Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 197
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 246 | 法 | fǎ | method; way | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
2 | 246 | 法 | fǎ | France | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
3 | 246 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
4 | 246 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
5 | 246 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
6 | 246 | 法 | fǎ | an institution | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
7 | 246 | 法 | fǎ | to emulate | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
8 | 246 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
9 | 246 | 法 | fǎ | punishment | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
10 | 246 | 法 | fǎ | Fa | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
11 | 246 | 法 | fǎ | a precedent | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
12 | 246 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
13 | 246 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
14 | 246 | 法 | fǎ | Dharma | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
15 | 246 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
16 | 246 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
17 | 246 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
18 | 246 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
19 | 109 | 謂 | wèi | to call | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
20 | 109 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
21 | 109 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
22 | 109 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
23 | 109 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
24 | 109 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
25 | 109 | 謂 | wèi | to think | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
26 | 109 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
27 | 109 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
28 | 109 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
29 | 109 | 謂 | wèi | Wei | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
30 | 101 | 及 | jí | to reach | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
31 | 101 | 及 | jí | to attain | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
32 | 101 | 及 | jí | to understand | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
33 | 101 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
34 | 101 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
35 | 101 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
36 | 101 | 及 | jí | and; ca; api | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
37 | 100 | 餘 | yú | extra; surplus | 黃等餘亦如是 |
38 | 100 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 黃等餘亦如是 |
39 | 100 | 餘 | yú | to remain | 黃等餘亦如是 |
40 | 100 | 餘 | yú | other | 黃等餘亦如是 |
41 | 100 | 餘 | yú | additional; complementary | 黃等餘亦如是 |
42 | 100 | 餘 | yú | remaining | 黃等餘亦如是 |
43 | 100 | 餘 | yú | incomplete | 黃等餘亦如是 |
44 | 100 | 餘 | yú | Yu | 黃等餘亦如是 |
45 | 100 | 餘 | yú | other; anya | 黃等餘亦如是 |
46 | 98 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 此則攝在復有所餘 |
47 | 98 | 攝 | shè | to take a photo | 此則攝在復有所餘 |
48 | 98 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 此則攝在復有所餘 |
49 | 98 | 攝 | shè | to act for; to represent | 此則攝在復有所餘 |
50 | 98 | 攝 | shè | to administer | 此則攝在復有所餘 |
51 | 98 | 攝 | shè | to conserve | 此則攝在復有所餘 |
52 | 98 | 攝 | shè | to hold; to support | 此則攝在復有所餘 |
53 | 98 | 攝 | shè | to get close to | 此則攝在復有所餘 |
54 | 98 | 攝 | shè | to help | 此則攝在復有所餘 |
55 | 98 | 攝 | niè | peaceful | 此則攝在復有所餘 |
56 | 98 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 此則攝在復有所餘 |
57 | 89 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中有說 |
58 | 89 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中有說 |
59 | 89 | 說 | shuì | to persuade | 此中有說 |
60 | 89 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中有說 |
61 | 89 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中有說 |
62 | 89 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中有說 |
63 | 89 | 說 | shuō | allocution | 此中有說 |
64 | 89 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中有說 |
65 | 89 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中有說 |
66 | 89 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中有說 |
67 | 89 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中有說 |
68 | 89 | 說 | shuō | to instruct | 此中有說 |
69 | 78 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 為於處定 |
70 | 78 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 為於處定 |
71 | 78 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 為於處定 |
72 | 78 | 處 | chù | a part; an aspect | 為於處定 |
73 | 78 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 為於處定 |
74 | 78 | 處 | chǔ | to get along with | 為於處定 |
75 | 78 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 為於處定 |
76 | 78 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 為於處定 |
77 | 78 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 為於處定 |
78 | 78 | 處 | chǔ | to be associated with | 為於處定 |
79 | 78 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 為於處定 |
80 | 78 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 為於處定 |
81 | 78 | 處 | chù | circumstances; situation | 為於處定 |
82 | 78 | 處 | chù | an occasion; a time | 為於處定 |
83 | 78 | 處 | chù | position; sthāna | 為於處定 |
84 | 77 | 界 | jiè | border; boundary | 有意界有 |
85 | 77 | 界 | jiè | kingdom | 有意界有 |
86 | 77 | 界 | jiè | territory; region | 有意界有 |
87 | 77 | 界 | jiè | the world | 有意界有 |
88 | 77 | 界 | jiè | scope; extent | 有意界有 |
89 | 77 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 有意界有 |
90 | 77 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 有意界有 |
91 | 77 | 界 | jiè | to adjoin | 有意界有 |
92 | 77 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 有意界有 |
93 | 77 | 不 | bù | infix potential marker | 是故不說於剎那定 |
94 | 73 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 見蘊第八中智納息第四之二 |
95 | 73 | 蘊 | yùn | to contain | 見蘊第八中智納息第四之二 |
96 | 73 | 蘊 | yùn | profundity | 見蘊第八中智納息第四之二 |
97 | 73 | 蘊 | yùn | withered grass | 見蘊第八中智納息第四之二 |
98 | 73 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 見蘊第八中智納息第四之二 |
99 | 65 | 定 | dìng | to decide | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
100 | 65 | 定 | dìng | certainly; definitely | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
101 | 65 | 定 | dìng | to determine | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
102 | 65 | 定 | dìng | to calm down | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
103 | 65 | 定 | dìng | to set; to fix | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
104 | 65 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
105 | 65 | 定 | dìng | still | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
106 | 65 | 定 | dìng | Concentration | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
107 | 65 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
108 | 65 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
109 | 60 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
110 | 60 | 除 | chú | to divide | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
111 | 60 | 除 | chú | to put in order | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
112 | 60 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
113 | 60 | 除 | chú | door steps; stairs | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
114 | 60 | 除 | chú | to replace an official | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
115 | 60 | 除 | chú | to change; to replace | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
116 | 60 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
117 | 60 | 除 | chú | division | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
118 | 60 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
119 | 59 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中智納息第四之二 |
120 | 59 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見蘊第八中智納息第四之二 |
121 | 59 | 中 | zhōng | China | 見蘊第八中智納息第四之二 |
122 | 59 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見蘊第八中智納息第四之二 |
123 | 59 | 中 | zhōng | midday | 見蘊第八中智納息第四之二 |
124 | 59 | 中 | zhōng | inside | 見蘊第八中智納息第四之二 |
125 | 59 | 中 | zhōng | during | 見蘊第八中智納息第四之二 |
126 | 59 | 中 | zhōng | Zhong | 見蘊第八中智納息第四之二 |
127 | 59 | 中 | zhōng | intermediary | 見蘊第八中智納息第四之二 |
128 | 59 | 中 | zhōng | half | 見蘊第八中智納息第四之二 |
129 | 59 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見蘊第八中智納息第四之二 |
130 | 59 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見蘊第八中智納息第四之二 |
131 | 59 | 中 | zhòng | to obtain | 見蘊第八中智納息第四之二 |
132 | 59 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見蘊第八中智納息第四之二 |
133 | 59 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中智納息第四之二 |
134 | 58 | 二 | èr | two | 見蘊第八中智納息第四之二 |
135 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 見蘊第八中智納息第四之二 |
136 | 58 | 二 | èr | second | 見蘊第八中智納息第四之二 |
137 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 見蘊第八中智納息第四之二 |
138 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 見蘊第八中智納息第四之二 |
139 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 見蘊第八中智納息第四之二 |
140 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 見蘊第八中智納息第四之二 |
141 | 54 | 法處 | fǎchù | mental objects | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
142 | 53 | 者 | zhě | ca | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
143 | 51 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 法住不生法中 |
144 | 51 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 法住不生法中 |
145 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
146 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
147 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
148 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
149 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
150 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
151 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
152 | 48 | 前 | qián | front | 無明觸等如前說 |
153 | 48 | 前 | qián | former; the past | 無明觸等如前說 |
154 | 48 | 前 | qián | to go forward | 無明觸等如前說 |
155 | 48 | 前 | qián | preceding | 無明觸等如前說 |
156 | 48 | 前 | qián | before; earlier; prior | 無明觸等如前說 |
157 | 48 | 前 | qián | to appear before | 無明觸等如前說 |
158 | 48 | 前 | qián | future | 無明觸等如前說 |
159 | 48 | 前 | qián | top; first | 無明觸等如前說 |
160 | 48 | 前 | qián | battlefront | 無明觸等如前說 |
161 | 48 | 前 | qián | before; former; pūrva | 無明觸等如前說 |
162 | 48 | 前 | qián | facing; mukha | 無明觸等如前說 |
163 | 45 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 諸業彼不律儀耶 |
164 | 45 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 諸業彼不律儀耶 |
165 | 45 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 諸業彼不律儀耶 |
166 | 43 | 一 | yī | one | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
167 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
168 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
169 | 43 | 一 | yī | first | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
170 | 43 | 一 | yī | the same | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
171 | 43 | 一 | yī | sole; single | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
172 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
173 | 43 | 一 | yī | Yi | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
174 | 43 | 一 | yī | other | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
175 | 43 | 一 | yī | to unify | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
176 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
177 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
178 | 43 | 一 | yī | one; eka | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
179 | 43 | 觸 | chù | to touch; to feel | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
180 | 43 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
181 | 43 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
182 | 43 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
183 | 42 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 五蘊少分 |
184 | 42 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
185 | 42 | 根 | gēn | radical | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
186 | 42 | 根 | gēn | a plant root | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
187 | 42 | 根 | gēn | base; foot | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
188 | 42 | 根 | gēn | offspring | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
189 | 42 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
190 | 42 | 根 | gēn | according to | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
191 | 42 | 根 | gēn | gen | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
192 | 42 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
193 | 42 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
194 | 42 | 根 | gēn | mūla; a root | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
195 | 42 | 少 | shǎo | few | 三界少分 |
196 | 42 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 三界少分 |
197 | 42 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 三界少分 |
198 | 42 | 少 | shǎo | to be less than | 三界少分 |
199 | 42 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 三界少分 |
200 | 42 | 少 | shào | young | 三界少分 |
201 | 42 | 少 | shào | youth | 三界少分 |
202 | 42 | 少 | shào | a youth; a young person | 三界少分 |
203 | 42 | 少 | shào | Shao | 三界少分 |
204 | 42 | 少 | shǎo | few | 三界少分 |
205 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答無時非所緣 |
206 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 答無時非所緣 |
207 | 42 | 無 | mó | mo | 答無時非所緣 |
208 | 42 | 無 | wú | to not have | 答無時非所緣 |
209 | 42 | 無 | wú | Wu | 答無時非所緣 |
210 | 42 | 無 | mó | mo | 答無時非所緣 |
211 | 42 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 三界少分 |
212 | 42 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 三界少分 |
213 | 42 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 三界少分 |
214 | 42 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 三界少分 |
215 | 42 | 分 | fēn | a fraction | 三界少分 |
216 | 42 | 分 | fēn | to express as a fraction | 三界少分 |
217 | 42 | 分 | fēn | one tenth | 三界少分 |
218 | 42 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 三界少分 |
219 | 42 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 三界少分 |
220 | 42 | 分 | fèn | affection; goodwill | 三界少分 |
221 | 42 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 三界少分 |
222 | 42 | 分 | fēn | equinox | 三界少分 |
223 | 42 | 分 | fèn | a characteristic | 三界少分 |
224 | 42 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 三界少分 |
225 | 42 | 分 | fēn | to share | 三界少分 |
226 | 42 | 分 | fēn | branch [office] | 三界少分 |
227 | 42 | 分 | fēn | clear; distinct | 三界少分 |
228 | 42 | 分 | fēn | a difference | 三界少分 |
229 | 42 | 分 | fēn | a score | 三界少分 |
230 | 42 | 分 | fèn | identity | 三界少分 |
231 | 42 | 分 | fèn | a part; a portion | 三界少分 |
232 | 42 | 分 | fēn | part; avayava | 三界少分 |
233 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
234 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
235 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
236 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
237 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
238 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
239 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
240 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
241 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
242 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
243 | 35 | 於 | yú | to go; to | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
244 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
245 | 35 | 於 | yú | Yu | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
246 | 35 | 於 | wū | a crow | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
247 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
248 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
249 | 35 | 非 | fēi | different | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
250 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
251 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
252 | 35 | 非 | fēi | Africa | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
253 | 35 | 非 | fēi | to slander | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
254 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
255 | 35 | 非 | fēi | must | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
256 | 35 | 非 | fēi | an error | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
257 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
258 | 35 | 非 | fēi | evil | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
259 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為於處定 |
260 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 為於處定 |
261 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 為於處定 |
262 | 34 | 為 | wéi | to do | 為於處定 |
263 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 為於處定 |
264 | 34 | 為 | wéi | to govern | 為於處定 |
265 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 為於處定 |
266 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
267 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
268 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
269 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
270 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
271 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
272 | 33 | 則 | zé | to do | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
273 | 33 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
274 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
275 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
276 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
277 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
278 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
279 | 32 | 心 | xīn | heart | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
280 | 32 | 心 | xīn | emotion | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
281 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
282 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
283 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
284 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
285 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
286 | 30 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
287 | 30 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
288 | 30 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
289 | 30 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
290 | 30 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
291 | 30 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
292 | 30 | 執 | zhí | to block up | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
293 | 30 | 執 | zhí | to engage in | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
294 | 30 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
295 | 30 | 執 | zhí | a good friend | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
296 | 30 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
297 | 30 | 執 | zhí | grasping; grāha | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
298 | 29 | 可 | kě | can; may; permissible | 名三和合是義可爾 |
299 | 29 | 可 | kě | to approve; to permit | 名三和合是義可爾 |
300 | 29 | 可 | kě | to be worth | 名三和合是義可爾 |
301 | 29 | 可 | kě | to suit; to fit | 名三和合是義可爾 |
302 | 29 | 可 | kè | khan | 名三和合是義可爾 |
303 | 29 | 可 | kě | to recover | 名三和合是義可爾 |
304 | 29 | 可 | kě | to act as | 名三和合是義可爾 |
305 | 29 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 名三和合是義可爾 |
306 | 29 | 可 | kě | used to add emphasis | 名三和合是義可爾 |
307 | 29 | 可 | kě | beautiful | 名三和合是義可爾 |
308 | 29 | 可 | kě | Ke | 名三和合是義可爾 |
309 | 29 | 可 | kě | can; may; śakta | 名三和合是義可爾 |
310 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸法生 |
311 | 28 | 生 | shēng | to live | 諸法生 |
312 | 28 | 生 | shēng | raw | 諸法生 |
313 | 28 | 生 | shēng | a student | 諸法生 |
314 | 28 | 生 | shēng | life | 諸法生 |
315 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸法生 |
316 | 28 | 生 | shēng | alive | 諸法生 |
317 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 諸法生 |
318 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸法生 |
319 | 28 | 生 | shēng | to grow | 諸法生 |
320 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸法生 |
321 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 諸法生 |
322 | 28 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸法生 |
323 | 28 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸法生 |
324 | 28 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸法生 |
325 | 28 | 生 | shēng | gender | 諸法生 |
326 | 28 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸法生 |
327 | 28 | 生 | shēng | to set up | 諸法生 |
328 | 28 | 生 | shēng | a prostitute | 諸法生 |
329 | 28 | 生 | shēng | a captive | 諸法生 |
330 | 28 | 生 | shēng | a gentleman | 諸法生 |
331 | 28 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸法生 |
332 | 28 | 生 | shēng | unripe | 諸法生 |
333 | 28 | 生 | shēng | nature | 諸法生 |
334 | 28 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸法生 |
335 | 28 | 生 | shēng | destiny | 諸法生 |
336 | 28 | 生 | shēng | birth | 諸法生 |
337 | 28 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸法生 |
338 | 28 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 滅和合各異 |
339 | 28 | 和合 | héhé | peaceful | 滅和合各異 |
340 | 28 | 和合 | héhé | smooth | 滅和合各異 |
341 | 28 | 和合 | héhé | Hehe | 滅和合各異 |
342 | 28 | 和合 | héhé | Harmony | 滅和合各異 |
343 | 28 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 滅和合各異 |
344 | 27 | 十 | shí | ten | 五種十種事中 |
345 | 27 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 五種十種事中 |
346 | 27 | 十 | shí | tenth | 五種十種事中 |
347 | 27 | 十 | shí | complete; perfect | 五種十種事中 |
348 | 27 | 十 | shí | ten; daśa | 五種十種事中 |
349 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 似故謂一切煩惱中無有煩惱非見自性 |
350 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 似故謂一切煩惱中無有煩惱非見自性 |
351 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 似故謂一切煩惱中無有煩惱非見自性 |
352 | 27 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 似故謂一切煩惱中無有煩惱非見自性 |
353 | 25 | 耶 | yē | ye | 所緣耶 |
354 | 25 | 耶 | yé | ya | 所緣耶 |
355 | 25 | 色 | sè | color | 多種色性 |
356 | 25 | 色 | sè | form; matter | 多種色性 |
357 | 25 | 色 | shǎi | dice | 多種色性 |
358 | 25 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 多種色性 |
359 | 25 | 色 | sè | countenance | 多種色性 |
360 | 25 | 色 | sè | scene; sight | 多種色性 |
361 | 25 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 多種色性 |
362 | 25 | 色 | sè | kind; type | 多種色性 |
363 | 25 | 色 | sè | quality | 多種色性 |
364 | 25 | 色 | sè | to be angry | 多種色性 |
365 | 25 | 色 | sè | to seek; to search for | 多種色性 |
366 | 25 | 色 | sè | lust; sexual desire | 多種色性 |
367 | 25 | 色 | sè | form; rupa | 多種色性 |
368 | 25 | 亦 | yì | Yi | 黃等餘亦如是 |
369 | 25 | 十一 | shíyī | eleven | 十一處二蘊攝 |
370 | 25 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一處二蘊攝 |
371 | 25 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一處二蘊攝 |
372 | 25 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 似故謂一切煩惱中無有煩惱非見自性 |
373 | 25 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 似故謂一切煩惱中無有煩惱非見自性 |
374 | 25 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 似故謂一切煩惱中無有煩惱非見自性 |
375 | 25 | 一切 | yīqiè | temporary | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
376 | 25 | 一切 | yīqiè | the same | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
377 | 24 | 一處 | yīchù | one place | 聖諦及法處餘法二界一處一蘊攝 |
378 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
379 | 23 | 自 | zì | Zi | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
380 | 23 | 自 | zì | a nose | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
381 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
382 | 23 | 自 | zì | origin | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
383 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
384 | 23 | 自 | zì | to be | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
385 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 觸名三和合觸義自成立故不說之 |
386 | 22 | 三 | sān | three | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
387 | 22 | 三 | sān | third | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
388 | 22 | 三 | sān | more than two | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
389 | 22 | 三 | sān | very few | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
390 | 22 | 三 | sān | San | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
391 | 22 | 三 | sān | three; tri | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
392 | 22 | 三 | sān | sa | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
393 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
394 | 22 | 答 | dá | to reply; to answer | 答無時非所緣 |
395 | 22 | 答 | dá | to reciprocate to | 答無時非所緣 |
396 | 22 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答無時非所緣 |
397 | 22 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答無時非所緣 |
398 | 22 | 答 | dā | Da | 答無時非所緣 |
399 | 22 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答無時非所緣 |
400 | 22 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名三和合是義可爾 |
401 | 22 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名三和合是義可爾 |
402 | 22 | 名 | míng | rank; position | 名三和合是義可爾 |
403 | 22 | 名 | míng | an excuse | 名三和合是義可爾 |
404 | 22 | 名 | míng | life | 名三和合是義可爾 |
405 | 22 | 名 | míng | to name; to call | 名三和合是義可爾 |
406 | 22 | 名 | míng | to express; to describe | 名三和合是義可爾 |
407 | 22 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名三和合是義可爾 |
408 | 22 | 名 | míng | to own; to possess | 名三和合是義可爾 |
409 | 22 | 名 | míng | famous; renowned | 名三和合是義可爾 |
410 | 22 | 名 | míng | moral | 名三和合是義可爾 |
411 | 22 | 名 | míng | name; naman | 名三和合是義可爾 |
412 | 22 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名三和合是義可爾 |
413 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問何故作此論 |
414 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故作此論 |
415 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故作此論 |
416 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故作此論 |
417 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問何故作此論 |
418 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故作此論 |
419 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故作此論 |
420 | 21 | 問 | wèn | news | 問何故作此論 |
421 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故作此論 |
422 | 21 | 問 | wén | to inform | 問何故作此論 |
423 | 21 | 問 | wèn | to research | 問何故作此論 |
424 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問何故作此論 |
425 | 21 | 問 | wèn | a question | 問何故作此論 |
426 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故作此論 |
427 | 21 | 十七 | shíqī | seventeen | 除滅聖諦及法處餘法十七界 |
428 | 21 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 除滅聖諦及法處餘法十七界 |
429 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 謂於無我事愚 |
430 | 21 | 事 | shì | to serve | 謂於無我事愚 |
431 | 21 | 事 | shì | a government post | 謂於無我事愚 |
432 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 謂於無我事愚 |
433 | 21 | 事 | shì | occupation | 謂於無我事愚 |
434 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 謂於無我事愚 |
435 | 21 | 事 | shì | an accident | 謂於無我事愚 |
436 | 21 | 事 | shì | to attend | 謂於無我事愚 |
437 | 21 | 事 | shì | an allusion | 謂於無我事愚 |
438 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 謂於無我事愚 |
439 | 21 | 事 | shì | to engage in | 謂於無我事愚 |
440 | 21 | 事 | shì | to enslave | 謂於無我事愚 |
441 | 21 | 事 | shì | to pursue | 謂於無我事愚 |
442 | 21 | 事 | shì | to administer | 謂於無我事愚 |
443 | 21 | 事 | shì | to appoint | 謂於無我事愚 |
444 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 謂於無我事愚 |
445 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 謂於無我事愚 |
446 | 21 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在則俱過去復遠 |
447 | 20 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 問何故作此論 |
448 | 20 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 問何故作此論 |
449 | 20 | 論 | lùn | to evaluate | 問何故作此論 |
450 | 20 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 問何故作此論 |
451 | 20 | 論 | lùn | to convict | 問何故作此論 |
452 | 20 | 論 | lùn | to edit; to compile | 問何故作此論 |
453 | 20 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 問何故作此論 |
454 | 20 | 論 | lùn | discussion | 問何故作此論 |
455 | 19 | 意 | yì | idea | 意 |
456 | 19 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
457 | 19 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
458 | 19 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
459 | 19 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
460 | 19 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
461 | 19 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
462 | 19 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
463 | 19 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
464 | 19 | 意 | yì | meaning | 意 |
465 | 19 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
466 | 19 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
467 | 19 | 意 | yì | Yi | 意 |
468 | 19 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
469 | 19 | 法如 | fǎrú | dharma nature | 法處謂七種法如前說 |
470 | 18 | 斷 | duàn | to judge | 根律儀以根永斷遍知諸妙行善 |
471 | 18 | 斷 | duàn | to severe; to break | 根律儀以根永斷遍知諸妙行善 |
472 | 18 | 斷 | duàn | to stop | 根律儀以根永斷遍知諸妙行善 |
473 | 18 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 根律儀以根永斷遍知諸妙行善 |
474 | 18 | 斷 | duàn | to intercept | 根律儀以根永斷遍知諸妙行善 |
475 | 18 | 斷 | duàn | to divide | 根律儀以根永斷遍知諸妙行善 |
476 | 18 | 斷 | duàn | to isolate | 根律儀以根永斷遍知諸妙行善 |
477 | 18 | 慢 | màn | slow | 諸慢彼一切自執耶 |
478 | 18 | 慢 | màn | indifferent; idle | 諸慢彼一切自執耶 |
479 | 18 | 慢 | màn | to neglect | 諸慢彼一切自執耶 |
480 | 18 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 諸慢彼一切自執耶 |
481 | 18 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 諸慢彼一切自執耶 |
482 | 18 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 諸慢彼一切自執耶 |
483 | 18 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 諸慢彼一切自執耶 |
484 | 18 | 正生 | zhèngshēng | Zhengsheng | 餘法謂正生及可生法 |
485 | 18 | 十二處 | shí èr chù | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | 法則十八界十二處五蘊少分 |
486 | 17 | 作 | zuò | to do | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
487 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
488 | 17 | 作 | zuò | to start | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
489 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
490 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
491 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
492 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
493 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
494 | 17 | 作 | zuò | to rise | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
495 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
496 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
497 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
498 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
499 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 人爾時尚不能動何況得起 |
500 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 人爾時尚不能動何況得起 |
Frequencies of all Words
Top 941
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 246 | 法 | fǎ | method; way | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
2 | 246 | 法 | fǎ | France | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
3 | 246 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
4 | 246 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
5 | 246 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
6 | 246 | 法 | fǎ | an institution | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
7 | 246 | 法 | fǎ | to emulate | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
8 | 246 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
9 | 246 | 法 | fǎ | punishment | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
10 | 246 | 法 | fǎ | Fa | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
11 | 246 | 法 | fǎ | a precedent | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
12 | 246 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
13 | 246 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
14 | 246 | 法 | fǎ | Dharma | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
15 | 246 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
16 | 246 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
17 | 246 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
18 | 246 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
19 | 129 | 此 | cǐ | this; these | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
20 | 129 | 此 | cǐ | in this way | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
21 | 129 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
22 | 129 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
23 | 129 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
24 | 109 | 謂 | wèi | to call | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
25 | 109 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
26 | 109 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
27 | 109 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
28 | 109 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
29 | 109 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
30 | 109 | 謂 | wèi | to think | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
31 | 109 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
32 | 109 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
33 | 109 | 謂 | wèi | and | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
34 | 109 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
35 | 109 | 謂 | wèi | Wei | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
36 | 109 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
37 | 109 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
38 | 101 | 及 | jí | to reach | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
39 | 101 | 及 | jí | and | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
40 | 101 | 及 | jí | coming to; when | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
41 | 101 | 及 | jí | to attain | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
42 | 101 | 及 | jí | to understand | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
43 | 101 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
44 | 101 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
45 | 101 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
46 | 101 | 及 | jí | and; ca; api | 所法但於處定非於青等及剎那定 |
47 | 100 | 餘 | yú | extra; surplus | 黃等餘亦如是 |
48 | 100 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 黃等餘亦如是 |
49 | 100 | 餘 | yú | I | 黃等餘亦如是 |
50 | 100 | 餘 | yú | to remain | 黃等餘亦如是 |
51 | 100 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 黃等餘亦如是 |
52 | 100 | 餘 | yú | other | 黃等餘亦如是 |
53 | 100 | 餘 | yú | additional; complementary | 黃等餘亦如是 |
54 | 100 | 餘 | yú | remaining | 黃等餘亦如是 |
55 | 100 | 餘 | yú | incomplete | 黃等餘亦如是 |
56 | 100 | 餘 | yú | Yu | 黃等餘亦如是 |
57 | 100 | 餘 | yú | other; anya | 黃等餘亦如是 |
58 | 98 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 此則攝在復有所餘 |
59 | 98 | 攝 | shè | to take a photo | 此則攝在復有所餘 |
60 | 98 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 此則攝在復有所餘 |
61 | 98 | 攝 | shè | to act for; to represent | 此則攝在復有所餘 |
62 | 98 | 攝 | shè | to administer | 此則攝在復有所餘 |
63 | 98 | 攝 | shè | to conserve | 此則攝在復有所餘 |
64 | 98 | 攝 | shè | to hold; to support | 此則攝在復有所餘 |
65 | 98 | 攝 | shè | to get close to | 此則攝在復有所餘 |
66 | 98 | 攝 | shè | to help | 此則攝在復有所餘 |
67 | 98 | 攝 | niè | peaceful | 此則攝在復有所餘 |
68 | 98 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 此則攝在復有所餘 |
69 | 89 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中有說 |
70 | 89 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中有說 |
71 | 89 | 說 | shuì | to persuade | 此中有說 |
72 | 89 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中有說 |
73 | 89 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中有說 |
74 | 89 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中有說 |
75 | 89 | 說 | shuō | allocution | 此中有說 |
76 | 89 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中有說 |
77 | 89 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中有說 |
78 | 89 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中有說 |
79 | 89 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中有說 |
80 | 89 | 說 | shuō | to instruct | 此中有說 |
81 | 78 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 為於處定 |
82 | 78 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 為於處定 |
83 | 78 | 處 | chù | location | 為於處定 |
84 | 78 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 為於處定 |
85 | 78 | 處 | chù | a part; an aspect | 為於處定 |
86 | 78 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 為於處定 |
87 | 78 | 處 | chǔ | to get along with | 為於處定 |
88 | 78 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 為於處定 |
89 | 78 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 為於處定 |
90 | 78 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 為於處定 |
91 | 78 | 處 | chǔ | to be associated with | 為於處定 |
92 | 78 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 為於處定 |
93 | 78 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 為於處定 |
94 | 78 | 處 | chù | circumstances; situation | 為於處定 |
95 | 78 | 處 | chù | an occasion; a time | 為於處定 |
96 | 78 | 處 | chù | position; sthāna | 為於處定 |
97 | 77 | 界 | jiè | border; boundary | 有意界有 |
98 | 77 | 界 | jiè | kingdom | 有意界有 |
99 | 77 | 界 | jiè | circle; society | 有意界有 |
100 | 77 | 界 | jiè | territory; region | 有意界有 |
101 | 77 | 界 | jiè | the world | 有意界有 |
102 | 77 | 界 | jiè | scope; extent | 有意界有 |
103 | 77 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 有意界有 |
104 | 77 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 有意界有 |
105 | 77 | 界 | jiè | to adjoin | 有意界有 |
106 | 77 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 有意界有 |
107 | 77 | 不 | bù | not; no | 是故不說於剎那定 |
108 | 77 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是故不說於剎那定 |
109 | 77 | 不 | bù | as a correlative | 是故不說於剎那定 |
110 | 77 | 不 | bù | no (answering a question) | 是故不說於剎那定 |
111 | 77 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是故不說於剎那定 |
112 | 77 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是故不說於剎那定 |
113 | 77 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是故不說於剎那定 |
114 | 77 | 不 | bù | infix potential marker | 是故不說於剎那定 |
115 | 77 | 不 | bù | no; na | 是故不說於剎那定 |
116 | 73 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 見蘊第八中智納息第四之二 |
117 | 73 | 蘊 | yùn | to contain | 見蘊第八中智納息第四之二 |
118 | 73 | 蘊 | yùn | profundity | 見蘊第八中智納息第四之二 |
119 | 73 | 蘊 | yùn | withered grass | 見蘊第八中智納息第四之二 |
120 | 73 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 見蘊第八中智納息第四之二 |
121 | 68 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不可一覺有多了性無二 |
122 | 68 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不可一覺有多了性無二 |
123 | 68 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不可一覺有多了性無二 |
124 | 68 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不可一覺有多了性無二 |
125 | 68 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不可一覺有多了性無二 |
126 | 68 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不可一覺有多了性無二 |
127 | 68 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不可一覺有多了性無二 |
128 | 68 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不可一覺有多了性無二 |
129 | 68 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不可一覺有多了性無二 |
130 | 68 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不可一覺有多了性無二 |
131 | 68 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不可一覺有多了性無二 |
132 | 68 | 有 | yǒu | abundant | 不可一覺有多了性無二 |
133 | 68 | 有 | yǒu | purposeful | 不可一覺有多了性無二 |
134 | 68 | 有 | yǒu | You | 不可一覺有多了性無二 |
135 | 68 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不可一覺有多了性無二 |
136 | 68 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不可一覺有多了性無二 |
137 | 65 | 定 | dìng | to decide | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
138 | 65 | 定 | dìng | certainly; definitely | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
139 | 65 | 定 | dìng | to determine | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
140 | 65 | 定 | dìng | to calm down | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
141 | 65 | 定 | dìng | to set; to fix | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
142 | 65 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
143 | 65 | 定 | dìng | still | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
144 | 65 | 定 | dìng | Concentration | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
145 | 65 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
146 | 65 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
147 | 60 | 除 | chú | except; besides | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
148 | 60 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
149 | 60 | 除 | chú | to divide | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
150 | 60 | 除 | chú | to put in order | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
151 | 60 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
152 | 60 | 除 | chú | door steps; stairs | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
153 | 60 | 除 | chú | to replace an official | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
154 | 60 | 除 | chú | to change; to replace | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
155 | 60 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
156 | 60 | 除 | chú | division | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
157 | 60 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
158 | 59 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中智納息第四之二 |
159 | 59 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見蘊第八中智納息第四之二 |
160 | 59 | 中 | zhōng | China | 見蘊第八中智納息第四之二 |
161 | 59 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見蘊第八中智納息第四之二 |
162 | 59 | 中 | zhōng | in; amongst | 見蘊第八中智納息第四之二 |
163 | 59 | 中 | zhōng | midday | 見蘊第八中智納息第四之二 |
164 | 59 | 中 | zhōng | inside | 見蘊第八中智納息第四之二 |
165 | 59 | 中 | zhōng | during | 見蘊第八中智納息第四之二 |
166 | 59 | 中 | zhōng | Zhong | 見蘊第八中智納息第四之二 |
167 | 59 | 中 | zhōng | intermediary | 見蘊第八中智納息第四之二 |
168 | 59 | 中 | zhōng | half | 見蘊第八中智納息第四之二 |
169 | 59 | 中 | zhōng | just right; suitably | 見蘊第八中智納息第四之二 |
170 | 59 | 中 | zhōng | while | 見蘊第八中智納息第四之二 |
171 | 59 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見蘊第八中智納息第四之二 |
172 | 59 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見蘊第八中智納息第四之二 |
173 | 59 | 中 | zhòng | to obtain | 見蘊第八中智納息第四之二 |
174 | 59 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見蘊第八中智納息第四之二 |
175 | 59 | 中 | zhōng | middle | 見蘊第八中智納息第四之二 |
176 | 58 | 二 | èr | two | 見蘊第八中智納息第四之二 |
177 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 見蘊第八中智納息第四之二 |
178 | 58 | 二 | èr | second | 見蘊第八中智納息第四之二 |
179 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 見蘊第八中智納息第四之二 |
180 | 58 | 二 | èr | another; the other | 見蘊第八中智納息第四之二 |
181 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 見蘊第八中智納息第四之二 |
182 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 見蘊第八中智納息第四之二 |
183 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 見蘊第八中智納息第四之二 |
184 | 54 | 法處 | fǎchù | mental objects | 除苦聖諦及法處乃至廣說 |
185 | 53 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
186 | 53 | 者 | zhě | that | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
187 | 53 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
188 | 53 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
189 | 53 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
190 | 53 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
191 | 53 | 者 | zhuó | according to | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
192 | 53 | 者 | zhě | ca | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
193 | 52 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故不說於剎那定 |
194 | 51 | 不生 | bùshēng | nonarising; not produced; without origination; anutpada | 法住不生法中 |
195 | 51 | 不生 | bùshēng | nonarising; anutpāda | 法住不生法中 |
196 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
197 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
198 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
199 | 50 | 所 | suǒ | it | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
200 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
201 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
202 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
203 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
204 | 50 | 所 | suǒ | that which | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
205 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
206 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
207 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
208 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
209 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
210 | 48 | 前 | qián | front | 無明觸等如前說 |
211 | 48 | 前 | qián | former; the past | 無明觸等如前說 |
212 | 48 | 前 | qián | to go forward | 無明觸等如前說 |
213 | 48 | 前 | qián | preceding | 無明觸等如前說 |
214 | 48 | 前 | qián | before; earlier; prior | 無明觸等如前說 |
215 | 48 | 前 | qián | to appear before | 無明觸等如前說 |
216 | 48 | 前 | qián | future | 無明觸等如前說 |
217 | 48 | 前 | qián | top; first | 無明觸等如前說 |
218 | 48 | 前 | qián | battlefront | 無明觸等如前說 |
219 | 48 | 前 | qián | pre- | 無明觸等如前說 |
220 | 48 | 前 | qián | before; former; pūrva | 無明觸等如前說 |
221 | 48 | 前 | qián | facing; mukha | 無明觸等如前說 |
222 | 45 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 諸業彼不律儀耶 |
223 | 45 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 諸業彼不律儀耶 |
224 | 45 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 諸業彼不律儀耶 |
225 | 43 | 一 | yī | one | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
226 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
227 | 43 | 一 | yī | as soon as; all at once | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
228 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
229 | 43 | 一 | yì | whole; all | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
230 | 43 | 一 | yī | first | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
231 | 43 | 一 | yī | the same | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
232 | 43 | 一 | yī | each | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
233 | 43 | 一 | yī | certain | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
234 | 43 | 一 | yī | throughout | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
235 | 43 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
236 | 43 | 一 | yī | sole; single | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
237 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
238 | 43 | 一 | yī | Yi | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
239 | 43 | 一 | yī | other | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
240 | 43 | 一 | yī | to unify | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
241 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
242 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
243 | 43 | 一 | yī | or | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
244 | 43 | 一 | yī | one; eka | 共生一果名為和合非唯俱起名和合故 |
245 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
246 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
247 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
248 | 43 | 故 | gù | to die | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
249 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
250 | 43 | 故 | gù | original | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
251 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
252 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
253 | 43 | 故 | gù | something in the past | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
254 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
255 | 43 | 故 | gù | still; yet | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
256 | 43 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
257 | 43 | 觸 | chù | to touch; to feel | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
258 | 43 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
259 | 43 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
260 | 43 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
261 | 42 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 五蘊少分 |
262 | 42 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
263 | 42 | 根 | gēn | radical | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
264 | 42 | 根 | gēn | a piece | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
265 | 42 | 根 | gēn | a plant root | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
266 | 42 | 根 | gēn | base; foot | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
267 | 42 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
268 | 42 | 根 | gēn | offspring | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
269 | 42 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
270 | 42 | 根 | gēn | according to | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
271 | 42 | 根 | gēn | gen | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
272 | 42 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
273 | 42 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
274 | 42 | 根 | gēn | mūla; a root | 謂青根青莖青枝青葉青花青果 |
275 | 42 | 少 | shǎo | few | 三界少分 |
276 | 42 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 三界少分 |
277 | 42 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 三界少分 |
278 | 42 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 三界少分 |
279 | 42 | 少 | shǎo | to be less than | 三界少分 |
280 | 42 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 三界少分 |
281 | 42 | 少 | shǎo | short-term | 三界少分 |
282 | 42 | 少 | shǎo | infrequently | 三界少分 |
283 | 42 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 三界少分 |
284 | 42 | 少 | shào | young | 三界少分 |
285 | 42 | 少 | shào | youth | 三界少分 |
286 | 42 | 少 | shào | a youth; a young person | 三界少分 |
287 | 42 | 少 | shào | Shao | 三界少分 |
288 | 42 | 少 | shǎo | few | 三界少分 |
289 | 42 | 無 | wú | no | 答無時非所緣 |
290 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 答無時非所緣 |
291 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 答無時非所緣 |
292 | 42 | 無 | wú | has not yet | 答無時非所緣 |
293 | 42 | 無 | mó | mo | 答無時非所緣 |
294 | 42 | 無 | wú | do not | 答無時非所緣 |
295 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 答無時非所緣 |
296 | 42 | 無 | wú | regardless of | 答無時非所緣 |
297 | 42 | 無 | wú | to not have | 答無時非所緣 |
298 | 42 | 無 | wú | um | 答無時非所緣 |
299 | 42 | 無 | wú | Wu | 答無時非所緣 |
300 | 42 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 答無時非所緣 |
301 | 42 | 無 | wú | not; non- | 答無時非所緣 |
302 | 42 | 無 | mó | mo | 答無時非所緣 |
303 | 42 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 三界少分 |
304 | 42 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 三界少分 |
305 | 42 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 三界少分 |
306 | 42 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 三界少分 |
307 | 42 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 三界少分 |
308 | 42 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 三界少分 |
309 | 42 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 三界少分 |
310 | 42 | 分 | fēn | a fraction | 三界少分 |
311 | 42 | 分 | fēn | to express as a fraction | 三界少分 |
312 | 42 | 分 | fēn | one tenth | 三界少分 |
313 | 42 | 分 | fēn | a centimeter | 三界少分 |
314 | 42 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 三界少分 |
315 | 42 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 三界少分 |
316 | 42 | 分 | fèn | affection; goodwill | 三界少分 |
317 | 42 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 三界少分 |
318 | 42 | 分 | fēn | equinox | 三界少分 |
319 | 42 | 分 | fèn | a characteristic | 三界少分 |
320 | 42 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 三界少分 |
321 | 42 | 分 | fēn | to share | 三界少分 |
322 | 42 | 分 | fēn | branch [office] | 三界少分 |
323 | 42 | 分 | fēn | clear; distinct | 三界少分 |
324 | 42 | 分 | fēn | a difference | 三界少分 |
325 | 42 | 分 | fēn | a score | 三界少分 |
326 | 42 | 分 | fèn | identity | 三界少分 |
327 | 42 | 分 | fèn | a part; a portion | 三界少分 |
328 | 42 | 分 | fēn | part; avayava | 三界少分 |
329 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
330 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
331 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
332 | 37 | 以 | yǐ | according to | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
333 | 37 | 以 | yǐ | because of | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
334 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
335 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
336 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
337 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
338 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
339 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
340 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
341 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
342 | 37 | 以 | yǐ | very | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
343 | 37 | 以 | yǐ | already | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
344 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
345 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
346 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
347 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
348 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
349 | 35 | 於 | yú | in; at | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
350 | 35 | 於 | yú | in; at | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
351 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
352 | 35 | 於 | yú | to go; to | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
353 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
354 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
355 | 35 | 於 | yú | from | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
356 | 35 | 於 | yú | give | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
357 | 35 | 於 | yú | oppposing | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
358 | 35 | 於 | yú | and | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
359 | 35 | 於 | yú | compared to | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
360 | 35 | 於 | yú | by | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
361 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
362 | 35 | 於 | yú | for | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
363 | 35 | 於 | yú | Yu | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
364 | 35 | 於 | wū | a crow | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
365 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
366 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 欲止愚於所緣緣法執所緣緣法無實體 |
367 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
368 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
369 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
370 | 35 | 非 | fēi | not; non-; un- | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
371 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
372 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
373 | 35 | 非 | fēi | different | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
374 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
375 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
376 | 35 | 非 | fēi | Africa | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
377 | 35 | 非 | fēi | to slander | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
378 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
379 | 35 | 非 | fēi | must | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
380 | 35 | 非 | fēi | an error | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
381 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
382 | 35 | 非 | fēi | evil | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
383 | 35 | 非 | fēi | besides; except; unless | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
384 | 35 | 非 | fēi | not | 若法與彼法作所緣或時此法與彼法非 |
385 | 34 | 為 | wèi | for; to | 為於處定 |
386 | 34 | 為 | wèi | because of | 為於處定 |
387 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為於處定 |
388 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 為於處定 |
389 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 為於處定 |
390 | 34 | 為 | wéi | to do | 為於處定 |
391 | 34 | 為 | wèi | for | 為於處定 |
392 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 為於處定 |
393 | 34 | 為 | wèi | to | 為於處定 |
394 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 為於處定 |
395 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為於處定 |
396 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 為於處定 |
397 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 為於處定 |
398 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 為於處定 |
399 | 34 | 為 | wéi | to govern | 為於處定 |
400 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 為於處定 |
401 | 33 | 則 | zé | otherwise; but; however | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
402 | 33 | 則 | zé | then | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
403 | 33 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
404 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
405 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
406 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
407 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
408 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
409 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
410 | 33 | 則 | zé | to do | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
411 | 33 | 則 | zé | only | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
412 | 33 | 則 | zé | immediately | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
413 | 33 | 則 | zé | then; moreover; atha | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
414 | 33 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 若於青等及剎那定者則無量心心所 |
415 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 問若爾者如青色中 |
416 | 32 | 如 | rú | if | 問若爾者如青色中 |
417 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 問若爾者如青色中 |
418 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 問若爾者如青色中 |
419 | 32 | 如 | rú | this | 問若爾者如青色中 |
420 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 問若爾者如青色中 |
421 | 32 | 如 | rú | to go to | 問若爾者如青色中 |
422 | 32 | 如 | rú | to meet | 問若爾者如青色中 |
423 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 問若爾者如青色中 |
424 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 問若爾者如青色中 |
425 | 32 | 如 | rú | and | 問若爾者如青色中 |
426 | 32 | 如 | rú | or | 問若爾者如青色中 |
427 | 32 | 如 | rú | but | 問若爾者如青色中 |
428 | 32 | 如 | rú | then | 問若爾者如青色中 |
429 | 32 | 如 | rú | naturally | 問若爾者如青色中 |
430 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 問若爾者如青色中 |
431 | 32 | 如 | rú | you | 問若爾者如青色中 |
432 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 問若爾者如青色中 |
433 | 32 | 如 | rú | in; at | 問若爾者如青色中 |
434 | 32 | 如 | rú | Ru | 問若爾者如青色中 |
435 | 32 | 如 | rú | Thus | 問若爾者如青色中 |
436 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 問若爾者如青色中 |
437 | 32 | 如 | rú | like; iva | 問若爾者如青色中 |
438 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 問若爾者如青色中 |
439 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
440 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
441 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
442 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
443 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
444 | 32 | 心 | xīn | heart | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
445 | 32 | 心 | xīn | emotion | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
446 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
447 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
448 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
449 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
450 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 時非所緣者以心心所法於所緣定故 |
451 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
452 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
453 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
454 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
455 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
456 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
457 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸意觸彼一切三和合觸耶 |
458 | 30 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
459 | 30 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
460 | 30 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
461 | 30 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
462 | 30 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
463 | 30 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
464 | 30 | 執 | zhí | to block up | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
465 | 30 | 執 | zhí | to engage in | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
466 | 30 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
467 | 30 | 執 | zhí | a good friend | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
468 | 30 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
469 | 30 | 執 | zhí | grasping; grāha | 為止愚於增上緣性執增上緣非實有者 |
470 | 29 | 可 | kě | can; may; permissible | 名三和合是義可爾 |
471 | 29 | 可 | kě | but | 名三和合是義可爾 |
472 | 29 | 可 | kě | such; so | 名三和合是義可爾 |
473 | 29 | 可 | kě | able to; possibly | 名三和合是義可爾 |
474 | 29 | 可 | kě | to approve; to permit | 名三和合是義可爾 |
475 | 29 | 可 | kě | to be worth | 名三和合是義可爾 |
476 | 29 | 可 | kě | to suit; to fit | 名三和合是義可爾 |
477 | 29 | 可 | kè | khan | 名三和合是義可爾 |
478 | 29 | 可 | kě | to recover | 名三和合是義可爾 |
479 | 29 | 可 | kě | to act as | 名三和合是義可爾 |
480 | 29 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 名三和合是義可爾 |
481 | 29 | 可 | kě | approximately; probably | 名三和合是義可爾 |
482 | 29 | 可 | kě | expresses doubt | 名三和合是義可爾 |
483 | 29 | 可 | kě | really; truely | 名三和合是義可爾 |
484 | 29 | 可 | kě | used to add emphasis | 名三和合是義可爾 |
485 | 29 | 可 | kě | beautiful | 名三和合是義可爾 |
486 | 29 | 可 | kě | Ke | 名三和合是義可爾 |
487 | 29 | 可 | kě | used to ask a question | 名三和合是義可爾 |
488 | 29 | 可 | kě | can; may; śakta | 名三和合是義可爾 |
489 | 28 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸法生 |
490 | 28 | 生 | shēng | to live | 諸法生 |
491 | 28 | 生 | shēng | raw | 諸法生 |
492 | 28 | 生 | shēng | a student | 諸法生 |
493 | 28 | 生 | shēng | life | 諸法生 |
494 | 28 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸法生 |
495 | 28 | 生 | shēng | alive | 諸法生 |
496 | 28 | 生 | shēng | a lifetime | 諸法生 |
497 | 28 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸法生 |
498 | 28 | 生 | shēng | to grow | 諸法生 |
499 | 28 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸法生 |
500 | 28 | 生 | shēng | not experienced | 諸法生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
谓 | 謂 |
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
余 | 餘 | yú | other; anya |
摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
说 | 說 |
|
|
处 | 處 | chù | position; sthāna |
界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
十界 | 115 | the ten realms | |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
脇尊者 | 120 | Parsva | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 154.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不放逸 | 98 |
|
|
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法相 | 102 |
|
|
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
法如 | 102 | dharma nature | |
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
法住 | 102 | dharma abode | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
去法 | 113 | act of going; gamana | |
取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三法 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所行 | 115 | actions; practice | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我所 | 119 |
|
|
我所见 | 我所見 | 119 | the view of possession |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
一界 | 121 | one world | |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
择灭无为 | 擇滅無為 | 122 | cessation through analysis |
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|