Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 193 method; way 法法觀意止
2 193 France 法法觀意止
3 193 the law; rules; regulations 法法觀意止
4 193 the teachings of the Buddha; Dharma 法法觀意止
5 193 a standard; a norm 法法觀意止
6 193 an institution 法法觀意止
7 193 to emulate 法法觀意止
8 193 magic; a magic trick 法法觀意止
9 193 punishment 法法觀意止
10 193 Fa 法法觀意止
11 193 a precedent 法法觀意止
12 193 a classification of some kinds of Han texts 法法觀意止
13 193 relating to a ceremony or rite 法法觀意止
14 193 Dharma 法法觀意止
15 193 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法法觀意止
16 193 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法法觀意止
17 193 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法法觀意止
18 193 quality; characteristic 法法觀意止
19 116 idea 意止
20 116 Italy (abbreviation) 意止
21 116 a wish; a desire; intention 意止
22 116 mood; feeling 意止
23 116 will; willpower; determination 意止
24 116 bearing; spirit 意止
25 116 to think of; to long for; to miss 意止
26 116 to anticipate; to expect 意止
27 116 to doubt; to suspect 意止
28 116 meaning 意止
29 116 a suggestion; a hint 意止
30 116 an understanding; a point of view 意止
31 116 Yi 意止
32 116 manas; mind; mentation 意止
33 115 ye 彼修痛耶
34 115 ya 彼修痛耶
35 113 答曰 dá yuē to reply 答曰
36 105 tòng to feel pain; to ache
37 105 tòng to be sorry; to be sad
38 105 tòng to be bitter
39 105 tòng anguish; sadness
40 105 tòng to suffer injury
41 105 tòng to pity
42 105 tòng in pain; ātura
43 100 fēi Kangxi radical 175 或身非痛
44 100 fēi wrong; bad; untruthful 或身非痛
45 100 fēi different 或身非痛
46 100 fēi to not be; to not have 或身非痛
47 100 fēi to violate; to be contrary to 或身非痛
48 100 fēi Africa 或身非痛
49 100 fēi to slander 或身非痛
50 100 fěi to avoid 或身非痛
51 100 fēi must 或身非痛
52 100 fēi an error 或身非痛
53 100 fēi a problem; a question 或身非痛
54 100 fēi evil 或身非痛
55 95 jué to awake 當言有覺
56 95 jiào sleep 當言有覺
57 95 jué to realize 當言有覺
58 95 jué to know; to understand; to sense; to perceive 當言有覺
59 95 jué to enlighten; to inspire 當言有覺
60 95 jué perception; feeling 當言有覺
61 95 jué a person with foresight 當言有覺
62 95 jué Awaken 當言有覺
63 95 jué enlightenment; awakening; bodhi 當言有覺
64 84 guān to look at; to watch; to observe 身身觀意止
65 84 guàn Taoist monastery; monastery 身身觀意止
66 84 guān to display; to show; to make visible 身身觀意止
67 84 guān Guan 身身觀意止
68 84 guān appearance; looks 身身觀意止
69 84 guān a sight; a view; a vista 身身觀意止
70 84 guān a concept; a viewpoint; a perspective 身身觀意止
71 84 guān to appreciate; to enjoy; to admire 身身觀意止
72 84 guàn an announcement 身身觀意止
73 84 guàn a high tower; a watchtower 身身觀意止
74 84 guān Surview 身身觀意止
75 84 guān Observe 身身觀意止
76 84 guàn insight; vipasyana; vipassana 身身觀意止
77 84 guān mindfulness; contemplation; smrti 身身觀意止
78 84 guān recollection; anusmrti 身身觀意止
79 84 guān viewing; avaloka 身身觀意止
80 79 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 色無色界繫緣
81 77 zhǐ to stop; to halt 意止
82 77 zhǐ to arrive; until; to end 意止
83 77 zhǐ Kangxi radical 77 意止
84 77 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 意止
85 77 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 意止
86 77 zhǐ to rest; to settle; to be still 意止
87 77 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 意止
88 77 zhǐ foot 意止
89 77 zhǐ percussion mallet; drumstick 意止
90 77 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 意止
91 75 shí time; a point or period of time 痛時知樂痛痛
92 75 shí a season; a quarter of a year 痛時知樂痛痛
93 75 shí one of the 12 two-hour periods of the day 痛時知樂痛痛
94 75 shí fashionable 痛時知樂痛痛
95 75 shí fate; destiny; luck 痛時知樂痛痛
96 75 shí occasion; opportunity; chance 痛時知樂痛痛
97 75 shí tense 痛時知樂痛痛
98 75 shí particular; special 痛時知樂痛痛
99 75 shí to plant; to cultivate 痛時知樂痛痛
100 75 shí an era; a dynasty 痛時知樂痛痛
101 75 shí time [abstract] 痛時知樂痛痛
102 75 shí seasonal 痛時知樂痛痛
103 75 shí to wait upon 痛時知樂痛痛
104 75 shí hour 痛時知樂痛痛
105 75 shí appropriate; proper; timely 痛時知樂痛痛
106 75 shí Shi 痛時知樂痛痛
107 75 shí a present; currentlt 痛時知樂痛痛
108 75 shí time; kāla 痛時知樂痛痛
109 75 shí at that time; samaya 痛時知樂痛痛
110 69 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 本得身身觀意止現在前
111 69 qián front 本得身身觀意止現在前
112 69 qián former; the past 本得身身觀意止現在前
113 69 qián to go forward 本得身身觀意止現在前
114 69 qián preceding 本得身身觀意止現在前
115 69 qián before; earlier; prior 本得身身觀意止現在前
116 69 qián to appear before 本得身身觀意止現在前
117 69 qián future 本得身身觀意止現在前
118 69 qián top; first 本得身身觀意止現在前
119 69 qián battlefront 本得身身觀意止現在前
120 69 qián before; former; pūrva 本得身身觀意止現在前
121 69 qián facing; mukha 本得身身觀意止現在前
122 69 jìn to the greatest extent; utmost 苦智習盡道智耶
123 69 jìn perfect; flawless 苦智習盡道智耶
124 69 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦智習盡道智耶
125 69 jìn to vanish 苦智習盡道智耶
126 69 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦智習盡道智耶
127 69 jìn to die 苦智習盡道智耶
128 69 jìn exhaustion; kṣaya 苦智習盡道智耶
129 68 infix potential marker 當言不繫緣耶
130 67 běn to be one's own
131 67 běn origin; source; root; foundation; basis
132 67 běn the roots of a plant
133 67 běn capital
134 67 běn main; central; primary
135 67 běn according to
136 67 běn a version; an edition
137 67 běn a memorial [presented to the emperor]
138 67 běn a book
139 67 běn trunk of a tree
140 67 běn to investigate the root of
141 67 běn a manuscript for a play
142 67 běn Ben
143 67 běn root; origin; mula
144 67 běn becoming, being, existing; bhava
145 67 běn former; previous; pūrva
146 63 shēn human body; torso 身身觀意止
147 63 shēn Kangxi radical 158 身身觀意止
148 63 shēn self 身身觀意止
149 63 shēn life 身身觀意止
150 63 shēn an object 身身觀意止
151 63 shēn a lifetime 身身觀意止
152 63 shēn moral character 身身觀意止
153 63 shēn status; identity; position 身身觀意止
154 63 shēn pregnancy 身身觀意止
155 63 juān India 身身觀意止
156 63 shēn body; kāya 身身觀意止
157 58 一切 yīqiè temporary 彼一切有五
158 58 一切 yīqiè the same 彼一切有五
159 57 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界想天自住心
160 57 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界想天自住心
161 52 suǒ a few; various; some 使非色界無色界所使
162 52 suǒ a place; a location 使非色界無色界所使
163 52 suǒ indicates a passive voice 使非色界無色界所使
164 52 suǒ an ordinal number 使非色界無色界所使
165 52 suǒ meaning 使非色界無色界所使
166 52 suǒ garrison 使非色界無色界所使
167 52 suǒ place; pradeśa 使非色界無色界所使
168 49 Kangxi radical 71 當言無覺有觀耶
169 49 to not have; without 當言無覺有觀耶
170 49 mo 當言無覺有觀耶
171 49 to not have 當言無覺有觀耶
172 49 Wu 當言無覺有觀耶
173 49 mo 當言無覺有觀耶
174 49 wèi to call 是謂
175 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂
176 49 wèi to speak to; to address 是謂
177 49 wèi to treat as; to regard as 是謂
178 49 wèi introducing a condition situation 是謂
179 49 wèi to speak to; to address 是謂
180 49 wèi to think 是謂
181 49 wèi for; is to be 是謂
182 49 wèi to make; to cause 是謂
183 49 wèi principle; reason 是謂
184 49 wèi Wei 是謂
185 48 niàn to read aloud 念覺意
186 48 niàn to remember; to expect 念覺意
187 48 niàn to miss 念覺意
188 48 niàn to consider 念覺意
189 48 niàn to recite; to chant 念覺意
190 48 niàn to show affection for 念覺意
191 48 niàn a thought; an idea 念覺意
192 48 niàn twenty 念覺意
193 48 niàn memory 念覺意
194 48 niàn an instant 念覺意
195 48 niàn Nian 念覺意
196 48 niàn mindfulness; smrti 念覺意
197 48 niàn a thought; citta 念覺意
198 47 desire
199 47 to desire; to wish
200 47 to desire; to intend
201 47 lust
202 47 desire; intention; wish; kāma
203 45 xīn heart [organ]
204 45 xīn Kangxi radical 61
205 45 xīn mind; consciousness
206 45 xīn the center; the core; the middle
207 45 xīn one of the 28 star constellations
208 45 xīn heart
209 45 xīn emotion
210 45 xīn intention; consideration
211 45 xīn disposition; temperament
212 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
213 45 xīn heart; hṛdaya
214 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā
215 45 欲界 yù jiè realm of desire 欲界眾生不自住心入無想定
216 43 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 若棄欲界有受欲界有
217 43 to overlook; to forget 若棄欲界有受欲界有
218 43 Qi 若棄欲界有受欲界有
219 43 to expell from the Sangha 若棄欲界有受欲界有
220 43 abandon; chorita 若棄欲界有受欲界有
221 43 yán to speak; to say; said 當言法智
222 43 yán language; talk; words; utterance; speech 當言法智
223 43 yán Kangxi radical 149 當言法智
224 43 yán phrase; sentence 當言法智
225 43 yán a word; a syllable 當言法智
226 43 yán a theory; a doctrine 當言法智
227 43 yán to regard as 當言法智
228 43 yán to act as 當言法智
229 43 yán word; vacana 當言法智
230 43 yán speak; vad 當言法智
231 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 本得身身觀意止現在前
232 42 děi to want to; to need to 本得身身觀意止現在前
233 42 děi must; ought to 本得身身觀意止現在前
234 42 de 本得身身觀意止現在前
235 42 de infix potential marker 本得身身觀意止現在前
236 42 to result in 本得身身觀意止現在前
237 42 to be proper; to fit; to suit 本得身身觀意止現在前
238 42 to be satisfied 本得身身觀意止現在前
239 42 to be finished 本得身身觀意止現在前
240 42 děi satisfying 本得身身觀意止現在前
241 42 to contract 本得身身觀意止現在前
242 42 to hear 本得身身觀意止現在前
243 42 to have; there is 本得身身觀意止現在前
244 42 marks time passed 本得身身觀意止現在前
245 42 obtain; attain; prāpta 本得身身觀意止現在前
246 42 xiǎng to think
247 42 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
248 42 xiǎng to want
249 42 xiǎng to remember; to miss; to long for
250 42 xiǎng to plan
251 42 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
252 41 shòu to suffer; to be subjected to 彼尊者長夜作無斷行受
253 41 shòu to transfer; to confer 彼尊者長夜作無斷行受
254 41 shòu to receive; to accept 彼尊者長夜作無斷行受
255 41 shòu to tolerate 彼尊者長夜作無斷行受
256 41 shòu feelings; sensations 彼尊者長夜作無斷行受
257 41 to connect; to relate 色無色界繫緣
258 41 department 色無色界繫緣
259 41 system 色無色界繫緣
260 41 connection; relation 色無色界繫緣
261 41 connection; relation 色無色界繫緣
262 41 to bind; to tie up 色無色界繫緣
263 41 to involve 色無色界繫緣
264 41 to tie; to bind; to fasten 色無色界繫緣
265 41 lineage 色無色界繫緣
266 41 to hang from; to suspend; to depend 色無色界繫緣
267 41 a belt; a band; a girdle 色無色界繫緣
268 41 the coda of a fu 色無色界繫緣
269 41 to be 色無色界繫緣
270 41 to relate to 色無色界繫緣
271 41 to detain; to imprison 色無色界繫緣
272 41 to be concerned; to be mindful of 色無色界繫緣
273 41 Xi 色無色界繫緣
274 41 to tie; to fasten 色無色界繫緣
275 41 to hang from; to suspend 色無色界繫緣
276 41 to connect; to relate 色無色界繫緣
277 41 a belt; a band 色無色界繫緣
278 41 a connection; a relation 色無色界繫緣
279 41 a belt; a band 色無色界繫緣
280 41 to tie 色無色界繫緣
281 41 to tie; grantha 色無色界繫緣
282 41 hi 色無色界繫緣
283 40 zhì wisdom; knowledge; understanding 緣智
284 40 zhì care; prudence 緣智
285 40 zhì Zhi 緣智
286 40 zhì spiritual insight; gnosis 緣智
287 40 zhì clever 緣智
288 40 zhì Wisdom 緣智
289 40 zhì jnana; knowing 緣智
290 40 xiū to decorate; to embellish 若修
291 40 xiū to study; to cultivate 若修
292 40 xiū to repair 若修
293 40 xiū long; slender 若修
294 40 xiū to write; to compile 若修
295 40 xiū to build; to construct; to shape 若修
296 40 xiū to practice 若修
297 40 xiū to cut 若修
298 40 xiū virtuous; wholesome 若修
299 40 xiū a virtuous person 若修
300 40 xiū Xiu 若修
301 40 xiū to unknot 若修
302 40 xiū to prepare; to put in order 若修
303 40 xiū excellent 若修
304 40 xiū to perform [a ceremony] 若修
305 40 xiū Cultivation 若修
306 40 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若修
307 40 xiū pratipanna; spiritual practice 若修
308 36 nèi inside; interior 眼緣色生內結
309 36 nèi private 眼緣色生內結
310 36 nèi family; domestic 眼緣色生內結
311 36 nèi wife; consort 眼緣色生內結
312 36 nèi an imperial palace 眼緣色生內結
313 36 nèi an internal organ; heart 眼緣色生內結
314 36 nèi female 眼緣色生內結
315 36 nèi to approach 眼緣色生內結
316 36 nèi indoors 眼緣色生內結
317 36 nèi inner heart 眼緣色生內結
318 36 nèi a room 眼緣色生內結
319 36 nèi Nei 眼緣色生內結
320 36 to receive 眼緣色生內結
321 36 nèi inner; antara 眼緣色生內結
322 36 nèi self; adhyatma 眼緣色生內結
323 36 nèi esoteric; private 眼緣色生內結
324 34 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 言欲界繫緣
325 34 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 或色界繫緣
326 34 yuán fate; predestined affinity 緣智
327 34 yuán hem 緣智
328 34 yuán to revolve around 緣智
329 34 yuán to climb up 緣智
330 34 yuán cause; origin; reason 緣智
331 34 yuán along; to follow 緣智
332 34 yuán to depend on 緣智
333 34 yuán margin; edge; rim 緣智
334 34 yuán Condition 緣智
335 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣智
336 33 yào to want; to wish for 依樂出要
337 33 yào to want 依樂出要
338 33 yāo a treaty 依樂出要
339 33 yào to request 依樂出要
340 33 yào essential points; crux 依樂出要
341 33 yāo waist 依樂出要
342 33 yāo to cinch 依樂出要
343 33 yāo waistband 依樂出要
344 33 yāo Yao 依樂出要
345 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 依樂出要
346 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 依樂出要
347 33 yāo to obstruct; to intercept 依樂出要
348 33 yāo to agree with 依樂出要
349 33 yāo to invite; to welcome 依樂出要
350 33 yào to summarize 依樂出要
351 33 yào essential; important 依樂出要
352 33 yào to desire 依樂出要
353 33 yào to demand 依樂出要
354 33 yào to need 依樂出要
355 33 yào should; must 依樂出要
356 33 yào might 依樂出要
357 33 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 法法觀意止亦如是
358 32 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 當言法智
359 32 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 當言法智
360 31 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 苦智習盡道智耶
361 30 shēng to be born; to give birth 眼緣色生內結
362 30 shēng to live 眼緣色生內結
363 30 shēng raw 眼緣色生內結
364 30 shēng a student 眼緣色生內結
365 30 shēng life 眼緣色生內結
366 30 shēng to produce; to give rise 眼緣色生內結
367 30 shēng alive 眼緣色生內結
368 30 shēng a lifetime 眼緣色生內結
369 30 shēng to initiate; to become 眼緣色生內結
370 30 shēng to grow 眼緣色生內結
371 30 shēng unfamiliar 眼緣色生內結
372 30 shēng not experienced 眼緣色生內結
373 30 shēng hard; stiff; strong 眼緣色生內結
374 30 shēng having academic or professional knowledge 眼緣色生內結
375 30 shēng a male role in traditional theatre 眼緣色生內結
376 30 shēng gender 眼緣色生內結
377 30 shēng to develop; to grow 眼緣色生內結
378 30 shēng to set up 眼緣色生內結
379 30 shēng a prostitute 眼緣色生內結
380 30 shēng a captive 眼緣色生內結
381 30 shēng a gentleman 眼緣色生內結
382 30 shēng Kangxi radical 100 眼緣色生內結
383 30 shēng unripe 眼緣色生內結
384 30 shēng nature 眼緣色生內結
385 30 shēng to inherit; to succeed 眼緣色生內結
386 30 shēng destiny 眼緣色生內結
387 30 shēng birth 眼緣色生內結
388 30 shēng arise; produce; utpad 眼緣色生內結
389 29 無明 wúmíng fury 諸法因無明
390 29 無明 wúmíng ignorance 諸法因無明
391 29 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 諸法因無明
392 28 ya 是謂非痛非心也
393 28 bitterness; bitter flavor 樂身苦身不苦不樂身
394 28 hardship; suffering 樂身苦身不苦不樂身
395 28 to make things difficult for 樂身苦身不苦不樂身
396 28 to train; to practice 樂身苦身不苦不樂身
397 28 to suffer from a misfortune 樂身苦身不苦不樂身
398 28 bitter 樂身苦身不苦不樂身
399 28 grieved; facing hardship 樂身苦身不苦不樂身
400 28 in low spirits; depressed 樂身苦身不苦不樂身
401 28 painful 樂身苦身不苦不樂身
402 28 suffering; duḥkha; dukkha 樂身苦身不苦不樂身
403 27 to enter 死時痛何入攝
404 27 Kangxi radical 11 死時痛何入攝
405 27 radical 死時痛何入攝
406 27 income 死時痛何入攝
407 27 to conform with 死時痛何入攝
408 27 to descend 死時痛何入攝
409 27 the entering tone 死時痛何入攝
410 27 to pay 死時痛何入攝
411 27 to join 死時痛何入攝
412 27 entering; praveśa 死時痛何入攝
413 27 entered; attained; āpanna 死時痛何入攝
414 27 無想天 wú xiǎng tiān Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought 諸色有無想天
415 27 使 shǐ to make; to cause 彼莫使空無果無報
416 27 使 shǐ to make use of for labor 彼莫使空無果無報
417 27 使 shǐ to indulge 彼莫使空無果無報
418 27 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 彼莫使空無果無報
419 27 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 彼莫使空無果無報
420 27 使 shǐ to dispatch 彼莫使空無果無報
421 27 使 shǐ to use 彼莫使空無果無報
422 27 使 shǐ to be able to 彼莫使空無果無報
423 27 使 shǐ messenger; dūta 彼莫使空無果無報
424 26 無常想 wú cháng xiǎng the notion of impermanence 無常想
425 25 Yi 法法觀意止亦如是
426 24 zhī to go 欲心如實知之
427 24 zhī to arrive; to go 欲心如實知之
428 24 zhī is 欲心如實知之
429 24 zhī to use 欲心如實知之
430 24 zhī Zhi 欲心如實知之
431 24 zhī winding 欲心如實知之
432 23 Kangxi radical 132 彼自觀婬瞋恚愚
433 23 Zi 彼自觀婬瞋恚愚
434 23 a nose 彼自觀婬瞋恚愚
435 23 the beginning; the start 彼自觀婬瞋恚愚
436 23 origin 彼自觀婬瞋恚愚
437 23 to employ; to use 彼自觀婬瞋恚愚
438 23 to be 彼自觀婬瞋恚愚
439 23 self; soul; ātman 彼自觀婬瞋恚愚
440 23 五行 wǔ xíng five elements 設有五行
441 23 五行 wǔ xíng five methods 設有五行
442 23 五行 wǔ xíng five practices 設有五行
443 23 等智 děngzhì secular knowledge 等智
444 22 如實知 rúshízhī to understand things as they really are 欲心如實知之
445 22 如實知 rúshízhī understanding of thusness 欲心如實知之
446 21 shè to set up; to establish 設修痛
447 21 shè to display; to arrange 設修痛
448 21 shè completely setup 設修痛
449 21 shè an army detachment 設修痛
450 21 shè to build 設修痛
451 21 shè make known; prajñāpayati 設修痛
452 20 tiān day 諸色有想天
453 20 tiān heaven 諸色有想天
454 20 tiān nature 諸色有想天
455 20 tiān sky 諸色有想天
456 20 tiān weather 諸色有想天
457 20 tiān father; husband 諸色有想天
458 20 tiān a necessity 諸色有想天
459 20 tiān season 諸色有想天
460 20 tiān destiny 諸色有想天
461 20 tiān very high; sky high [prices] 諸色有想天
462 20 tiān a deva; a god 諸色有想天
463 20 tiān Heaven 諸色有想天
464 20 yīn cause; reason 諸法因無明
465 20 yīn to accord with 諸法因無明
466 20 yīn to follow 諸法因無明
467 20 yīn to rely on 諸法因無明
468 20 yīn via; through 諸法因無明
469 20 yīn to continue 諸法因無明
470 20 yīn to receive 諸法因無明
471 20 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 諸法因無明
472 20 yīn to seize an opportunity 諸法因無明
473 20 yīn to be like 諸法因無明
474 20 yīn a standrd; a criterion 諸法因無明
475 20 yīn cause; hetu 諸法因無明
476 20 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
477 20 色有 sèyǒu material existence 彼一切色有想天
478 19 住心 zhù xīn abiding in thoughts; abode of the mind 欲界眾生不自住心入無想定
479 19 一等 yī děng first class; top grade 一等智
480 19 一等 yī děng a degree; one grade 一等智
481 19 一等 yī děng one flight of stairs 一等智
482 19 一等 yī děng one kind; one type 一等智
483 19 一等 yī děng equal 一等智
484 18 瞋恚 chēnhuì anger; rage 無欲有瞋恚
485 18 瞋恚 chēnhuì wrath; dveṣa; dosa 無欲有瞋恚
486 18 瞋恚 chēnhuì Anger 無欲有瞋恚
487 18 修身 xiūshēn to practice self-cultivation; to cultivate 彼修身耶
488 18 jié to bond; to tie; to bind 眼緣色生內結
489 18 jié a knot 眼緣色生內結
490 18 jié to conclude; to come to a result 眼緣色生內結
491 18 jié to provide a bond for; to contract 眼緣色生內結
492 18 jié pent-up 眼緣色生內結
493 18 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 眼緣色生內結
494 18 jié a bound state 眼緣色生內結
495 18 jié hair worn in a topknot 眼緣色生內結
496 18 jiē firm; secure 眼緣色生內結
497 18 jié to plait; to thatch; to weave 眼緣色生內結
498 18 jié to form; to organize 眼緣色生內結
499 18 jié to congeal; to crystallize 眼緣色生內結
500 18 jié a junction 眼緣色生內結

Frequencies of all Words

Top 946

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 241 yǒu is; are; to exist 當言有覺
2 241 yǒu to have; to possess 當言有覺
3 241 yǒu indicates an estimate 當言有覺
4 241 yǒu indicates a large quantity 當言有覺
5 241 yǒu indicates an affirmative response 當言有覺
6 241 yǒu a certain; used before a person, time, or place 當言有覺
7 241 yǒu used to compare two things 當言有覺
8 241 yǒu used in a polite formula before certain verbs 當言有覺
9 241 yǒu used before the names of dynasties 當言有覺
10 241 yǒu a certain thing; what exists 當言有覺
11 241 yǒu multiple of ten and ... 當言有覺
12 241 yǒu abundant 當言有覺
13 241 yǒu purposeful 當言有覺
14 241 yǒu You 當言有覺
15 241 yǒu 1. existence; 2. becoming 當言有覺
16 241 yǒu becoming; bhava 當言有覺
17 205 that; those 彼修痛耶
18 205 another; the other 彼修痛耶
19 205 that; tad 彼修痛耶
20 193 method; way 法法觀意止
21 193 France 法法觀意止
22 193 the law; rules; regulations 法法觀意止
23 193 the teachings of the Buddha; Dharma 法法觀意止
24 193 a standard; a norm 法法觀意止
25 193 an institution 法法觀意止
26 193 to emulate 法法觀意止
27 193 magic; a magic trick 法法觀意止
28 193 punishment 法法觀意止
29 193 Fa 法法觀意止
30 193 a precedent 法法觀意止
31 193 a classification of some kinds of Han texts 法法觀意止
32 193 relating to a ceremony or rite 法法觀意止
33 193 Dharma 法法觀意止
34 193 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法法觀意止
35 193 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法法觀意止
36 193 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法法觀意止
37 193 quality; characteristic 法法觀意止
38 116 idea 意止
39 116 Italy (abbreviation) 意止
40 116 a wish; a desire; intention 意止
41 116 mood; feeling 意止
42 116 will; willpower; determination 意止
43 116 bearing; spirit 意止
44 116 to think of; to long for; to miss 意止
45 116 to anticipate; to expect 意止
46 116 to doubt; to suspect 意止
47 116 meaning 意止
48 116 a suggestion; a hint 意止
49 116 an understanding; a point of view 意止
50 116 or 意止
51 116 Yi 意止
52 116 manas; mind; mentation 意止
53 115 final interogative 彼修痛耶
54 115 ye 彼修痛耶
55 115 ya 彼修痛耶
56 113 答曰 dá yuē to reply 答曰
57 105 tòng to feel pain; to ache
58 105 tòng to be sorry; to be sad
59 105 tòng to be bitter
60 105 tòng anguish; sadness
61 105 tòng to suffer injury
62 105 tòng painstakingly
63 105 tòng very; intensely
64 105 tòng to pity
65 105 tòng in pain; ātura
66 100 fēi not; non-; un- 或身非痛
67 100 fēi Kangxi radical 175 或身非痛
68 100 fēi wrong; bad; untruthful 或身非痛
69 100 fēi different 或身非痛
70 100 fēi to not be; to not have 或身非痛
71 100 fēi to violate; to be contrary to 或身非痛
72 100 fēi Africa 或身非痛
73 100 fēi to slander 或身非痛
74 100 fěi to avoid 或身非痛
75 100 fēi must 或身非痛
76 100 fēi an error 或身非痛
77 100 fēi a problem; a question 或身非痛
78 100 fēi evil 或身非痛
79 100 fēi besides; except; unless 或身非痛
80 100 fēi not 或身非痛
81 95 jué to awake 當言有覺
82 95 jiào sleep 當言有覺
83 95 jué to realize 當言有覺
84 95 jué to know; to understand; to sense; to perceive 當言有覺
85 95 jué to enlighten; to inspire 當言有覺
86 95 jué perception; feeling 當言有覺
87 95 jué a person with foresight 當言有覺
88 95 jiào a sleep; a nap 當言有覺
89 95 jué Awaken 當言有覺
90 95 jué enlightenment; awakening; bodhi 當言有覺
91 84 guān to look at; to watch; to observe 身身觀意止
92 84 guàn Taoist monastery; monastery 身身觀意止
93 84 guān to display; to show; to make visible 身身觀意止
94 84 guān Guan 身身觀意止
95 84 guān appearance; looks 身身觀意止
96 84 guān a sight; a view; a vista 身身觀意止
97 84 guān a concept; a viewpoint; a perspective 身身觀意止
98 84 guān to appreciate; to enjoy; to admire 身身觀意止
99 84 guàn an announcement 身身觀意止
100 84 guàn a high tower; a watchtower 身身觀意止
101 84 guān Surview 身身觀意止
102 84 guān Observe 身身觀意止
103 84 guàn insight; vipasyana; vipassana 身身觀意止
104 84 guān mindfulness; contemplation; smrti 身身觀意止
105 84 guān recollection; anusmrti 身身觀意止
106 84 guān viewing; avaloka 身身觀意止
107 83 shì is; are; am; to be 是謂
108 83 shì is exactly 是謂
109 83 shì is suitable; is in contrast 是謂
110 83 shì this; that; those 是謂
111 83 shì really; certainly 是謂
112 83 shì correct; yes; affirmative 是謂
113 83 shì true 是謂
114 83 shì is; has; exists 是謂
115 83 shì used between repetitions of a word 是謂
116 83 shì a matter; an affair 是謂
117 83 shì Shi 是謂
118 83 shì is; bhū 是謂
119 83 shì this; idam 是謂
120 79 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 色無色界繫緣
121 77 zhǐ to stop; to halt 意止
122 77 zhǐ to arrive; until; to end 意止
123 77 zhǐ Kangxi radical 77 意止
124 77 zhǐ only 意止
125 77 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 意止
126 77 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 意止
127 77 zhǐ to rest; to settle; to be still 意止
128 77 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 意止
129 77 zhǐ a particle at the end of a phrase 意止
130 77 zhǐ foot 意止
131 77 zhǐ a particle adding emphasis 意止
132 77 zhǐ percussion mallet; drumstick 意止
133 77 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 意止
134 77 ruò to seem; to be like; as 若修
135 77 ruò seemingly 若修
136 77 ruò if 若修
137 77 ruò you 若修
138 77 ruò this; that 若修
139 77 ruò and; or 若修
140 77 ruò as for; pertaining to 若修
141 77 pomegranite 若修
142 77 ruò to choose 若修
143 77 ruò to agree; to accord with; to conform to 若修
144 77 ruò thus 若修
145 77 ruò pollia 若修
146 77 ruò Ruo 若修
147 77 ruò only then 若修
148 77 ja 若修
149 77 jñā 若修
150 77 ruò if; yadi 若修
151 75 shí time; a point or period of time 痛時知樂痛痛
152 75 shí a season; a quarter of a year 痛時知樂痛痛
153 75 shí one of the 12 two-hour periods of the day 痛時知樂痛痛
154 75 shí at that time 痛時知樂痛痛
155 75 shí fashionable 痛時知樂痛痛
156 75 shí fate; destiny; luck 痛時知樂痛痛
157 75 shí occasion; opportunity; chance 痛時知樂痛痛
158 75 shí tense 痛時知樂痛痛
159 75 shí particular; special 痛時知樂痛痛
160 75 shí to plant; to cultivate 痛時知樂痛痛
161 75 shí hour (measure word) 痛時知樂痛痛
162 75 shí an era; a dynasty 痛時知樂痛痛
163 75 shí time [abstract] 痛時知樂痛痛
164 75 shí seasonal 痛時知樂痛痛
165 75 shí frequently; often 痛時知樂痛痛
166 75 shí occasionally; sometimes 痛時知樂痛痛
167 75 shí on time 痛時知樂痛痛
168 75 shí this; that 痛時知樂痛痛
169 75 shí to wait upon 痛時知樂痛痛
170 75 shí hour 痛時知樂痛痛
171 75 shí appropriate; proper; timely 痛時知樂痛痛
172 75 shí Shi 痛時知樂痛痛
173 75 shí a present; currentlt 痛時知樂痛痛
174 75 shí time; kāla 痛時知樂痛痛
175 75 shí at that time; samaya 痛時知樂痛痛
176 75 shí then; atha 痛時知樂痛痛
177 69 現在 xiànzài at present; in the process of 本得身身觀意止現在前
178 69 現在 xiànzài now, present 本得身身觀意止現在前
179 69 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 本得身身觀意止現在前
180 69 qián front 本得身身觀意止現在前
181 69 qián former; the past 本得身身觀意止現在前
182 69 qián to go forward 本得身身觀意止現在前
183 69 qián preceding 本得身身觀意止現在前
184 69 qián before; earlier; prior 本得身身觀意止現在前
185 69 qián to appear before 本得身身觀意止現在前
186 69 qián future 本得身身觀意止現在前
187 69 qián top; first 本得身身觀意止現在前
188 69 qián battlefront 本得身身觀意止現在前
189 69 qián pre- 本得身身觀意止現在前
190 69 qián before; former; pūrva 本得身身觀意止現在前
191 69 qián facing; mukha 本得身身觀意止現在前
192 69 jìn to the greatest extent; utmost 苦智習盡道智耶
193 69 jìn all; every 苦智習盡道智耶
194 69 jìn perfect; flawless 苦智習盡道智耶
195 69 jìn to give priority to; to do one's utmost 苦智習盡道智耶
196 69 jìn furthest; extreme 苦智習盡道智耶
197 69 jìn to vanish 苦智習盡道智耶
198 69 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 苦智習盡道智耶
199 69 jìn to be within the limit 苦智習盡道智耶
200 69 jìn all; every 苦智習盡道智耶
201 69 jìn to die 苦智習盡道智耶
202 69 jìn exhaustion; kṣaya 苦智習盡道智耶
203 68 not; no 當言不繫緣耶
204 68 expresses that a certain condition cannot be acheived 當言不繫緣耶
205 68 as a correlative 當言不繫緣耶
206 68 no (answering a question) 當言不繫緣耶
207 68 forms a negative adjective from a noun 當言不繫緣耶
208 68 at the end of a sentence to form a question 當言不繫緣耶
209 68 to form a yes or no question 當言不繫緣耶
210 68 infix potential marker 當言不繫緣耶
211 68 no; na 當言不繫緣耶
212 67 běn measure word for books
213 67 běn this (city, week, etc)
214 67 běn originally; formerly
215 67 běn to be one's own
216 67 běn origin; source; root; foundation; basis
217 67 běn the roots of a plant
218 67 běn self
219 67 běn measure word for flowering plants
220 67 běn capital
221 67 běn main; central; primary
222 67 běn according to
223 67 běn a version; an edition
224 67 běn a memorial [presented to the emperor]
225 67 běn a book
226 67 běn trunk of a tree
227 67 běn to investigate the root of
228 67 běn a manuscript for a play
229 67 běn Ben
230 67 běn root; origin; mula
231 67 běn becoming, being, existing; bhava
232 67 běn former; previous; pūrva
233 63 shēn human body; torso 身身觀意止
234 63 shēn Kangxi radical 158 身身觀意止
235 63 shēn measure word for clothes 身身觀意止
236 63 shēn self 身身觀意止
237 63 shēn life 身身觀意止
238 63 shēn an object 身身觀意止
239 63 shēn a lifetime 身身觀意止
240 63 shēn personally 身身觀意止
241 63 shēn moral character 身身觀意止
242 63 shēn status; identity; position 身身觀意止
243 63 shēn pregnancy 身身觀意止
244 63 juān India 身身觀意止
245 63 shēn body; kāya 身身觀意止
246 59 云何 yúnhé why; how 彼云何婬瞋恚愚癡盛
247 59 云何 yúnhé how; katham 彼云何婬瞋恚愚癡盛
248 58 一切 yīqiè all; every; everything 彼一切有五
249 58 一切 yīqiè temporary 彼一切有五
250 58 一切 yīqiè the same 彼一切有五
251 58 一切 yīqiè generally 彼一切有五
252 58 一切 yīqiè all, everything 彼一切有五
253 58 一切 yīqiè all; sarva 彼一切有五
254 57 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界想天自住心
255 57 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界想天自住心
256 52 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 使非色界無色界所使
257 52 suǒ an office; an institute 使非色界無色界所使
258 52 suǒ introduces a relative clause 使非色界無色界所使
259 52 suǒ it 使非色界無色界所使
260 52 suǒ if; supposing 使非色界無色界所使
261 52 suǒ a few; various; some 使非色界無色界所使
262 52 suǒ a place; a location 使非色界無色界所使
263 52 suǒ indicates a passive voice 使非色界無色界所使
264 52 suǒ that which 使非色界無色界所使
265 52 suǒ an ordinal number 使非色界無色界所使
266 52 suǒ meaning 使非色界無色界所使
267 52 suǒ garrison 使非色界無色界所使
268 52 suǒ place; pradeśa 使非色界無色界所使
269 52 suǒ that which; yad 使非色界無色界所使
270 49 no 當言無覺有觀耶
271 49 Kangxi radical 71 當言無覺有觀耶
272 49 to not have; without 當言無覺有觀耶
273 49 has not yet 當言無覺有觀耶
274 49 mo 當言無覺有觀耶
275 49 do not 當言無覺有觀耶
276 49 not; -less; un- 當言無覺有觀耶
277 49 regardless of 當言無覺有觀耶
278 49 to not have 當言無覺有觀耶
279 49 um 當言無覺有觀耶
280 49 Wu 當言無覺有觀耶
281 49 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 當言無覺有觀耶
282 49 not; non- 當言無覺有觀耶
283 49 mo 當言無覺有觀耶
284 49 wèi to call 是謂
285 49 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂
286 49 wèi to speak to; to address 是謂
287 49 wèi to treat as; to regard as 是謂
288 49 wèi introducing a condition situation 是謂
289 49 wèi to speak to; to address 是謂
290 49 wèi to think 是謂
291 49 wèi for; is to be 是謂
292 49 wèi to make; to cause 是謂
293 49 wèi and 是謂
294 49 wèi principle; reason 是謂
295 49 wèi Wei 是謂
296 49 wèi which; what; yad 是謂
297 49 wèi to say; iti 是謂
298 48 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 若本不得痛痛觀意止現在前
299 48 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 若本不得痛痛觀意止現在前
300 48 niàn to read aloud 念覺意
301 48 niàn to remember; to expect 念覺意
302 48 niàn to miss 念覺意
303 48 niàn to consider 念覺意
304 48 niàn to recite; to chant 念覺意
305 48 niàn to show affection for 念覺意
306 48 niàn a thought; an idea 念覺意
307 48 niàn twenty 念覺意
308 48 niàn memory 念覺意
309 48 niàn an instant 念覺意
310 48 niàn Nian 念覺意
311 48 niàn mindfulness; smrti 念覺意
312 48 niàn a thought; citta 念覺意
313 47 desire
314 47 to desire; to wish
315 47 almost; nearly; about to occur
316 47 to desire; to intend
317 47 lust
318 47 desire; intention; wish; kāma
319 47 huò or; either; else 或身非痛
320 47 huò maybe; perhaps; might; possibly 或身非痛
321 47 huò some; someone 或身非痛
322 47 míngnián suddenly 或身非痛
323 47 huò or; vā 或身非痛
324 45 xīn heart [organ]
325 45 xīn Kangxi radical 61
326 45 xīn mind; consciousness
327 45 xīn the center; the core; the middle
328 45 xīn one of the 28 star constellations
329 45 xīn heart
330 45 xīn emotion
331 45 xīn intention; consideration
332 45 xīn disposition; temperament
333 45 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
334 45 xīn heart; hṛdaya
335 45 xīn Rohiṇī; Jyesthā
336 45 欲界 yù jiè realm of desire 欲界眾生不自住心入無想定
337 43 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 若棄欲界有受欲界有
338 43 to overlook; to forget 若棄欲界有受欲界有
339 43 Qi 若棄欲界有受欲界有
340 43 to expell from the Sangha 若棄欲界有受欲界有
341 43 abandon; chorita 若棄欲界有受欲界有
342 43 yán to speak; to say; said 當言法智
343 43 yán language; talk; words; utterance; speech 當言法智
344 43 yán Kangxi radical 149 當言法智
345 43 yán a particle with no meaning 當言法智
346 43 yán phrase; sentence 當言法智
347 43 yán a word; a syllable 當言法智
348 43 yán a theory; a doctrine 當言法智
349 43 yán to regard as 當言法智
350 43 yán to act as 當言法智
351 43 yán word; vacana 當言法智
352 43 yán speak; vad 當言法智
353 42 de potential marker 本得身身觀意止現在前
354 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 本得身身觀意止現在前
355 42 děi must; ought to 本得身身觀意止現在前
356 42 děi to want to; to need to 本得身身觀意止現在前
357 42 děi must; ought to 本得身身觀意止現在前
358 42 de 本得身身觀意止現在前
359 42 de infix potential marker 本得身身觀意止現在前
360 42 to result in 本得身身觀意止現在前
361 42 to be proper; to fit; to suit 本得身身觀意止現在前
362 42 to be satisfied 本得身身觀意止現在前
363 42 to be finished 本得身身觀意止現在前
364 42 de result of degree 本得身身觀意止現在前
365 42 de marks completion of an action 本得身身觀意止現在前
366 42 děi satisfying 本得身身觀意止現在前
367 42 to contract 本得身身觀意止現在前
368 42 marks permission or possibility 本得身身觀意止現在前
369 42 expressing frustration 本得身身觀意止現在前
370 42 to hear 本得身身觀意止現在前
371 42 to have; there is 本得身身觀意止現在前
372 42 marks time passed 本得身身觀意止現在前
373 42 obtain; attain; prāpta 本得身身觀意止現在前
374 42 xiǎng to think
375 42 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
376 42 xiǎng to want
377 42 xiǎng to remember; to miss; to long for
378 42 xiǎng to plan
379 42 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
380 41 shòu to suffer; to be subjected to 彼尊者長夜作無斷行受
381 41 shòu to transfer; to confer 彼尊者長夜作無斷行受
382 41 shòu to receive; to accept 彼尊者長夜作無斷行受
383 41 shòu to tolerate 彼尊者長夜作無斷行受
384 41 shòu suitably 彼尊者長夜作無斷行受
385 41 shòu feelings; sensations 彼尊者長夜作無斷行受
386 41 zhū all; many; various 諸欲有
387 41 zhū Zhu 諸欲有
388 41 zhū all; members of the class 諸欲有
389 41 zhū interrogative particle 諸欲有
390 41 zhū him; her; them; it 諸欲有
391 41 zhū of; in 諸欲有
392 41 zhū all; many; sarva 諸欲有
393 41 to connect; to relate 色無色界繫緣
394 41 department 色無色界繫緣
395 41 system 色無色界繫緣
396 41 connection; relation 色無色界繫緣
397 41 connection; relation 色無色界繫緣
398 41 to bind; to tie up 色無色界繫緣
399 41 to involve 色無色界繫緣
400 41 to tie; to bind; to fasten 色無色界繫緣
401 41 lineage 色無色界繫緣
402 41 to hang from; to suspend; to depend 色無色界繫緣
403 41 a belt; a band; a girdle 色無色界繫緣
404 41 the coda of a fu 色無色界繫緣
405 41 to be 色無色界繫緣
406 41 to relate to 色無色界繫緣
407 41 to detain; to imprison 色無色界繫緣
408 41 to be concerned; to be mindful of 色無色界繫緣
409 41 Xi 色無色界繫緣
410 41 to tie; to fasten 色無色界繫緣
411 41 to hang from; to suspend 色無色界繫緣
412 41 to connect; to relate 色無色界繫緣
413 41 a belt; a band 色無色界繫緣
414 41 a connection; a relation 色無色界繫緣
415 41 a belt; a band 色無色界繫緣
416 41 to tie 色無色界繫緣
417 41 to tie; grantha 色無色界繫緣
418 41 hi 色無色界繫緣
419 40 zhì wisdom; knowledge; understanding 緣智
420 40 zhì care; prudence 緣智
421 40 zhì Zhi 緣智
422 40 zhì spiritual insight; gnosis 緣智
423 40 zhì clever 緣智
424 40 zhì Wisdom 緣智
425 40 zhì jnana; knowing 緣智
426 40 xiū to decorate; to embellish 若修
427 40 xiū to study; to cultivate 若修
428 40 xiū to repair 若修
429 40 xiū long; slender 若修
430 40 xiū to write; to compile 若修
431 40 xiū to build; to construct; to shape 若修
432 40 xiū to practice 若修
433 40 xiū to cut 若修
434 40 xiū virtuous; wholesome 若修
435 40 xiū a virtuous person 若修
436 40 xiū Xiu 若修
437 40 xiū to unknot 若修
438 40 xiū to prepare; to put in order 若修
439 40 xiū excellent 若修
440 40 xiū to perform [a ceremony] 若修
441 40 xiū Cultivation 若修
442 40 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若修
443 40 xiū pratipanna; spiritual practice 若修
444 36 nèi inside; interior 眼緣色生內結
445 36 nèi private 眼緣色生內結
446 36 nèi family; domestic 眼緣色生內結
447 36 nèi inside; interior 眼緣色生內結
448 36 nèi wife; consort 眼緣色生內結
449 36 nèi an imperial palace 眼緣色生內結
450 36 nèi an internal organ; heart 眼緣色生內結
451 36 nèi female 眼緣色生內結
452 36 nèi to approach 眼緣色生內結
453 36 nèi indoors 眼緣色生內結
454 36 nèi inner heart 眼緣色生內結
455 36 nèi a room 眼緣色生內結
456 36 nèi Nei 眼緣色生內結
457 36 to receive 眼緣色生內結
458 36 nèi inner; antara 眼緣色生內結
459 36 nèi self; adhyatma 眼緣色生內結
460 36 nèi esoteric; private 眼緣色生內結
461 34 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 言欲界繫緣
462 34 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 或色界繫緣
463 34 yuán fate; predestined affinity 緣智
464 34 yuán hem 緣智
465 34 yuán to revolve around 緣智
466 34 yuán because 緣智
467 34 yuán to climb up 緣智
468 34 yuán cause; origin; reason 緣智
469 34 yuán along; to follow 緣智
470 34 yuán to depend on 緣智
471 34 yuán margin; edge; rim 緣智
472 34 yuán Condition 緣智
473 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣智
474 33 yào to want; to wish for 依樂出要
475 33 yào if 依樂出要
476 33 yào to be about to; in the future 依樂出要
477 33 yào to want 依樂出要
478 33 yāo a treaty 依樂出要
479 33 yào to request 依樂出要
480 33 yào essential points; crux 依樂出要
481 33 yāo waist 依樂出要
482 33 yāo to cinch 依樂出要
483 33 yāo waistband 依樂出要
484 33 yāo Yao 依樂出要
485 33 yāo to pursue; to seek; to strive for 依樂出要
486 33 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 依樂出要
487 33 yāo to obstruct; to intercept 依樂出要
488 33 yāo to agree with 依樂出要
489 33 yāo to invite; to welcome 依樂出要
490 33 yào to summarize 依樂出要
491 33 yào essential; important 依樂出要
492 33 yào to desire 依樂出要
493 33 yào to demand 依樂出要
494 33 yào to need 依樂出要
495 33 yào should; must 依樂出要
496 33 yào might 依樂出要
497 33 yào or 依樂出要
498 33 yào necessarily; avaśyam 依樂出要
499 33 chū to go out; to leave 依樂出要
500 33 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 依樂出要

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
manas; mind; mentation
ya
tòng in pain; ātura
fēi not
  1. jué
  2. jué
  1. Awaken
  2. enlightenment; awakening; bodhi
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
符秦 102 Former Qin
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
有若 121 You Ruo
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 71.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不苦不乐痛 不苦不樂痛 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二行 195 two kinds of spiritual practice
二识 二識 195 two levels of consciousness
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非心 102 without thought; acitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
界系 界繫 106 bound to the three realms
卷第二十 106 scroll 20
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦痛 107 the sensation of pain
乐根 樂根 108 organs of pleasure
乐痛 樂痛 108 sensation of pleasure
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
色有 115 material existence
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
十想 115 ten notions
首卢 首盧 115 sloka
四意止 115 four bases of mindfulness
四有 115 four states of existence
四智 115 the four forms of wisdom
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
无记 無記 119 not explained; indeterminate
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心法 120 mental objects
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
心心 120 the mind and mental conditions
心观 心觀 120 contemplation on the mind
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
一百八 121 one hundred and eight
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
有想 121 having apperception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
缘法 緣法 121 causes and conditions
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
欲心 121 a lustful heart
增上 122 additional; increased; superior
知他人心智 122 knowledge of the mind of others
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind