Glossary and Vocabulary for Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles (Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing) 佛說拔除罪障呪王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 zhòu charm; spell; incantation 彼於呪法所有威力神
2 16 zhòu a curse 彼於呪法所有威力神
3 16 zhòu urging; adjure 彼於呪法所有威力神
4 16 zhòu mantra 彼於呪法所有威力神
5 8 method; way 眾說微妙法
6 8 France 眾說微妙法
7 8 the law; rules; regulations 眾說微妙法
8 8 the teachings of the Buddha; Dharma 眾說微妙法
9 8 a standard; a norm 眾說微妙法
10 8 an institution 眾說微妙法
11 8 to emulate 眾說微妙法
12 8 magic; a magic trick 眾說微妙法
13 8 punishment 眾說微妙法
14 8 Fa 眾說微妙法
15 8 a precedent 眾說微妙法
16 8 a classification of some kinds of Han texts 眾說微妙法
17 8 relating to a ceremony or rite 眾說微妙法
18 8 Dharma 眾說微妙法
19 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 眾說微妙法
20 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 眾說微妙法
21 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 眾說微妙法
22 8 quality; characteristic 眾說微妙法
23 6 ya 曼殊室利也
24 6 wáng Wang 力呪王
25 6 wáng a king 力呪王
26 6 wáng Kangxi radical 96 力呪王
27 6 wàng to be king; to rule 力呪王
28 6 wáng a prince; a duke 力呪王
29 6 wáng grand; great 力呪王
30 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 力呪王
31 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 力呪王
32 6 wáng the head of a group or gang 力呪王
33 6 wáng the biggest or best of a group 力呪王
34 6 wáng king; best of a kind; rāja 力呪王
35 6 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
36 6 to go; to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
37 6 to rely on; to depend on 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
38 6 Yu 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
39 6 a crow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
40 6 néng can; able 能問如來如是義利
41 6 néng ability; capacity 能問如來如是義利
42 6 néng a mythical bear-like beast 能問如來如是義利
43 6 néng energy 能問如來如是義利
44 6 néng function; use 能問如來如是義利
45 6 néng talent 能問如來如是義利
46 6 néng expert at 能問如來如是義利
47 6 néng to be in harmony 能問如來如是義利
48 6 néng to tend to; to care for 能問如來如是義利
49 6 néng to reach; to arrive at 能問如來如是義利
50 6 néng to be able; śak 能問如來如是義利
51 6 néng skilful; pravīṇa 能問如來如是義利
52 5 wéi to act as; to serve 為諸大
53 5 wéi to change into; to become 為諸大
54 5 wéi to be; is 為諸大
55 5 wéi to do 為諸大
56 5 wèi to support; to help 為諸大
57 5 wéi to govern 為諸大
58 5 wèi to be; bhū 為諸大
59 5 big; huge; large 為諸大
60 5 Kangxi radical 37 為諸大
61 5 great; major; important 為諸大
62 5 size 為諸大
63 5 old 為諸大
64 5 oldest; earliest 為諸大
65 5 adult 為諸大
66 5 dài an important person 為諸大
67 5 senior 為諸大
68 5 an element 為諸大
69 5 great; mahā 為諸大
70 5 shí time; a point or period of time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
71 5 shí a season; a quarter of a year 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
72 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
73 5 shí fashionable 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
74 5 shí fate; destiny; luck 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
75 5 shí occasion; opportunity; chance 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
76 5 shí tense 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
77 5 shí particular; special 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
78 5 shí to plant; to cultivate 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
79 5 shí an era; a dynasty 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
80 5 shí time [abstract] 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
81 5 shí seasonal 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
82 5 shí to wait upon 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
83 5 shí hour 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
84 5 shí appropriate; proper; timely 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
85 5 shí Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
86 5 shí a present; currentlt 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
87 5 shí time; kāla 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
88 5 shí at that time; samaya 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
89 5 ā to groan 阿羅
90 5 ā a 阿羅
91 5 ē to flatter 阿羅
92 5 ē river bank 阿羅
93 5 ē beam; pillar 阿羅
94 5 ē a hillslope; a mound 阿羅
95 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿羅
96 5 ē E 阿羅
97 5 ē to depend on 阿羅
98 5 ē e 阿羅
99 5 ē a buttress 阿羅
100 5 ē be partial to 阿羅
101 5 ē thick silk 阿羅
102 5 ē e 阿羅
103 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說此呪法
104 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說此呪法
105 4 shuì to persuade 我今為汝說此呪法
106 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說此呪法
107 4 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說此呪法
108 4 shuō to claim; to assert 我今為汝說此呪法
109 4 shuō allocution 我今為汝說此呪法
110 4 shuō to criticize; to scold 我今為汝說此呪法
111 4 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說此呪法
112 4 shuō speach; vāda 我今為汝說此呪法
113 4 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說此呪法
114 4 shuō to instruct 我今為汝說此呪法
115 4 to reach 諸佛剎土及此大地山河江海
116 4 to attain 諸佛剎土及此大地山河江海
117 4 to understand 諸佛剎土及此大地山河江海
118 4 able to be compared to; to catch up with 諸佛剎土及此大地山河江海
119 4 to be involved with; to associate with 諸佛剎土及此大地山河江海
120 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸佛剎土及此大地山河江海
121 4 and; ca; api 諸佛剎土及此大地山河江海
122 4 one 佛說拔除罪障呪王經一卷
123 4 Kangxi radical 1 佛說拔除罪障呪王經一卷
124 4 pure; concentrated 佛說拔除罪障呪王經一卷
125 4 first 佛說拔除罪障呪王經一卷
126 4 the same 佛說拔除罪障呪王經一卷
127 4 sole; single 佛說拔除罪障呪王經一卷
128 4 a very small amount 佛說拔除罪障呪王經一卷
129 4 Yi 佛說拔除罪障呪王經一卷
130 4 other 佛說拔除罪障呪王經一卷
131 4 to unify 佛說拔除罪障呪王經一卷
132 4 accidentally; coincidentally 佛說拔除罪障呪王經一卷
133 4 abruptly; suddenly 佛說拔除罪障呪王經一卷
134 4 one; eka 佛說拔除罪障呪王經一卷
135 4 Buddha; Awakened One 向佛
136 4 relating to Buddhism 向佛
137 4 a statue or image of a Buddha 向佛
138 4 a Buddhist text 向佛
139 4 to touch; to stroke 向佛
140 4 Buddha 向佛
141 4 Buddha; Awakened One 向佛
142 3 zhě ca 求者獲益功德
143 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼如來
144 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼如來
145 3 jiē to take off; to lift off 南麼薩婆怛他揭羝驃
146 3 jiē to make visible; to make public 南麼薩婆怛他揭羝驃
147 3 jiē to lift up; to raise 南麼薩婆怛他揭羝驃
148 3 jiē a sound of increasing loudness 南麼薩婆怛他揭羝驃
149 3 jiē to uncover; to open up 南麼薩婆怛他揭羝驃
150 3 jiē to signal; to indicate 南麼薩婆怛他揭羝驃
151 3 to lift the skirt 南麼薩婆怛他揭羝驃
152 3 jiē to borrow 南麼薩婆怛他揭羝驃
153 3 jiē to carry 南麼薩婆怛他揭羝驃
154 3 jiē Jie 南麼薩婆怛他揭羝驃
155 3 jiē ka 南麼薩婆怛他揭羝驃
156 3 No 摩囉乎嚧比那
157 3 nuó to move 摩囉乎嚧比那
158 3 nuó much 摩囉乎嚧比那
159 3 nuó stable; quiet 摩囉乎嚧比那
160 3 na 摩囉乎嚧比那
161 3 shēng to be born; to give birth 生既遭大苦云何救護
162 3 shēng to live 生既遭大苦云何救護
163 3 shēng raw 生既遭大苦云何救護
164 3 shēng a student 生既遭大苦云何救護
165 3 shēng life 生既遭大苦云何救護
166 3 shēng to produce; to give rise 生既遭大苦云何救護
167 3 shēng alive 生既遭大苦云何救護
168 3 shēng a lifetime 生既遭大苦云何救護
169 3 shēng to initiate; to become 生既遭大苦云何救護
170 3 shēng to grow 生既遭大苦云何救護
171 3 shēng unfamiliar 生既遭大苦云何救護
172 3 shēng not experienced 生既遭大苦云何救護
173 3 shēng hard; stiff; strong 生既遭大苦云何救護
174 3 shēng having academic or professional knowledge 生既遭大苦云何救護
175 3 shēng a male role in traditional theatre 生既遭大苦云何救護
176 3 shēng gender 生既遭大苦云何救護
177 3 shēng to develop; to grow 生既遭大苦云何救護
178 3 shēng to set up 生既遭大苦云何救護
179 3 shēng a prostitute 生既遭大苦云何救護
180 3 shēng a captive 生既遭大苦云何救護
181 3 shēng a gentleman 生既遭大苦云何救護
182 3 shēng Kangxi radical 100 生既遭大苦云何救護
183 3 shēng unripe 生既遭大苦云何救護
184 3 shēng nature 生既遭大苦云何救護
185 3 shēng to inherit; to succeed 生既遭大苦云何救護
186 3 shēng destiny 生既遭大苦云何救護
187 3 shēng birth 生既遭大苦云何救護
188 3 shēng arise; produce; utpad 生既遭大苦云何救護
189 3 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
190 3 有情 yǒuqíng friends with 切有情
191 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
192 3 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
193 3 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
194 3 piào a white horse 南麼薩婆怛他揭羝驃
195 3 一切 yīqiè temporary 能通利一切呪王
196 3 一切 yīqiè the same 能通利一切呪王
197 3 Ru River 汝當諦聽極善
198 3 Ru 汝當諦聽極善
199 3 如來 rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
200 3 如來 Rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
201 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時釋迦牟尼如來
202 3 世尊 shìzūn World-Honored One 白佛言世尊
203 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白佛言世尊
204 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾中
205 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾中
206 3 大眾 dàzhòng Assembly 大眾中
207 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾中
208 2 zhèng proof 唯佛與佛乃能證知
209 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 唯佛與佛乃能證知
210 2 zhèng to advise against 唯佛與佛乃能證知
211 2 zhèng certificate 唯佛與佛乃能證知
212 2 zhèng an illness 唯佛與佛乃能證知
213 2 zhèng to accuse 唯佛與佛乃能證知
214 2 zhèng realization; adhigama 唯佛與佛乃能證知
215 2 zhèng obtaining; prāpti 唯佛與佛乃能證知
216 2 xīn heart [organ] 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
217 2 xīn Kangxi radical 61 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
218 2 xīn mind; consciousness 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
219 2 xīn the center; the core; the middle 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
220 2 xīn one of the 28 star constellations 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
221 2 xīn heart 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
222 2 xīn emotion 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
223 2 xīn intention; consideration 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
224 2 xīn disposition; temperament 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
225 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
226 2 xīn heart; hṛdaya 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
227 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
228 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 法門甚深微妙實為希有
229 2 shòu to suffer; to be subjected to 皆不信受亦不依
230 2 shòu to transfer; to confer 皆不信受亦不依
231 2 shòu to receive; to accept 皆不信受亦不依
232 2 shòu to tolerate 皆不信受亦不依
233 2 shòu feelings; sensations 皆不信受亦不依
234 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 怨不能害毒不能傷
235 2 luó Luo 阿羅
236 2 luó to catch; to capture 阿羅
237 2 luó gauze 阿羅
238 2 luó a sieve; cloth for filtering 阿羅
239 2 luó a net for catching birds 阿羅
240 2 luó to recruit 阿羅
241 2 luó to include 阿羅
242 2 luó to distribute 阿羅
243 2 luó ra 阿羅
244 2 佛說拔除罪障呪王經 fó shuō bá chú zuì zhàng zhòu wáng jīng Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing 佛說拔除罪障呪王經一卷
245 2 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 受極苦惱無有出期
246 2 infix potential marker 不修戒品專行諂偽
247 2 to cry out; to shout 洛呼洛呼
248 2 to breath out; to exhale 洛呼洛呼
249 2 to praise 洛呼洛呼
250 2 to regard as 洛呼洛呼
251 2 to call; to beckon 洛呼洛呼
252 2 to call by name; to refer to 洛呼洛呼
253 2 hu 洛呼洛呼
254 2 Hu 洛呼洛呼
255 2 to call; āhūta 洛呼洛呼
256 2 ho 洛呼洛呼
257 2 受持 shòuchí uphold 若能至心受持此呪王者
258 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 若能至心受持此呪王者
259 2 jīn today; present; now 我今為汝說此呪法
260 2 jīn Jin 我今為汝說此呪法
261 2 jīn modern 我今為汝說此呪法
262 2 jīn now; adhunā 我今為汝說此呪法
263 2 利益 lìyì benefit; interest 為欲利益一
264 2 利益 lìyì benefit 為欲利益一
265 2 利益 lìyì benefit; upakara 為欲利益一
266 2 zhī to know 唯佛與佛乃能證知
267 2 zhī to comprehend 唯佛與佛乃能證知
268 2 zhī to inform; to tell 唯佛與佛乃能證知
269 2 zhī to administer 唯佛與佛乃能證知
270 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 唯佛與佛乃能證知
271 2 zhī to be close friends 唯佛與佛乃能證知
272 2 zhī to feel; to sense; to perceive 唯佛與佛乃能證知
273 2 zhī to receive; to entertain 唯佛與佛乃能證知
274 2 zhī knowledge 唯佛與佛乃能證知
275 2 zhī consciousness; perception 唯佛與佛乃能證知
276 2 zhī a close friend 唯佛與佛乃能證知
277 2 zhì wisdom 唯佛與佛乃能證知
278 2 zhì Zhi 唯佛與佛乃能證知
279 2 zhī to appreciate 唯佛與佛乃能證知
280 2 zhī to make known 唯佛與佛乃能證知
281 2 zhī to have control over 唯佛與佛乃能證知
282 2 zhī to expect; to foresee 唯佛與佛乃能證知
283 2 zhī Understanding 唯佛與佛乃能證知
284 2 zhī know; jña 唯佛與佛乃能證知
285 2 淨居天 jìng jū tiān suddhavasa; pure abodes 在淨居天上
286 2 Kangxi radical 71 長壽無疾富樂無窮
287 2 to not have; without 長壽無疾富樂無窮
288 2 mo 長壽無疾富樂無窮
289 2 to not have 長壽無疾富樂無窮
290 2 Wu 長壽無疾富樂無窮
291 2 mo 長壽無疾富樂無窮
292 2 Yi 皆不信受亦不依
293 2 fèng to offer; to present 唐三藏法師義淨奉
294 2 fèng to receive; to receive with respect 唐三藏法師義淨奉
295 2 fèng to believe in 唐三藏法師義淨奉
296 2 fèng a display of respect 唐三藏法師義淨奉
297 2 fèng to revere 唐三藏法師義淨奉
298 2 fèng salary 唐三藏法師義淨奉
299 2 fèng to serve 唐三藏法師義淨奉
300 2 fèng Feng 唐三藏法師義淨奉
301 2 fèng to politely request 唐三藏法師義淨奉
302 2 fèng to offer with both hands 唐三藏法師義淨奉
303 2 fèng a term of respect 唐三藏法師義淨奉
304 2 fèng to help 唐三藏法師義淨奉
305 2 fèng offer; upanī 唐三藏法師義淨奉
306 2 poison; venom 薩婆毒溪驃癹癹
307 2 poisonous 薩婆毒溪驃癹癹
308 2 to poison 薩婆毒溪驃癹癹
309 2 to endanger 薩婆毒溪驃癹癹
310 2 to lothe; to hate 薩婆毒溪驃癹癹
311 2 a disaster 薩婆毒溪驃癹癹
312 2 narcotics 薩婆毒溪驃癹癹
313 2 to harm 薩婆毒溪驃癹癹
314 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
315 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
316 2 poison; viṣa 薩婆毒溪驃癹癹
317 2 gào to tell; to say; said; told 告言善哉曼殊室利
318 2 gào to request 告言善哉曼殊室利
319 2 gào to report; to inform 告言善哉曼殊室利
320 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告言善哉曼殊室利
321 2 gào to accuse; to sue 告言善哉曼殊室利
322 2 gào to reach 告言善哉曼殊室利
323 2 gào an announcement 告言善哉曼殊室利
324 2 gào a party 告言善哉曼殊室利
325 2 gào a vacation 告言善哉曼殊室利
326 2 gào Gao 告言善哉曼殊室利
327 2 gào to tell; jalp 告言善哉曼殊室利
328 2 ba 薩婆毒溪驃癹癹
329 2 to swallow 弭都嗢婆菩嗢婆婆
330 2 to laugh 弭都嗢婆菩嗢婆婆
331 2 to vomit 弭都嗢婆菩嗢婆婆
332 2 grandmother 弭都嗢婆菩嗢婆婆
333 2 old woman 弭都嗢婆菩嗢婆婆
334 2 bha 弭都嗢婆菩嗢婆婆
335 2 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切有情
336 2 qiē to shut off; to disconnect 切有情
337 2 qiē to be tangent to 切有情
338 2 qiè to rub 切有情
339 2 qiè to be near to 切有情
340 2 qiè keen; eager 切有情
341 2 qiè to accord with; correspond to 切有情
342 2 qiè detailed 切有情
343 2 qiè suitable; close-fitting 切有情
344 2 qiè pressing; urgent 切有情
345 2 qiè intense; acute 切有情
346 2 qiè earnest; sincere 切有情
347 2 qiè criticize 切有情
348 2 qiè door-sill 切有情
349 2 qiè soft; light 切有情
350 2 qiè secretly; stealthily 切有情
351 2 qiè to bite 切有情
352 2 qiè all 切有情
353 2 qiè an essential point 切有情
354 2 qiè qie [historic phonetic system] 切有情
355 2 qiē to buy wholesale 切有情
356 2 qiē strike; cut; kuṭṭ 切有情
357 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 能問如來如是義利
358 2 insignificant; small; tiny 苫麼也苫麼也
359 2 yāo one 苫麼也苫麼也
360 2 yāo small; tiny 苫麼也苫麼也
361 2 yāo small; tiny 苫麼也苫麼也
362 2 yāo smallest 苫麼也苫麼也
363 2 yāo one 苫麼也苫麼也
364 2 yāo Yao 苫麼也苫麼也
365 2 ma ba 苫麼也苫麼也
366 2 ma ma 苫麼也苫麼也
367 2 hān to put in the mouth 唅唅
368 2 bìng to combine; to amalgamate 彼諸大眾并淨居天
369 2 bìng to combine 彼諸大眾并淨居天
370 2 bìng to resemble; to be like 彼諸大眾并淨居天
371 2 bìng to stand side-by-side 彼諸大眾并淨居天
372 2 bīng Taiyuan 彼諸大眾并淨居天
373 2 bìng equally; both; together 彼諸大眾并淨居天
374 2 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛剎土及此大地山河江海
375 2 諸天 zhū tiān devas 餘諸天無量百千俱胝
376 2 è evil; vice 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
377 2 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
378 2 ě queasy; nauseous 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
379 2 to hate; to detest 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
380 2 è fierce 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
381 2 è detestable; offensive; unpleasant 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
382 2 to denounce 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
383 2 è e 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
384 2 è evil 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
385 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 彼於呪法所有威力神
386 2 shén a deity; a god; a spiritual being 彼於呪法所有威力神
387 2 shén spirit; will; attention 彼於呪法所有威力神
388 2 shén soul; spirit; divine essence 彼於呪法所有威力神
389 2 shén expression 彼於呪法所有威力神
390 2 shén a portrait 彼於呪法所有威力神
391 2 shén a person with supernatural powers 彼於呪法所有威力神
392 2 shén Shen 彼於呪法所有威力神
393 2 shén spiritual powers; ṛddhi 彼於呪法所有威力神
394 2 shì a city
395 2 shì a market
396 2 shì to buy; to bargain
397 2 shì to sell
398 2 shì administrative unit
399 2 shì market units of weights and measures
400 2 shì Shi
401 2 shì market; vīthī
402 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
403 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
404 2 shān a straw mat 苫麼也苫麼也
405 2 shān to cover 苫麼也苫麼也
406 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
407 2 extremity 受極苦惱無有出期
408 2 ridge-beam of a roof 受極苦惱無有出期
409 2 to exhaust 受極苦惱無有出期
410 2 a standard principle 受極苦惱無有出期
411 2 pinnacle; summit; highpoint 受極苦惱無有出期
412 2 pole 受極苦惱無有出期
413 2 throne 受極苦惱無有出期
414 2 urgent 受極苦惱無有出期
415 2 an electrical pole; a node 受極苦惱無有出期
416 2 highest point; parama 受極苦惱無有出期
417 2 jiè border; boundary 依真法界獲大功德
418 2 jiè kingdom 依真法界獲大功德
419 2 jiè territory; region 依真法界獲大功德
420 2 jiè the world 依真法界獲大功德
421 2 jiè scope; extent 依真法界獲大功德
422 2 jiè erathem; stratigraphic unit 依真法界獲大功德
423 2 jiè to divide; to define a boundary 依真法界獲大功德
424 2 jiè to adjoin 依真法界獲大功德
425 2 jiè dhatu; realm; field; domain 依真法界獲大功德
426 2 安樂 ānlè peaceful and happy; content 安樂人天利益一
427 2 安樂 ānlè Anle 安樂人天利益一
428 2 安樂 ānlè Anle district 安樂人天利益一
429 2 安樂 ānlè Stability and Happiness 安樂人天利益一
430 2 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 安樂人天利益一
431 2 罪障 zuì zhàng the barrier of sin 諸惡罪障悉皆銷滅
432 2 微妙 wēimiào subtle and wonderous 眾說微妙法
433 2 微妙 wēimiào subtle, profound 眾說微妙法
434 2 微妙 wēimiào wonderful; virāj 眾說微妙法
435 2 bitterness; bitter flavor 生既遭大苦云何救護
436 2 hardship; suffering 生既遭大苦云何救護
437 2 to make things difficult for 生既遭大苦云何救護
438 2 to train; to practice 生既遭大苦云何救護
439 2 to suffer from a misfortune 生既遭大苦云何救護
440 2 bitter 生既遭大苦云何救護
441 2 grieved; facing hardship 生既遭大苦云何救護
442 2 in low spirits; depressed 生既遭大苦云何救護
443 2 painful 生既遭大苦云何救護
444 2 suffering; duḥkha; dukkha 生既遭大苦云何救護
445 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就
446 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就
447 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就
448 2 成就 chéngjiù Achievements 成就
449 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就
450 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就
451 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就
452 2 不信 bùxìn lack of faith 欺誑不信樂行非法
453 2 不信 bùxìn not believe 欺誑不信樂行非法
454 2 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 欺誑不信樂行非法
455 2 Soviet Union 蘇室哩也
456 2 Su 蘇室哩也
457 2 to revive 蘇室哩也
458 2 Suzhou 蘇室哩也
459 2 Jiangsu 蘇室哩也
460 2 a species of thyme 蘇室哩也
461 2 earrings 蘇室哩也
462 2 to awaken 蘇室哩也
463 2 to be rescued 蘇室哩也
464 2 to mow grass 蘇室哩也
465 2 awareness; saṃjñā 蘇室哩也
466 2 flourishing; prosperous 勃纜勃攬
467 2 changing color 勃纜勃攬
468 2 ocean spray 勃纜勃攬
469 2 luò Luo 洛呼洛呼
470 2 luò Luo River 洛呼洛呼
471 2 luò Luoyang 洛呼洛呼
472 2 luò ra 洛呼洛呼
473 2 rén person; people; a human being 若天若人若男若女
474 2 rén Kangxi radical 9 若天若人若男若女
475 2 rén a kind of person 若天若人若男若女
476 2 rén everybody 若天若人若男若女
477 2 rén adult 若天若人若男若女
478 2 rén somebody; others 若天若人若男若女
479 2 rén an upright person 若天若人若男若女
480 2 rén person; manuṣya 若天若人若男若女
481 2 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
482 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
483 2 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
484 2 yán phrase; sentence 白佛言世尊
485 2 yán a word; a syllable 白佛言世尊
486 2 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
487 2 yán to regard as 白佛言世尊
488 2 yán to act as 白佛言世尊
489 2 yán word; vacana 白佛言世尊
490 2 yán speak; vad 白佛言世尊
491 2 Qi 於諸國土隨其方處
492 2 zhàng to separate 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
493 2 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
494 2 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
495 2 zhàng to cover 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
496 2 zhàng to defend 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
497 2 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
498 2 zhàng a strategic fortress 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
499 2 zhàng a dike; an embankment; a levee 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
500 2 zhàng to assure 謂非佛說而為謗毀惡障纏心

Frequencies of all Words

Top 849

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 zhòu charm; spell; incantation 彼於呪法所有威力神
2 16 zhòu a curse 彼於呪法所有威力神
3 16 zhòu urging; adjure 彼於呪法所有威力神
4 16 zhòu mantra 彼於呪法所有威力神
5 9 this; these 此大
6 9 in this way 此大
7 9 otherwise; but; however; so 此大
8 9 at this time; now; here 此大
9 9 this; here; etad 此大
10 9 zhū all; many; various 為諸大
11 9 zhū Zhu 為諸大
12 9 zhū all; members of the class 為諸大
13 9 zhū interrogative particle 為諸大
14 9 zhū him; her; them; it 為諸大
15 9 zhū of; in 為諸大
16 9 zhū all; many; sarva 為諸大
17 8 method; way 眾說微妙法
18 8 France 眾說微妙法
19 8 the law; rules; regulations 眾說微妙法
20 8 the teachings of the Buddha; Dharma 眾說微妙法
21 8 a standard; a norm 眾說微妙法
22 8 an institution 眾說微妙法
23 8 to emulate 眾說微妙法
24 8 magic; a magic trick 眾說微妙法
25 8 punishment 眾說微妙法
26 8 Fa 眾說微妙法
27 8 a precedent 眾說微妙法
28 8 a classification of some kinds of Han texts 眾說微妙法
29 8 relating to a ceremony or rite 眾說微妙法
30 8 Dharma 眾說微妙法
31 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 眾說微妙法
32 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 眾說微妙法
33 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 眾說微妙法
34 8 quality; characteristic 眾說微妙法
35 7 shì is; are; am; to be 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
36 7 shì is exactly 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
37 7 shì is suitable; is in contrast 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
38 7 shì this; that; those 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
39 7 shì really; certainly 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
40 7 shì correct; yes; affirmative 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
41 7 shì true 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
42 7 shì is; has; exists 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
43 7 shì used between repetitions of a word 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
44 7 shì a matter; an affair 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
45 7 shì Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
46 7 shì is; bhū 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
47 7 shì this; idam 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
48 6 also; too 曼殊室利也
49 6 a final modal particle indicating certainy or decision 曼殊室利也
50 6 either 曼殊室利也
51 6 even 曼殊室利也
52 6 used to soften the tone 曼殊室利也
53 6 used for emphasis 曼殊室利也
54 6 used to mark contrast 曼殊室利也
55 6 used to mark compromise 曼殊室利也
56 6 ya 曼殊室利也
57 6 wáng Wang 力呪王
58 6 wáng a king 力呪王
59 6 wáng Kangxi radical 96 力呪王
60 6 wàng to be king; to rule 力呪王
61 6 wáng a prince; a duke 力呪王
62 6 wáng grand; great 力呪王
63 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 力呪王
64 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 力呪王
65 6 wáng the head of a group or gang 力呪王
66 6 wáng the biggest or best of a group 力呪王
67 6 wáng king; best of a kind; rāja 力呪王
68 6 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
69 6 in; at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
70 6 in; at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
71 6 in; at; to; from 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
72 6 to go; to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
73 6 to rely on; to depend on 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
74 6 to go to; to arrive at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
75 6 from 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
76 6 give 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
77 6 oppposing 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
78 6 and 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
79 6 compared to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
80 6 by 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
81 6 and; as well as 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
82 6 for 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
83 6 Yu 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
84 6 a crow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
85 6 whew; wow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
86 6 near to; antike 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
87 6 néng can; able 能問如來如是義利
88 6 néng ability; capacity 能問如來如是義利
89 6 néng a mythical bear-like beast 能問如來如是義利
90 6 néng energy 能問如來如是義利
91 6 néng function; use 能問如來如是義利
92 6 néng may; should; permitted to 能問如來如是義利
93 6 néng talent 能問如來如是義利
94 6 néng expert at 能問如來如是義利
95 6 néng to be in harmony 能問如來如是義利
96 6 néng to tend to; to care for 能問如來如是義利
97 6 néng to reach; to arrive at 能問如來如是義利
98 6 néng as long as; only 能問如來如是義利
99 6 néng even if 能問如來如是義利
100 6 néng but 能問如來如是義利
101 6 néng in this way 能問如來如是義利
102 6 néng to be able; śak 能問如來如是義利
103 6 néng skilful; pravīṇa 能問如來如是義利
104 5 ruò to seem; to be like; as 若天若人若男若女
105 5 ruò seemingly 若天若人若男若女
106 5 ruò if 若天若人若男若女
107 5 ruò you 若天若人若男若女
108 5 ruò this; that 若天若人若男若女
109 5 ruò and; or 若天若人若男若女
110 5 ruò as for; pertaining to 若天若人若男若女
111 5 pomegranite 若天若人若男若女
112 5 ruò to choose 若天若人若男若女
113 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天若人若男若女
114 5 ruò thus 若天若人若男若女
115 5 ruò pollia 若天若人若男若女
116 5 ruò Ruo 若天若人若男若女
117 5 ruò only then 若天若人若男若女
118 5 ja 若天若人若男若女
119 5 jñā 若天若人若男若女
120 5 ruò if; yadi 若天若人若男若女
121 5 wèi for; to 為諸大
122 5 wèi because of 為諸大
123 5 wéi to act as; to serve 為諸大
124 5 wéi to change into; to become 為諸大
125 5 wéi to be; is 為諸大
126 5 wéi to do 為諸大
127 5 wèi for 為諸大
128 5 wèi because of; for; to 為諸大
129 5 wèi to 為諸大
130 5 wéi in a passive construction 為諸大
131 5 wéi forming a rehetorical question 為諸大
132 5 wéi forming an adverb 為諸大
133 5 wéi to add emphasis 為諸大
134 5 wèi to support; to help 為諸大
135 5 wéi to govern 為諸大
136 5 wèi to be; bhū 為諸大
137 5 big; huge; large 為諸大
138 5 Kangxi radical 37 為諸大
139 5 great; major; important 為諸大
140 5 size 為諸大
141 5 old 為諸大
142 5 greatly; very 為諸大
143 5 oldest; earliest 為諸大
144 5 adult 為諸大
145 5 tài greatest; grand 為諸大
146 5 dài an important person 為諸大
147 5 senior 為諸大
148 5 approximately 為諸大
149 5 tài greatest; grand 為諸大
150 5 an element 為諸大
151 5 great; mahā 為諸大
152 5 shí time; a point or period of time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
153 5 shí a season; a quarter of a year 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
154 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
155 5 shí at that time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
156 5 shí fashionable 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
157 5 shí fate; destiny; luck 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
158 5 shí occasion; opportunity; chance 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
159 5 shí tense 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
160 5 shí particular; special 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
161 5 shí to plant; to cultivate 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
162 5 shí hour (measure word) 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
163 5 shí an era; a dynasty 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
164 5 shí time [abstract] 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
165 5 shí seasonal 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
166 5 shí frequently; often 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
167 5 shí occasionally; sometimes 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
168 5 shí on time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
169 5 shí this; that 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
170 5 shí to wait upon 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
171 5 shí hour 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
172 5 shí appropriate; proper; timely 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
173 5 shí Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
174 5 shí a present; currentlt 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
175 5 shí time; kāla 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
176 5 shí at that time; samaya 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
177 5 shí then; atha 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
178 5 ā prefix to names of people 阿羅
179 5 ā to groan 阿羅
180 5 ā a 阿羅
181 5 ē to flatter 阿羅
182 5 ā expresses doubt 阿羅
183 5 ē river bank 阿羅
184 5 ē beam; pillar 阿羅
185 5 ē a hillslope; a mound 阿羅
186 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿羅
187 5 ē E 阿羅
188 5 ē to depend on 阿羅
189 5 ā a final particle 阿羅
190 5 ē e 阿羅
191 5 ē a buttress 阿羅
192 5 ē be partial to 阿羅
193 5 ē thick silk 阿羅
194 5 ā this; these 阿羅
195 5 ē e 阿羅
196 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說此呪法
197 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說此呪法
198 4 shuì to persuade 我今為汝說此呪法
199 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說此呪法
200 4 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說此呪法
201 4 shuō to claim; to assert 我今為汝說此呪法
202 4 shuō allocution 我今為汝說此呪法
203 4 shuō to criticize; to scold 我今為汝說此呪法
204 4 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說此呪法
205 4 shuō speach; vāda 我今為汝說此呪法
206 4 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說此呪法
207 4 shuō to instruct 我今為汝說此呪法
208 4 to reach 諸佛剎土及此大地山河江海
209 4 and 諸佛剎土及此大地山河江海
210 4 coming to; when 諸佛剎土及此大地山河江海
211 4 to attain 諸佛剎土及此大地山河江海
212 4 to understand 諸佛剎土及此大地山河江海
213 4 able to be compared to; to catch up with 諸佛剎土及此大地山河江海
214 4 to be involved with; to associate with 諸佛剎土及此大地山河江海
215 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸佛剎土及此大地山河江海
216 4 and; ca; api 諸佛剎土及此大地山河江海
217 4 one 佛說拔除罪障呪王經一卷
218 4 Kangxi radical 1 佛說拔除罪障呪王經一卷
219 4 as soon as; all at once 佛說拔除罪障呪王經一卷
220 4 pure; concentrated 佛說拔除罪障呪王經一卷
221 4 whole; all 佛說拔除罪障呪王經一卷
222 4 first 佛說拔除罪障呪王經一卷
223 4 the same 佛說拔除罪障呪王經一卷
224 4 each 佛說拔除罪障呪王經一卷
225 4 certain 佛說拔除罪障呪王經一卷
226 4 throughout 佛說拔除罪障呪王經一卷
227 4 used in between a reduplicated verb 佛說拔除罪障呪王經一卷
228 4 sole; single 佛說拔除罪障呪王經一卷
229 4 a very small amount 佛說拔除罪障呪王經一卷
230 4 Yi 佛說拔除罪障呪王經一卷
231 4 other 佛說拔除罪障呪王經一卷
232 4 to unify 佛說拔除罪障呪王經一卷
233 4 accidentally; coincidentally 佛說拔除罪障呪王經一卷
234 4 abruptly; suddenly 佛說拔除罪障呪王經一卷
235 4 or 佛說拔除罪障呪王經一卷
236 4 one; eka 佛說拔除罪障呪王經一卷
237 4 Buddha; Awakened One 向佛
238 4 relating to Buddhism 向佛
239 4 a statue or image of a Buddha 向佛
240 4 a Buddhist text 向佛
241 4 to touch; to stroke 向佛
242 4 Buddha 向佛
243 4 Buddha; Awakened One 向佛
244 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求者獲益功德
245 3 zhě that 求者獲益功德
246 3 zhě nominalizing function word 求者獲益功德
247 3 zhě used to mark a definition 求者獲益功德
248 3 zhě used to mark a pause 求者獲益功德
249 3 zhě topic marker; that; it 求者獲益功德
250 3 zhuó according to 求者獲益功德
251 3 zhě ca 求者獲益功德
252 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼如來
253 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼如來
254 3 jiē all; each and every; in all cases 皆不信受亦不依
255 3 jiē same; equally 皆不信受亦不依
256 3 jiē all; sarva 皆不信受亦不依
257 3 jiē to take off; to lift off 南麼薩婆怛他揭羝驃
258 3 jiē to make visible; to make public 南麼薩婆怛他揭羝驃
259 3 jiē to lift up; to raise 南麼薩婆怛他揭羝驃
260 3 jiē a sound of increasing loudness 南麼薩婆怛他揭羝驃
261 3 jiē to uncover; to open up 南麼薩婆怛他揭羝驃
262 3 jiē to signal; to indicate 南麼薩婆怛他揭羝驃
263 3 to lift the skirt 南麼薩婆怛他揭羝驃
264 3 jiē to borrow 南麼薩婆怛他揭羝驃
265 3 jiē to carry 南麼薩婆怛他揭羝驃
266 3 jiē Jie 南麼薩婆怛他揭羝驃
267 3 jiē ka 南麼薩婆怛他揭羝驃
268 3 that 摩囉乎嚧比那
269 3 if that is the case 摩囉乎嚧比那
270 3 nèi that 摩囉乎嚧比那
271 3 where 摩囉乎嚧比那
272 3 how 摩囉乎嚧比那
273 3 No 摩囉乎嚧比那
274 3 nuó to move 摩囉乎嚧比那
275 3 nuó much 摩囉乎嚧比那
276 3 nuó stable; quiet 摩囉乎嚧比那
277 3 na 摩囉乎嚧比那
278 3 shēng to be born; to give birth 生既遭大苦云何救護
279 3 shēng to live 生既遭大苦云何救護
280 3 shēng raw 生既遭大苦云何救護
281 3 shēng a student 生既遭大苦云何救護
282 3 shēng life 生既遭大苦云何救護
283 3 shēng to produce; to give rise 生既遭大苦云何救護
284 3 shēng alive 生既遭大苦云何救護
285 3 shēng a lifetime 生既遭大苦云何救護
286 3 shēng to initiate; to become 生既遭大苦云何救護
287 3 shēng to grow 生既遭大苦云何救護
288 3 shēng unfamiliar 生既遭大苦云何救護
289 3 shēng not experienced 生既遭大苦云何救護
290 3 shēng hard; stiff; strong 生既遭大苦云何救護
291 3 shēng very; extremely 生既遭大苦云何救護
292 3 shēng having academic or professional knowledge 生既遭大苦云何救護
293 3 shēng a male role in traditional theatre 生既遭大苦云何救護
294 3 shēng gender 生既遭大苦云何救護
295 3 shēng to develop; to grow 生既遭大苦云何救護
296 3 shēng to set up 生既遭大苦云何救護
297 3 shēng a prostitute 生既遭大苦云何救護
298 3 shēng a captive 生既遭大苦云何救護
299 3 shēng a gentleman 生既遭大苦云何救護
300 3 shēng Kangxi radical 100 生既遭大苦云何救護
301 3 shēng unripe 生既遭大苦云何救護
302 3 shēng nature 生既遭大苦云何救護
303 3 shēng to inherit; to succeed 生既遭大苦云何救護
304 3 shēng destiny 生既遭大苦云何救護
305 3 shēng birth 生既遭大苦云何救護
306 3 shēng arise; produce; utpad 生既遭大苦云何救護
307 3 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
308 3 有情 yǒuqíng friends with 切有情
309 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
310 3 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
311 3 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
312 3 piào a white horse 南麼薩婆怛他揭羝驃
313 3 一切 yīqiè all; every; everything 能通利一切呪王
314 3 一切 yīqiè temporary 能通利一切呪王
315 3 一切 yīqiè the same 能通利一切呪王
316 3 一切 yīqiè generally 能通利一切呪王
317 3 一切 yīqiè all, everything 能通利一切呪王
318 3 一切 yīqiè all; sarva 能通利一切呪王
319 3 you; thou 汝當諦聽極善
320 3 Ru River 汝當諦聽極善
321 3 Ru 汝當諦聽極善
322 3 you; tvam; bhavat 汝當諦聽極善
323 3 如來 rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
324 3 如來 Rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
325 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時釋迦牟尼如來
326 3 世尊 shìzūn World-Honored One 白佛言世尊
327 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白佛言世尊
328 3 dāng to be; to act as; to serve as 汝當諦聽極善
329 3 dāng at or in the very same; be apposite 汝當諦聽極善
330 3 dāng dang (sound of a bell) 汝當諦聽極善
331 3 dāng to face 汝當諦聽極善
332 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當諦聽極善
333 3 dāng to manage; to host 汝當諦聽極善
334 3 dāng should 汝當諦聽極善
335 3 dāng to treat; to regard as 汝當諦聽極善
336 3 dǎng to think 汝當諦聽極善
337 3 dàng suitable; correspond to 汝當諦聽極善
338 3 dǎng to be equal 汝當諦聽極善
339 3 dàng that 汝當諦聽極善
340 3 dāng an end; top 汝當諦聽極善
341 3 dàng clang; jingle 汝當諦聽極善
342 3 dāng to judge 汝當諦聽極善
343 3 dǎng to bear on one's shoulder 汝當諦聽極善
344 3 dàng the same 汝當諦聽極善
345 3 dàng to pawn 汝當諦聽極善
346 3 dàng to fail [an exam] 汝當諦聽極善
347 3 dàng a trap 汝當諦聽極善
348 3 dàng a pawned item 汝當諦聽極善
349 3 dāng will be; bhaviṣyati 汝當諦聽極善
350 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾中
351 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾中
352 3 大眾 dàzhòng Assembly 大眾中
353 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾中
354 2 zhèng proof 唯佛與佛乃能證知
355 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 唯佛與佛乃能證知
356 2 zhèng to advise against 唯佛與佛乃能證知
357 2 zhèng certificate 唯佛與佛乃能證知
358 2 zhèng an illness 唯佛與佛乃能證知
359 2 zhèng to accuse 唯佛與佛乃能證知
360 2 zhèng realization; adhigama 唯佛與佛乃能證知
361 2 zhèng obtaining; prāpti 唯佛與佛乃能證知
362 2 xīn heart [organ] 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
363 2 xīn Kangxi radical 61 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
364 2 xīn mind; consciousness 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
365 2 xīn the center; the core; the middle 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
366 2 xīn one of the 28 star constellations 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
367 2 xīn heart 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
368 2 xīn emotion 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
369 2 xīn intention; consideration 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
370 2 xīn disposition; temperament 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
371 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
372 2 xīn heart; hṛdaya 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
373 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
374 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 法門甚深微妙實為希有
375 2 shòu to suffer; to be subjected to 皆不信受亦不依
376 2 shòu to transfer; to confer 皆不信受亦不依
377 2 shòu to receive; to accept 皆不信受亦不依
378 2 shòu to tolerate 皆不信受亦不依
379 2 shòu suitably 皆不信受亦不依
380 2 shòu feelings; sensations 皆不信受亦不依
381 2 不能 bù néng cannot; must not; should not 怨不能害毒不能傷
382 2 luó Luo 阿羅
383 2 luó to catch; to capture 阿羅
384 2 luó gauze 阿羅
385 2 luó a sieve; cloth for filtering 阿羅
386 2 luó a net for catching birds 阿羅
387 2 luó to recruit 阿羅
388 2 luó to include 阿羅
389 2 luó to distribute 阿羅
390 2 luó ra 阿羅
391 2 佛說拔除罪障呪王經 fó shuō bá chú zuì zhàng zhòu wáng jīng Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing 佛說拔除罪障呪王經一卷
392 2 chū to go out; to leave 受極苦惱無有出期
393 2 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 受極苦惱無有出期
394 2 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 受極苦惱無有出期
395 2 chū to extend; to spread 受極苦惱無有出期
396 2 chū to appear 受極苦惱無有出期
397 2 chū to exceed 受極苦惱無有出期
398 2 chū to publish; to post 受極苦惱無有出期
399 2 chū to take up an official post 受極苦惱無有出期
400 2 chū to give birth 受極苦惱無有出期
401 2 chū a verb complement 受極苦惱無有出期
402 2 chū to occur; to happen 受極苦惱無有出期
403 2 chū to divorce 受極苦惱無有出期
404 2 chū to chase away 受極苦惱無有出期
405 2 chū to escape; to leave 受極苦惱無有出期
406 2 chū to give 受極苦惱無有出期
407 2 chū to emit 受極苦惱無有出期
408 2 chū quoted from 受極苦惱無有出期
409 2 chū to go out; to leave 受極苦惱無有出期
410 2 薩婆 sàpó sarva; all, every 南麼薩婆怛他揭羝驃
411 2 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 受極苦惱無有出期
412 2 not; no 不修戒品專行諂偽
413 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 不修戒品專行諂偽
414 2 as a correlative 不修戒品專行諂偽
415 2 no (answering a question) 不修戒品專行諂偽
416 2 forms a negative adjective from a noun 不修戒品專行諂偽
417 2 at the end of a sentence to form a question 不修戒品專行諂偽
418 2 to form a yes or no question 不修戒品專行諂偽
419 2 infix potential marker 不修戒品專行諂偽
420 2 no; na 不修戒品專行諂偽
421 2 to cry out; to shout 洛呼洛呼
422 2 to breath out; to exhale 洛呼洛呼
423 2 to praise 洛呼洛呼
424 2 to regard as 洛呼洛呼
425 2 to call; to beckon 洛呼洛呼
426 2 to call by name; to refer to 洛呼洛呼
427 2 sigh 洛呼洛呼
428 2 hu 洛呼洛呼
429 2 Hu 洛呼洛呼
430 2 to call; āhūta 洛呼洛呼
431 2 ho 洛呼洛呼
432 2 受持 shòuchí uphold 若能至心受持此呪王者
433 2 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 若能至心受持此呪王者
434 2 即便 jíbiàn even if; even though 即便命過
435 2 即便 jíbiàn immediately 即便命過
436 2 jīn today; present; now 我今為汝說此呪法
437 2 jīn Jin 我今為汝說此呪法
438 2 jīn modern 我今為汝說此呪法
439 2 jīn now; adhunā 我今為汝說此呪法
440 2 利益 lìyì benefit; interest 為欲利益一
441 2 利益 lìyì benefit 為欲利益一
442 2 利益 lìyì benefit; upakara 為欲利益一
443 2 zhī to know 唯佛與佛乃能證知
444 2 zhī to comprehend 唯佛與佛乃能證知
445 2 zhī to inform; to tell 唯佛與佛乃能證知
446 2 zhī to administer 唯佛與佛乃能證知
447 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 唯佛與佛乃能證知
448 2 zhī to be close friends 唯佛與佛乃能證知
449 2 zhī to feel; to sense; to perceive 唯佛與佛乃能證知
450 2 zhī to receive; to entertain 唯佛與佛乃能證知
451 2 zhī knowledge 唯佛與佛乃能證知
452 2 zhī consciousness; perception 唯佛與佛乃能證知
453 2 zhī a close friend 唯佛與佛乃能證知
454 2 zhì wisdom 唯佛與佛乃能證知
455 2 zhì Zhi 唯佛與佛乃能證知
456 2 zhī to appreciate 唯佛與佛乃能證知
457 2 zhī to make known 唯佛與佛乃能證知
458 2 zhī to have control over 唯佛與佛乃能證知
459 2 zhī to expect; to foresee 唯佛與佛乃能證知
460 2 zhī Understanding 唯佛與佛乃能證知
461 2 zhī know; jña 唯佛與佛乃能證知
462 2 淨居天 jìng jū tiān suddhavasa; pure abodes 在淨居天上
463 2 no 長壽無疾富樂無窮
464 2 Kangxi radical 71 長壽無疾富樂無窮
465 2 to not have; without 長壽無疾富樂無窮
466 2 has not yet 長壽無疾富樂無窮
467 2 mo 長壽無疾富樂無窮
468 2 do not 長壽無疾富樂無窮
469 2 not; -less; un- 長壽無疾富樂無窮
470 2 regardless of 長壽無疾富樂無窮
471 2 to not have 長壽無疾富樂無窮
472 2 um 長壽無疾富樂無窮
473 2 Wu 長壽無疾富樂無窮
474 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 長壽無疾富樂無窮
475 2 not; non- 長壽無疾富樂無窮
476 2 mo 長壽無疾富樂無窮
477 2 also; too 皆不信受亦不依
478 2 but 皆不信受亦不依
479 2 this; he; she 皆不信受亦不依
480 2 although; even though 皆不信受亦不依
481 2 already 皆不信受亦不依
482 2 particle with no meaning 皆不信受亦不依
483 2 Yi 皆不信受亦不依
484 2 fèng to offer; to present 唐三藏法師義淨奉
485 2 fèng to receive; to receive with respect 唐三藏法師義淨奉
486 2 fèng to believe in 唐三藏法師義淨奉
487 2 fèng a display of respect 唐三藏法師義淨奉
488 2 fèng to revere 唐三藏法師義淨奉
489 2 fèng salary 唐三藏法師義淨奉
490 2 fèng to serve 唐三藏法師義淨奉
491 2 fèng Feng 唐三藏法師義淨奉
492 2 fèng to politely request 唐三藏法師義淨奉
493 2 fèng to offer with both hands 唐三藏法師義淨奉
494 2 fèng a term of respect 唐三藏法師義淨奉
495 2 fèng to help 唐三藏法師義淨奉
496 2 fèng offer; upanī 唐三藏法師義淨奉
497 2 poison; venom 薩婆毒溪驃癹癹
498 2 poisonous 薩婆毒溪驃癹癹
499 2 to poison 薩婆毒溪驃癹癹
500 2 to endanger 薩婆毒溪驃癹癹

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
this; here; etad
zhū all; many; sarva
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
ya
wáng king; best of a kind; rāja
曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri
near to; antike
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大功德 100 Laksmi
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
佛说拔除罪障呪王经 佛說拔除罪障呪王經 102 Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
毘那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三婆婆 115 Saṃbhava; Sambhava
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
琰魔王 121 Yama; Yamaraja

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 51.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
变现 變現 98 to conjure
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
此等 99 they; eṣā
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
祭祠 106 yajus; veneration
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
南么 南麼 110 nama; homage
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善处 善處 115 a happy state
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
莎诃 莎訶 115 svāhā
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
通利 116 sharp intelligence
心王 120 the controlling function of the mind
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
义利 義利 121 weal; benefit
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
有情界 121 the universe of beings
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara