Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 157
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定蘊第七中得納息第一之一 |
2 | 239 | 得 | děi | to want to; to need to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
3 | 239 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
4 | 239 | 得 | dé | de | 定蘊第七中得納息第一之一 |
5 | 239 | 得 | de | infix potential marker | 定蘊第七中得納息第一之一 |
6 | 239 | 得 | dé | to result in | 定蘊第七中得納息第一之一 |
7 | 239 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定蘊第七中得納息第一之一 |
8 | 239 | 得 | dé | to be satisfied | 定蘊第七中得納息第一之一 |
9 | 239 | 得 | dé | to be finished | 定蘊第七中得納息第一之一 |
10 | 239 | 得 | děi | satisfying | 定蘊第七中得納息第一之一 |
11 | 239 | 得 | dé | to contract | 定蘊第七中得納息第一之一 |
12 | 239 | 得 | dé | to hear | 定蘊第七中得納息第一之一 |
13 | 239 | 得 | dé | to have; there is | 定蘊第七中得納息第一之一 |
14 | 239 | 得 | dé | marks time passed | 定蘊第七中得納息第一之一 |
15 | 239 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定蘊第七中得納息第一之一 |
16 | 197 | 法 | fǎ | method; way | 諸得過去法 |
17 | 197 | 法 | fǎ | France | 諸得過去法 |
18 | 197 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸得過去法 |
19 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸得過去法 |
20 | 197 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸得過去法 |
21 | 197 | 法 | fǎ | an institution | 諸得過去法 |
22 | 197 | 法 | fǎ | to emulate | 諸得過去法 |
23 | 197 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸得過去法 |
24 | 197 | 法 | fǎ | punishment | 諸得過去法 |
25 | 197 | 法 | fǎ | Fa | 諸得過去法 |
26 | 197 | 法 | fǎ | a precedent | 諸得過去法 |
27 | 197 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸得過去法 |
28 | 197 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸得過去法 |
29 | 197 | 法 | fǎ | Dharma | 諸得過去法 |
30 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸得過去法 |
31 | 197 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸得過去法 |
32 | 197 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸得過去法 |
33 | 197 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸得過去法 |
34 | 128 | 非得 | fēide | must | 諸非得 |
35 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂或有執 |
36 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有執 |
37 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
38 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有執 |
39 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有執 |
40 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
41 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂或有執 |
42 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有執 |
43 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有執 |
44 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有執 |
45 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有執 |
46 | 106 | 者 | zhě | ca | 去未來者 |
47 | 97 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有現非無為故作斯論 |
48 | 97 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有現非無為故作斯論 |
49 | 97 | 非 | fēi | different | 有現非無為故作斯論 |
50 | 97 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有現非無為故作斯論 |
51 | 97 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有現非無為故作斯論 |
52 | 97 | 非 | fēi | Africa | 有現非無為故作斯論 |
53 | 97 | 非 | fēi | to slander | 有現非無為故作斯論 |
54 | 97 | 非 | fěi | to avoid | 有現非無為故作斯論 |
55 | 97 | 非 | fēi | must | 有現非無為故作斯論 |
56 | 97 | 非 | fēi | an error | 有現非無為故作斯論 |
57 | 97 | 非 | fēi | a problem; a question | 有現非無為故作斯論 |
58 | 97 | 非 | fēi | evil | 有現非無為故作斯論 |
59 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
60 | 83 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 諸得過去法 |
61 | 83 | 過去 | guòqu | to die | 諸得過去法 |
62 | 83 | 過去 | guòqu | already past | 諸得過去法 |
63 | 83 | 過去 | guòqu | to go forward | 諸得過去法 |
64 | 83 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 諸得過去法 |
65 | 83 | 過去 | guòqù | past | 諸得過去法 |
66 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
67 | 81 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 第六蘊 |
68 | 81 | 蘊 | yùn | to contain | 第六蘊 |
69 | 81 | 蘊 | yùn | profundity | 第六蘊 |
70 | 81 | 蘊 | yùn | withered grass | 第六蘊 |
71 | 81 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 第六蘊 |
72 | 81 | 未來 | wèilái | future | 去未來者 |
73 | 75 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 無而說現在是無為法 |
74 | 69 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 起無記法時應俱不成就 |
75 | 64 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 生起善無覆無記心 |
76 | 64 | 善 | shàn | happy | 生起善無覆無記心 |
77 | 64 | 善 | shàn | good | 生起善無覆無記心 |
78 | 64 | 善 | shàn | kind-hearted | 生起善無覆無記心 |
79 | 64 | 善 | shàn | to be skilled at something | 生起善無覆無記心 |
80 | 64 | 善 | shàn | familiar | 生起善無覆無記心 |
81 | 64 | 善 | shàn | to repair | 生起善無覆無記心 |
82 | 64 | 善 | shàn | to admire | 生起善無覆無記心 |
83 | 64 | 善 | shàn | to praise | 生起善無覆無記心 |
84 | 64 | 善 | shàn | Shan | 生起善無覆無記心 |
85 | 64 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 生起善無覆無記心 |
86 | 60 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲止他宗顯己義故 |
87 | 60 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲止他宗顯己義故 |
88 | 60 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲止他宗顯己義故 |
89 | 60 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲止他宗顯己義故 |
90 | 60 | 答 | dā | Da | 答欲止他宗顯己義故 |
91 | 60 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲止他宗顯己義故 |
92 | 60 | 耶 | yē | ye | 彼得過去耶 |
93 | 60 | 耶 | yé | ya | 彼得過去耶 |
94 | 58 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界有四 |
95 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 者所引經云何通 |
96 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 者所引經云何通 |
97 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 者所引經云何通 |
98 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 者所引經云何通 |
99 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 者所引經云何通 |
100 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 者所引經云何通 |
101 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 者所引經云何通 |
102 | 56 | 學 | xué | to study; to learn | 有學成就八支 |
103 | 56 | 學 | xué | to imitate | 有學成就八支 |
104 | 56 | 學 | xué | a school; an academy | 有學成就八支 |
105 | 56 | 學 | xué | to understand | 有學成就八支 |
106 | 56 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 有學成就八支 |
107 | 56 | 學 | xué | learned | 有學成就八支 |
108 | 56 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 有學成就八支 |
109 | 56 | 學 | xué | a learner | 有學成就八支 |
110 | 55 | 斷 | duàn | to judge | 應不施設斷諸煩惱 |
111 | 55 | 斷 | duàn | to severe; to break | 應不施設斷諸煩惱 |
112 | 55 | 斷 | duàn | to stop | 應不施設斷諸煩惱 |
113 | 55 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 應不施設斷諸煩惱 |
114 | 55 | 斷 | duàn | to intercept | 應不施設斷諸煩惱 |
115 | 55 | 斷 | duàn | to divide | 應不施設斷諸煩惱 |
116 | 55 | 斷 | duàn | to isolate | 應不施設斷諸煩惱 |
117 | 54 | 覆 | fù | to cover | 生起善無覆無記心 |
118 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 生起善無覆無記心 |
119 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 生起善無覆無記心 |
120 | 54 | 覆 | fù | layered | 生起善無覆無記心 |
121 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 生起善無覆無記心 |
122 | 54 | 覆 | fù | to hide | 生起善無覆無記心 |
123 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 生起善無覆無記心 |
124 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 生起善無覆無記心 |
125 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 生起善無覆無記心 |
126 | 51 | 及 | jí | to reach | 如是等章及解 |
127 | 51 | 及 | jí | to attain | 如是等章及解 |
128 | 51 | 及 | jí | to understand | 如是等章及解 |
129 | 51 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如是等章及解 |
130 | 51 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如是等章及解 |
131 | 51 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如是等章及解 |
132 | 51 | 及 | jí | and; ca; api | 如是等章及解 |
133 | 51 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界有三 |
134 | 51 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界有三 |
135 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而說現在是無為法 |
136 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無而說現在是無為法 |
137 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
138 | 47 | 無 | wú | to not have | 無而說現在是無為法 |
139 | 47 | 無 | wú | Wu | 無而說現在是無為法 |
140 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
141 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 類不離彼法 |
142 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 應無有情成就彼法 |
143 | 43 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 應無有情成就彼法 |
144 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 應無有情成就彼法 |
145 | 43 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 應無有情成就彼法 |
146 | 43 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 應無有情成就彼法 |
147 | 43 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 應無有情成就彼法 |
148 | 43 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 應無有情成就彼法 |
149 | 42 | 四 | sì | four | 欲界有四 |
150 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 欲界有四 |
151 | 42 | 四 | sì | fourth | 欲界有四 |
152 | 42 | 四 | sì | Si | 欲界有四 |
153 | 42 | 四 | sì | four; catur | 欲界有四 |
154 | 41 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界亦爾 |
155 | 40 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 或非學非無學學者謂 |
156 | 40 | 無學 | wúxué | Muhak | 或非學非無學學者謂 |
157 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
158 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
159 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
160 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
161 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
162 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
163 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
164 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
165 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
166 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
167 | 35 | 擇滅 | zémiè | elimination of desire by will | 及擇滅非擇滅 |
168 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 及未曾得有漏修所成 |
169 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 及未曾得有漏修所成 |
170 | 30 | 修 | xiū | to repair | 及未曾得有漏修所成 |
171 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 及未曾得有漏修所成 |
172 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 及未曾得有漏修所成 |
173 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 及未曾得有漏修所成 |
174 | 30 | 修 | xiū | to practice | 及未曾得有漏修所成 |
175 | 30 | 修 | xiū | to cut | 及未曾得有漏修所成 |
176 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 及未曾得有漏修所成 |
177 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 及未曾得有漏修所成 |
178 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 及未曾得有漏修所成 |
179 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 及未曾得有漏修所成 |
180 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 及未曾得有漏修所成 |
181 | 30 | 修 | xiū | excellent | 及未曾得有漏修所成 |
182 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 及未曾得有漏修所成 |
183 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
184 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
185 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 及未曾得有漏修所成 |
186 | 29 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 及不善法 |
187 | 29 | 設 | shè | to set up; to establish | 設不止他顯己令疑決定 |
188 | 29 | 設 | shè | to display; to arrange | 設不止他顯己令疑決定 |
189 | 29 | 設 | shè | completely setup | 設不止他顯己令疑決定 |
190 | 29 | 設 | shè | an army detachment | 設不止他顯己令疑決定 |
191 | 29 | 設 | shè | to build | 設不止他顯己令疑決定 |
192 | 29 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設不止他顯己令疑決定 |
193 | 28 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 無覆無記各具五蘊 |
194 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 及不成就 |
195 | 28 | 就 | jiù | to assume | 及不成就 |
196 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 及不成就 |
197 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 及不成就 |
198 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 及不成就 |
199 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 及不成就 |
200 | 28 | 就 | jiù | to go with | 及不成就 |
201 | 28 | 就 | jiù | to die | 及不成就 |
202 | 27 | 界 | jiè | border; boundary | 九界等 |
203 | 27 | 界 | jiè | kingdom | 九界等 |
204 | 27 | 界 | jiè | territory; region | 九界等 |
205 | 27 | 界 | jiè | the world | 九界等 |
206 | 27 | 界 | jiè | scope; extent | 九界等 |
207 | 27 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 九界等 |
208 | 27 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 九界等 |
209 | 27 | 界 | jiè | to adjoin | 九界等 |
210 | 27 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 九界等 |
211 | 25 | 在 | zài | in; at | 若在過 |
212 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在過 |
213 | 25 | 在 | zài | to consist of | 若在過 |
214 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 若在過 |
215 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 若在過 |
216 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
217 | 24 | 繫 | xì | department | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
218 | 24 | 繫 | xì | system | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
219 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
220 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
221 | 24 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
222 | 24 | 繫 | xì | to involve | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
223 | 24 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
224 | 24 | 繫 | xì | lineage | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
225 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
226 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
227 | 24 | 繫 | xì | the coda of a fu | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
228 | 24 | 繫 | xì | to be | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
229 | 24 | 繫 | xì | to relate to | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
230 | 24 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
231 | 24 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
232 | 24 | 繫 | xì | Xi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
233 | 24 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
234 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
235 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
236 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
237 | 24 | 繫 | xì | a connection; a relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
238 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
239 | 24 | 繫 | jì | to tie | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
240 | 24 | 繫 | xì | to tie; grantha | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
241 | 24 | 繫 | xì | hi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
242 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
243 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中得納息第一之一 |
244 | 23 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中得納息第一之一 |
245 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中得納息第一之一 |
246 | 23 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中得納息第一之一 |
247 | 23 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中得納息第一之一 |
248 | 23 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中得納息第一之一 |
249 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中得納息第一之一 |
250 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中得納息第一之一 |
251 | 23 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中得納息第一之一 |
252 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
253 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中得納息第一之一 |
254 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
255 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中得納息第一之一 |
256 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
257 | 23 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 及不成就 |
258 | 23 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 及不成就 |
259 | 23 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 及不成就 |
260 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無而說現在是無為法 |
261 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無而說現在是無為法 |
262 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 無而說現在是無為法 |
263 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無而說現在是無為法 |
264 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無而說現在是無為法 |
265 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無而說現在是無為法 |
266 | 23 | 說 | shuō | allocution | 無而說現在是無為法 |
267 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無而說現在是無為法 |
268 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無而說現在是無為法 |
269 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 無而說現在是無為法 |
270 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無而說現在是無為法 |
271 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 無而說現在是無為法 |
272 | 22 | 無漏五蘊 | wúlòu wǔyùn | five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates | 無漏五蘊彼得 |
273 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
274 | 22 | 生 | shēng | to live | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
275 | 22 | 生 | shēng | raw | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
276 | 22 | 生 | shēng | a student | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
277 | 22 | 生 | shēng | life | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
278 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
279 | 22 | 生 | shēng | alive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
280 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
281 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
282 | 22 | 生 | shēng | to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
283 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
284 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
285 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
286 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
287 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
288 | 22 | 生 | shēng | gender | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
289 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
290 | 22 | 生 | shēng | to set up | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
291 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
292 | 22 | 生 | shēng | a captive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
293 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
294 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
295 | 22 | 生 | shēng | unripe | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
296 | 22 | 生 | shēng | nature | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
297 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
298 | 22 | 生 | shēng | destiny | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
299 | 22 | 生 | shēng | birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
300 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
301 | 21 | 前 | qián | front | 若起餘法現在前 |
302 | 21 | 前 | qián | former; the past | 若起餘法現在前 |
303 | 21 | 前 | qián | to go forward | 若起餘法現在前 |
304 | 21 | 前 | qián | preceding | 若起餘法現在前 |
305 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 若起餘法現在前 |
306 | 21 | 前 | qián | to appear before | 若起餘法現在前 |
307 | 21 | 前 | qián | future | 若起餘法現在前 |
308 | 21 | 前 | qián | top; first | 若起餘法現在前 |
309 | 21 | 前 | qián | battlefront | 若起餘法現在前 |
310 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 若起餘法現在前 |
311 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 若起餘法現在前 |
312 | 21 | 亦 | yì | Yi | 亦是有情數法 |
313 | 21 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 不成就三世聖道 |
314 | 21 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 不成就三世聖道 |
315 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等章及解 |
316 | 19 | 世 | shì | a generation | 不異世 |
317 | 19 | 世 | shì | a period of thirty years | 不異世 |
318 | 19 | 世 | shì | the world | 不異世 |
319 | 19 | 世 | shì | years; age | 不異世 |
320 | 19 | 世 | shì | a dynasty | 不異世 |
321 | 19 | 世 | shì | secular; worldly | 不異世 |
322 | 19 | 世 | shì | over generations | 不異世 |
323 | 19 | 世 | shì | world | 不異世 |
324 | 19 | 世 | shì | an era | 不異世 |
325 | 19 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 不異世 |
326 | 19 | 世 | shì | to keep good family relations | 不異世 |
327 | 19 | 世 | shì | Shi | 不異世 |
328 | 19 | 世 | shì | a geologic epoch | 不異世 |
329 | 19 | 世 | shì | hereditary | 不異世 |
330 | 19 | 世 | shì | later generations | 不異世 |
331 | 19 | 世 | shì | a successor; an heir | 不異世 |
332 | 19 | 世 | shì | the current times | 不異世 |
333 | 19 | 世 | shì | loka; a world | 不異世 |
334 | 18 | 非擇滅 | fēi zhái miè | cessation without analysis | 及擇滅非擇滅 |
335 | 17 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 及無漏蘊彼所有過去得 |
336 | 17 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
337 | 17 | 雜 | zá | to mix | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
338 | 17 | 雜 | zá | multicoloured | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
339 | 17 | 雜 | zá | trifling; trivial | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
340 | 17 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
341 | 17 | 雜 | zá | varied | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
342 | 17 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
343 | 17 | 見 | jiàn | to see | 由離三界見 |
344 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 由離三界見 |
345 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 由離三界見 |
346 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 由離三界見 |
347 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 由離三界見 |
348 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 由離三界見 |
349 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 由離三界見 |
350 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 由離三界見 |
351 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 由離三界見 |
352 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 由離三界見 |
353 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 由離三界見 |
354 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 由離三界見 |
355 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 由離三界見 |
356 | 17 | 實有 | shí yǒu | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 及不成就故知實有 |
357 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼聖者有漏心現前 |
358 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼聖者有漏心現前 |
359 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼聖者有漏心現前 |
360 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼聖者有漏心現前 |
361 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼聖者有漏心現前 |
362 | 17 | 心 | xīn | heart | 彼聖者有漏心現前 |
363 | 17 | 心 | xīn | emotion | 彼聖者有漏心現前 |
364 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼聖者有漏心現前 |
365 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼聖者有漏心現前 |
366 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼聖者有漏心現前 |
367 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼聖者有漏心現前 |
368 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼聖者有漏心現前 |
369 | 17 | 釋 | shì | to release; to set free | 如前釋 |
370 | 17 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 如前釋 |
371 | 17 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 如前釋 |
372 | 17 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 如前釋 |
373 | 17 | 釋 | shì | to put down | 如前釋 |
374 | 17 | 釋 | shì | to resolve | 如前釋 |
375 | 17 | 釋 | shì | to melt | 如前釋 |
376 | 17 | 釋 | shì | Śākyamuni | 如前釋 |
377 | 17 | 釋 | shì | Buddhism | 如前釋 |
378 | 17 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 如前釋 |
379 | 17 | 釋 | yì | pleased; glad | 如前釋 |
380 | 17 | 釋 | shì | explain | 如前釋 |
381 | 17 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 如前釋 |
382 | 16 | 通 | tōng | to go through; to open | 者所引經云何通 |
383 | 16 | 通 | tōng | open | 者所引經云何通 |
384 | 16 | 通 | tōng | to connect | 者所引經云何通 |
385 | 16 | 通 | tōng | to know well | 者所引經云何通 |
386 | 16 | 通 | tōng | to report | 者所引經云何通 |
387 | 16 | 通 | tōng | to commit adultery | 者所引經云何通 |
388 | 16 | 通 | tōng | common; in general | 者所引經云何通 |
389 | 16 | 通 | tōng | to transmit | 者所引經云何通 |
390 | 16 | 通 | tōng | to attain a goal | 者所引經云何通 |
391 | 16 | 通 | tōng | to communicate with | 者所引經云何通 |
392 | 16 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 者所引經云何通 |
393 | 16 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 者所引經云何通 |
394 | 16 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 者所引經云何通 |
395 | 16 | 通 | tōng | erudite; learned | 者所引經云何通 |
396 | 16 | 通 | tōng | an expert | 者所引經云何通 |
397 | 16 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 者所引經云何通 |
398 | 16 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 者所引經云何通 |
399 | 16 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 必同一果 |
400 | 16 | 果 | guǒ | fruit | 必同一果 |
401 | 16 | 果 | guǒ | to eat until full | 必同一果 |
402 | 16 | 果 | guǒ | to realize | 必同一果 |
403 | 16 | 果 | guǒ | a fruit tree | 必同一果 |
404 | 16 | 果 | guǒ | resolute; determined | 必同一果 |
405 | 16 | 果 | guǒ | Fruit | 必同一果 |
406 | 16 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 必同一果 |
407 | 15 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 生品四蘊 |
408 | 15 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 生品四蘊 |
409 | 15 | 品 | pǐn | a work (of art) | 生品四蘊 |
410 | 15 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 生品四蘊 |
411 | 15 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 生品四蘊 |
412 | 15 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 生品四蘊 |
413 | 15 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 生品四蘊 |
414 | 15 | 品 | pǐn | to play a flute | 生品四蘊 |
415 | 15 | 品 | pǐn | a family name | 生品四蘊 |
416 | 15 | 品 | pǐn | character; style | 生品四蘊 |
417 | 15 | 品 | pǐn | pink; light red | 生品四蘊 |
418 | 15 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 生品四蘊 |
419 | 15 | 品 | pǐn | a fret | 生品四蘊 |
420 | 15 | 品 | pǐn | Pin | 生品四蘊 |
421 | 15 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 生品四蘊 |
422 | 15 | 品 | pǐn | standard | 生品四蘊 |
423 | 15 | 品 | pǐn | chapter; varga | 生品四蘊 |
424 | 14 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 若無過 |
425 | 14 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 若無過 |
426 | 14 | 過 | guò | to experience; to pass time | 若無過 |
427 | 14 | 過 | guò | to go | 若無過 |
428 | 14 | 過 | guò | a mistake | 若無過 |
429 | 14 | 過 | guō | Guo | 若無過 |
430 | 14 | 過 | guò | to die | 若無過 |
431 | 14 | 過 | guò | to shift | 若無過 |
432 | 14 | 過 | guò | to endure | 若無過 |
433 | 14 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 若無過 |
434 | 14 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 若無過 |
435 | 14 | 應 | yìng | to answer; to respond | 既領會已應廣分別 |
436 | 14 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 既領會已應廣分別 |
437 | 14 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 既領會已應廣分別 |
438 | 14 | 應 | yìng | to accept | 既領會已應廣分別 |
439 | 14 | 應 | yìng | to permit; to allow | 既領會已應廣分別 |
440 | 14 | 應 | yìng | to echo | 既領會已應廣分別 |
441 | 14 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 既領會已應廣分別 |
442 | 14 | 應 | yìng | Ying | 既領會已應廣分別 |
443 | 14 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 復不成就過去未 |
444 | 14 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 復不成就過去未 |
445 | 14 | 未 | wèi | to taste | 復不成就過去未 |
446 | 14 | 未 | wèi | future; anāgata | 復不成就過去未 |
447 | 14 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 復有餘過異生應名離三界染 |
448 | 14 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 復有餘過異生應名離三界染 |
449 | 13 | 於 | yú | to go; to | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
450 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
451 | 13 | 於 | yú | Yu | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
452 | 13 | 於 | wū | a crow | 謂轉輪王於自七寶攝御自在 |
453 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 類不離彼法 |
454 | 13 | 類 | lèi | similar; like | 類不離彼法 |
455 | 13 | 類 | lèi | class in a programming language | 類不離彼法 |
456 | 13 | 類 | lèi | reason; logic | 類不離彼法 |
457 | 13 | 類 | lèi | example; model | 類不離彼法 |
458 | 13 | 類 | lèi | Lei | 類不離彼法 |
459 | 13 | 類 | lèi | species; jāti | 類不離彼法 |
460 | 13 | 剎那 | chànà | ksana | 不異剎那 |
461 | 13 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 不異剎那 |
462 | 12 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 謂有漏無漏 |
463 | 12 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 謂有漏無漏 |
464 | 12 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 類不離彼法 |
465 | 12 | 離 | lí | a mythical bird | 類不離彼法 |
466 | 12 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 類不離彼法 |
467 | 12 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 類不離彼法 |
468 | 12 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 類不離彼法 |
469 | 12 | 離 | lí | a mountain ash | 類不離彼法 |
470 | 12 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 類不離彼法 |
471 | 12 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 類不離彼法 |
472 | 12 | 離 | lí | to cut off | 類不離彼法 |
473 | 12 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 類不離彼法 |
474 | 12 | 離 | lí | to be distant from | 類不離彼法 |
475 | 12 | 離 | lí | two | 類不離彼法 |
476 | 12 | 離 | lí | to array; to align | 類不離彼法 |
477 | 12 | 離 | lí | to pass through; to experience | 類不離彼法 |
478 | 12 | 離 | lí | transcendence | 類不離彼法 |
479 | 12 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 類不離彼法 |
480 | 12 | 三 | sān | three | 色界有三 |
481 | 12 | 三 | sān | third | 色界有三 |
482 | 12 | 三 | sān | more than two | 色界有三 |
483 | 12 | 三 | sān | very few | 色界有三 |
484 | 12 | 三 | sān | San | 色界有三 |
485 | 12 | 三 | sān | three; tri | 色界有三 |
486 | 12 | 三 | sān | sa | 色界有三 |
487 | 12 | 三 | sān | three kinds; trividha | 色界有三 |
488 | 12 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
489 | 12 | 滅 | miè | to submerge | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
490 | 12 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
491 | 12 | 滅 | miè | to eliminate | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
492 | 12 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
493 | 12 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
494 | 12 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 未離染彼滅唯有過去未來得 |
495 | 12 | 一切 | yīqiè | temporary | 無覆無記一切色 |
496 | 12 | 一切 | yīqiè | the same | 無覆無記一切色 |
497 | 12 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 珠寶者則法壞 |
498 | 12 | 則 | zé | a grade; a level | 珠寶者則法壞 |
499 | 12 | 則 | zé | an example; a model | 珠寶者則法壞 |
500 | 12 | 則 | zé | a weighing device | 珠寶者則法壞 |
Frequencies of all Words
Top 897
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 得 | de | potential marker | 定蘊第七中得納息第一之一 |
2 | 239 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 定蘊第七中得納息第一之一 |
3 | 239 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
4 | 239 | 得 | děi | to want to; to need to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
5 | 239 | 得 | děi | must; ought to | 定蘊第七中得納息第一之一 |
6 | 239 | 得 | dé | de | 定蘊第七中得納息第一之一 |
7 | 239 | 得 | de | infix potential marker | 定蘊第七中得納息第一之一 |
8 | 239 | 得 | dé | to result in | 定蘊第七中得納息第一之一 |
9 | 239 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 定蘊第七中得納息第一之一 |
10 | 239 | 得 | dé | to be satisfied | 定蘊第七中得納息第一之一 |
11 | 239 | 得 | dé | to be finished | 定蘊第七中得納息第一之一 |
12 | 239 | 得 | de | result of degree | 定蘊第七中得納息第一之一 |
13 | 239 | 得 | de | marks completion of an action | 定蘊第七中得納息第一之一 |
14 | 239 | 得 | děi | satisfying | 定蘊第七中得納息第一之一 |
15 | 239 | 得 | dé | to contract | 定蘊第七中得納息第一之一 |
16 | 239 | 得 | dé | marks permission or possibility | 定蘊第七中得納息第一之一 |
17 | 239 | 得 | dé | expressing frustration | 定蘊第七中得納息第一之一 |
18 | 239 | 得 | dé | to hear | 定蘊第七中得納息第一之一 |
19 | 239 | 得 | dé | to have; there is | 定蘊第七中得納息第一之一 |
20 | 239 | 得 | dé | marks time passed | 定蘊第七中得納息第一之一 |
21 | 239 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 定蘊第七中得納息第一之一 |
22 | 197 | 法 | fǎ | method; way | 諸得過去法 |
23 | 197 | 法 | fǎ | France | 諸得過去法 |
24 | 197 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸得過去法 |
25 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸得過去法 |
26 | 197 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸得過去法 |
27 | 197 | 法 | fǎ | an institution | 諸得過去法 |
28 | 197 | 法 | fǎ | to emulate | 諸得過去法 |
29 | 197 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸得過去法 |
30 | 197 | 法 | fǎ | punishment | 諸得過去法 |
31 | 197 | 法 | fǎ | Fa | 諸得過去法 |
32 | 197 | 法 | fǎ | a precedent | 諸得過去法 |
33 | 197 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸得過去法 |
34 | 197 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸得過去法 |
35 | 197 | 法 | fǎ | Dharma | 諸得過去法 |
36 | 197 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸得過去法 |
37 | 197 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸得過去法 |
38 | 197 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸得過去法 |
39 | 197 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸得過去法 |
40 | 161 | 彼 | bǐ | that; those | 彼得過去耶 |
41 | 161 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼得過去耶 |
42 | 161 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼得過去耶 |
43 | 128 | 非得 | fēide | must | 諸非得 |
44 | 115 | 或 | huò | or; either; else | 謂或有執 |
45 | 115 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 謂或有執 |
46 | 115 | 或 | huò | some; someone | 謂或有執 |
47 | 115 | 或 | míngnián | suddenly | 謂或有執 |
48 | 115 | 或 | huò | or; vā | 謂或有執 |
49 | 107 | 謂 | wèi | to call | 謂或有執 |
50 | 107 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂或有執 |
51 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
52 | 107 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂或有執 |
53 | 107 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂或有執 |
54 | 107 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂或有執 |
55 | 107 | 謂 | wèi | to think | 謂或有執 |
56 | 107 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂或有執 |
57 | 107 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂或有執 |
58 | 107 | 謂 | wèi | and | 謂或有執 |
59 | 107 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂或有執 |
60 | 107 | 謂 | wèi | Wei | 謂或有執 |
61 | 107 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂或有執 |
62 | 107 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂或有執 |
63 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 去未來者 |
64 | 106 | 者 | zhě | that | 去未來者 |
65 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 去未來者 |
66 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 去未來者 |
67 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 去未來者 |
68 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 去未來者 |
69 | 106 | 者 | zhuó | according to | 去未來者 |
70 | 106 | 者 | zhě | ca | 去未來者 |
71 | 97 | 非 | fēi | not; non-; un- | 有現非無為故作斯論 |
72 | 97 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有現非無為故作斯論 |
73 | 97 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有現非無為故作斯論 |
74 | 97 | 非 | fēi | different | 有現非無為故作斯論 |
75 | 97 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有現非無為故作斯論 |
76 | 97 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有現非無為故作斯論 |
77 | 97 | 非 | fēi | Africa | 有現非無為故作斯論 |
78 | 97 | 非 | fēi | to slander | 有現非無為故作斯論 |
79 | 97 | 非 | fěi | to avoid | 有現非無為故作斯論 |
80 | 97 | 非 | fēi | must | 有現非無為故作斯論 |
81 | 97 | 非 | fēi | an error | 有現非無為故作斯論 |
82 | 97 | 非 | fēi | a problem; a question | 有現非無為故作斯論 |
83 | 97 | 非 | fēi | evil | 有現非無為故作斯論 |
84 | 97 | 非 | fēi | besides; except; unless | 有現非無為故作斯論 |
85 | 97 | 非 | fēi | not | 有現非無為故作斯論 |
86 | 85 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸得過去法 |
87 | 85 | 諸 | zhū | Zhu | 諸得過去法 |
88 | 85 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸得過去法 |
89 | 85 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸得過去法 |
90 | 85 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸得過去法 |
91 | 85 | 諸 | zhū | of; in | 諸得過去法 |
92 | 85 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸得過去法 |
93 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
94 | 83 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 諸得過去法 |
95 | 83 | 過去 | guòqu | to die | 諸得過去法 |
96 | 83 | 過去 | guòqu | already past | 諸得過去法 |
97 | 83 | 過去 | guòqu | to go forward | 諸得過去法 |
98 | 83 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 諸得過去法 |
99 | 83 | 過去 | guòqù | past | 諸得過去法 |
100 | 83 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 諸得過去法 |
101 | 81 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 諸不得過去法 |
102 | 81 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 諸不得過去法 |
103 | 81 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 第六蘊 |
104 | 81 | 蘊 | yùn | to contain | 第六蘊 |
105 | 81 | 蘊 | yùn | profundity | 第六蘊 |
106 | 81 | 蘊 | yùn | withered grass | 第六蘊 |
107 | 81 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 第六蘊 |
108 | 81 | 未來 | wèilái | future | 去未來者 |
109 | 75 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 無而說現在是無為法 |
110 | 75 | 現在 | xiànzài | now, present | 無而說現在是無為法 |
111 | 75 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 無而說現在是無為法 |
112 | 70 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂或有執 |
113 | 70 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂或有執 |
114 | 70 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂或有執 |
115 | 70 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂或有執 |
116 | 70 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂或有執 |
117 | 70 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂或有執 |
118 | 70 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂或有執 |
119 | 70 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂或有執 |
120 | 70 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂或有執 |
121 | 70 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂或有執 |
122 | 70 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂或有執 |
123 | 70 | 有 | yǒu | abundant | 謂或有執 |
124 | 70 | 有 | yǒu | purposeful | 謂或有執 |
125 | 70 | 有 | yǒu | You | 謂或有執 |
126 | 70 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂或有執 |
127 | 70 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂或有執 |
128 | 69 | 無記 | wú jì | not explained; indeterminate | 起無記法時應俱不成就 |
129 | 65 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 答欲止他宗顯己義故 |
130 | 65 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 答欲止他宗顯己義故 |
131 | 65 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 答欲止他宗顯己義故 |
132 | 65 | 故 | gù | to die | 答欲止他宗顯己義故 |
133 | 65 | 故 | gù | so; therefore; hence | 答欲止他宗顯己義故 |
134 | 65 | 故 | gù | original | 答欲止他宗顯己義故 |
135 | 65 | 故 | gù | accident; happening; instance | 答欲止他宗顯己義故 |
136 | 65 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 答欲止他宗顯己義故 |
137 | 65 | 故 | gù | something in the past | 答欲止他宗顯己義故 |
138 | 65 | 故 | gù | deceased; dead | 答欲止他宗顯己義故 |
139 | 65 | 故 | gù | still; yet | 答欲止他宗顯己義故 |
140 | 65 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 答欲止他宗顯己義故 |
141 | 64 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 生起善無覆無記心 |
142 | 64 | 善 | shàn | happy | 生起善無覆無記心 |
143 | 64 | 善 | shàn | good | 生起善無覆無記心 |
144 | 64 | 善 | shàn | kind-hearted | 生起善無覆無記心 |
145 | 64 | 善 | shàn | to be skilled at something | 生起善無覆無記心 |
146 | 64 | 善 | shàn | familiar | 生起善無覆無記心 |
147 | 64 | 善 | shàn | to repair | 生起善無覆無記心 |
148 | 64 | 善 | shàn | to admire | 生起善無覆無記心 |
149 | 64 | 善 | shàn | to praise | 生起善無覆無記心 |
150 | 64 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 生起善無覆無記心 |
151 | 64 | 善 | shàn | Shan | 生起善無覆無記心 |
152 | 64 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 生起善無覆無記心 |
153 | 60 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲止他宗顯己義故 |
154 | 60 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲止他宗顯己義故 |
155 | 60 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲止他宗顯己義故 |
156 | 60 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲止他宗顯己義故 |
157 | 60 | 答 | dā | Da | 答欲止他宗顯己義故 |
158 | 60 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲止他宗顯己義故 |
159 | 60 | 耶 | yé | final interogative | 彼得過去耶 |
160 | 60 | 耶 | yē | ye | 彼得過去耶 |
161 | 60 | 耶 | yé | ya | 彼得過去耶 |
162 | 58 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界有四 |
163 | 58 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 者所引經云何通 |
164 | 58 | 所 | suǒ | an office; an institute | 者所引經云何通 |
165 | 58 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 者所引經云何通 |
166 | 58 | 所 | suǒ | it | 者所引經云何通 |
167 | 58 | 所 | suǒ | if; supposing | 者所引經云何通 |
168 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 者所引經云何通 |
169 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 者所引經云何通 |
170 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 者所引經云何通 |
171 | 58 | 所 | suǒ | that which | 者所引經云何通 |
172 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 者所引經云何通 |
173 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 者所引經云何通 |
174 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 者所引經云何通 |
175 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 者所引經云何通 |
176 | 58 | 所 | suǒ | that which; yad | 者所引經云何通 |
177 | 56 | 學 | xué | to study; to learn | 有學成就八支 |
178 | 56 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 有學成就八支 |
179 | 56 | 學 | xué | to imitate | 有學成就八支 |
180 | 56 | 學 | xué | a school; an academy | 有學成就八支 |
181 | 56 | 學 | xué | to understand | 有學成就八支 |
182 | 56 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 有學成就八支 |
183 | 56 | 學 | xué | a doctrine | 有學成就八支 |
184 | 56 | 學 | xué | learned | 有學成就八支 |
185 | 56 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 有學成就八支 |
186 | 56 | 學 | xué | a learner | 有學成就八支 |
187 | 55 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 應不施設斷諸煩惱 |
188 | 55 | 斷 | duàn | to judge | 應不施設斷諸煩惱 |
189 | 55 | 斷 | duàn | to severe; to break | 應不施設斷諸煩惱 |
190 | 55 | 斷 | duàn | to stop | 應不施設斷諸煩惱 |
191 | 55 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 應不施設斷諸煩惱 |
192 | 55 | 斷 | duàn | to intercept | 應不施設斷諸煩惱 |
193 | 55 | 斷 | duàn | to divide | 應不施設斷諸煩惱 |
194 | 55 | 斷 | duàn | to isolate | 應不施設斷諸煩惱 |
195 | 55 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 應不施設斷諸煩惱 |
196 | 54 | 覆 | fù | to cover | 生起善無覆無記心 |
197 | 54 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 生起善無覆無記心 |
198 | 54 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 生起善無覆無記心 |
199 | 54 | 覆 | fù | layered | 生起善無覆無記心 |
200 | 54 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 生起善無覆無記心 |
201 | 54 | 覆 | fù | to hide | 生起善無覆無記心 |
202 | 54 | 覆 | fù | to scrutinize | 生起善無覆無記心 |
203 | 54 | 覆 | fù | to the contrary | 生起善無覆無記心 |
204 | 54 | 覆 | fù | again | 生起善無覆無記心 |
205 | 54 | 覆 | fù | to reverse; to return | 生起善無覆無記心 |
206 | 54 | 覆 | fù | to ambush | 生起善無覆無記心 |
207 | 54 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 生起善無覆無記心 |
208 | 51 | 及 | jí | to reach | 如是等章及解 |
209 | 51 | 及 | jí | and | 如是等章及解 |
210 | 51 | 及 | jí | coming to; when | 如是等章及解 |
211 | 51 | 及 | jí | to attain | 如是等章及解 |
212 | 51 | 及 | jí | to understand | 如是等章及解 |
213 | 51 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如是等章及解 |
214 | 51 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如是等章及解 |
215 | 51 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如是等章及解 |
216 | 51 | 及 | jí | and; ca; api | 如是等章及解 |
217 | 51 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界有三 |
218 | 51 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界有三 |
219 | 47 | 無 | wú | no | 無而說現在是無為法 |
220 | 47 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無而說現在是無為法 |
221 | 47 | 無 | wú | to not have; without | 無而說現在是無為法 |
222 | 47 | 無 | wú | has not yet | 無而說現在是無為法 |
223 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
224 | 47 | 無 | wú | do not | 無而說現在是無為法 |
225 | 47 | 無 | wú | not; -less; un- | 無而說現在是無為法 |
226 | 47 | 無 | wú | regardless of | 無而說現在是無為法 |
227 | 47 | 無 | wú | to not have | 無而說現在是無為法 |
228 | 47 | 無 | wú | um | 無而說現在是無為法 |
229 | 47 | 無 | wú | Wu | 無而說現在是無為法 |
230 | 47 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無而說現在是無為法 |
231 | 47 | 無 | wú | not; non- | 無而說現在是無為法 |
232 | 47 | 無 | mó | mo | 無而說現在是無為法 |
233 | 47 | 不 | bù | not; no | 類不離彼法 |
234 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 類不離彼法 |
235 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 類不離彼法 |
236 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 類不離彼法 |
237 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 類不離彼法 |
238 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 類不離彼法 |
239 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 類不離彼法 |
240 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 類不離彼法 |
241 | 47 | 不 | bù | no; na | 類不離彼法 |
242 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如第二頭 |
243 | 43 | 如 | rú | if | 如第二頭 |
244 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如第二頭 |
245 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如第二頭 |
246 | 43 | 如 | rú | this | 如第二頭 |
247 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如第二頭 |
248 | 43 | 如 | rú | to go to | 如第二頭 |
249 | 43 | 如 | rú | to meet | 如第二頭 |
250 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如第二頭 |
251 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如第二頭 |
252 | 43 | 如 | rú | and | 如第二頭 |
253 | 43 | 如 | rú | or | 如第二頭 |
254 | 43 | 如 | rú | but | 如第二頭 |
255 | 43 | 如 | rú | then | 如第二頭 |
256 | 43 | 如 | rú | naturally | 如第二頭 |
257 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如第二頭 |
258 | 43 | 如 | rú | you | 如第二頭 |
259 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如第二頭 |
260 | 43 | 如 | rú | in; at | 如第二頭 |
261 | 43 | 如 | rú | Ru | 如第二頭 |
262 | 43 | 如 | rú | Thus | 如第二頭 |
263 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如第二頭 |
264 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如第二頭 |
265 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如第二頭 |
266 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 應無有情成就彼法 |
267 | 43 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 應無有情成就彼法 |
268 | 43 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 應無有情成就彼法 |
269 | 43 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 應無有情成就彼法 |
270 | 43 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 應無有情成就彼法 |
271 | 43 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 應無有情成就彼法 |
272 | 43 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 應無有情成就彼法 |
273 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無過 |
274 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若無過 |
275 | 42 | 若 | ruò | if | 若無過 |
276 | 42 | 若 | ruò | you | 若無過 |
277 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若無過 |
278 | 42 | 若 | ruò | and; or | 若無過 |
279 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無過 |
280 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 若無過 |
281 | 42 | 若 | ruò | to choose | 若無過 |
282 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無過 |
283 | 42 | 若 | ruò | thus | 若無過 |
284 | 42 | 若 | ruò | pollia | 若無過 |
285 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 若無過 |
286 | 42 | 若 | ruò | only then | 若無過 |
287 | 42 | 若 | rě | ja | 若無過 |
288 | 42 | 若 | rě | jñā | 若無過 |
289 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 若無過 |
290 | 42 | 四 | sì | four | 欲界有四 |
291 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 欲界有四 |
292 | 42 | 四 | sì | fourth | 欲界有四 |
293 | 42 | 四 | sì | Si | 欲界有四 |
294 | 42 | 四 | sì | four; catur | 欲界有四 |
295 | 41 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界亦爾 |
296 | 40 | 無學 | wúxué | aśaikṣa; asekha; an adept | 或非學非無學學者謂 |
297 | 40 | 無學 | wúxué | Muhak | 或非學非無學學者謂 |
298 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
299 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
300 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
301 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以 |
302 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以 |
303 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
304 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
305 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
306 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
307 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
308 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
309 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
310 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
311 | 38 | 以 | yǐ | very | 以 |
312 | 38 | 以 | yǐ | already | 以 |
313 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
314 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
315 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
316 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
317 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
318 | 35 | 擇滅 | zémiè | elimination of desire by will | 及擇滅非擇滅 |
319 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 過未是 |
320 | 34 | 是 | shì | is exactly | 過未是 |
321 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 過未是 |
322 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 過未是 |
323 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 過未是 |
324 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 過未是 |
325 | 34 | 是 | shì | true | 過未是 |
326 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 過未是 |
327 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 過未是 |
328 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 過未是 |
329 | 34 | 是 | shì | Shi | 過未是 |
330 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 過未是 |
331 | 34 | 是 | shì | this; idam | 過未是 |
332 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 及未曾得有漏修所成 |
333 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 及未曾得有漏修所成 |
334 | 30 | 修 | xiū | to repair | 及未曾得有漏修所成 |
335 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 及未曾得有漏修所成 |
336 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 及未曾得有漏修所成 |
337 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 及未曾得有漏修所成 |
338 | 30 | 修 | xiū | to practice | 及未曾得有漏修所成 |
339 | 30 | 修 | xiū | to cut | 及未曾得有漏修所成 |
340 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 及未曾得有漏修所成 |
341 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 及未曾得有漏修所成 |
342 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 及未曾得有漏修所成 |
343 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 及未曾得有漏修所成 |
344 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 及未曾得有漏修所成 |
345 | 30 | 修 | xiū | excellent | 及未曾得有漏修所成 |
346 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 及未曾得有漏修所成 |
347 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
348 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 及未曾得有漏修所成 |
349 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 及未曾得有漏修所成 |
350 | 29 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 及不善法 |
351 | 29 | 設 | shè | to set up; to establish | 設不止他顯己令疑決定 |
352 | 29 | 設 | shè | to display; to arrange | 設不止他顯己令疑決定 |
353 | 29 | 設 | shè | if; suppose; given | 設不止他顯己令疑決定 |
354 | 29 | 設 | shè | to implement | 設不止他顯己令疑決定 |
355 | 29 | 設 | shè | completely setup | 設不止他顯己令疑決定 |
356 | 29 | 設 | shè | an army detachment | 設不止他顯己令疑決定 |
357 | 29 | 設 | shè | to build | 設不止他顯己令疑決定 |
358 | 29 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設不止他顯己令疑決定 |
359 | 28 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 無覆無記各具五蘊 |
360 | 28 | 就 | jiù | right away | 及不成就 |
361 | 28 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 及不成就 |
362 | 28 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 及不成就 |
363 | 28 | 就 | jiù | to assume | 及不成就 |
364 | 28 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 及不成就 |
365 | 28 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 及不成就 |
366 | 28 | 就 | jiù | precisely; exactly | 及不成就 |
367 | 28 | 就 | jiù | namely | 及不成就 |
368 | 28 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 及不成就 |
369 | 28 | 就 | jiù | only; just | 及不成就 |
370 | 28 | 就 | jiù | to accomplish | 及不成就 |
371 | 28 | 就 | jiù | to go with | 及不成就 |
372 | 28 | 就 | jiù | already | 及不成就 |
373 | 28 | 就 | jiù | as much as | 及不成就 |
374 | 28 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 及不成就 |
375 | 28 | 就 | jiù | even if | 及不成就 |
376 | 28 | 就 | jiù | to die | 及不成就 |
377 | 28 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 及不成就 |
378 | 27 | 界 | jiè | border; boundary | 九界等 |
379 | 27 | 界 | jiè | kingdom | 九界等 |
380 | 27 | 界 | jiè | circle; society | 九界等 |
381 | 27 | 界 | jiè | territory; region | 九界等 |
382 | 27 | 界 | jiè | the world | 九界等 |
383 | 27 | 界 | jiè | scope; extent | 九界等 |
384 | 27 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 九界等 |
385 | 27 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 九界等 |
386 | 27 | 界 | jiè | to adjoin | 九界等 |
387 | 27 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 九界等 |
388 | 25 | 在 | zài | in; at | 若在過 |
389 | 25 | 在 | zài | at | 若在過 |
390 | 25 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 若在過 |
391 | 25 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在過 |
392 | 25 | 在 | zài | to consist of | 若在過 |
393 | 25 | 在 | zài | to be at a post | 若在過 |
394 | 25 | 在 | zài | in; bhū | 若在過 |
395 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
396 | 24 | 繫 | xì | department | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
397 | 24 | 繫 | xì | system | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
398 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
399 | 24 | 繫 | xì | connection; relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
400 | 24 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
401 | 24 | 繫 | xì | to involve | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
402 | 24 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
403 | 24 | 繫 | xì | lineage | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
404 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
405 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
406 | 24 | 繫 | xì | the coda of a fu | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
407 | 24 | 繫 | xì | to be | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
408 | 24 | 繫 | xì | to relate to | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
409 | 24 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
410 | 24 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
411 | 24 | 繫 | xì | Xi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
412 | 24 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
413 | 24 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
414 | 24 | 繫 | xì | to connect; to relate | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
415 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
416 | 24 | 繫 | xì | a connection; a relation | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
417 | 24 | 繫 | xì | a belt; a band | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
418 | 24 | 繫 | jì | to tie | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
419 | 24 | 繫 | xì | to tie; grantha | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
420 | 24 | 繫 | xì | hi | 非如以刀割物以石磨物但斷繫得 |
421 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
422 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 定蘊第七中得納息第一之一 |
423 | 23 | 中 | zhōng | China | 定蘊第七中得納息第一之一 |
424 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 定蘊第七中得納息第一之一 |
425 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 定蘊第七中得納息第一之一 |
426 | 23 | 中 | zhōng | midday | 定蘊第七中得納息第一之一 |
427 | 23 | 中 | zhōng | inside | 定蘊第七中得納息第一之一 |
428 | 23 | 中 | zhōng | during | 定蘊第七中得納息第一之一 |
429 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 定蘊第七中得納息第一之一 |
430 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 定蘊第七中得納息第一之一 |
431 | 23 | 中 | zhōng | half | 定蘊第七中得納息第一之一 |
432 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 定蘊第七中得納息第一之一 |
433 | 23 | 中 | zhōng | while | 定蘊第七中得納息第一之一 |
434 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
435 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 定蘊第七中得納息第一之一 |
436 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 定蘊第七中得納息第一之一 |
437 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 定蘊第七中得納息第一之一 |
438 | 23 | 中 | zhōng | middle | 定蘊第七中得納息第一之一 |
439 | 23 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 及不成就 |
440 | 23 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 及不成就 |
441 | 23 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 及不成就 |
442 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無而說現在是無為法 |
443 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無而說現在是無為法 |
444 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 無而說現在是無為法 |
445 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無而說現在是無為法 |
446 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無而說現在是無為法 |
447 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無而說現在是無為法 |
448 | 23 | 說 | shuō | allocution | 無而說現在是無為法 |
449 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無而說現在是無為法 |
450 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無而說現在是無為法 |
451 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 無而說現在是無為法 |
452 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無而說現在是無為法 |
453 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 無而說現在是無為法 |
454 | 22 | 無漏五蘊 | wúlòu wǔyùn | five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates | 無漏五蘊彼得 |
455 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
456 | 22 | 生 | shēng | to live | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
457 | 22 | 生 | shēng | raw | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
458 | 22 | 生 | shēng | a student | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
459 | 22 | 生 | shēng | life | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
460 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
461 | 22 | 生 | shēng | alive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
462 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
463 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
464 | 22 | 生 | shēng | to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
465 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
466 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
467 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
468 | 22 | 生 | shēng | very; extremely | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
469 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
470 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
471 | 22 | 生 | shēng | gender | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
472 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
473 | 22 | 生 | shēng | to set up | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
474 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
475 | 22 | 生 | shēng | a captive | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
476 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
477 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
478 | 22 | 生 | shēng | unripe | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
479 | 22 | 生 | shēng | nature | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
480 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
481 | 22 | 生 | shēng | destiny | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
482 | 22 | 生 | shēng | birth | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
483 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂雜蘊說過去法生老住無常當 |
484 | 21 | 前 | qián | front | 若起餘法現在前 |
485 | 21 | 前 | qián | former; the past | 若起餘法現在前 |
486 | 21 | 前 | qián | to go forward | 若起餘法現在前 |
487 | 21 | 前 | qián | preceding | 若起餘法現在前 |
488 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 若起餘法現在前 |
489 | 21 | 前 | qián | to appear before | 若起餘法現在前 |
490 | 21 | 前 | qián | future | 若起餘法現在前 |
491 | 21 | 前 | qián | top; first | 若起餘法現在前 |
492 | 21 | 前 | qián | battlefront | 若起餘法現在前 |
493 | 21 | 前 | qián | pre- | 若起餘法現在前 |
494 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 若起餘法現在前 |
495 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 若起餘法現在前 |
496 | 21 | 亦 | yì | also; too | 亦是有情數法 |
497 | 21 | 亦 | yì | but | 亦是有情數法 |
498 | 21 | 亦 | yì | this; he; she | 亦是有情數法 |
499 | 21 | 亦 | yì | although; even though | 亦是有情數法 |
500 | 21 | 亦 | yì | already | 亦是有情數法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
法 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
或 | huò | or; vā | |
谓 | 謂 |
|
|
者 | zhě | ca | |
非 | fēi | not | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
过去 | 過去 |
|
|
蕴 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
汉 | 漢 | 104 |
|
妙法 | 109 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 97.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法相 | 102 |
|
|
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过未 | 過未 | 103 | past and future |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
明相 | 109 |
|
|
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
傍生趣 | 112 | animal rebirth | |
七妙法 | 113 | seven dharmas; seven teachings | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
去法 | 113 | act of going; gamana | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三世 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无漏五蕴 | 無漏五蘊 | 119 | five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
主藏臣宝 | 主藏臣寶 | 122 | able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |