知
320 32 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此中問答分別如眼識界應知
321 32 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此中問答分別如眼識界應知
322 32 to go back; to return 根境識三各有六故復別說有六識差別
323 32 to resume; to restart 根境識三各有六故復別說有六識差別
324 32 to do in detail 根境識三各有六故復別說有六識差別
325 32 to restore 根境識三各有六故復別說有六識差別
326 32 to respond; to reply to 根境識三各有六故復別說有六識差別
327 32 Fu; Return 根境識三各有六故復別說有六識差別
328 32 to retaliate; to reciprocate 根境識三各有六故復別說有六識差別
329 32 to avoid forced labor or tax 根境識三各有六故復別說有六識差別
330 32 Fu 根境識三各有六故復別說有六識差別
331 32 doubled; to overlapping; folded 根境識三各有六故復別說有六識差別
332 32 a lined garment with doubled thickness 根境識三各有六故復別說有六識差別
333 31 èr two
334 31 èr Kangxi radical 7
335 31 èr second
336 31 èr twice; double; di-
337 31 èr more than one kind
338 31 èr two; dvā; dvi
339 31 èr both; dvaya
340 29 to cover 謂染污無覆無
341 29 to reply [to a letter] 謂染污無覆無
342 29 to overturn; to capsize 謂染污無覆無
343 29 layered 謂染污無覆無
344 29 to ruin; to destroy; to overwhelm 謂染污無覆無
345 29 to hide 謂染污無覆無
346 29 to scrutinize 謂染污無覆無
347 29 to ambush 謂染污無覆無
348 29 disparage; mrakṣa 謂染污無覆無
349 29 shí knowledge; understanding 根境識三各有六故復別說有六識差別
350 29 shí to know; to be familiar with 根境識三各有六故復別說有六識差別
351 29 zhì to record 根境識三各有六故復別說有六識差別
352 29 shí thought; cognition 根境識三各有六故復別說有六識差別
353 29 shí to understand 根境識三各有六故復別說有六識差別
354 29 shí experience; common sense 根境識三各有六故復別說有六識差別
355 29 shí a good friend 根境識三各有六故復別說有六識差別
356 29 zhì to remember; to memorize 根境識三各有六故復別說有六識差別
357 29 zhì a label; a mark 根境識三各有六故復別說有六識差別
358 29 zhì an inscription 根境識三各有六故復別說有六識差別
359 29 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 根境識三各有六故復別說有六識差別
360 28 tóng like; same; similar 是不生故唯說同
361 28 tóng to be the same 是不生故唯說同
362 28 tòng an alley; a lane 是不生故唯說同
363 28 tóng to do something for somebody 是不生故唯說同
364 28 tóng Tong 是不生故唯說同
365 28 tóng to meet; to gather together; to join with 是不生故唯說同
366 28 tóng to be unified 是不生故唯說同
367 28 tóng to approve; to endorse 是不生故唯說同
368 28 tóng peace; harmony 是不生故唯說同
369 28 tóng an agreement 是不生故唯說同
370 28 tóng same; sama 是不生故唯說同
371 28 tóng together; saha 是不生故唯說同
372 28 非非想 fēi fēi xiǎng neither perceiving nor not perceiving 非非想處意
373 28 無記 wú jì not explained; indeterminate 污無覆無記
374 28 非想 fēi xiǎng non-perection 乃至非想
375 27 退 tuì to retreat; to move back 若退法
376 27 退 tuì to decline; to recede; to fade 若退法
377 27 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 若退法
378 27 退 tuì to quit; to withdraw 若退法
379 27 退 tuì to give back 若退法
380 27 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 若退法
381 27 退 tuì to recoil; to flinch 若退法
382 27 退 tuì to dismiss [from a job] 若退法
383 27 退 tuì obsolete 若退法
384 27 退 tuì to retire; to resign 若退法
385 27 退 tuì to shed; to cast off 若退法
386 27 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 若退法
387 27 退 tuì retreat; apakram 若退法
388 27 to be near by; to be close to 應知即已說六
389 27 at that time 應知即已說六
390 27 to be exactly the same as; to be thus 應知即已說六
391 27 supposed; so-called 應知即已說六
392 27 to arrive at; to ascend 應知即已說六
393 27 to reach 答意及法為緣所生意識是
394 27 to attain 答意及法為緣所生意識是
395 27 to understand 答意及法為緣所生意識是
396 27 able to be compared to; to catch up with 答意及法為緣所生意識是
397 27 to be involved with; to associate with 答意及法為緣所生意識是
398 27 passing of a feudal title from elder to younger brother 答意及法為緣所生意識是
399 27 and; ca; api 答意及法為緣所生意識是
400 26 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 謂善染
401 26 shàn happy 謂善染
402 26 shàn good 謂善染
403 26 shàn kind-hearted 謂善染
404 26 shàn to be skilled at something 謂善染
405 26 shàn familiar 謂善染
406 26 shàn to repair 謂善染
407 26 shàn to admire 謂善染
408 26 shàn to praise 謂善染
409 26 shàn Shan 謂善染
410 26 shàn wholesome; virtuous 謂善染
411 25 不退 bùtuì to not leave; to not go back 不退法者
412 25 不退 bùtuì never regressing; avaivartika 不退法者
413 22 to think over; to consider 慮眼識
414 22 to worry; to be concerned about 慮眼識
415 22 to exect 慮眼識
416 22 anxiety 慮眼識
417 22 to investigate; to interrogate 慮眼識
418 22 a plan 慮眼識
419 22 an idea; a thought 慮眼識
420 22 Lu 慮眼識
421 22 imagination; manojalpa 慮眼識
422 22 jìng still; calm 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
423 22 jìng to stop; to halt 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
424 22 jìng silent; quiet 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
425 22 jìng ready to die to preserve one's chastity 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
426 22 jìng gentle; mild; moderate 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
427 22 jìng Stillness 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
428 22 jìng peace; śānta 彼初靜慮眼初靜慮色生初靜
429 21 xīn heart [organ] 依生建立彼同分心
430 21 xīn Kangxi radical 61 依生建立彼同分心
431 21 xīn mind; consciousness 依生建立彼同分心
432 21 xīn the center; the core; the middle 依生建立彼同分心
433 21 xīn one of the 28 star constellations 依生建立彼同分心
434 21 xīn heart 依生建立彼同分心
435 21 xīn emotion 依生建立彼同分心
436 21 xīn intention; consideration 依生建立彼同分心
437 21 xīn disposition; temperament 依生建立彼同分心
438 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 依生建立彼同分心
439 21 xīn heart; hṛdaya 依生建立彼同分心
440 21 xīn Rohiṇī; Jyesthā 依生建立彼同分心
441 19 to enter 入母胎時識若無
442 19 Kangxi radical 11 入母胎時識若無
443 19 radical 入母胎時識若無
444 19 income 入母胎時識若無
445 19 to conform with 入母胎時識若無
446 19 to descend 入母胎時識若無
447 19 the entering tone 入母胎時識若無
448 19 to pay 入母胎時識若無
449 19 to join 入母胎時識若無
450 19 entering; praveśa 入母胎時識若無
451 19 entered; attained; āpanna 入母胎時識若無
452 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是三種差別云何
453 18 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 現在名識故
454 15 三界 Sān Jiè Three Realms 或三界繫或不繫
455 15 三界 sān Jiè The Three Realms 或三界繫或不繫
456 14 sequence; order 彼第
457 14 grade; degree 彼第
458 14 to put in order; to arrange 彼第
459 14 a mansion; a manor; a state residence 彼第
460 14 order; sarvapradhāna 彼第
461 14 無所有處 wú suǒ yǒu chù the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana 處繫或無所有處繫
462 14 wéi to act as; to serve 答意及法為緣所生意識是
463 14 wéi to change into; to become 答意及法為緣所生意識是
464 14 wéi to be; is 答意及法為緣所生意識是
465 14 wéi to do 答意及法為緣所生意識是
466 14 wèi to support; to help 答意及法為緣所生意識是
467 14 wéi to govern 答意及法為緣所生意識是
468 14 wèi to be; bhū 答意及法為緣所生意識是
469 14 bié other 根境識三各有六故復別說有六識差別
470 14 bié special 根境識三各有六故復別說有六識差別
471 14 bié to leave 根境識三各有六故復別說有六識差別
472 14 bié to distinguish 根境識三各有六故復別說有六識差別
473 14 bié to pin 根境識三各有六故復別說有六識差別
474 14 bié to insert; to jam 根境識三各有六故復別說有六識差別
475 14 bié to turn 根境識三各有六故復別說有六識差別
476 14 bié Bie 根境識三各有六故復別說有六識差別
477 12 wèn to ask 問意識界云何
478 12 wèn to inquire after 問意識界云何
479 12 wèn to interrogate 問意識界云何
480 12 wèn to hold responsible 問意識界云何
481 12 wèn to request something 問意識界云何
482 12 wèn to rebuke 問意識界云何
483 12 wèn to send an official mission bearing gifts 問意識界云何
484 12 wèn news 問意識界云何
485 12 wèn to propose marriage 問意識界云何
486 12 wén to inform 問意識界云何
487 12 wèn to research 問意識界云何
488 12 wèn Wen 問意識界云何
489 12 wèn a question 問意識界云何
490 12 wèn ask; prccha 問意識界云何
491 12 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 欲界善心無間唯有未至定現在前
492 12 識無邊處 shí wúbiān chù Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness 空無邊處無間順次入識無邊處時
493 12 to reply; to answer 答意及法為緣所生意識是
494 12 to reciprocate to 答意及法為緣所生意識是
495 12 to agree to; to assent to 答意及法為緣所生意識是
496 12 to acknowledge; to greet 答意及法為緣所生意識是
497 12 Da 答意及法為緣所生意識是
498 12 to answer; pratyukta 答意及法為緣所生意識是
499 11 desire 彼欲
500 11 to desire; to wish 彼欲

Frequencies of all Words

Top 960

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 368 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 即彼以初靜慮眼
2 368 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 即彼以初靜慮眼
3 190 chū at first; at the beginning; initially 即彼以初靜慮眼
4 190 chū used to prefix numbers 即彼以初靜慮眼
5 190 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 即彼以初靜慮眼
6 190 chū just now 即彼以初靜慮眼
7 190 chū thereupon 即彼以初靜慮眼
8 190 chū an intensifying adverb 即彼以初靜慮眼
9 190 chū rudimentary; elementary 即彼以初靜慮眼
10 190 chū original 即彼以初靜慮眼
11 190 chū foremost, first; prathama 即彼以初靜慮眼
12 188 that; those 問何緣六識界不說彼同分
13 188 another; the other 問何緣六識界不說彼同分
14 188 that; tad 問何緣六識界不說彼同分
15 181 color 有種種色
16 181 form; matter 有種種色
17 181 shǎi dice 有種種色
18 181 Kangxi radical 139 有種種色
19 181 countenance 有種種色
20 181 scene; sight 有種種色
21 181 feminine charm; female beauty 有種種色
22 181 kind; type 有種種色
23 181 quality 有種種色
24 181 to be angry 有種種色
25 181 to seek; to search for 有種種色
26 181 lust; sexual desire 有種種色
27 181 form; rupa 有種種色
28 174 欲界 yù jiè realm of desire 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
29 123 to connect; to relate 為必同繫
30 123 department 為必同繫
31 123 system 為必同繫
32 123 connection; relation 為必同繫
33 123 connection; relation 為必同繫
34 123 to bind; to tie up 為必同繫
35 123 to involve 為必同繫
36 123 to tie; to bind; to fasten 為必同繫
37 123 lineage 為必同繫
38 123 to hang from; to suspend; to depend 為必同繫
39 123 a belt; a band; a girdle 為必同繫
40 123 the coda of a fu 為必同繫
41 123 to be 為必同繫
42 123 to relate to 為必同繫
43 123 to detain; to imprison 為必同繫
44 123 to be concerned; to be mindful of 為必同繫
45 123 Xi 為必同繫
46 123 to tie; to fasten 為必同繫
47 123 to hang from; to suspend 為必同繫
48 123 to connect; to relate 為必同繫
49 123 a belt; a band 為必同繫
50 123 a connection; a relation 為必同繫
51 123 a belt; a band 為必同繫
52 123 to tie 為必同繫
53 123 to tie; grantha 為必同繫
54 123 hi 為必同繫
55 118 shí time; a point or period of time 入母胎時識若無
56 118 shí a season; a quarter of a year 入母胎時識若無
57 118 shí one of the 12 two-hour periods of the day 入母胎時識若無
58 118 shí at that time 入母胎時識若無
59 118 shí fashionable 入母胎時識若無
60 118 shí fate; destiny; luck 入母胎時識若無
61 118 shí occasion; opportunity; chance 入母胎時識若無
62 118 shí tense 入母胎時識若無
63 118 shí particular; special 入母胎時識若無
64 118 shí to plant; to cultivate 入母胎時識若無
65 118 shí hour (measure word) 入母胎時識若無
66 118 shí an era; a dynasty 入母胎時識若無
67 118 shí time [abstract] 入母胎時識若無
68 118 shí seasonal 入母胎時識若無
69 118 shí frequently; often 入母胎時識若無
70 118 shí occasionally; sometimes 入母胎時識若無
71 118 shí on time 入母胎時識若無
72 118 shí this; that 入母胎時識若無
73 118 shí to wait upon 入母胎時識若無
74 118 shí hour 入母胎時識若無
75 118 shí appropriate; proper; timely 入母胎時識若無
76 118 shí Shi 入母胎時識若無
77 118 shí a present; currentlt 入母胎時識若無
78 118 shí time; kāla 入母胎時識若無
79 118 shí at that time; samaya 入母胎時識若無
80 118 shí then; atha 入母胎時識若無
81 108 shēng to be born; to give birth 復次六識界是生所
82 108 shēng to live 復次六識界是生所
83 108 shēng raw 復次六識界是生所
84 108 shēng a student 復次六識界是生所
85 108 shēng life 復次六識界是生所
86 108 shēng to produce; to give rise 復次六識界是生所
87 108 shēng alive 復次六識界是生所
88 108 shēng a lifetime 復次六識界是生所
89 108 shēng to initiate; to become 復次六識界是生所
90 108 shēng to grow 復次六識界是生所
91 108 shēng unfamiliar 復次六識界是生所
92 108 shēng not experienced 復次六識界是生所
93 108 shēng hard; stiff; strong 復次六識界是生所
94 108 shēng very; extremely 復次六識界是生所
95 108 shēng having academic or professional knowledge 復次六識界是生所
96 108 shēng a male role in traditional theatre 復次六識界是生所
97 108 shēng gender 復次六識界是生所
98 108 shēng to develop; to grow 復次六識界是生所
99 108 shēng to set up 復次六識界是生所
100 108 shēng a prostitute 復次六識界是生所
101 108 shēng a captive 復次六識界是生所
102 108 shēng a gentleman 復次六識界是生所
103 108 shēng Kangxi radical 100 復次六識界是生所
104 108 shēng unripe 復次六識界是生所
105 108 shēng nature 復次六識界是生所
106 108 shēng to inherit; to succeed 復次六識界是生所
107 108 shēng destiny 復次六識界是生所
108 108 shēng birth 復次六識界是生所
109 108 shēng arise; produce; utpad 復次六識界是生所
110 90 huò or; either; else 或有說者
111 90 huò maybe; perhaps; might; possibly 或有說者
112 90 huò some; someone 或有說者
113 90 míngnián suddenly 或有說者
114 90 huò or; vā 或有說者
115 86 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa 界眼欲界色生欲界眼識
116 85 method; way 答意及法為緣所生意識是
117 85 France 答意及法為緣所生意識是
118 85 the law; rules; regulations 答意及法為緣所生意識是
119 85 the teachings of the Buddha; Dharma 答意及法為緣所生意識是
120 85 a standard; a norm 答意及法為緣所生意識是
121 85 an institution 答意及法為緣所生意識是
122 85 to emulate 答意及法為緣所生意識是
123 85 magic; a magic trick 答意及法為緣所生意識是
124 85 punishment 答意及法為緣所生意識是
125 85 Fa 答意及法為緣所生意識是
126 85 a precedent 答意及法為緣所生意識是
127 85 a classification of some kinds of Han texts 答意及法為緣所生意識是
128 85 relating to a ceremony or rite 答意及法為緣所生意識是
129 85 Dharma 答意及法為緣所生意識是
130 85 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 答意及法為緣所生意識是
131 85 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 答意及法為緣所生意識是
132 85 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 答意及法為緣所生意識是
133 85 quality; characteristic 答意及法為緣所生意識是
134 81 第二 dì èr second 結蘊第二中十門納息第四之二
135 81 第二 dì èr second; dvitīya 結蘊第二中十門納息第四之二
136 77 第三 dì sān third 第三靜慮眼見欲界色時
137 77 第三 dì sān third; tṛtīya 第三靜慮眼見欲界色時
138 72 yǎn eye 亦名千眼
139 72 yǎn measure word for wells 亦名千眼
140 72 yǎn eyeball 亦名千眼
141 72 yǎn sight 亦名千眼
142 72 yǎn the present moment 亦名千眼
143 72 yǎn an opening; a small hole 亦名千眼
144 72 yǎn a trap 亦名千眼
145 72 yǎn insight 亦名千眼
146 72 yǎn a salitent point 亦名千眼
147 72 yǎn a beat with no accent 亦名千眼
148 72 yǎn to look; to glance 亦名千眼
149 72 yǎn to see proof 亦名千眼
150 72 yǎn eye; cakṣus 亦名千眼
151 72 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 說者
152 72 zhě that 說者
153 72 zhě nominalizing function word 說者
154 72 zhě used to mark a definition 說者
155 72 zhě used to mark a pause 說者
156 72 zhě topic marker; that; it 說者
157 72 zhuó according to 說者
158 72 zhě ca 說者
159 65 sān three 根境識三各有六故復別說有六識差別
160 65 sān third 根境識三各有六故復別說有六識差別
161 65 sān more than two 根境識三各有六故復別說有六識差別
162 65 sān very few 根境識三各有六故復別說有六識差別
163 65 sān repeatedly 根境識三各有六故復別說有六識差別
164 65 sān San 根境識三各有六故復別說有六識差別
165 65 sān three; tri 根境識三各有六故復別說有六識差別
166 65 sān sa 根境識三各有六故復別說有六識差別
167 65 sān three kinds; trividha 根境識三各有六故復別說有六識差別
168 64 意識 yìshí to be aware 答意及法為緣所生意識是
169 64 意識 yìshí consciousness; awareness 答意及法為緣所生意識是
170 64 意識 yìshí manovijñāna; thought consciousness 答意及法為緣所生意識是
171 60 to arise; to get up 不必依止色身起
172 60 case; instance; batch; group 不必依止色身起
173 60 to rise; to raise 不必依止色身起
174 60 to grow out of; to bring forth; to emerge 不必依止色身起
175 60 to appoint (to an official post); to take up a post 不必依止色身起
176 60 to start 不必依止色身起
177 60 to establish; to build 不必依止色身起
178 60 to draft; to draw up (a plan) 不必依止色身起
179 60 opening sentence; opening verse 不必依止色身起
180 60 to get out of bed 不必依止色身起
181 60 to recover; to heal 不必依止色身起
182 60 to take out; to extract 不必依止色身起
183 60 marks the beginning of an action 不必依止色身起
184 60 marks the sufficiency of an action 不必依止色身起
185 60 to call back from mourning 不必依止色身起
186 60 to take place; to occur 不必依止色身起
187 60 from 不必依止色身起
188 60 to conjecture 不必依止色身起
189 60 stand up; utthāna 不必依止色身起
190 60 arising; utpāda 不必依止色身起
191 60 shēn human body; torso 問身眼色眼識界為必同繫
192 60 shēn Kangxi radical 158 問身眼色眼識界為必同繫
193 60 shēn measure word for clothes 問身眼色眼識界為必同繫
194 60 shēn self 問身眼色眼識界為必同繫
195 60 shēn life 問身眼色眼識界為必同繫
196 60 shēn an object 問身眼色眼識界為必同繫
197 60 shēn a lifetime 問身眼色眼識界為必同繫
198 60 shēn personally 問身眼色眼識界為必同繫
199 60 shēn moral character 問身眼色眼識界為必同繫
200 60 shēn status; identity; position 問身眼色眼識界為必同繫
201 60 shēn pregnancy 問身眼色眼識界為必同繫
202 60 juān India 問身眼色眼識界為必同繫
203 60 shēn body; kāya 問身眼色眼識界為必同繫
204 60 第四靜慮 dìsì jìnglǜ the fourth dhyana 彼第四靜慮眼欲界色
205 59 in; at 無身寐於窟
206 59 in; at 無身寐於窟
207 59 in; at; to; from 無身寐於窟
208 59 to go; to 無身寐於窟
209 59 to rely on; to depend on 無身寐於窟
210 59 to go to; to arrive at 無身寐於窟
211 59 from 無身寐於窟
212 59 give 無身寐於窟
213 59 oppposing 無身寐於窟
214 59 and 無身寐於窟
215 59 compared to 無身寐於窟
216 59 by 無身寐於窟
217 59 and; as well as 無身寐於窟
218 59 for 無身寐於窟
219 59 Yu 無身寐於窟
220 59 a crow 無身寐於窟
221 59 whew; wow 無身寐於窟
222 59 near to; antike 無身寐於窟
223 52 jiàn to see 見初靜慮色時
224 52 jiàn opinion; view; understanding 見初靜慮色時
225 52 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見初靜慮色時
226 52 jiàn refer to; for details see 見初靜慮色時
227 52 jiàn passive marker 見初靜慮色時
228 52 jiàn to listen to 見初靜慮色時
229 52 jiàn to meet 見初靜慮色時
230 52 jiàn to receive (a guest) 見初靜慮色時
231 52 jiàn let me; kindly 見初靜慮色時
232 52 jiàn Jian 見初靜慮色時
233 52 xiàn to appear 見初靜慮色時
234 52 xiàn to introduce 見初靜慮色時
235 52 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見初靜慮色時
236 52 jiàn seeing; observing; darśana 見初靜慮色時
237 51 idea 答意及法為緣所生意識是
238 51 Italy (abbreviation) 答意及法為緣所生意識是
239 51 a wish; a desire; intention 答意及法為緣所生意識是
240 51 mood; feeling 答意及法為緣所生意識是
241 51 will; willpower; determination 答意及法為緣所生意識是
242 51 bearing; spirit 答意及法為緣所生意識是
243 51 to think of; to long for; to miss 答意及法為緣所生意識是
244 51 to anticipate; to expect 答意及法為緣所生意識是
245 51 to doubt; to suspect 答意及法為緣所生意識是
246 51 meaning 答意及法為緣所生意識是
247 51 a suggestion; a hint 答意及法為緣所生意識是
248 51 an understanding; a point of view 答意及法為緣所生意識是
249 51 or 答意及法為緣所生意識是
250 51 Yi 答意及法為緣所生意識是
251 51 manas; mind; mentation 答意及法為緣所生意識是
252 49 each 根境識三各有六故復別說有六識差別
253 49 all; every 根境識三各有六故復別說有六識差別
254 49 ka 根境識三各有六故復別說有六識差別
255 49 every; pṛthak 根境識三各有六故復別說有六識差別
256 49 zhǒng kind; type 如是一火有十種名
257 49 zhòng to plant; to grow; to cultivate 如是一火有十種名
258 49 zhǒng kind; type 如是一火有十種名
259 49 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 如是一火有十種名
260 49 zhǒng seed; strain 如是一火有十種名
261 49 zhǒng offspring 如是一火有十種名
262 49 zhǒng breed 如是一火有十種名
263 49 zhǒng race 如是一火有十種名
264 49 zhǒng species 如是一火有十種名
265 49 zhǒng root; source; origin 如是一火有十種名
266 49 zhǒng grit; guts 如是一火有十種名
267 49 zhǒng seed; bīja 如是一火有十種名
268 48 yǒu is; are; to exist 已說意界有彼同分
269 48 yǒu to have; to possess 已說意界有彼同分
270 48 yǒu indicates an estimate 已說意界有彼同分
271 48 yǒu indicates a large quantity 已說意界有彼同分
272 48 yǒu indicates an affirmative response 已說意界有彼同分
273 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 已說意界有彼同分
274 48 yǒu used to compare two things 已說意界有彼同分
275 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 已說意界有彼同分
276 48 yǒu used before the names of dynasties 已說意界有彼同分
277 48 yǒu a certain thing; what exists 已說意界有彼同分
278 48 yǒu multiple of ten and ... 已說意界有彼同分
279 48 yǒu abundant 已說意界有彼同分
280 48 yǒu purposeful 已說意界有彼同分
281 48 yǒu You 已說意界有彼同分
282 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 已說意界有彼同分
283 48 yǒu becoming; bhava 已說意界有彼同分
284 44 no 無作用故唯說同分
285 44 Kangxi radical 71 無作用故唯說同分
286 44 to not have; without 無作用故唯說同分
287 44 has not yet 無作用故唯說同分
288 44 mo 無作用故唯說同分
289 44 do not 無作用故唯說同分
290 44 not; -less; un- 無作用故唯說同分
291 44 regardless of 無作用故唯說同分
292 44 to not have 無作用故唯說同分
293 44 um 無作用故唯說同分
294 44 Wu 無作用故唯說同分
295 44 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無作用故唯說同分
296 44 not; non- 無作用故唯說同分
297 44 mo 無作用故唯說同分
298 44 二種 èr zhǒng two kinds 於彼色起二種眼識
299 42 ruò to seem; to be like; as 入母胎時識若無
300 42 ruò seemingly 入母胎時識若無
301 42 ruò if 入母胎時識若無
302 42 ruò you 入母胎時識若無
303 42 ruò this; that 入母胎時識若無
304 42 ruò and; or 入母胎時識若無
305 42 ruò as for; pertaining to 入母胎時識若無
306 42 pomegranite 入母胎時識若無
307 42 ruò to choose 入母胎時識若無
308 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 入母胎時識若無
309 42 ruò thus 入母胎時識若無
310 42 ruò pollia 入母胎時識若無
311 42 ruò Ruo 入母胎時識若無
312 42 ruò only then 入母胎時識若無
313 42 ja 入母胎時識若無
314 42 jñā 入母胎時識若無
315 42 ruò if; yadi 入母胎時識若無
316 40 so as to; in order to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
317 40 to use; to regard as 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
318 40 to use; to grasp 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
319 40 according to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
320 40 because of 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
321 40 on a certain date 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
322 40 and; as well as 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
323 40 to rely on 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
324 40 to regard 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
325 40 to be able to 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
326 40 to order; to command 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
327 40 further; moreover 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
328 40 used after a verb 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
329 40 very 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
330 40 already 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
331 40 increasingly 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
332 40 a reason; a cause 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
333 40 Israel 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
334 40 Yi 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
335 40 use; yogena 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
336 40 shì is; are; am; to be 答意及法為緣所生意識是
337 40 shì is exactly 答意及法為緣所生意識是
338 40 shì is suitable; is in contrast 答意及法為緣所生意識是
339 40 shì this; that; those 答意及法為緣所生意識是
340 40 shì really; certainly 答意及法為緣所生意識是
341 40 shì correct; yes; affirmative 答意及法為緣所生意識是
342 40 shì true 答意及法為緣所生意識是
343 40 shì is; has; exists 答意及法為緣所生意識是
344 40 shì used between repetitions of a word 答意及法為緣所生意識是
345 40 shì a matter; an affair 答意及法為緣所生意識是
346 40 shì Shi 答意及法為緣所生意識是
347 40 shì is; bhū 答意及法為緣所生意識是
348 40 shì this; idam 答意及法為緣所生意識是
349 38 chù a place; location; a spot; a point 非非想處意
350 38 chǔ to reside; to live; to dwell 非非想處意
351 38 chù location 非非想處意
352 38 chù an office; a department; a bureau 非非想處意
353 38 chù a part; an aspect 非非想處意
354 38 chǔ to be in; to be in a position of 非非想處意
355 38 chǔ to get along with 非非想處意
356 38 chǔ to deal with; to manage 非非想處意
357 38 chǔ to punish; to sentence 非非想處意
358 38 chǔ to stop; to pause 非非想處意
359 38 chǔ to be associated with 非非想處意
360 38 chǔ to situate; to fix a place for 非非想處意
361 38 chǔ to occupy; to control 非非想處意
362 38 chù circumstances; situation 非非想處意
363 38 chù an occasion; a time 非非想處意
364 38 chù position; sthāna 非非想處意
365 37 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 欲界善心無間唯有未至定現在前
366 37 無間 wújiān very close 欲界善心無間唯有未至定現在前
367 37 無間 wújiān indistinguishable 欲界善心無間唯有未至定現在前
368 37 無間 wújiān No Distance 欲界善心無間唯有未至定現在前
369 37 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 欲界善心無間唯有未至定現在前
370 37 眼見 yǎn jiàn to see with one's own eyes 謂生欲界以欲界眼見欲界色時
371 36 qián front 欲界善心無間唯有未至定現在前
372 36 qián former; the past 欲界善心無間唯有未至定現在前
373 36 qián to go forward 欲界善心無間唯有未至定現在前
374 36 qián preceding 欲界善心無間唯有未至定現在前
375 36 qián before; earlier; prior 欲界善心無間唯有未至定現在前
376 36 qián to appear before 欲界善心無間唯有未至定現在前
377 36 qián future 欲界善心無間唯有未至定現在前
378 36 qián top; first 欲界善心無間唯有未至定現在前
379 36 qián battlefront 欲界善心無間唯有未至定現在前
380 36 qián pre- 欲界善心無間唯有未至定現在前
381 36 qián before; former; pūrva 欲界善心無間唯有未至定現在前
382 36 qián facing; mukha 欲界善心無間唯有未至定現在前
383 36 míng measure word for people 名意識界
384 36 míng fame; renown; reputation 名意識界
385 36 míng a name; personal name; designation 名意識界
386 36 míng rank; position 名意識界
387 36 míng an excuse 名意識界
388 36 míng life 名意識界
389 36 míng to name; to call 名意識界
390 36 míng to express; to describe 名意識界
391 36 míng to be called; to have the name 名意識界
392 36 míng to own; to possess 名意識界
393 36 míng famous; renowned 名意識界
394 36 míng moral 名意識界
395 36 míng name; naman 名意識界
396 36 míng fame; renown; yasas 名意識界
397 35 not; no 問何緣六識界不說彼同分
398 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 問何緣六識界不說彼同分
399 35 as a correlative 問何緣六識界不說彼同分
400 35 no (answering a question) 問何緣六識界不說彼同分
401 35 forms a negative adjective from a noun 問何緣六識界不說彼同分
402 35 at the end of a sentence to form a question 問何緣六識界不說彼同分
403 35 to form a yes or no question 問何緣六識界不說彼同分
404 35 infix potential marker 問何緣六識界不說彼同分
405 35 no; na 問何緣六識界不說彼同分
406 34 jiè border; boundary 問何緣六識界不說彼同分
407 34 jiè kingdom 問何緣六識界不說彼同分
408 34 jiè circle; society 問何緣六識界不說彼同分
409 34 jiè territory; region 問何緣六識界不說彼同分
410 34 jiè the world 問何緣六識界不說彼同分
411 34 jiè scope; extent 問何緣六識界不說彼同分
412 34 jiè erathem; stratigraphic unit 問何緣六識界不說彼同分
413 34 jiè to divide; to define a boundary 問何緣六識界不說彼同分
414 34 jiè to adjoin 問何緣六識界不說彼同分
415 34 jiè dhatu; realm; field; domain 問何緣六識界不說彼同分
416 34 different; other 聲雖有異而體無
417 34 to distinguish; to separate; to discriminate 聲雖有異而體無
418 34 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
419 34 unfamiliar; foreign 聲雖有異而體無
420 34 unusual; strange; surprising 聲雖有異而體無
421 34 to marvel; to wonder 聲雖有異而體無
422 34 another; other 聲雖有異而體無
423 34 distinction; viśeṣa 聲雖有異而體無
424 34 wèi to call 謂名即差別
425 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂名即差別
426 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
427 34 wèi to treat as; to regard as 謂名即差別
428 34 wèi introducing a condition situation 謂名即差別
429 34 wèi to speak to; to address 謂名即差別
430 34 wèi to think 謂名即差別
431 34 wèi for; is to be 謂名即差別
432 34 wèi to make; to cause 謂名即差別
433 34 wèi and 謂名即差別
434 34 wèi principle; reason 謂名即差別
435 34 wèi Wei 謂名即差別
436 34 wèi which; what; yad 謂名即差別
437 34 wèi to say; iti 謂名即差別
438 33 also; too 名火亦名焰頂
439 33 but 名火亦名焰頂
440 33 this; he; she 名火亦名焰頂
441 33 although; even though 名火亦名焰頂
442 33 already 名火亦名焰頂
443 33 particle with no meaning 名火亦名焰頂
444 33 Yi 名火亦名焰頂
445 32 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 問何緣六識界不說彼同分
446 32 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 問何緣六識界不說彼同分
447 32 shuì to persuade 問何緣六識界不說彼同分
448 32 shuō to teach; to recite; to explain 問何緣六識界不說彼同分
449 32 shuō a doctrine; a theory 問何緣六識界不說彼同分
450 32 shuō to claim; to assert 問何緣六識界不說彼同分
451 32 shuō allocution 問何緣六識界不說彼同分
452 32 shuō to criticize; to scold 問何緣六識界不說彼同分
453 32 shuō to indicate; to refer to 問何緣六識界不說彼同分
454 32 shuō speach; vāda 問何緣六識界不說彼同分
455 32 shuō to speak; bhāṣate 問何緣六識界不說彼同分
456 32 shuō to instruct 問何緣六識界不說彼同分
457 32 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 此中問答分別如眼識界應知
458 32 分別 fēnbié differently 此中問答分別如眼識界應知
459 32 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 此中問答分別如眼識界應知
460 32 分別 fēnbié difference 此中問答分別如眼識界應知
461 32 分別 fēnbié respectively 此中問答分別如眼識界應知
462 32 分別 fēnbié discrimination 此中問答分別如眼識界應知
463 32 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 此中問答分別如眼識界應知
464 32 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 此中問答分別如眼識界應知
465 32 again; more; repeatedly 根境識三各有六故復別說有六識差別
466 32 to go back; to return 根境識三各有六故復別說有六識差別
467 32 to resume; to restart 根境識三各有六故復別說有六識差別
468 32 to do in detail 根境識三各有六故復別說有六識差別
469 32 to restore 根境識三各有六故復別說有六識差別
470 32 to respond; to reply to 根境識三各有六故復別說有六識差別
471 32 after all; and then 根境識三各有六故復別說有六識差別
472 32 even if; although 根境識三各有六故復別說有六識差別
473 32 Fu; Return 根境識三各有六故復別說有六識差別
474 32 to retaliate; to reciprocate 根境識三各有六故復別說有六識差別
475 32 to avoid forced labor or tax 根境識三各有六故復別說有六識差別
476 32 particle without meaing 根境識三各有六故復別說有六識差別
477 32 Fu 根境識三各有六故復別說有六識差別
478 32 repeated; again 根境識三各有六故復別說有六識差別
479 32 doubled; to overlapping; folded 根境識三各有六故復別說有六識差別
480 32 a lined garment with doubled thickness 根境識三各有六故復別說有六識差別
481 32 again; punar 根境識三各有六故復別說有六識差別
482 31 èr two
483 31 èr Kangxi radical 7
484 31 èr second
485 31 èr twice; double; di-
486 31 èr another; the other
487 31 èr more than one kind
488 31 èr two; dvā; dvi
489 31 èr both; dvaya
490 29 to cover 謂染污無覆無
491 29 to reply [to a letter] 謂染污無覆無
492 29 to overturn; to capsize 謂染污無覆無
493 29 layered 謂染污無覆無
494 29 to ruin; to destroy; to overwhelm 謂染污無覆無
495 29 to hide 謂染污無覆無
496 29 to scrutinize 謂染污無覆無
497 29 to the contrary 謂染污無覆無
498 29 again 謂染污無覆無
499 29 to reverse; to return 謂染污無覆無
500 29 to ambush 謂染污無覆無

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
静虑 靜慮
  1. jìnglǜ
  2. jìnglǜ
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
chū foremost, first; prathama
that; tad
form; rupa
欲界 yù jiè realm of desire
  1. to tie; grantha
  2. hi
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
huò or; vā
眼识 眼識 yǎnshí visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法意 102 Fayi
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
脇尊者 120 Parsva
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
次复 次復 99 afterwards; then
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
计度分别 計度分別 106 calculating discrimination
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第七 106 scroll 7
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦乐 苦樂 107 joy and pain
离欲 離欲 108 free of desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六即 108 the six identities
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
傍生趣 112 animal rebirth
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
若尔 若爾 114 then; tarhi
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十门 十門 115 ten gates
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
所行 115 actions; practice
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同分 116 same class
未至定 119 anāgamya-samādhi
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无身 無身 119 no-body
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
香界 120 a Buddhist temple
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
心业 心業 120 the mental karma
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
异生 異生 121 an ordinary person
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything