揭 jiē
-
jiē
verb
to take off; to lift off
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '揭', p. 105; Unihan '揭') -
jiē
verb
to make visible; to make public
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '揭'; Guoyu '揭' v 2; Kroll 2015 '揭' 3, p. 207; Mathews 1931 '揭', p. 105) -
jiē
verb
to lift up; to raise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '揭' v 1; Kroll 2015 '揭' 1, p. 207; Mathews 1931 '揭', p. 105) -
jiē
verb
a sound of increasing loudness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '揭' 2, p. 207) -
jiē
verb
to uncover; to open up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '揭' v 3; Kroll 2015 '揭' 3, p. 207; Mathews 1931 '揭', p. 105) -
jiē
verb
to signal; to indicate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '揭' 4, p. 207) -
qì
verb
to lift the skirt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Up to the knees (Guoyu '揭' qì; Kroll 2015 '揭' qì, p. 207; Mathews 1931 '揭', p. 105) -
jiē
verb
to borrow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Mathews 1931 '傑性', p. 105) -
jiē
verb
to carry
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '傑性' v 5) -
jiē
proper noun
Jie
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '傑性' n; Unihan '揭') -
jiē
phonetic
ka
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ka; see 迦 (BCSD '揩', p. 555; FGDB '迦')
Contained in
- 何耶揭唎婆像法 Hayagriva Image Ritual; Heyejielipo Xiang Fa
- 贺耶揭哩婆(賀耶揭哩婆) Hayagriva
- 因揭陀尊者 Angaja; Angida; Aṅgada; The Bag Carrying Arhat
- 狼揭罗国(狼揭羅國) Laṅgala
- 氷揭罗天(氷揭羅天) Pingala
- 何耶揭唎婆观世音菩萨受法坛(何耶揭唎婆觀世音菩薩受法壇) Hayagriva and Avalokitesvara Ritual Mandala; Heyejielipo Guanshiyin Pusa Shou Fa Tan
- 何耶揭㗚嚩 Hayagriva
- 拘尸那揭罗(拘尸那揭羅) Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
- 氷揭罗(氷揭羅) Pingala
- 贺耶揭哩婆仪轨(賀耶揭哩婆儀軌) Hayagriva Ritual
- 何耶揭唎婆 Hayagriva
- 因揭陀 Angaja; Angida; Aṅgada; The Bag Carrying Arhat
- 般罗僧揭帝(般羅僧揭帝) parasamgate
- 揭职(揭職) Kacik
- 羯蝇揭罗国(羯蠅揭羅國) Kajaṅgala
- 恶揭噜(惡揭嚕) aguru
- 眤揭烂陀慎若低子(眤揭爛陀慎若低子) Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
- 揭诃(揭訶) garba; matrix; embryo
- 氷揭罗天童子经(氷揭羅天童子經) Pingala Sutra; Bingjieluo Tian Tongzi Jing
Also contained in
摩揭陀 、 揭秘 、 揭穿 、 揭开 、 揭印 、 揭阳市 、 三天不打,上房揭瓦 、 揭短 、 揭挑 、 揭贴 、 揭晓 、 揭谛 、 揭示 、 揭揭 、 揭发 、 揭回 、 揭告 、 揭竿而起 、 揭参 、 揭批 、 那揭国 、 揭竿起乱 、 揭黑 、 揭竿 、 前揭 、 揭东 、 揭橥 、 不到火候不揭锅 、 揭举 、 揭幕礼 、 揭封 、 按揭
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 7 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 99 , has English translation
- Scroll 1 Scripture of the Dharani of Wish Fulfillment (Fo Shuo Sui Qiu Ji De Da Zizai Tuoluoni Shen Zhou Jing) 佛說隨求即得大自在陀羅尼神呪經 — count: 85
- Scroll 7 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 44
- Scroll 37 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 32 , has parallel version
- Scroll 35 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 32 , has parallel version
- Scroll 2 Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 佛說大孔雀呪王經 — count: 28
- Scroll 13 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 24
- Scroll 6 Dharanisamgraha Sutra (Collected Dharanis Sutra) 陀羅尼集經 — count: 24 , has English translation
- Scroll 3 Sarvatathāgatatattvasaṃgraha (Visualizing and Reciting Method of the Abbreviated Diamond Pinnacle Yoga) 金剛頂瑜伽中略出念誦經 — count: 22
- Scroll 5 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 20
Collocations
- 揭多 (揭多) 薩縛呾他揭多跛履布視多曳 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 578 — count: 65
- 揭逻 (揭邏) 揭邏磨波履婆隷 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 35 — count: 59
- 揭路 (揭路) 揭路茶 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 54 — count: 41
- 揭罗 (揭羅) 各持天上多揭羅香 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 318 — count: 19
- 娜揭 (娜揭) 伽羅娜揭邏醯伽羅娜揭邏訶波履婆隷 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 35 — count: 16
- 揭车 (揭車) 阿揭車阿揭車 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 578 — count: 10
- 揭伽 (揭伽) 佛住瞻婆國揭伽池側 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 13 — count: 10
- 揭唎 (揭唎) 揭唎 — Dari Rulai Jian Yin (Vairocana Sword Mudra) 大日如來劍印, Scroll 1 — count: 9
- 揭鞞 (揭鞞) 怛娜揭鞞 — Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 五千五百佛名神呪除障滅罪經, Scroll 3 — count: 7
- 婆揭 (婆揭) 什婆揭邏醯什婆揭邏訶波履婆隷 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 35 — count: 7