Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 249 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊波伽國人間教化 |
2 | 249 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊波伽國人間教化 |
3 | 249 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊波伽國人間教化 |
4 | 249 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊波伽國人間教化 |
5 | 249 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊波伽國人間教化 |
6 | 249 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊波伽國人間教化 |
7 | 249 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊波伽國人間教化 |
8 | 173 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
9 | 173 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
10 | 126 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
11 | 126 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
12 | 126 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
13 | 126 | 時 | shí | fashionable | 時 |
14 | 126 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
15 | 126 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
16 | 126 | 時 | shí | tense | 時 |
17 | 126 | 時 | shí | particular; special | 時 |
18 | 126 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
19 | 126 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
20 | 126 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
21 | 126 | 時 | shí | seasonal | 時 |
22 | 126 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
23 | 126 | 時 | shí | hour | 時 |
24 | 126 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
25 | 126 | 時 | shí | Shi | 時 |
26 | 126 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
27 | 126 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
28 | 126 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
29 | 116 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 食後比丘來 |
30 | 116 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 食後比丘來 |
31 | 116 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 食後比丘來 |
32 | 115 | 在 | zài | in; at | 在失 |
33 | 115 | 在 | zài | to exist; to be living | 在失 |
34 | 115 | 在 | zài | to consist of | 在失 |
35 | 115 | 在 | zài | to be at a post | 在失 |
36 | 115 | 在 | zài | in; bhū | 在失 |
37 | 103 | 者 | zhě | ca | 者 |
38 | 100 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應在上行 |
39 | 100 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應在上行 |
40 | 100 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應在上行 |
41 | 100 | 應 | yìng | to accept | 不應在上行 |
42 | 100 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應在上行 |
43 | 100 | 應 | yìng | to echo | 不應在上行 |
44 | 100 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應在上行 |
45 | 100 | 應 | yìng | Ying | 不應在上行 |
46 | 99 | 事 | shì | matter; thing; item | 佛以是事 |
47 | 99 | 事 | shì | to serve | 佛以是事 |
48 | 99 | 事 | shì | a government post | 佛以是事 |
49 | 99 | 事 | shì | duty; post; work | 佛以是事 |
50 | 99 | 事 | shì | occupation | 佛以是事 |
51 | 99 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛以是事 |
52 | 99 | 事 | shì | an accident | 佛以是事 |
53 | 99 | 事 | shì | to attend | 佛以是事 |
54 | 99 | 事 | shì | an allusion | 佛以是事 |
55 | 99 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 佛以是事 |
56 | 99 | 事 | shì | to engage in | 佛以是事 |
57 | 99 | 事 | shì | to enslave | 佛以是事 |
58 | 99 | 事 | shì | to pursue | 佛以是事 |
59 | 99 | 事 | shì | to administer | 佛以是事 |
60 | 99 | 事 | shì | to appoint | 佛以是事 |
61 | 99 | 事 | shì | thing; phenomena | 佛以是事 |
62 | 99 | 事 | shì | actions; karma | 佛以是事 |
63 | 96 | 聽 | tīng | to listen | 聽 |
64 | 96 | 聽 | tīng | to obey | 聽 |
65 | 96 | 聽 | tīng | to understand | 聽 |
66 | 96 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽 |
67 | 96 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽 |
68 | 96 | 聽 | tīng | to await | 聽 |
69 | 96 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽 |
70 | 96 | 聽 | tīng | information | 聽 |
71 | 96 | 聽 | tīng | a hall | 聽 |
72 | 96 | 聽 | tīng | Ting | 聽 |
73 | 96 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽 |
74 | 96 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽 |
75 | 94 | 作 | zuò | to do | 向作是語 |
76 | 94 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 向作是語 |
77 | 94 | 作 | zuò | to start | 向作是語 |
78 | 94 | 作 | zuò | a writing; a work | 向作是語 |
79 | 94 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 向作是語 |
80 | 94 | 作 | zuō | to create; to make | 向作是語 |
81 | 94 | 作 | zuō | a workshop | 向作是語 |
82 | 94 | 作 | zuō | to write; to compose | 向作是語 |
83 | 94 | 作 | zuò | to rise | 向作是語 |
84 | 94 | 作 | zuò | to be aroused | 向作是語 |
85 | 94 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 向作是語 |
86 | 94 | 作 | zuò | to regard as | 向作是語 |
87 | 94 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 向作是語 |
88 | 91 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛言 |
89 | 84 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 在諸比丘前坐 |
90 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 少病少惱安樂住不 |
91 | 80 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
92 | 80 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
93 | 80 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
94 | 80 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
95 | 80 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
96 | 80 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
97 | 80 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
98 | 80 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
99 | 80 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
100 | 80 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
101 | 78 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已我當後入 |
102 | 78 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已我當後入 |
103 | 78 | 已 | yǐ | to complete | 已我當後入 |
104 | 78 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已我當後入 |
105 | 78 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已我當後入 |
106 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已我當後入 |
107 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時王子聞佛遊波伽國人間教化 |
108 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時王子聞佛遊波伽國人間教化 |
109 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我語 |
110 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以我語 |
111 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以我語 |
112 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以我語 |
113 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我語 |
114 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我語 |
115 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我語 |
116 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以我語 |
117 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以我語 |
118 | 63 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我語 |
119 | 59 | 從 | cóng | to follow | 即從坐起叉 |
120 | 59 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 即從坐起叉 |
121 | 59 | 從 | cóng | to participate in something | 即從坐起叉 |
122 | 59 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 即從坐起叉 |
123 | 59 | 從 | cóng | something secondary | 即從坐起叉 |
124 | 59 | 從 | cóng | remote relatives | 即從坐起叉 |
125 | 59 | 從 | cóng | secondary | 即從坐起叉 |
126 | 59 | 從 | cóng | to go on; to advance | 即從坐起叉 |
127 | 59 | 從 | cōng | at ease; informal | 即從坐起叉 |
128 | 59 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 即從坐起叉 |
129 | 59 | 從 | zòng | to release | 即從坐起叉 |
130 | 59 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 即從坐起叉 |
131 | 57 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 菩伽王子請佛及僧 |
132 | 57 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 菩伽王子請佛及僧 |
133 | 57 | 僧 | sēng | Seng | 菩伽王子請佛及僧 |
134 | 57 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 菩伽王子請佛及僧 |
135 | 56 | 中 | zhōng | middle | 婆羅門入中坐 |
136 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 婆羅門入中坐 |
137 | 56 | 中 | zhōng | China | 婆羅門入中坐 |
138 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 婆羅門入中坐 |
139 | 56 | 中 | zhōng | midday | 婆羅門入中坐 |
140 | 56 | 中 | zhōng | inside | 婆羅門入中坐 |
141 | 56 | 中 | zhōng | during | 婆羅門入中坐 |
142 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 婆羅門入中坐 |
143 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 婆羅門入中坐 |
144 | 56 | 中 | zhōng | half | 婆羅門入中坐 |
145 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 婆羅門入中坐 |
146 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 婆羅門入中坐 |
147 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 婆羅門入中坐 |
148 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 婆羅門入中坐 |
149 | 56 | 中 | zhōng | middle | 婆羅門入中坐 |
150 | 54 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛在舍衛國 |
151 | 48 | 施 | shī | to give; to grant | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
152 | 48 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
153 | 48 | 施 | shī | to deploy; to set up | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
154 | 48 | 施 | shī | to relate to | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
155 | 48 | 施 | shī | to move slowly | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
156 | 48 | 施 | shī | to exert | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
157 | 48 | 施 | shī | to apply; to spread | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
158 | 48 | 施 | shī | Shi | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
159 | 48 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
160 | 46 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 半著鉢中 |
161 | 46 | 著 | zhù | outstanding | 半著鉢中 |
162 | 46 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 半著鉢中 |
163 | 46 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 半著鉢中 |
164 | 46 | 著 | zhe | expresses a command | 半著鉢中 |
165 | 46 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 半著鉢中 |
166 | 46 | 著 | zhāo | to add; to put | 半著鉢中 |
167 | 46 | 著 | zhuó | a chess move | 半著鉢中 |
168 | 46 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 半著鉢中 |
169 | 46 | 著 | zhāo | OK | 半著鉢中 |
170 | 46 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 半著鉢中 |
171 | 46 | 著 | zháo | to ignite | 半著鉢中 |
172 | 46 | 著 | zháo | to fall asleep | 半著鉢中 |
173 | 46 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 半著鉢中 |
174 | 46 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 半著鉢中 |
175 | 46 | 著 | zhù | to show | 半著鉢中 |
176 | 46 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 半著鉢中 |
177 | 46 | 著 | zhù | to write | 半著鉢中 |
178 | 46 | 著 | zhù | to record | 半著鉢中 |
179 | 46 | 著 | zhù | a document; writings | 半著鉢中 |
180 | 46 | 著 | zhù | Zhu | 半著鉢中 |
181 | 46 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 半著鉢中 |
182 | 46 | 著 | zhuó | to arrive | 半著鉢中 |
183 | 46 | 著 | zhuó | to result in | 半著鉢中 |
184 | 46 | 著 | zhuó | to command | 半著鉢中 |
185 | 46 | 著 | zhuó | a strategy | 半著鉢中 |
186 | 46 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 半著鉢中 |
187 | 46 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 半著鉢中 |
188 | 46 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 半著鉢中 |
189 | 46 | 著 | zhe | attachment to | 半著鉢中 |
190 | 46 | 今 | jīn | today; present; now | 我今有新堂 |
191 | 46 | 今 | jīn | Jin | 我今有新堂 |
192 | 46 | 今 | jīn | modern | 我今有新堂 |
193 | 46 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今有新堂 |
194 | 45 | 我 | wǒ | self | 我今有新堂 |
195 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今有新堂 |
196 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我今有新堂 |
197 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今有新堂 |
198 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我今有新堂 |
199 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我大得利 |
200 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 我大得利 |
201 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 我大得利 |
202 | 44 | 得 | dé | de | 我大得利 |
203 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 我大得利 |
204 | 44 | 得 | dé | to result in | 我大得利 |
205 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我大得利 |
206 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 我大得利 |
207 | 44 | 得 | dé | to be finished | 我大得利 |
208 | 44 | 得 | děi | satisfying | 我大得利 |
209 | 44 | 得 | dé | to contract | 我大得利 |
210 | 44 | 得 | dé | to hear | 我大得利 |
211 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 我大得利 |
212 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 我大得利 |
213 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我大得利 |
214 | 43 | 入 | rù | to enter | 婆羅門入中坐 |
215 | 43 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 婆羅門入中坐 |
216 | 43 | 入 | rù | radical | 婆羅門入中坐 |
217 | 43 | 入 | rù | income | 婆羅門入中坐 |
218 | 43 | 入 | rù | to conform with | 婆羅門入中坐 |
219 | 43 | 入 | rù | to descend | 婆羅門入中坐 |
220 | 43 | 入 | rù | the entering tone | 婆羅門入中坐 |
221 | 43 | 入 | rù | to pay | 婆羅門入中坐 |
222 | 43 | 入 | rù | to join | 婆羅門入中坐 |
223 | 43 | 入 | rù | entering; praveśa | 婆羅門入中坐 |
224 | 43 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 婆羅門入中坐 |
225 | 43 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
226 | 43 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
227 | 43 | 食 | shí | to eat | 食 |
228 | 43 | 食 | sì | to feed | 食 |
229 | 43 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
230 | 43 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
231 | 43 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
232 | 43 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
233 | 43 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
234 | 43 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食 |
235 | 40 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 是失守羅處 |
236 | 40 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 是失守羅處 |
237 | 40 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 是失守羅處 |
238 | 40 | 處 | chù | a part; an aspect | 是失守羅處 |
239 | 40 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 是失守羅處 |
240 | 40 | 處 | chǔ | to get along with | 是失守羅處 |
241 | 40 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 是失守羅處 |
242 | 40 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 是失守羅處 |
243 | 40 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 是失守羅處 |
244 | 40 | 處 | chǔ | to be associated with | 是失守羅處 |
245 | 40 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 是失守羅處 |
246 | 40 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 是失守羅處 |
247 | 40 | 處 | chù | circumstances; situation | 是失守羅處 |
248 | 40 | 處 | chù | an occasion; a time | 是失守羅處 |
249 | 40 | 處 | chù | position; sthāna | 是失守羅處 |
250 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 願前堂上 |
251 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 願前堂上 |
252 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 願前堂上 |
253 | 38 | 上 | shàng | shang | 願前堂上 |
254 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 願前堂上 |
255 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 願前堂上 |
256 | 38 | 上 | shàng | advanced | 願前堂上 |
257 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 願前堂上 |
258 | 38 | 上 | shàng | time | 願前堂上 |
259 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 願前堂上 |
260 | 38 | 上 | shàng | far | 願前堂上 |
261 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 願前堂上 |
262 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 願前堂上 |
263 | 38 | 上 | shàng | to report | 願前堂上 |
264 | 38 | 上 | shàng | to offer | 願前堂上 |
265 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 願前堂上 |
266 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 願前堂上 |
267 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 願前堂上 |
268 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 願前堂上 |
269 | 38 | 上 | shàng | to burn | 願前堂上 |
270 | 38 | 上 | shàng | to remember | 願前堂上 |
271 | 38 | 上 | shàng | to add | 願前堂上 |
272 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 願前堂上 |
273 | 38 | 上 | shàng | to meet | 願前堂上 |
274 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 願前堂上 |
275 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 願前堂上 |
276 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 願前堂上 |
277 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 願前堂上 |
278 | 37 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
279 | 37 | 畜 | xù | to raise livestock | 今聽畜三種囊 |
280 | 37 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 今聽畜三種囊 |
281 | 37 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 今聽畜三種囊 |
282 | 37 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 今聽畜三種囊 |
283 | 37 | 畜 | xù | to store; to impound | 今聽畜三種囊 |
284 | 37 | 畜 | chù | animals | 今聽畜三種囊 |
285 | 37 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 今聽畜三種囊 |
286 | 37 | 畜 | xù | Xu | 今聽畜三種囊 |
287 | 37 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 今聽畜三種囊 |
288 | 36 | 行 | xíng | to walk | 已攝鉢行水 |
289 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 已攝鉢行水 |
290 | 36 | 行 | háng | profession | 已攝鉢行水 |
291 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 已攝鉢行水 |
292 | 36 | 行 | xíng | to travel | 已攝鉢行水 |
293 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 已攝鉢行水 |
294 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 已攝鉢行水 |
295 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 已攝鉢行水 |
296 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 已攝鉢行水 |
297 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 已攝鉢行水 |
298 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 已攝鉢行水 |
299 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 已攝鉢行水 |
300 | 36 | 行 | xíng | to move | 已攝鉢行水 |
301 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 已攝鉢行水 |
302 | 36 | 行 | xíng | travel | 已攝鉢行水 |
303 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 已攝鉢行水 |
304 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 已攝鉢行水 |
305 | 36 | 行 | xíng | temporary | 已攝鉢行水 |
306 | 36 | 行 | háng | rank; order | 已攝鉢行水 |
307 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 已攝鉢行水 |
308 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 已攝鉢行水 |
309 | 36 | 行 | xíng | to experience | 已攝鉢行水 |
310 | 36 | 行 | xíng | path; way | 已攝鉢行水 |
311 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 已攝鉢行水 |
312 | 36 | 行 | xíng | 已攝鉢行水 | |
313 | 36 | 行 | xíng | Practice | 已攝鉢行水 |
314 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 已攝鉢行水 |
315 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 已攝鉢行水 |
316 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
317 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
318 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
319 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
320 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
321 | 36 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 向作是語 |
322 | 36 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 向作是語 |
323 | 36 | 語 | yǔ | verse; writing | 向作是語 |
324 | 36 | 語 | yù | to speak; to tell | 向作是語 |
325 | 36 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 向作是語 |
326 | 36 | 語 | yǔ | a signal | 向作是語 |
327 | 36 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 向作是語 |
328 | 36 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 向作是語 |
329 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 以衣布地 |
330 | 36 | 地 | dì | floor | 以衣布地 |
331 | 36 | 地 | dì | the earth | 以衣布地 |
332 | 36 | 地 | dì | fields | 以衣布地 |
333 | 36 | 地 | dì | a place | 以衣布地 |
334 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 以衣布地 |
335 | 36 | 地 | dì | background | 以衣布地 |
336 | 36 | 地 | dì | terrain | 以衣布地 |
337 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 以衣布地 |
338 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 以衣布地 |
339 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 以衣布地 |
340 | 36 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 以衣布地 |
341 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以衣布地 |
342 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝往世尊所 |
343 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝往世尊所 |
344 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝往世尊所 |
345 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝往世尊所 |
346 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 汝往世尊所 |
347 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 汝往世尊所 |
348 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝往世尊所 |
349 | 33 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯者 |
350 | 33 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯者 |
351 | 33 | 犯 | fàn | to transgress | 犯者 |
352 | 33 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯者 |
353 | 33 | 犯 | fàn | to conquer | 犯者 |
354 | 33 | 犯 | fàn | to occur | 犯者 |
355 | 33 | 犯 | fàn | to face danger | 犯者 |
356 | 33 | 犯 | fàn | to fall | 犯者 |
357 | 33 | 犯 | fàn | a criminal | 犯者 |
358 | 33 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯者 |
359 | 32 | 水 | shuǐ | water | 時王子自行水已 |
360 | 32 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 時王子自行水已 |
361 | 32 | 水 | shuǐ | a river | 時王子自行水已 |
362 | 32 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 時王子自行水已 |
363 | 32 | 水 | shuǐ | a flood | 時王子自行水已 |
364 | 32 | 水 | shuǐ | to swim | 時王子自行水已 |
365 | 32 | 水 | shuǐ | a body of water | 時王子自行水已 |
366 | 32 | 水 | shuǐ | Shui | 時王子自行水已 |
367 | 32 | 水 | shuǐ | water element | 時王子自行水已 |
368 | 32 | 水 | shuǐ | water | 時王子自行水已 |
369 | 32 | 一 | yī | one | 有一婆羅門 |
370 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一婆羅門 |
371 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一婆羅門 |
372 | 32 | 一 | yī | first | 有一婆羅門 |
373 | 32 | 一 | yī | the same | 有一婆羅門 |
374 | 32 | 一 | yī | sole; single | 有一婆羅門 |
375 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 有一婆羅門 |
376 | 32 | 一 | yī | Yi | 有一婆羅門 |
377 | 32 | 一 | yī | other | 有一婆羅門 |
378 | 32 | 一 | yī | to unify | 有一婆羅門 |
379 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一婆羅門 |
380 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一婆羅門 |
381 | 32 | 一 | yī | one; eka | 有一婆羅門 |
382 | 30 | 坐 | zuò | to sit | 婆羅門入中坐 |
383 | 30 | 坐 | zuò | to ride | 婆羅門入中坐 |
384 | 30 | 坐 | zuò | to visit | 婆羅門入中坐 |
385 | 30 | 坐 | zuò | a seat | 婆羅門入中坐 |
386 | 30 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 婆羅門入中坐 |
387 | 30 | 坐 | zuò | to be in a position | 婆羅門入中坐 |
388 | 30 | 坐 | zuò | to convict; to try | 婆羅門入中坐 |
389 | 30 | 坐 | zuò | to stay | 婆羅門入中坐 |
390 | 30 | 坐 | zuò | to kneel | 婆羅門入中坐 |
391 | 30 | 坐 | zuò | to violate | 婆羅門入中坐 |
392 | 30 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 婆羅門入中坐 |
393 | 30 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 婆羅門入中坐 |
394 | 30 | 脚 | jiǎo | foot | 洗脚處洗脚 |
395 | 30 | 脚 | jiǎo | leg; base | 洗脚處洗脚 |
396 | 30 | 脚 | jiǎo | lower leg; calf | 洗脚處洗脚 |
397 | 30 | 脚 | jiǎo | messenger | 洗脚處洗脚 |
398 | 30 | 脚 | jué | role | 洗脚處洗脚 |
399 | 30 | 脚 | jiǎo | ka | 洗脚處洗脚 |
400 | 30 | 脚 | jiǎo | foot; pada | 洗脚處洗脚 |
401 | 30 | 用 | yòng | to use; to apply | 若用食者 |
402 | 30 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 若用食者 |
403 | 30 | 用 | yòng | to eat | 若用食者 |
404 | 30 | 用 | yòng | to spend | 若用食者 |
405 | 30 | 用 | yòng | expense | 若用食者 |
406 | 30 | 用 | yòng | a use; usage | 若用食者 |
407 | 30 | 用 | yòng | to need; must | 若用食者 |
408 | 30 | 用 | yòng | useful; practical | 若用食者 |
409 | 30 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 若用食者 |
410 | 30 | 用 | yòng | to work (an animal) | 若用食者 |
411 | 30 | 用 | yòng | to appoint | 若用食者 |
412 | 30 | 用 | yòng | to administer; to manager | 若用食者 |
413 | 30 | 用 | yòng | to control | 若用食者 |
414 | 30 | 用 | yòng | to access | 若用食者 |
415 | 30 | 用 | yòng | Yong | 若用食者 |
416 | 30 | 用 | yòng | yong; function; application | 若用食者 |
417 | 30 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 若用食者 |
418 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
419 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
420 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
421 | 28 | 人 | rén | everybody | 人 |
422 | 28 | 人 | rén | adult | 人 |
423 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
424 | 28 | 人 | rén | an upright person | 人 |
425 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
426 | 28 | 衣 | yī | clothes; clothing | 以衣布地 |
427 | 28 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 以衣布地 |
428 | 28 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 以衣布地 |
429 | 28 | 衣 | yī | a cover; a coating | 以衣布地 |
430 | 28 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 以衣布地 |
431 | 28 | 衣 | yì | to cover | 以衣布地 |
432 | 28 | 衣 | yī | lichen; moss | 以衣布地 |
433 | 28 | 衣 | yī | peel; skin | 以衣布地 |
434 | 28 | 衣 | yī | Yi | 以衣布地 |
435 | 28 | 衣 | yì | to depend on | 以衣布地 |
436 | 28 | 衣 | yī | robe; cīvara | 以衣布地 |
437 | 28 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 以衣布地 |
438 | 28 | 王子 | wángzǐ | a prince | 菩伽王子家有 |
439 | 28 | 王子 | wángzǐ | prince; rājakumāra | 菩伽王子家有 |
440 | 26 | 物 | wù | thing; matter | 取阿羅漢行跡處物浣 |
441 | 26 | 物 | wù | physics | 取阿羅漢行跡處物浣 |
442 | 26 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 取阿羅漢行跡處物浣 |
443 | 26 | 物 | wù | contents; properties; elements | 取阿羅漢行跡處物浣 |
444 | 26 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 取阿羅漢行跡處物浣 |
445 | 26 | 物 | wù | mottling | 取阿羅漢行跡處物浣 |
446 | 26 | 物 | wù | variety | 取阿羅漢行跡處物浣 |
447 | 26 | 物 | wù | an institution | 取阿羅漢行跡處物浣 |
448 | 26 | 物 | wù | to select; to choose | 取阿羅漢行跡處物浣 |
449 | 26 | 物 | wù | to seek | 取阿羅漢行跡處物浣 |
450 | 26 | 物 | wù | thing; vastu | 取阿羅漢行跡處物浣 |
451 | 26 | 來 | lái | to come | 成來未久 |
452 | 26 | 來 | lái | please | 成來未久 |
453 | 26 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 成來未久 |
454 | 26 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 成來未久 |
455 | 26 | 來 | lái | wheat | 成來未久 |
456 | 26 | 來 | lái | next; future | 成來未久 |
457 | 26 | 來 | lái | a simple complement of direction | 成來未久 |
458 | 26 | 來 | lái | to occur; to arise | 成來未久 |
459 | 26 | 來 | lái | to earn | 成來未久 |
460 | 26 | 來 | lái | to come; āgata | 成來未久 |
461 | 25 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
462 | 25 | 覆 | fù | to cover | 外為薄皮覆 |
463 | 25 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 外為薄皮覆 |
464 | 25 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 外為薄皮覆 |
465 | 25 | 覆 | fù | layered | 外為薄皮覆 |
466 | 25 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 外為薄皮覆 |
467 | 25 | 覆 | fù | to hide | 外為薄皮覆 |
468 | 25 | 覆 | fù | to scrutinize | 外為薄皮覆 |
469 | 25 | 覆 | fù | to ambush | 外為薄皮覆 |
470 | 25 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 外為薄皮覆 |
471 | 25 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 若世尊與眾僧 |
472 | 25 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 若世尊與眾僧 |
473 | 24 | 共 | gòng | to share | 欲共往見佛 |
474 | 24 | 共 | gòng | Communist | 欲共往見佛 |
475 | 24 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 欲共往見佛 |
476 | 24 | 共 | gòng | to include | 欲共往見佛 |
477 | 24 | 共 | gòng | same; in common | 欲共往見佛 |
478 | 24 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 欲共往見佛 |
479 | 24 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 欲共往見佛 |
480 | 24 | 共 | gōng | to provide | 欲共往見佛 |
481 | 24 | 共 | gōng | respectfully | 欲共往見佛 |
482 | 24 | 共 | gōng | Gong | 欲共往見佛 |
483 | 24 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 成來未久 |
484 | 24 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 成來未久 |
485 | 24 | 未 | wèi | to taste | 成來未久 |
486 | 24 | 未 | wèi | future; anāgata | 成來未久 |
487 | 23 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 取汁洗浴便得 |
488 | 23 | 便 | biàn | advantageous | 取汁洗浴便得 |
489 | 23 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 取汁洗浴便得 |
490 | 23 | 便 | pián | fat; obese | 取汁洗浴便得 |
491 | 23 | 便 | biàn | to make easy | 取汁洗浴便得 |
492 | 23 | 便 | biàn | an unearned advantage | 取汁洗浴便得 |
493 | 23 | 便 | biàn | ordinary; plain | 取汁洗浴便得 |
494 | 23 | 便 | biàn | in passing | 取汁洗浴便得 |
495 | 23 | 便 | biàn | informal | 取汁洗浴便得 |
496 | 23 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 取汁洗浴便得 |
497 | 23 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 取汁洗浴便得 |
498 | 23 | 便 | biàn | stool | 取汁洗浴便得 |
499 | 23 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 取汁洗浴便得 |
500 | 23 | 便 | biàn | proficient; skilled | 取汁洗浴便得 |
Frequencies of all Words
Top 1072
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 249 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊波伽國人間教化 |
2 | 249 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊波伽國人間教化 |
3 | 249 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊波伽國人間教化 |
4 | 249 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊波伽國人間教化 |
5 | 249 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊波伽國人間教化 |
6 | 249 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊波伽國人間教化 |
7 | 249 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊波伽國人間教化 |
8 | 173 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
9 | 173 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
10 | 161 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是失守羅處 |
11 | 161 | 是 | shì | is exactly | 是失守羅處 |
12 | 161 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是失守羅處 |
13 | 161 | 是 | shì | this; that; those | 是失守羅處 |
14 | 161 | 是 | shì | really; certainly | 是失守羅處 |
15 | 161 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是失守羅處 |
16 | 161 | 是 | shì | true | 是失守羅處 |
17 | 161 | 是 | shì | is; has; exists | 是失守羅處 |
18 | 161 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是失守羅處 |
19 | 161 | 是 | shì | a matter; an affair | 是失守羅處 |
20 | 161 | 是 | shì | Shi | 是失守羅處 |
21 | 161 | 是 | shì | is; bhū | 是失守羅處 |
22 | 161 | 是 | shì | this; idam | 是失守羅處 |
23 | 126 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
24 | 126 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
25 | 126 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
26 | 126 | 時 | shí | at that time | 時 |
27 | 126 | 時 | shí | fashionable | 時 |
28 | 126 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
29 | 126 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
30 | 126 | 時 | shí | tense | 時 |
31 | 126 | 時 | shí | particular; special | 時 |
32 | 126 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
33 | 126 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
34 | 126 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
35 | 126 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
36 | 126 | 時 | shí | seasonal | 時 |
37 | 126 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
38 | 126 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
39 | 126 | 時 | shí | on time | 時 |
40 | 126 | 時 | shí | this; that | 時 |
41 | 126 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
42 | 126 | 時 | shí | hour | 時 |
43 | 126 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
44 | 126 | 時 | shí | Shi | 時 |
45 | 126 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
46 | 126 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
47 | 126 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
48 | 126 | 時 | shí | then; atha | 時 |
49 | 116 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 食後比丘來 |
50 | 116 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 食後比丘來 |
51 | 116 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 食後比丘來 |
52 | 115 | 在 | zài | in; at | 在失 |
53 | 115 | 在 | zài | at | 在失 |
54 | 115 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在失 |
55 | 115 | 在 | zài | to exist; to be living | 在失 |
56 | 115 | 在 | zài | to consist of | 在失 |
57 | 115 | 在 | zài | to be at a post | 在失 |
58 | 115 | 在 | zài | in; bhū | 在失 |
59 | 103 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
60 | 103 | 者 | zhě | that | 者 |
61 | 103 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
62 | 103 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
63 | 103 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
64 | 103 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
65 | 103 | 者 | zhuó | according to | 者 |
66 | 103 | 者 | zhě | ca | 者 |
67 | 100 | 應 | yīng | should; ought | 不應在上行 |
68 | 100 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應在上行 |
69 | 100 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應在上行 |
70 | 100 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應在上行 |
71 | 100 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應在上行 |
72 | 100 | 應 | yìng | to accept | 不應在上行 |
73 | 100 | 應 | yīng | or; either | 不應在上行 |
74 | 100 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應在上行 |
75 | 100 | 應 | yìng | to echo | 不應在上行 |
76 | 100 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應在上行 |
77 | 100 | 應 | yìng | Ying | 不應在上行 |
78 | 100 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應在上行 |
79 | 99 | 事 | shì | matter; thing; item | 佛以是事 |
80 | 99 | 事 | shì | to serve | 佛以是事 |
81 | 99 | 事 | shì | a government post | 佛以是事 |
82 | 99 | 事 | shì | duty; post; work | 佛以是事 |
83 | 99 | 事 | shì | occupation | 佛以是事 |
84 | 99 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛以是事 |
85 | 99 | 事 | shì | an accident | 佛以是事 |
86 | 99 | 事 | shì | to attend | 佛以是事 |
87 | 99 | 事 | shì | an allusion | 佛以是事 |
88 | 99 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 佛以是事 |
89 | 99 | 事 | shì | to engage in | 佛以是事 |
90 | 99 | 事 | shì | to enslave | 佛以是事 |
91 | 99 | 事 | shì | to pursue | 佛以是事 |
92 | 99 | 事 | shì | to administer | 佛以是事 |
93 | 99 | 事 | shì | to appoint | 佛以是事 |
94 | 99 | 事 | shì | a piece | 佛以是事 |
95 | 99 | 事 | shì | thing; phenomena | 佛以是事 |
96 | 99 | 事 | shì | actions; karma | 佛以是事 |
97 | 96 | 聽 | tīng | to listen | 聽 |
98 | 96 | 聽 | tīng | to obey | 聽 |
99 | 96 | 聽 | tīng | to understand | 聽 |
100 | 96 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽 |
101 | 96 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽 |
102 | 96 | 聽 | tīng | to await | 聽 |
103 | 96 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽 |
104 | 96 | 聽 | tīng | a tin can | 聽 |
105 | 96 | 聽 | tīng | information | 聽 |
106 | 96 | 聽 | tīng | a hall | 聽 |
107 | 96 | 聽 | tīng | Ting | 聽 |
108 | 96 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽 |
109 | 96 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽 |
110 | 94 | 作 | zuò | to do | 向作是語 |
111 | 94 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 向作是語 |
112 | 94 | 作 | zuò | to start | 向作是語 |
113 | 94 | 作 | zuò | a writing; a work | 向作是語 |
114 | 94 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 向作是語 |
115 | 94 | 作 | zuō | to create; to make | 向作是語 |
116 | 94 | 作 | zuō | a workshop | 向作是語 |
117 | 94 | 作 | zuō | to write; to compose | 向作是語 |
118 | 94 | 作 | zuò | to rise | 向作是語 |
119 | 94 | 作 | zuò | to be aroused | 向作是語 |
120 | 94 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 向作是語 |
121 | 94 | 作 | zuò | to regard as | 向作是語 |
122 | 94 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 向作是語 |
123 | 91 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 白佛言 |
124 | 84 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 在諸比丘前坐 |
125 | 81 | 不 | bù | not; no | 少病少惱安樂住不 |
126 | 81 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 少病少惱安樂住不 |
127 | 81 | 不 | bù | as a correlative | 少病少惱安樂住不 |
128 | 81 | 不 | bù | no (answering a question) | 少病少惱安樂住不 |
129 | 81 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 少病少惱安樂住不 |
130 | 81 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 少病少惱安樂住不 |
131 | 81 | 不 | bù | to form a yes or no question | 少病少惱安樂住不 |
132 | 81 | 不 | bù | infix potential marker | 少病少惱安樂住不 |
133 | 81 | 不 | bù | no; na | 少病少惱安樂住不 |
134 | 80 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
135 | 80 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
136 | 80 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
137 | 80 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
138 | 80 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
139 | 80 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
140 | 80 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
141 | 80 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
142 | 80 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
143 | 80 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
144 | 80 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
145 | 78 | 已 | yǐ | already | 已我當後入 |
146 | 78 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已我當後入 |
147 | 78 | 已 | yǐ | from | 已我當後入 |
148 | 78 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已我當後入 |
149 | 78 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已我當後入 |
150 | 78 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已我當後入 |
151 | 78 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已我當後入 |
152 | 78 | 已 | yǐ | to complete | 已我當後入 |
153 | 78 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已我當後入 |
154 | 78 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已我當後入 |
155 | 78 | 已 | yǐ | certainly | 已我當後入 |
156 | 78 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已我當後入 |
157 | 78 | 已 | yǐ | this | 已我當後入 |
158 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已我當後入 |
159 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已我當後入 |
160 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一處 |
161 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一處 |
162 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一處 |
163 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一處 |
164 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一處 |
165 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一處 |
166 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一處 |
167 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一處 |
168 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一處 |
169 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一處 |
170 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一處 |
171 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 有一處 |
172 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 有一處 |
173 | 69 | 有 | yǒu | You | 有一處 |
174 | 69 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一處 |
175 | 69 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一處 |
176 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時王子聞佛遊波伽國人間教化 |
177 | 64 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時王子聞佛遊波伽國人間教化 |
178 | 63 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以我語 |
179 | 63 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以我語 |
180 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以我語 |
181 | 63 | 以 | yǐ | according to | 以我語 |
182 | 63 | 以 | yǐ | because of | 以我語 |
183 | 63 | 以 | yǐ | on a certain date | 以我語 |
184 | 63 | 以 | yǐ | and; as well as | 以我語 |
185 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以我語 |
186 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以我語 |
187 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以我語 |
188 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以我語 |
189 | 63 | 以 | yǐ | further; moreover | 以我語 |
190 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以我語 |
191 | 63 | 以 | yǐ | very | 以我語 |
192 | 63 | 以 | yǐ | already | 以我語 |
193 | 63 | 以 | yǐ | increasingly | 以我語 |
194 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以我語 |
195 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以我語 |
196 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以我語 |
197 | 63 | 以 | yǐ | use; yogena | 以我語 |
198 | 59 | 從 | cóng | from | 即從坐起叉 |
199 | 59 | 從 | cóng | to follow | 即從坐起叉 |
200 | 59 | 從 | cóng | past; through | 即從坐起叉 |
201 | 59 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 即從坐起叉 |
202 | 59 | 從 | cóng | to participate in something | 即從坐起叉 |
203 | 59 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 即從坐起叉 |
204 | 59 | 從 | cóng | usually | 即從坐起叉 |
205 | 59 | 從 | cóng | something secondary | 即從坐起叉 |
206 | 59 | 從 | cóng | remote relatives | 即從坐起叉 |
207 | 59 | 從 | cóng | secondary | 即從坐起叉 |
208 | 59 | 從 | cóng | to go on; to advance | 即從坐起叉 |
209 | 59 | 從 | cōng | at ease; informal | 即從坐起叉 |
210 | 59 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 即從坐起叉 |
211 | 59 | 從 | zòng | to release | 即從坐起叉 |
212 | 59 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 即從坐起叉 |
213 | 59 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 即從坐起叉 |
214 | 57 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若世尊與眾僧 |
215 | 57 | 若 | ruò | seemingly | 若世尊與眾僧 |
216 | 57 | 若 | ruò | if | 若世尊與眾僧 |
217 | 57 | 若 | ruò | you | 若世尊與眾僧 |
218 | 57 | 若 | ruò | this; that | 若世尊與眾僧 |
219 | 57 | 若 | ruò | and; or | 若世尊與眾僧 |
220 | 57 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若世尊與眾僧 |
221 | 57 | 若 | rě | pomegranite | 若世尊與眾僧 |
222 | 57 | 若 | ruò | to choose | 若世尊與眾僧 |
223 | 57 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若世尊與眾僧 |
224 | 57 | 若 | ruò | thus | 若世尊與眾僧 |
225 | 57 | 若 | ruò | pollia | 若世尊與眾僧 |
226 | 57 | 若 | ruò | Ruo | 若世尊與眾僧 |
227 | 57 | 若 | ruò | only then | 若世尊與眾僧 |
228 | 57 | 若 | rě | ja | 若世尊與眾僧 |
229 | 57 | 若 | rě | jñā | 若世尊與眾僧 |
230 | 57 | 若 | ruò | if; yadi | 若世尊與眾僧 |
231 | 57 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 菩伽王子請佛及僧 |
232 | 57 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 菩伽王子請佛及僧 |
233 | 57 | 僧 | sēng | Seng | 菩伽王子請佛及僧 |
234 | 57 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 菩伽王子請佛及僧 |
235 | 56 | 中 | zhōng | middle | 婆羅門入中坐 |
236 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 婆羅門入中坐 |
237 | 56 | 中 | zhōng | China | 婆羅門入中坐 |
238 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 婆羅門入中坐 |
239 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 婆羅門入中坐 |
240 | 56 | 中 | zhōng | midday | 婆羅門入中坐 |
241 | 56 | 中 | zhōng | inside | 婆羅門入中坐 |
242 | 56 | 中 | zhōng | during | 婆羅門入中坐 |
243 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 婆羅門入中坐 |
244 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 婆羅門入中坐 |
245 | 56 | 中 | zhōng | half | 婆羅門入中坐 |
246 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 婆羅門入中坐 |
247 | 56 | 中 | zhōng | while | 婆羅門入中坐 |
248 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 婆羅門入中坐 |
249 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 婆羅門入中坐 |
250 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 婆羅門入中坐 |
251 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 婆羅門入中坐 |
252 | 56 | 中 | zhōng | middle | 婆羅門入中坐 |
253 | 54 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛在舍衛國 |
254 | 53 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
255 | 53 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
256 | 53 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
257 | 53 | 故 | gù | to die | 何以故 |
258 | 53 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
259 | 53 | 故 | gù | original | 何以故 |
260 | 53 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
261 | 53 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
262 | 53 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
263 | 53 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
264 | 53 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
265 | 53 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
266 | 48 | 施 | shī | to give; to grant | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
267 | 48 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
268 | 48 | 施 | shī | to deploy; to set up | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
269 | 48 | 施 | shī | to relate to | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
270 | 48 | 施 | shī | to move slowly | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
271 | 48 | 施 | shī | to exert | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
272 | 48 | 施 | shī | to apply; to spread | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
273 | 48 | 施 | shī | Shi | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
274 | 48 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 以摩尼珠作拂柄施比丘 |
275 | 46 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 半著鉢中 |
276 | 46 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 半著鉢中 |
277 | 46 | 著 | zhù | outstanding | 半著鉢中 |
278 | 46 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 半著鉢中 |
279 | 46 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 半著鉢中 |
280 | 46 | 著 | zhe | expresses a command | 半著鉢中 |
281 | 46 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 半著鉢中 |
282 | 46 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 半著鉢中 |
283 | 46 | 著 | zhāo | to add; to put | 半著鉢中 |
284 | 46 | 著 | zhuó | a chess move | 半著鉢中 |
285 | 46 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 半著鉢中 |
286 | 46 | 著 | zhāo | OK | 半著鉢中 |
287 | 46 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 半著鉢中 |
288 | 46 | 著 | zháo | to ignite | 半著鉢中 |
289 | 46 | 著 | zháo | to fall asleep | 半著鉢中 |
290 | 46 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 半著鉢中 |
291 | 46 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 半著鉢中 |
292 | 46 | 著 | zhù | to show | 半著鉢中 |
293 | 46 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 半著鉢中 |
294 | 46 | 著 | zhù | to write | 半著鉢中 |
295 | 46 | 著 | zhù | to record | 半著鉢中 |
296 | 46 | 著 | zhù | a document; writings | 半著鉢中 |
297 | 46 | 著 | zhù | Zhu | 半著鉢中 |
298 | 46 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 半著鉢中 |
299 | 46 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 半著鉢中 |
300 | 46 | 著 | zhuó | to arrive | 半著鉢中 |
301 | 46 | 著 | zhuó | to result in | 半著鉢中 |
302 | 46 | 著 | zhuó | to command | 半著鉢中 |
303 | 46 | 著 | zhuó | a strategy | 半著鉢中 |
304 | 46 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 半著鉢中 |
305 | 46 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 半著鉢中 |
306 | 46 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 半著鉢中 |
307 | 46 | 著 | zhe | attachment to | 半著鉢中 |
308 | 46 | 今 | jīn | today; present; now | 我今有新堂 |
309 | 46 | 今 | jīn | Jin | 我今有新堂 |
310 | 46 | 今 | jīn | modern | 我今有新堂 |
311 | 46 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今有新堂 |
312 | 45 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今有新堂 |
313 | 45 | 我 | wǒ | self | 我今有新堂 |
314 | 45 | 我 | wǒ | we; our | 我今有新堂 |
315 | 45 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今有新堂 |
316 | 45 | 我 | wǒ | Wo | 我今有新堂 |
317 | 45 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今有新堂 |
318 | 45 | 我 | wǒ | ga | 我今有新堂 |
319 | 45 | 我 | wǒ | I; aham | 我今有新堂 |
320 | 44 | 得 | de | potential marker | 我大得利 |
321 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我大得利 |
322 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 我大得利 |
323 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 我大得利 |
324 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 我大得利 |
325 | 44 | 得 | dé | de | 我大得利 |
326 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 我大得利 |
327 | 44 | 得 | dé | to result in | 我大得利 |
328 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我大得利 |
329 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 我大得利 |
330 | 44 | 得 | dé | to be finished | 我大得利 |
331 | 44 | 得 | de | result of degree | 我大得利 |
332 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 我大得利 |
333 | 44 | 得 | děi | satisfying | 我大得利 |
334 | 44 | 得 | dé | to contract | 我大得利 |
335 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我大得利 |
336 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 我大得利 |
337 | 44 | 得 | dé | to hear | 我大得利 |
338 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 我大得利 |
339 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 我大得利 |
340 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我大得利 |
341 | 43 | 入 | rù | to enter | 婆羅門入中坐 |
342 | 43 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 婆羅門入中坐 |
343 | 43 | 入 | rù | radical | 婆羅門入中坐 |
344 | 43 | 入 | rù | income | 婆羅門入中坐 |
345 | 43 | 入 | rù | to conform with | 婆羅門入中坐 |
346 | 43 | 入 | rù | to descend | 婆羅門入中坐 |
347 | 43 | 入 | rù | the entering tone | 婆羅門入中坐 |
348 | 43 | 入 | rù | to pay | 婆羅門入中坐 |
349 | 43 | 入 | rù | to join | 婆羅門入中坐 |
350 | 43 | 入 | rù | entering; praveśa | 婆羅門入中坐 |
351 | 43 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 婆羅門入中坐 |
352 | 43 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
353 | 43 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
354 | 43 | 食 | shí | to eat | 食 |
355 | 43 | 食 | sì | to feed | 食 |
356 | 43 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
357 | 43 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
358 | 43 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
359 | 43 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
360 | 43 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
361 | 43 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食 |
362 | 40 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 是失守羅處 |
363 | 40 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 是失守羅處 |
364 | 40 | 處 | chù | location | 是失守羅處 |
365 | 40 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 是失守羅處 |
366 | 40 | 處 | chù | a part; an aspect | 是失守羅處 |
367 | 40 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 是失守羅處 |
368 | 40 | 處 | chǔ | to get along with | 是失守羅處 |
369 | 40 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 是失守羅處 |
370 | 40 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 是失守羅處 |
371 | 40 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 是失守羅處 |
372 | 40 | 處 | chǔ | to be associated with | 是失守羅處 |
373 | 40 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 是失守羅處 |
374 | 40 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 是失守羅處 |
375 | 40 | 處 | chù | circumstances; situation | 是失守羅處 |
376 | 40 | 處 | chù | an occasion; a time | 是失守羅處 |
377 | 40 | 處 | chù | position; sthāna | 是失守羅處 |
378 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 願前堂上 |
379 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 願前堂上 |
380 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 願前堂上 |
381 | 38 | 上 | shàng | shang | 願前堂上 |
382 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 願前堂上 |
383 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 願前堂上 |
384 | 38 | 上 | shàng | advanced | 願前堂上 |
385 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 願前堂上 |
386 | 38 | 上 | shàng | time | 願前堂上 |
387 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 願前堂上 |
388 | 38 | 上 | shàng | far | 願前堂上 |
389 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 願前堂上 |
390 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 願前堂上 |
391 | 38 | 上 | shàng | to report | 願前堂上 |
392 | 38 | 上 | shàng | to offer | 願前堂上 |
393 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 願前堂上 |
394 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 願前堂上 |
395 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 願前堂上 |
396 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 願前堂上 |
397 | 38 | 上 | shàng | to burn | 願前堂上 |
398 | 38 | 上 | shàng | to remember | 願前堂上 |
399 | 38 | 上 | shang | on; in | 願前堂上 |
400 | 38 | 上 | shàng | upward | 願前堂上 |
401 | 38 | 上 | shàng | to add | 願前堂上 |
402 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 願前堂上 |
403 | 38 | 上 | shàng | to meet | 願前堂上 |
404 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 願前堂上 |
405 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 願前堂上 |
406 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 願前堂上 |
407 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 願前堂上 |
408 | 37 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
409 | 37 | 畜 | xù | to raise livestock | 今聽畜三種囊 |
410 | 37 | 畜 | chù | livestock; domestic animals | 今聽畜三種囊 |
411 | 37 | 畜 | xù | to raise; to nourish; to train; to cultivate | 今聽畜三種囊 |
412 | 37 | 畜 | xù | to restrain; to permit | 今聽畜三種囊 |
413 | 37 | 畜 | xù | to store; to impound | 今聽畜三種囊 |
414 | 37 | 畜 | chù | animals | 今聽畜三種囊 |
415 | 37 | 畜 | xù | to comply; to submit to | 今聽畜三種囊 |
416 | 37 | 畜 | xù | Xu | 今聽畜三種囊 |
417 | 37 | 畜 | xù | keeping; dhāraṇa | 今聽畜三種囊 |
418 | 36 | 行 | xíng | to walk | 已攝鉢行水 |
419 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 已攝鉢行水 |
420 | 36 | 行 | háng | profession | 已攝鉢行水 |
421 | 36 | 行 | háng | line; row | 已攝鉢行水 |
422 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 已攝鉢行水 |
423 | 36 | 行 | xíng | to travel | 已攝鉢行水 |
424 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 已攝鉢行水 |
425 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 已攝鉢行水 |
426 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 已攝鉢行水 |
427 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 已攝鉢行水 |
428 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 已攝鉢行水 |
429 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 已攝鉢行水 |
430 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 已攝鉢行水 |
431 | 36 | 行 | xíng | to move | 已攝鉢行水 |
432 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 已攝鉢行水 |
433 | 36 | 行 | xíng | travel | 已攝鉢行水 |
434 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 已攝鉢行水 |
435 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 已攝鉢行水 |
436 | 36 | 行 | xíng | temporary | 已攝鉢行水 |
437 | 36 | 行 | xíng | soon | 已攝鉢行水 |
438 | 36 | 行 | háng | rank; order | 已攝鉢行水 |
439 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 已攝鉢行水 |
440 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 已攝鉢行水 |
441 | 36 | 行 | xíng | to experience | 已攝鉢行水 |
442 | 36 | 行 | xíng | path; way | 已攝鉢行水 |
443 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 已攝鉢行水 |
444 | 36 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 已攝鉢行水 |
445 | 36 | 行 | xíng | 已攝鉢行水 | |
446 | 36 | 行 | xíng | moreover; also | 已攝鉢行水 |
447 | 36 | 行 | xíng | Practice | 已攝鉢行水 |
448 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 已攝鉢行水 |
449 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 已攝鉢行水 |
450 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
451 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
452 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
453 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
454 | 36 | 受 | shòu | suitably | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
455 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 薩若瞿妬路摩牢受王子語已 |
456 | 36 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 向作是語 |
457 | 36 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 向作是語 |
458 | 36 | 語 | yǔ | verse; writing | 向作是語 |
459 | 36 | 語 | yù | to speak; to tell | 向作是語 |
460 | 36 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 向作是語 |
461 | 36 | 語 | yǔ | a signal | 向作是語 |
462 | 36 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 向作是語 |
463 | 36 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 向作是語 |
464 | 36 | 地 | dì | soil; ground; land | 以衣布地 |
465 | 36 | 地 | de | subordinate particle | 以衣布地 |
466 | 36 | 地 | dì | floor | 以衣布地 |
467 | 36 | 地 | dì | the earth | 以衣布地 |
468 | 36 | 地 | dì | fields | 以衣布地 |
469 | 36 | 地 | dì | a place | 以衣布地 |
470 | 36 | 地 | dì | a situation; a position | 以衣布地 |
471 | 36 | 地 | dì | background | 以衣布地 |
472 | 36 | 地 | dì | terrain | 以衣布地 |
473 | 36 | 地 | dì | a territory; a region | 以衣布地 |
474 | 36 | 地 | dì | used after a distance measure | 以衣布地 |
475 | 36 | 地 | dì | coming from the same clan | 以衣布地 |
476 | 36 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 以衣布地 |
477 | 36 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 以衣布地 |
478 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 汝往世尊所 |
479 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 汝往世尊所 |
480 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 汝往世尊所 |
481 | 33 | 所 | suǒ | it | 汝往世尊所 |
482 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 汝往世尊所 |
483 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 汝往世尊所 |
484 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 汝往世尊所 |
485 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 汝往世尊所 |
486 | 33 | 所 | suǒ | that which | 汝往世尊所 |
487 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 汝往世尊所 |
488 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 汝往世尊所 |
489 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 汝往世尊所 |
490 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 汝往世尊所 |
491 | 33 | 所 | suǒ | that which; yad | 汝往世尊所 |
492 | 33 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯者 |
493 | 33 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯者 |
494 | 33 | 犯 | fàn | to transgress | 犯者 |
495 | 33 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯者 |
496 | 33 | 犯 | fàn | to conquer | 犯者 |
497 | 33 | 犯 | fàn | to occur | 犯者 |
498 | 33 | 犯 | fàn | to face danger | 犯者 |
499 | 33 | 犯 | fàn | to fall | 犯者 |
500 | 33 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
佛言 |
|
|
|
是 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
比丘 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
者 | zhě | ca | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
事 |
|
|
|
听 | 聽 | tīng | to listen; śru |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
北印度 | 98 |
|
|
毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
佛法 | 102 |
|
|
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
极广大 | 極廣大 | 106 | Abhyudgatosnisa |
迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
憍萨罗 | 憍薩羅 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
鸠摩罗 | 鳩摩羅 | 106 | Kumara |
老迦叶 | 老迦葉 | 108 | Purāṇa Kāśyapa |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
前堂 | 113 | Front Hall | |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
清流 | 113 | Qingliu | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
提婆 | 116 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
乌耆 | 烏耆 | 119 | Wuqi; Kingdom of Agni |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
药师 | 藥師 | 89 |
|
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
优波离问 | 優波離問 | 121 | Questions of Upali |
执金刚神 | 執金剛神 | 122 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 136.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持戒 | 99 |
|
|
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道中 | 100 | on the path | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛住 | 102 |
|
|
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
迦留罗 | 迦留羅 | 106 | garuda |
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
羯磨 | 106 | karma | |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
利喜 | 108 | to bring profit and joy | |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
男根 | 110 | male organ | |
牛头栴檀 | 牛頭栴檀 | 110 | ox-head sandalwood |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
颇梨珠 | 頗梨珠 | 112 | crystal beads; sphāṭika |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
青木香 | 113 | valaka | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
肉身 | 114 | the physical body | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
入道 | 114 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
施者 | 115 | giver | |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说是偈已 | 說是偈已 | 115 | after reciting these gathas |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五比丘 | 119 | five monastics | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
夜叉 | 121 | yaksa | |
已近 | 121 | having approached; āsannībhūta | |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
依止 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
右遶 | 121 | moving to the right | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
正见 | 正見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中食 | 122 | midday meal | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
坐具 | 122 |
|