Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 27
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 242 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
2 | 209 | 愛 | ài | to love | 身六思身六愛身 |
3 | 209 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 身六思身六愛身 |
4 | 209 | 愛 | ài | somebody who is loved | 身六思身六愛身 |
5 | 209 | 愛 | ài | love; affection | 身六思身六愛身 |
6 | 209 | 愛 | ài | to like | 身六思身六愛身 |
7 | 209 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 身六思身六愛身 |
8 | 209 | 愛 | ài | to begrudge | 身六思身六愛身 |
9 | 209 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 身六思身六愛身 |
10 | 209 | 愛 | ài | my dear | 身六思身六愛身 |
11 | 209 | 愛 | ài | Ai | 身六思身六愛身 |
12 | 209 | 愛 | ài | loved; beloved | 身六思身六愛身 |
13 | 209 | 愛 | ài | Love | 身六思身六愛身 |
14 | 209 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 身六思身六愛身 |
15 | 156 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 由何三昧盡十想 |
16 | 156 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 由何三昧盡十想 |
17 | 156 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 由何三昧盡十想 |
18 | 156 | 盡 | jìn | to vanish | 由何三昧盡十想 |
19 | 156 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 由何三昧盡十想 |
20 | 156 | 盡 | jìn | to die | 由何三昧盡十想 |
21 | 156 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 由何三昧盡十想 |
22 | 142 | 幾 | jǐ | several | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
23 | 142 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
24 | 142 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
25 | 142 | 幾 | jī | sign; omen | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
26 | 142 | 幾 | jī | near to | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
27 | 142 | 幾 | jī | imminent danger | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
28 | 142 | 幾 | jī | circumstances | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
29 | 142 | 幾 | jī | duration; time | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
30 | 142 | 幾 | jī | opportunity | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
31 | 142 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
32 | 142 | 幾 | jǐ | a small table | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
33 | 142 | 幾 | jǐ | [self] composed | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
34 | 142 | 幾 | jī | ji | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
35 | 128 | 謂 | wèi | to call | 是謂一 |
36 | 128 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂一 |
37 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂一 |
38 | 128 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂一 |
39 | 128 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂一 |
40 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂一 |
41 | 128 | 謂 | wèi | to think | 是謂一 |
42 | 128 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂一 |
43 | 128 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂一 |
44 | 128 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂一 |
45 | 128 | 謂 | wèi | Wei | 是謂一 |
46 | 122 | 耶 | yē | ye | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
47 | 122 | 耶 | yé | ya | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
48 | 104 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生無色界 |
49 | 104 | 生 | shēng | to live | 生無色界 |
50 | 104 | 生 | shēng | raw | 生無色界 |
51 | 104 | 生 | shēng | a student | 生無色界 |
52 | 104 | 生 | shēng | life | 生無色界 |
53 | 104 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生無色界 |
54 | 104 | 生 | shēng | alive | 生無色界 |
55 | 104 | 生 | shēng | a lifetime | 生無色界 |
56 | 104 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生無色界 |
57 | 104 | 生 | shēng | to grow | 生無色界 |
58 | 104 | 生 | shēng | unfamiliar | 生無色界 |
59 | 104 | 生 | shēng | not experienced | 生無色界 |
60 | 104 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生無色界 |
61 | 104 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生無色界 |
62 | 104 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生無色界 |
63 | 104 | 生 | shēng | gender | 生無色界 |
64 | 104 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生無色界 |
65 | 104 | 生 | shēng | to set up | 生無色界 |
66 | 104 | 生 | shēng | a prostitute | 生無色界 |
67 | 104 | 生 | shēng | a captive | 生無色界 |
68 | 104 | 生 | shēng | a gentleman | 生無色界 |
69 | 104 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生無色界 |
70 | 104 | 生 | shēng | unripe | 生無色界 |
71 | 104 | 生 | shēng | nature | 生無色界 |
72 | 104 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生無色界 |
73 | 104 | 生 | shēng | destiny | 生無色界 |
74 | 104 | 生 | shēng | birth | 生無色界 |
75 | 104 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生無色界 |
76 | 98 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 攝相應在亦爾 |
77 | 98 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 攝相應在亦爾 |
78 | 98 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 攝相應在亦爾 |
79 | 98 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 攝相應在亦爾 |
80 | 98 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 攝相應在亦爾 |
81 | 98 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 攝相應在亦爾 |
82 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 四不聖語四聖語 |
83 | 94 | 未盡 | wèijìn | not fulfilled | 梵天上愛未盡 |
84 | 94 | 未盡 | wèijìn | not exhausted | 梵天上愛未盡 |
85 | 91 | 欲 | yù | desire | 無欲想 |
86 | 91 | 欲 | yù | to desire; to wish | 無欲想 |
87 | 91 | 欲 | yù | to desire; to intend | 無欲想 |
88 | 91 | 欲 | yù | lust | 無欲想 |
89 | 91 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 無欲想 |
90 | 91 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
91 | 91 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
92 | 91 | 非 | fēi | different | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
93 | 91 | 非 | fēi | to not be; to not have | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
94 | 91 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
95 | 91 | 非 | fēi | Africa | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
96 | 91 | 非 | fēi | to slander | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
97 | 91 | 非 | fěi | to avoid | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
98 | 91 | 非 | fēi | must | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
99 | 91 | 非 | fēi | an error | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
100 | 91 | 非 | fēi | a problem; a question | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
101 | 91 | 非 | fēi | evil | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
102 | 86 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就禪無色 |
103 | 86 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就禪無色 |
104 | 86 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就禪無色 |
105 | 86 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就禪無色 |
106 | 86 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就禪無色 |
107 | 86 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就禪無色 |
108 | 86 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就禪無色 |
109 | 85 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依未來越次取證 |
110 | 85 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依未來越次取證 |
111 | 85 | 依 | yī | to help | 依未來越次取證 |
112 | 85 | 依 | yī | flourishing | 依未來越次取證 |
113 | 85 | 依 | yī | lovable | 依未來越次取證 |
114 | 85 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依未來越次取證 |
115 | 85 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依未來越次取證 |
116 | 85 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依未來越次取證 |
117 | 84 | 四 | sì | four | 頗淨四 |
118 | 84 | 四 | sì | note a musical scale | 頗淨四 |
119 | 84 | 四 | sì | fourth | 頗淨四 |
120 | 84 | 四 | sì | Si | 頗淨四 |
121 | 84 | 四 | sì | four; catur | 頗淨四 |
122 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無欲想 |
123 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 無欲想 |
124 | 83 | 無 | mó | mo | 無欲想 |
125 | 83 | 無 | wú | to not have | 無欲想 |
126 | 83 | 無 | wú | Wu | 無欲想 |
127 | 83 | 無 | mó | mo | 無欲想 |
128 | 73 | 淨 | jìng | clean | 淨成就幾 |
129 | 73 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨成就幾 |
130 | 73 | 淨 | jìng | pure | 淨成就幾 |
131 | 73 | 淨 | jìng | tranquil | 淨成就幾 |
132 | 73 | 淨 | jìng | cold | 淨成就幾 |
133 | 73 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨成就幾 |
134 | 73 | 淨 | jìng | role of hero | 淨成就幾 |
135 | 73 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨成就幾 |
136 | 73 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨成就幾 |
137 | 73 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨成就幾 |
138 | 73 | 淨 | jìng | cleanse | 淨成就幾 |
139 | 73 | 淨 | jìng | cleanse | 淨成就幾 |
140 | 73 | 淨 | jìng | Pure | 淨成就幾 |
141 | 73 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨成就幾 |
142 | 73 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨成就幾 |
143 | 73 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨成就幾 |
144 | 71 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 於此四禪成就幾不成就幾 |
145 | 71 | 就 | jiù | to assume | 於此四禪成就幾不成就幾 |
146 | 71 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 於此四禪成就幾不成就幾 |
147 | 71 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 於此四禪成就幾不成就幾 |
148 | 71 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 於此四禪成就幾不成就幾 |
149 | 71 | 就 | jiù | to accomplish | 於此四禪成就幾不成就幾 |
150 | 71 | 就 | jiù | to go with | 於此四禪成就幾不成就幾 |
151 | 71 | 就 | jiù | to die | 於此四禪成就幾不成就幾 |
152 | 70 | 味 | wèi | taste; flavor | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
153 | 70 | 味 | wèi | significance | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
154 | 70 | 味 | wèi | to taste | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
155 | 70 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
156 | 70 | 味 | wèi | smell; odor | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
157 | 70 | 味 | wèi | a delicacy | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
158 | 70 | 味 | wèi | taste; rasa | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
159 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 七人七頓得 |
160 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 七人七頓得 |
161 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 七人七頓得 |
162 | 69 | 得 | dé | de | 七人七頓得 |
163 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 七人七頓得 |
164 | 69 | 得 | dé | to result in | 七人七頓得 |
165 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 七人七頓得 |
166 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 七人七頓得 |
167 | 69 | 得 | dé | to be finished | 七人七頓得 |
168 | 69 | 得 | děi | satisfying | 七人七頓得 |
169 | 69 | 得 | dé | to contract | 七人七頓得 |
170 | 69 | 得 | dé | to hear | 七人七頓得 |
171 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 七人七頓得 |
172 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 七人七頓得 |
173 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 七人七頓得 |
174 | 68 | 三 | sān | three | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
175 | 68 | 三 | sān | third | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
176 | 68 | 三 | sān | more than two | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
177 | 68 | 三 | sān | very few | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
178 | 68 | 三 | sān | San | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
179 | 68 | 三 | sān | three; tri | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
180 | 68 | 三 | sān | sa | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
181 | 68 | 三 | sān | three kinds; trividha | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
182 | 66 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 於此四禪成就幾不成就幾 |
183 | 66 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 於此四禪成就幾不成就幾 |
184 | 66 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 於此四禪成就幾不成就幾 |
185 | 66 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏成就幾不成就幾 |
186 | 66 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏成就幾不成就幾 |
187 | 58 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 定犍度中解脫跋渠第三 |
188 | 58 | 解脫 | jiětuō | liberation | 定犍度中解脫跋渠第三 |
189 | 58 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 定犍度中解脫跋渠第三 |
190 | 56 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 棄 |
191 | 56 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 棄 |
192 | 56 | 棄 | qì | Qi | 棄 |
193 | 56 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 棄 |
194 | 56 | 棄 | qì | abandon; chorita | 棄 |
195 | 56 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無色中空處攝幾無色 |
196 | 56 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無色中空處攝幾無色 |
197 | 56 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無色中空處攝幾無色 |
198 | 56 | 處 | chù | a part; an aspect | 無色中空處攝幾無色 |
199 | 56 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無色中空處攝幾無色 |
200 | 56 | 處 | chǔ | to get along with | 無色中空處攝幾無色 |
201 | 56 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無色中空處攝幾無色 |
202 | 56 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無色中空處攝幾無色 |
203 | 56 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無色中空處攝幾無色 |
204 | 56 | 處 | chǔ | to be associated with | 無色中空處攝幾無色 |
205 | 56 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無色中空處攝幾無色 |
206 | 56 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無色中空處攝幾無色 |
207 | 56 | 處 | chù | circumstances; situation | 無色中空處攝幾無色 |
208 | 56 | 處 | chù | an occasion; a time | 無色中空處攝幾無色 |
209 | 56 | 處 | chù | position; sthāna | 無色中空處攝幾無色 |
210 | 50 | 一 | yī | one | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
211 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
212 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
213 | 50 | 一 | yī | first | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
214 | 50 | 一 | yī | the same | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
215 | 50 | 一 | yī | sole; single | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
216 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
217 | 50 | 一 | yī | Yi | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
218 | 50 | 一 | yī | other | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
219 | 50 | 一 | yī | to unify | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
220 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
221 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
222 | 50 | 一 | yī | one; eka | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
223 | 49 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
224 | 49 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
225 | 49 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
226 | 49 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
227 | 49 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
228 | 49 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
229 | 49 | 識處 | shí chù | Limitless Consciousness | 識處 |
230 | 49 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝相應在亦爾 |
231 | 49 | 攝 | shè | to take a photo | 攝相應在亦爾 |
232 | 49 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝相應在亦爾 |
233 | 49 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝相應在亦爾 |
234 | 49 | 攝 | shè | to administer | 攝相應在亦爾 |
235 | 49 | 攝 | shè | to conserve | 攝相應在亦爾 |
236 | 49 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝相應在亦爾 |
237 | 49 | 攝 | shè | to get close to | 攝相應在亦爾 |
238 | 49 | 攝 | shè | to help | 攝相應在亦爾 |
239 | 49 | 攝 | niè | peaceful | 攝相應在亦爾 |
240 | 49 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝相應在亦爾 |
241 | 48 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲欲獲 |
242 | 48 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲欲獲 |
243 | 48 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲欲獲 |
244 | 48 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲欲獲 |
245 | 48 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲欲獲 |
246 | 48 | 獲 | huò | a female servant | 獲欲獲 |
247 | 48 | 獲 | huái | Huai | 獲欲獲 |
248 | 48 | 獲 | huò | harvest | 獲欲獲 |
249 | 48 | 獲 | huò | results | 獲欲獲 |
250 | 48 | 獲 | huò | to obtain | 獲欲獲 |
251 | 48 | 獲 | huò | to take; labh | 獲欲獲 |
252 | 48 | 未來 | wèilái | future | 依未來越次取證 |
253 | 48 | 證 | zhèng | proof | 不證欲證學耶 |
254 | 48 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 不證欲證學耶 |
255 | 48 | 證 | zhèng | to advise against | 不證欲證學耶 |
256 | 48 | 證 | zhèng | certificate | 不證欲證學耶 |
257 | 48 | 證 | zhèng | an illness | 不證欲證學耶 |
258 | 48 | 證 | zhèng | to accuse | 不證欲證學耶 |
259 | 48 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 不證欲證學耶 |
260 | 48 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 不證欲證學耶 |
261 | 47 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 由何三昧盡十想 |
262 | 47 | 何 | hé | what | 由何三昧盡十想 |
263 | 47 | 何 | hé | He | 由何三昧盡十想 |
264 | 46 | 二 | èr | two | 二解脫 |
265 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二解脫 |
266 | 46 | 二 | èr | second | 二解脫 |
267 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二解脫 |
268 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二解脫 |
269 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二解脫 |
270 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二解脫 |
271 | 43 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 生欲界 |
272 | 41 | 亦 | yì | Yi | 攝相應在亦爾 |
273 | 40 | 遍淨 | biàn jìng | all-encompassing purity | 遍淨愛未盡 |
274 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 切入幾智幾三昧 |
275 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 切入幾智幾三昧 |
276 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 切入幾智幾三昧 |
277 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 切入幾智幾三昧 |
278 | 40 | 智 | zhì | clever | 切入幾智幾三昧 |
279 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 切入幾智幾三昧 |
280 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 切入幾智幾三昧 |
281 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 七人七頓得 |
282 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 七人七頓得 |
283 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 七人七頓得 |
284 | 38 | 人 | rén | everybody | 七人七頓得 |
285 | 38 | 人 | rén | adult | 七人七頓得 |
286 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 七人七頓得 |
287 | 38 | 人 | rén | an upright person | 七人七頓得 |
288 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 七人七頓得 |
289 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 堅法 |
290 | 37 | 法 | fǎ | France | 堅法 |
291 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 堅法 |
292 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 堅法 |
293 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 堅法 |
294 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 堅法 |
295 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 堅法 |
296 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 堅法 |
297 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 堅法 |
298 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 堅法 |
299 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 堅法 |
300 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 堅法 |
301 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 堅法 |
302 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 堅法 |
303 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 堅法 |
304 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 堅法 |
305 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 堅法 |
306 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 堅法 |
307 | 33 | 空處 | kōngchù | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 無色中空處攝空處 |
308 | 33 | 於 | yú | to go; to | 於此四禪成就幾不成就幾 |
309 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此四禪成就幾不成就幾 |
310 | 33 | 於 | yú | Yu | 於此四禪成就幾不成就幾 |
311 | 33 | 於 | wū | a crow | 於此四禪成就幾不成就幾 |
312 | 33 | 七 | qī | seven | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
313 | 33 | 七 | qī | a genre of poetry | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
314 | 33 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
315 | 33 | 七 | qī | seven; sapta | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
316 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦六千六百八十一言 |
317 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦六千六百八十一言 |
318 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦六千六百八十一言 |
319 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦六千六百八十一言 |
320 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦六千六百八十一言 |
321 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦六千六百八十一言 |
322 | 33 | 言 | yán | to regard as | 秦六千六百八十一言 |
323 | 33 | 言 | yán | to act as | 秦六千六百八十一言 |
324 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 秦六千六百八十一言 |
325 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 秦六千六百八十一言 |
326 | 32 | 音 | yīn | sound; noise | 光音愛未盡 |
327 | 32 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 光音愛未盡 |
328 | 32 | 音 | yīn | news | 光音愛未盡 |
329 | 32 | 音 | yīn | tone; timbre | 光音愛未盡 |
330 | 32 | 音 | yīn | music | 光音愛未盡 |
331 | 32 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 光音愛未盡 |
332 | 32 | 音 | yīn | voice; words | 光音愛未盡 |
333 | 32 | 音 | yīn | tone of voice | 光音愛未盡 |
334 | 32 | 音 | yīn | rumour | 光音愛未盡 |
335 | 32 | 音 | yīn | shade | 光音愛未盡 |
336 | 32 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 光音愛未盡 |
337 | 32 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 梵天上愛未盡 |
338 | 32 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 梵天上愛未盡 |
339 | 31 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 退亦如是 |
340 | 31 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 退亦如是 |
341 | 31 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 退亦如是 |
342 | 31 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 退亦如是 |
343 | 31 | 退 | tuì | to give back | 退亦如是 |
344 | 31 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 退亦如是 |
345 | 31 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 退亦如是 |
346 | 31 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 退亦如是 |
347 | 31 | 退 | tuì | obsolete | 退亦如是 |
348 | 31 | 退 | tuì | to retire; to resign | 退亦如是 |
349 | 31 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 退亦如是 |
350 | 31 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 退亦如是 |
351 | 31 | 退 | tuì | retreat; apakram | 退亦如是 |
352 | 31 | 也 | yě | ya | 四諦未知智等智也 |
353 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 梵天上愛未盡 |
354 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梵天上愛未盡 |
355 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梵天上愛未盡 |
356 | 31 | 上 | shàng | shang | 梵天上愛未盡 |
357 | 31 | 上 | shàng | previous; last | 梵天上愛未盡 |
358 | 31 | 上 | shàng | high; higher | 梵天上愛未盡 |
359 | 31 | 上 | shàng | advanced | 梵天上愛未盡 |
360 | 31 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 梵天上愛未盡 |
361 | 31 | 上 | shàng | time | 梵天上愛未盡 |
362 | 31 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 梵天上愛未盡 |
363 | 31 | 上 | shàng | far | 梵天上愛未盡 |
364 | 31 | 上 | shàng | big; as big as | 梵天上愛未盡 |
365 | 31 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 梵天上愛未盡 |
366 | 31 | 上 | shàng | to report | 梵天上愛未盡 |
367 | 31 | 上 | shàng | to offer | 梵天上愛未盡 |
368 | 31 | 上 | shàng | to go on stage | 梵天上愛未盡 |
369 | 31 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 梵天上愛未盡 |
370 | 31 | 上 | shàng | to install; to erect | 梵天上愛未盡 |
371 | 31 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 梵天上愛未盡 |
372 | 31 | 上 | shàng | to burn | 梵天上愛未盡 |
373 | 31 | 上 | shàng | to remember | 梵天上愛未盡 |
374 | 31 | 上 | shàng | to add | 梵天上愛未盡 |
375 | 31 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 梵天上愛未盡 |
376 | 31 | 上 | shàng | to meet | 梵天上愛未盡 |
377 | 31 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 梵天上愛未盡 |
378 | 31 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 梵天上愛未盡 |
379 | 31 | 上 | shàng | a musical note | 梵天上愛未盡 |
380 | 31 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 梵天上愛未盡 |
381 | 30 | 入 | rù | to enter | 入幾一切入幾智幾三昧 |
382 | 30 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入幾一切入幾智幾三昧 |
383 | 30 | 入 | rù | radical | 入幾一切入幾智幾三昧 |
384 | 30 | 入 | rù | income | 入幾一切入幾智幾三昧 |
385 | 30 | 入 | rù | to conform with | 入幾一切入幾智幾三昧 |
386 | 30 | 入 | rù | to descend | 入幾一切入幾智幾三昧 |
387 | 30 | 入 | rù | the entering tone | 入幾一切入幾智幾三昧 |
388 | 30 | 入 | rù | to pay | 入幾一切入幾智幾三昧 |
389 | 30 | 入 | rù | to join | 入幾一切入幾智幾三昧 |
390 | 30 | 入 | rù | entering; praveśa | 入幾一切入幾智幾三昧 |
391 | 30 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入幾一切入幾智幾三昧 |
392 | 30 | 學 | xué | to study; to learn | 諸學 |
393 | 30 | 學 | xué | to imitate | 諸學 |
394 | 30 | 學 | xué | a school; an academy | 諸學 |
395 | 30 | 學 | xué | to understand | 諸學 |
396 | 30 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 諸學 |
397 | 30 | 學 | xué | learned | 諸學 |
398 | 30 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 諸學 |
399 | 30 | 學 | xué | a learner | 諸學 |
400 | 30 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切 |
401 | 30 | 一切 | yīqiè | the same | 一切 |
402 | 29 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 乃至盡想亦如是 |
403 | 29 | 六 | liù | six | 六 |
404 | 29 | 六 | liù | sixth | 六 |
405 | 29 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
406 | 29 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
407 | 28 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 漸得漸棄 |
408 | 28 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 漸得漸棄 |
409 | 28 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 漸得漸棄 |
410 | 28 | 漸 | jiàn | a sequence | 漸得漸棄 |
411 | 28 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 漸得漸棄 |
412 | 28 | 漸 | qián | latent; submerged | 漸得漸棄 |
413 | 27 | 四禪 | sì chán | the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas | 四禪 |
414 | 27 | 四禪 | sì chán | fourth dhyāna; fourth jhāna | 四禪 |
415 | 27 | 頗 | pō | oblique; inclined; slanting; biased | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
416 | 27 | 頗 | pǒ | Po | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
417 | 27 | 頗 | pǒ | pha | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
418 | 26 | 到 | dào | to arrive | 彼一切不到欲到 |
419 | 26 | 到 | dào | to go | 彼一切不到欲到 |
420 | 26 | 到 | dào | careful | 彼一切不到欲到 |
421 | 26 | 到 | dào | Dao | 彼一切不到欲到 |
422 | 26 | 到 | dào | approach; upagati | 彼一切不到欲到 |
423 | 26 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初解脫攝幾解脫幾除 |
424 | 26 | 初 | chū | original | 初解脫攝幾解脫幾除 |
425 | 26 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初解脫攝幾解脫幾除 |
426 | 25 | 頓 | dùn | to bow; to kowtow | 七人七頓得 |
427 | 25 | 頓 | dùn | to stop; to pause | 七人七頓得 |
428 | 25 | 頓 | dùn | to arrange | 七人七頓得 |
429 | 25 | 頓 | dùn | to renovate; to restore; to repair | 七人七頓得 |
430 | 25 | 頓 | dùn | to station; to garrison | 七人七頓得 |
431 | 25 | 頓 | dùn | tired | 七人七頓得 |
432 | 25 | 頓 | dùn | blunt; not sharp | 七人七頓得 |
433 | 25 | 頓 | dùn | damaged | 七人七頓得 |
434 | 25 | 頓 | dùn | Dun | 七人七頓得 |
435 | 25 | 頓 | dùn | sudden; sakṛt | 七人七頓得 |
436 | 22 | 果實 | guǒshí | fruit; gains | 果實 |
437 | 22 | 果實 | guǒshí | a result; an achievement | 果實 |
438 | 22 | 竟 | jìng | to end; to finish | 竟 |
439 | 22 | 竟 | jìng | all; entire | 竟 |
440 | 22 | 竟 | jìng | to investigate | 竟 |
441 | 22 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 竟 |
442 | 22 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界愛未盡 |
443 | 22 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界愛未盡 |
444 | 22 | 三三昧 | sān sānmèi | three samādhis | 三三昧 |
445 | 22 | 不到 | bùdào | not reaching; insufficient | 彼一切不到欲到 |
446 | 21 | 除入 | chú rù | abhibhāyatana | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
447 | 19 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定 |
448 | 19 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定 |
449 | 19 | 八 | bā | eight | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
450 | 19 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
451 | 19 | 八 | bā | eighth | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
452 | 19 | 八 | bā | all around; all sides | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
453 | 19 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
454 | 18 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 或一二三四 |
455 | 18 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 由何三昧盡十想 |
456 | 18 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 由何三昧盡十想 |
457 | 18 | 知足 | zhīzú | to be content | 法知足比尼知足 |
458 | 18 | 知足 | zhīzú | Contentment | 法知足比尼知足 |
459 | 18 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
460 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 阿羅漢 |
461 | 18 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 阿羅漢 |
462 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又世尊 |
463 | 17 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 又世尊 |
464 | 17 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 又世尊 |
465 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 實住義云何 |
466 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 實住義云何 |
467 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 實住義云何 |
468 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 實住義云何 |
469 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 實住義云何 |
470 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 實住義云何 |
471 | 17 | 初禪 | chū chán | first dhyāna; first jhana | 初禪攝 |
472 | 17 | 光 | guāng | light | 光音愛未盡 |
473 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 光音愛未盡 |
474 | 17 | 光 | guāng | to shine | 光音愛未盡 |
475 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 光音愛未盡 |
476 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 光音愛未盡 |
477 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 光音愛未盡 |
478 | 17 | 光 | guāng | scenery | 光音愛未盡 |
479 | 17 | 光 | guāng | smooth | 光音愛未盡 |
480 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 光音愛未盡 |
481 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 光音愛未盡 |
482 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 光音愛未盡 |
483 | 17 | 光 | guāng | Guang | 光音愛未盡 |
484 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 光音愛未盡 |
485 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 光音愛未盡 |
486 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 光音愛未盡 |
487 | 17 | 有想 | yǒu xiǎng | having apperception | 至有想無想亦如是 |
488 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 共竺佛念等譯 |
489 | 17 | 等 | děng | to wait | 共竺佛念等譯 |
490 | 17 | 等 | děng | to be equal | 共竺佛念等譯 |
491 | 17 | 等 | děng | degree; level | 共竺佛念等譯 |
492 | 17 | 等 | děng | to compare | 共竺佛念等譯 |
493 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 共竺佛念等譯 |
494 | 16 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 成就禪無色 |
495 | 16 | 纏 | chán | to wrap; to wind around; to tie; to bind | 色愛盡欲界纏退 |
496 | 16 | 纏 | chán | to disturb; to annoy | 色愛盡欲界纏退 |
497 | 16 | 纏 | chán | to deal with; to cope; to handle | 色愛盡欲界纏退 |
498 | 16 | 纏 | chán | Chan | 色愛盡欲界纏退 |
499 | 16 | 纏 | chán | to entangle | 色愛盡欲界纏退 |
500 | 16 | 五 | wǔ | five | 五優婆塞戒 |
Frequencies of all Words
Top 760
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 242 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
2 | 209 | 愛 | ài | to love | 身六思身六愛身 |
3 | 209 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 身六思身六愛身 |
4 | 209 | 愛 | ài | somebody who is loved | 身六思身六愛身 |
5 | 209 | 愛 | ài | love; affection | 身六思身六愛身 |
6 | 209 | 愛 | ài | to like | 身六思身六愛身 |
7 | 209 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 身六思身六愛身 |
8 | 209 | 愛 | ài | to begrudge | 身六思身六愛身 |
9 | 209 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 身六思身六愛身 |
10 | 209 | 愛 | ài | my dear | 身六思身六愛身 |
11 | 209 | 愛 | ài | Ai | 身六思身六愛身 |
12 | 209 | 愛 | ài | loved; beloved | 身六思身六愛身 |
13 | 209 | 愛 | ài | Love | 身六思身六愛身 |
14 | 209 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 身六思身六愛身 |
15 | 156 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 由何三昧盡十想 |
16 | 156 | 盡 | jìn | all; every | 由何三昧盡十想 |
17 | 156 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 由何三昧盡十想 |
18 | 156 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 由何三昧盡十想 |
19 | 156 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 由何三昧盡十想 |
20 | 156 | 盡 | jìn | to vanish | 由何三昧盡十想 |
21 | 156 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 由何三昧盡十想 |
22 | 156 | 盡 | jìn | to be within the limit | 由何三昧盡十想 |
23 | 156 | 盡 | jìn | all; every | 由何三昧盡十想 |
24 | 156 | 盡 | jìn | to die | 由何三昧盡十想 |
25 | 156 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 由何三昧盡十想 |
26 | 142 | 幾 | jǐ | several | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
27 | 142 | 幾 | jǐ | how many | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
28 | 142 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
29 | 142 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
30 | 142 | 幾 | jī | sign; omen | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
31 | 142 | 幾 | jī | nearly; almost | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
32 | 142 | 幾 | jī | near to | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
33 | 142 | 幾 | jī | imminent danger | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
34 | 142 | 幾 | jī | circumstances | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
35 | 142 | 幾 | jī | duration; time | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
36 | 142 | 幾 | jī | opportunity | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
37 | 142 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
38 | 142 | 幾 | jǐ | a small table | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
39 | 142 | 幾 | jǐ | [self] composed | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
40 | 142 | 幾 | jī | ji | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
41 | 142 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
42 | 137 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂一 |
43 | 137 | 是 | shì | is exactly | 是謂一 |
44 | 137 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂一 |
45 | 137 | 是 | shì | this; that; those | 是謂一 |
46 | 137 | 是 | shì | really; certainly | 是謂一 |
47 | 137 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂一 |
48 | 137 | 是 | shì | true | 是謂一 |
49 | 137 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂一 |
50 | 137 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂一 |
51 | 137 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂一 |
52 | 137 | 是 | shì | Shi | 是謂一 |
53 | 137 | 是 | shì | is; bhū | 是謂一 |
54 | 137 | 是 | shì | this; idam | 是謂一 |
55 | 128 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何一 |
56 | 128 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何一 |
57 | 128 | 謂 | wèi | to call | 是謂一 |
58 | 128 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂一 |
59 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂一 |
60 | 128 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂一 |
61 | 128 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂一 |
62 | 128 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂一 |
63 | 128 | 謂 | wèi | to think | 是謂一 |
64 | 128 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂一 |
65 | 128 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂一 |
66 | 128 | 謂 | wèi | and | 是謂一 |
67 | 128 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂一 |
68 | 128 | 謂 | wèi | Wei | 是謂一 |
69 | 128 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂一 |
70 | 128 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂一 |
71 | 122 | 耶 | yé | final interogative | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
72 | 122 | 耶 | yē | ye | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
73 | 122 | 耶 | yé | ya | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
74 | 122 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若成就初 |
75 | 122 | 若 | ruò | seemingly | 若成就初 |
76 | 122 | 若 | ruò | if | 若成就初 |
77 | 122 | 若 | ruò | you | 若成就初 |
78 | 122 | 若 | ruò | this; that | 若成就初 |
79 | 122 | 若 | ruò | and; or | 若成就初 |
80 | 122 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若成就初 |
81 | 122 | 若 | rě | pomegranite | 若成就初 |
82 | 122 | 若 | ruò | to choose | 若成就初 |
83 | 122 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若成就初 |
84 | 122 | 若 | ruò | thus | 若成就初 |
85 | 122 | 若 | ruò | pollia | 若成就初 |
86 | 122 | 若 | ruò | Ruo | 若成就初 |
87 | 122 | 若 | ruò | only then | 若成就初 |
88 | 122 | 若 | rě | ja | 若成就初 |
89 | 122 | 若 | rě | jñā | 若成就初 |
90 | 122 | 若 | ruò | if; yadi | 若成就初 |
91 | 120 | 或 | huò | or; either; else | 或一二三四 |
92 | 120 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或一二三四 |
93 | 120 | 或 | huò | some; someone | 或一二三四 |
94 | 120 | 或 | míngnián | suddenly | 或一二三四 |
95 | 120 | 或 | huò | or; vā | 或一二三四 |
96 | 110 | 彼 | bǐ | that; those | 生遍淨於彼愛未盡 |
97 | 110 | 彼 | bǐ | another; the other | 生遍淨於彼愛未盡 |
98 | 110 | 彼 | bǐ | that; tad | 生遍淨於彼愛未盡 |
99 | 104 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生無色界 |
100 | 104 | 生 | shēng | to live | 生無色界 |
101 | 104 | 生 | shēng | raw | 生無色界 |
102 | 104 | 生 | shēng | a student | 生無色界 |
103 | 104 | 生 | shēng | life | 生無色界 |
104 | 104 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生無色界 |
105 | 104 | 生 | shēng | alive | 生無色界 |
106 | 104 | 生 | shēng | a lifetime | 生無色界 |
107 | 104 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生無色界 |
108 | 104 | 生 | shēng | to grow | 生無色界 |
109 | 104 | 生 | shēng | unfamiliar | 生無色界 |
110 | 104 | 生 | shēng | not experienced | 生無色界 |
111 | 104 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生無色界 |
112 | 104 | 生 | shēng | very; extremely | 生無色界 |
113 | 104 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生無色界 |
114 | 104 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生無色界 |
115 | 104 | 生 | shēng | gender | 生無色界 |
116 | 104 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生無色界 |
117 | 104 | 生 | shēng | to set up | 生無色界 |
118 | 104 | 生 | shēng | a prostitute | 生無色界 |
119 | 104 | 生 | shēng | a captive | 生無色界 |
120 | 104 | 生 | shēng | a gentleman | 生無色界 |
121 | 104 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生無色界 |
122 | 104 | 生 | shēng | unripe | 生無色界 |
123 | 104 | 生 | shēng | nature | 生無色界 |
124 | 104 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生無色界 |
125 | 104 | 生 | shēng | destiny | 生無色界 |
126 | 104 | 生 | shēng | birth | 生無色界 |
127 | 104 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生無色界 |
128 | 98 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 攝相應在亦爾 |
129 | 98 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 攝相應在亦爾 |
130 | 98 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 攝相應在亦爾 |
131 | 98 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 攝相應在亦爾 |
132 | 98 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 攝相應在亦爾 |
133 | 98 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 攝相應在亦爾 |
134 | 96 | 不 | bù | not; no | 四不聖語四聖語 |
135 | 96 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 四不聖語四聖語 |
136 | 96 | 不 | bù | as a correlative | 四不聖語四聖語 |
137 | 96 | 不 | bù | no (answering a question) | 四不聖語四聖語 |
138 | 96 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 四不聖語四聖語 |
139 | 96 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 四不聖語四聖語 |
140 | 96 | 不 | bù | to form a yes or no question | 四不聖語四聖語 |
141 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 四不聖語四聖語 |
142 | 96 | 不 | bù | no; na | 四不聖語四聖語 |
143 | 94 | 未盡 | wèijìn | not fulfilled | 梵天上愛未盡 |
144 | 94 | 未盡 | wèijìn | not exhausted | 梵天上愛未盡 |
145 | 91 | 欲 | yù | desire | 無欲想 |
146 | 91 | 欲 | yù | to desire; to wish | 無欲想 |
147 | 91 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 無欲想 |
148 | 91 | 欲 | yù | to desire; to intend | 無欲想 |
149 | 91 | 欲 | yù | lust | 無欲想 |
150 | 91 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 無欲想 |
151 | 91 | 非 | fēi | not; non-; un- | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
152 | 91 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
153 | 91 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
154 | 91 | 非 | fēi | different | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
155 | 91 | 非 | fēi | to not be; to not have | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
156 | 91 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
157 | 91 | 非 | fēi | Africa | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
158 | 91 | 非 | fēi | to slander | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
159 | 91 | 非 | fěi | to avoid | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
160 | 91 | 非 | fēi | must | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
161 | 91 | 非 | fēi | an error | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
162 | 91 | 非 | fēi | a problem; a question | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
163 | 91 | 非 | fēi | evil | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
164 | 91 | 非 | fēi | besides; except; unless | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
165 | 91 | 非 | fēi | not | 頗成就味相應四禪非淨非無漏耶 |
166 | 86 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就禪無色 |
167 | 86 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就禪無色 |
168 | 86 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就禪無色 |
169 | 86 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就禪無色 |
170 | 86 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就禪無色 |
171 | 86 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就禪無色 |
172 | 86 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就禪無色 |
173 | 85 | 依 | yī | according to | 依未來越次取證 |
174 | 85 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依未來越次取證 |
175 | 85 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依未來越次取證 |
176 | 85 | 依 | yī | to help | 依未來越次取證 |
177 | 85 | 依 | yī | flourishing | 依未來越次取證 |
178 | 85 | 依 | yī | lovable | 依未來越次取證 |
179 | 85 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依未來越次取證 |
180 | 85 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依未來越次取證 |
181 | 85 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依未來越次取證 |
182 | 84 | 四 | sì | four | 頗淨四 |
183 | 84 | 四 | sì | note a musical scale | 頗淨四 |
184 | 84 | 四 | sì | fourth | 頗淨四 |
185 | 84 | 四 | sì | Si | 頗淨四 |
186 | 84 | 四 | sì | four; catur | 頗淨四 |
187 | 83 | 無 | wú | no | 無欲想 |
188 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無欲想 |
189 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 無欲想 |
190 | 83 | 無 | wú | has not yet | 無欲想 |
191 | 83 | 無 | mó | mo | 無欲想 |
192 | 83 | 無 | wú | do not | 無欲想 |
193 | 83 | 無 | wú | not; -less; un- | 無欲想 |
194 | 83 | 無 | wú | regardless of | 無欲想 |
195 | 83 | 無 | wú | to not have | 無欲想 |
196 | 83 | 無 | wú | um | 無欲想 |
197 | 83 | 無 | wú | Wu | 無欲想 |
198 | 83 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無欲想 |
199 | 83 | 無 | wú | not; non- | 無欲想 |
200 | 83 | 無 | mó | mo | 無欲想 |
201 | 73 | 淨 | jìng | clean | 淨成就幾 |
202 | 73 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨成就幾 |
203 | 73 | 淨 | jìng | only | 淨成就幾 |
204 | 73 | 淨 | jìng | pure | 淨成就幾 |
205 | 73 | 淨 | jìng | tranquil | 淨成就幾 |
206 | 73 | 淨 | jìng | cold | 淨成就幾 |
207 | 73 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨成就幾 |
208 | 73 | 淨 | jìng | role of hero | 淨成就幾 |
209 | 73 | 淨 | jìng | completely | 淨成就幾 |
210 | 73 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨成就幾 |
211 | 73 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨成就幾 |
212 | 73 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨成就幾 |
213 | 73 | 淨 | jìng | cleanse | 淨成就幾 |
214 | 73 | 淨 | jìng | cleanse | 淨成就幾 |
215 | 73 | 淨 | jìng | Pure | 淨成就幾 |
216 | 73 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨成就幾 |
217 | 73 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨成就幾 |
218 | 73 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨成就幾 |
219 | 71 | 就 | jiù | right away | 於此四禪成就幾不成就幾 |
220 | 71 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 於此四禪成就幾不成就幾 |
221 | 71 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 於此四禪成就幾不成就幾 |
222 | 71 | 就 | jiù | to assume | 於此四禪成就幾不成就幾 |
223 | 71 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 於此四禪成就幾不成就幾 |
224 | 71 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 於此四禪成就幾不成就幾 |
225 | 71 | 就 | jiù | precisely; exactly | 於此四禪成就幾不成就幾 |
226 | 71 | 就 | jiù | namely | 於此四禪成就幾不成就幾 |
227 | 71 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 於此四禪成就幾不成就幾 |
228 | 71 | 就 | jiù | only; just | 於此四禪成就幾不成就幾 |
229 | 71 | 就 | jiù | to accomplish | 於此四禪成就幾不成就幾 |
230 | 71 | 就 | jiù | to go with | 於此四禪成就幾不成就幾 |
231 | 71 | 就 | jiù | already | 於此四禪成就幾不成就幾 |
232 | 71 | 就 | jiù | as much as | 於此四禪成就幾不成就幾 |
233 | 71 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 於此四禪成就幾不成就幾 |
234 | 71 | 就 | jiù | even if | 於此四禪成就幾不成就幾 |
235 | 71 | 就 | jiù | to die | 於此四禪成就幾不成就幾 |
236 | 71 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 於此四禪成就幾不成就幾 |
237 | 70 | 味 | wèi | taste; flavor | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
238 | 70 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
239 | 70 | 味 | wèi | significance | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
240 | 70 | 味 | wèi | to taste | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
241 | 70 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
242 | 70 | 味 | wèi | smell; odor | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
243 | 70 | 味 | wèi | a delicacy | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
244 | 70 | 味 | wèi | taste; rasa | 人味相應四禪成就幾不成就幾 |
245 | 69 | 得 | de | potential marker | 七人七頓得 |
246 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 七人七頓得 |
247 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 七人七頓得 |
248 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 七人七頓得 |
249 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 七人七頓得 |
250 | 69 | 得 | dé | de | 七人七頓得 |
251 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 七人七頓得 |
252 | 69 | 得 | dé | to result in | 七人七頓得 |
253 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 七人七頓得 |
254 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 七人七頓得 |
255 | 69 | 得 | dé | to be finished | 七人七頓得 |
256 | 69 | 得 | de | result of degree | 七人七頓得 |
257 | 69 | 得 | de | marks completion of an action | 七人七頓得 |
258 | 69 | 得 | děi | satisfying | 七人七頓得 |
259 | 69 | 得 | dé | to contract | 七人七頓得 |
260 | 69 | 得 | dé | marks permission or possibility | 七人七頓得 |
261 | 69 | 得 | dé | expressing frustration | 七人七頓得 |
262 | 69 | 得 | dé | to hear | 七人七頓得 |
263 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 七人七頓得 |
264 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 七人七頓得 |
265 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 七人七頓得 |
266 | 68 | 三 | sān | three | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
267 | 68 | 三 | sān | third | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
268 | 68 | 三 | sān | more than two | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
269 | 68 | 三 | sān | very few | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
270 | 68 | 三 | sān | repeatedly | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
271 | 68 | 三 | sān | San | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
272 | 68 | 三 | sān | three; tri | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
273 | 68 | 三 | sān | sa | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
274 | 68 | 三 | sān | three kinds; trividha | 初除入攝幾除入幾一切入幾智幾三 |
275 | 66 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 於此四禪成就幾不成就幾 |
276 | 66 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 於此四禪成就幾不成就幾 |
277 | 66 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 於此四禪成就幾不成就幾 |
278 | 66 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏成就幾不成就幾 |
279 | 66 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏成就幾不成就幾 |
280 | 58 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 定犍度中解脫跋渠第三 |
281 | 58 | 解脫 | jiětuō | liberation | 定犍度中解脫跋渠第三 |
282 | 58 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 定犍度中解脫跋渠第三 |
283 | 56 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 棄 |
284 | 56 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 棄 |
285 | 56 | 棄 | qì | Qi | 棄 |
286 | 56 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 棄 |
287 | 56 | 棄 | qì | abandon; chorita | 棄 |
288 | 56 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 無色中空處攝幾無色 |
289 | 56 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 無色中空處攝幾無色 |
290 | 56 | 處 | chù | location | 無色中空處攝幾無色 |
291 | 56 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 無色中空處攝幾無色 |
292 | 56 | 處 | chù | a part; an aspect | 無色中空處攝幾無色 |
293 | 56 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 無色中空處攝幾無色 |
294 | 56 | 處 | chǔ | to get along with | 無色中空處攝幾無色 |
295 | 56 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 無色中空處攝幾無色 |
296 | 56 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 無色中空處攝幾無色 |
297 | 56 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 無色中空處攝幾無色 |
298 | 56 | 處 | chǔ | to be associated with | 無色中空處攝幾無色 |
299 | 56 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 無色中空處攝幾無色 |
300 | 56 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 無色中空處攝幾無色 |
301 | 56 | 處 | chù | circumstances; situation | 無色中空處攝幾無色 |
302 | 56 | 處 | chù | an occasion; a time | 無色中空處攝幾無色 |
303 | 56 | 處 | chù | position; sthāna | 無色中空處攝幾無色 |
304 | 50 | 一 | yī | one | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
305 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
306 | 50 | 一 | yī | as soon as; all at once | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
307 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
308 | 50 | 一 | yì | whole; all | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
309 | 50 | 一 | yī | first | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
310 | 50 | 一 | yī | the same | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
311 | 50 | 一 | yī | each | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
312 | 50 | 一 | yī | certain | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
313 | 50 | 一 | yī | throughout | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
314 | 50 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
315 | 50 | 一 | yī | sole; single | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
316 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
317 | 50 | 一 | yī | Yi | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
318 | 50 | 一 | yī | other | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
319 | 50 | 一 | yī | to unify | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
320 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
321 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
322 | 50 | 一 | yī | or | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
323 | 50 | 一 | yī | one; eka | 想攝幾禪幾等幾無色定幾解脫幾除入幾一 |
324 | 49 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
325 | 49 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
326 | 49 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
327 | 49 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
328 | 49 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
329 | 49 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
330 | 49 | 識處 | shí chù | Limitless Consciousness | 識處 |
331 | 49 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝相應在亦爾 |
332 | 49 | 攝 | shè | to take a photo | 攝相應在亦爾 |
333 | 49 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝相應在亦爾 |
334 | 49 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝相應在亦爾 |
335 | 49 | 攝 | shè | to administer | 攝相應在亦爾 |
336 | 49 | 攝 | shè | to conserve | 攝相應在亦爾 |
337 | 49 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝相應在亦爾 |
338 | 49 | 攝 | shè | to get close to | 攝相應在亦爾 |
339 | 49 | 攝 | shè | to help | 攝相應在亦爾 |
340 | 49 | 攝 | niè | peaceful | 攝相應在亦爾 |
341 | 49 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝相應在亦爾 |
342 | 48 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲欲獲 |
343 | 48 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲欲獲 |
344 | 48 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲欲獲 |
345 | 48 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲欲獲 |
346 | 48 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲欲獲 |
347 | 48 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲欲獲 |
348 | 48 | 獲 | huò | a female servant | 獲欲獲 |
349 | 48 | 獲 | huái | Huai | 獲欲獲 |
350 | 48 | 獲 | huò | harvest | 獲欲獲 |
351 | 48 | 獲 | huò | results | 獲欲獲 |
352 | 48 | 獲 | huò | to obtain | 獲欲獲 |
353 | 48 | 獲 | huò | to take; labh | 獲欲獲 |
354 | 48 | 未來 | wèilái | future | 依未來越次取證 |
355 | 48 | 證 | zhèng | proof | 不證欲證學耶 |
356 | 48 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 不證欲證學耶 |
357 | 48 | 證 | zhèng | to advise against | 不證欲證學耶 |
358 | 48 | 證 | zhèng | certificate | 不證欲證學耶 |
359 | 48 | 證 | zhèng | an illness | 不證欲證學耶 |
360 | 48 | 證 | zhèng | to accuse | 不證欲證學耶 |
361 | 48 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 不證欲證學耶 |
362 | 48 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 不證欲證學耶 |
363 | 47 | 何 | hé | what; where; which | 由何三昧盡十想 |
364 | 47 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 由何三昧盡十想 |
365 | 47 | 何 | hé | who | 由何三昧盡十想 |
366 | 47 | 何 | hé | what | 由何三昧盡十想 |
367 | 47 | 何 | hé | why | 由何三昧盡十想 |
368 | 47 | 何 | hé | how | 由何三昧盡十想 |
369 | 47 | 何 | hé | how much | 由何三昧盡十想 |
370 | 47 | 何 | hé | He | 由何三昧盡十想 |
371 | 47 | 何 | hé | what; kim | 由何三昧盡十想 |
372 | 47 | 不用 | búyòng | need not | 不用處 |
373 | 46 | 二 | èr | two | 二解脫 |
374 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二解脫 |
375 | 46 | 二 | èr | second | 二解脫 |
376 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二解脫 |
377 | 46 | 二 | èr | another; the other | 二解脫 |
378 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二解脫 |
379 | 46 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二解脫 |
380 | 46 | 二 | èr | both; dvaya | 二解脫 |
381 | 43 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 生欲界 |
382 | 41 | 亦 | yì | also; too | 攝相應在亦爾 |
383 | 41 | 亦 | yì | but | 攝相應在亦爾 |
384 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 攝相應在亦爾 |
385 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 攝相應在亦爾 |
386 | 41 | 亦 | yì | already | 攝相應在亦爾 |
387 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 攝相應在亦爾 |
388 | 41 | 亦 | yì | Yi | 攝相應在亦爾 |
389 | 40 | 遍淨 | biàn jìng | all-encompassing purity | 遍淨愛未盡 |
390 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 切入幾智幾三昧 |
391 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 切入幾智幾三昧 |
392 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 切入幾智幾三昧 |
393 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 切入幾智幾三昧 |
394 | 40 | 智 | zhì | clever | 切入幾智幾三昧 |
395 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 切入幾智幾三昧 |
396 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 切入幾智幾三昧 |
397 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 七人七頓得 |
398 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 七人七頓得 |
399 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 七人七頓得 |
400 | 38 | 人 | rén | everybody | 七人七頓得 |
401 | 38 | 人 | rén | adult | 七人七頓得 |
402 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 七人七頓得 |
403 | 38 | 人 | rén | an upright person | 七人七頓得 |
404 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 七人七頓得 |
405 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 堅法 |
406 | 37 | 法 | fǎ | France | 堅法 |
407 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 堅法 |
408 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 堅法 |
409 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 堅法 |
410 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 堅法 |
411 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 堅法 |
412 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 堅法 |
413 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 堅法 |
414 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 堅法 |
415 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 堅法 |
416 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 堅法 |
417 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 堅法 |
418 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 堅法 |
419 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 堅法 |
420 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 堅法 |
421 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 堅法 |
422 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 堅法 |
423 | 33 | 空處 | kōngchù | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space | 無色中空處攝空處 |
424 | 33 | 於 | yú | in; at | 於此四禪成就幾不成就幾 |
425 | 33 | 於 | yú | in; at | 於此四禪成就幾不成就幾 |
426 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此四禪成就幾不成就幾 |
427 | 33 | 於 | yú | to go; to | 於此四禪成就幾不成就幾 |
428 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此四禪成就幾不成就幾 |
429 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此四禪成就幾不成就幾 |
430 | 33 | 於 | yú | from | 於此四禪成就幾不成就幾 |
431 | 33 | 於 | yú | give | 於此四禪成就幾不成就幾 |
432 | 33 | 於 | yú | oppposing | 於此四禪成就幾不成就幾 |
433 | 33 | 於 | yú | and | 於此四禪成就幾不成就幾 |
434 | 33 | 於 | yú | compared to | 於此四禪成就幾不成就幾 |
435 | 33 | 於 | yú | by | 於此四禪成就幾不成就幾 |
436 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 於此四禪成就幾不成就幾 |
437 | 33 | 於 | yú | for | 於此四禪成就幾不成就幾 |
438 | 33 | 於 | yú | Yu | 於此四禪成就幾不成就幾 |
439 | 33 | 於 | wū | a crow | 於此四禪成就幾不成就幾 |
440 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 於此四禪成就幾不成就幾 |
441 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 於此四禪成就幾不成就幾 |
442 | 33 | 七 | qī | seven | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
443 | 33 | 七 | qī | a genre of poetry | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
444 | 33 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
445 | 33 | 七 | qī | seven; sapta | 阿毘曇八揵度論卷第二十七 |
446 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 秦六千六百八十一言 |
447 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 秦六千六百八十一言 |
448 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 秦六千六百八十一言 |
449 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 秦六千六百八十一言 |
450 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 秦六千六百八十一言 |
451 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 秦六千六百八十一言 |
452 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 秦六千六百八十一言 |
453 | 33 | 言 | yán | to regard as | 秦六千六百八十一言 |
454 | 33 | 言 | yán | to act as | 秦六千六百八十一言 |
455 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 秦六千六百八十一言 |
456 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 秦六千六百八十一言 |
457 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 於此四禪成就幾不成就幾 |
458 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 於此四禪成就幾不成就幾 |
459 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此四禪成就幾不成就幾 |
460 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此四禪成就幾不成就幾 |
461 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此四禪成就幾不成就幾 |
462 | 32 | 音 | yīn | sound; noise | 光音愛未盡 |
463 | 32 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 光音愛未盡 |
464 | 32 | 音 | yīn | news | 光音愛未盡 |
465 | 32 | 音 | yīn | tone; timbre | 光音愛未盡 |
466 | 32 | 音 | yīn | music | 光音愛未盡 |
467 | 32 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 光音愛未盡 |
468 | 32 | 音 | yīn | voice; words | 光音愛未盡 |
469 | 32 | 音 | yīn | tone of voice | 光音愛未盡 |
470 | 32 | 音 | yīn | rumour | 光音愛未盡 |
471 | 32 | 音 | yīn | shade | 光音愛未盡 |
472 | 32 | 音 | yīn | sound; ghoṣa | 光音愛未盡 |
473 | 32 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 梵天上愛未盡 |
474 | 32 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 梵天上愛未盡 |
475 | 31 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 退亦如是 |
476 | 31 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 退亦如是 |
477 | 31 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 退亦如是 |
478 | 31 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 退亦如是 |
479 | 31 | 退 | tuì | to give back | 退亦如是 |
480 | 31 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 退亦如是 |
481 | 31 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 退亦如是 |
482 | 31 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 退亦如是 |
483 | 31 | 退 | tuì | obsolete | 退亦如是 |
484 | 31 | 退 | tuì | to retire; to resign | 退亦如是 |
485 | 31 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 退亦如是 |
486 | 31 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 退亦如是 |
487 | 31 | 退 | tuì | retreat; apakram | 退亦如是 |
488 | 31 | 也 | yě | also; too | 四諦未知智等智也 |
489 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 四諦未知智等智也 |
490 | 31 | 也 | yě | either | 四諦未知智等智也 |
491 | 31 | 也 | yě | even | 四諦未知智等智也 |
492 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 四諦未知智等智也 |
493 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 四諦未知智等智也 |
494 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 四諦未知智等智也 |
495 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 四諦未知智等智也 |
496 | 31 | 也 | yě | ya | 四諦未知智等智也 |
497 | 31 | 上 | shàng | top; a high position | 梵天上愛未盡 |
498 | 31 | 上 | shang | top; the position on or above something | 梵天上愛未盡 |
499 | 31 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 梵天上愛未盡 |
500 | 31 | 上 | shàng | shang | 梵天上愛未盡 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱 | 愛 |
|
|
尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
几 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat |
是 |
|
|
|
云何 | yúnhé | how; katham | |
谓 | 謂 |
|
|
耶 | yé | ya | |
若 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦腻吒 | 阿迦膩吒 | 97 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿毘昙八犍度论 | 阿毘曇八犍度論 | 196 | Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun |
阿若 | 196 | Ājñāta | |
怛萨阿竭 | 怛薩阿竭 | 100 | Tathagata |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
符秦 | 102 | Former Qin | |
汉 | 漢 | 104 |
|
洹 | 104 | Huan river | |
犍度 | 106 | Khandhaka | |
迦旃延子 | 106 | Katyāyanīputra | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩诃拘絺罗 | 摩訶拘絺羅 | 109 | Mahakausthila |
摩诃南 | 摩訶南 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
涅槃 | 110 |
|
|
秦 | 113 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍利弗多 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
十行 | 115 | the ten activities | |
十一切入 | 115 | Ten Kasinas | |
世尊 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
作愿 | 作願 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦 | 196 | arka | |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
八除入 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
彼岸 | 98 |
|
|
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
除入 | 99 | abhibhāyatana | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
道法 | 100 |
|
|
到彼岸 | 100 |
|
|
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等持 | 100 |
|
|
等智 | 100 | secular knowledge | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法忍 | 102 |
|
|
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
见法 | 見法 | 106 |
|
戒律 | 106 |
|
|
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
乐痛 | 樂痛 | 108 | sensation of pleasure |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭尽三昧 | 滅盡三昧 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三等 | 115 |
|
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三三昧 | 115 | three samādhis | |
三昧 | 115 |
|
|
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
三耶三佛 | 115 | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | |
色盛阴 | 色盛陰 | 115 | form clinging-aggregate |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
少欲 | 115 | few desires | |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
身入 | 115 | the sense of touch | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
识盛阴 | 識盛陰 | 115 | consciousness clinging-aggregate |
十想 | 115 | ten notions | |
识阴 | 識陰 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
首卢 | 首盧 | 115 | sloka |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
外入 | 119 | external sense organs | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
未知智 | 119 | knowledge extended to the higher realms | |
五阿那含 | 119 | five grades of non-returning | |
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无愿三昧 | 無願三昧 | 119 | samādhi of no desire |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行法 | 120 | cultivation method | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
一切入 | 121 | kasina | |
一三昧 | 121 | single-minded samādhi | |
有想 | 121 | having apperception | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
知他人心智 | 122 | knowledge of the mind of others | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|