Glossary and Vocabulary for Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin (Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy) 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 之 | zhī | to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
2 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
3 | 15 | 之 | zhī | is | 欲修此法者先發無上正真之心 |
4 | 15 | 之 | zhī | to use | 欲修此法者先發無上正真之心 |
5 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 欲修此法者先發無上正真之心 |
6 | 15 | 之 | zhī | winding | 欲修此法者先發無上正真之心 |
7 | 13 | 二 | èr | two | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
8 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
9 | 13 | 二 | èr | second | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
10 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
11 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
12 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
13 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
14 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 軌法品一卷 |
15 | 13 | 法 | fǎ | France | 軌法品一卷 |
16 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 軌法品一卷 |
17 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 軌法品一卷 |
18 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 軌法品一卷 |
19 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 軌法品一卷 |
20 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 軌法品一卷 |
21 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 軌法品一卷 |
22 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 軌法品一卷 |
23 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 軌法品一卷 |
24 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 軌法品一卷 |
25 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 軌法品一卷 |
26 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 軌法品一卷 |
27 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 軌法品一卷 |
28 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 軌法品一卷 |
29 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 軌法品一卷 |
30 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 軌法品一卷 |
31 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 軌法品一卷 |
32 | 13 | 於 | yú | to go; to | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
33 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
34 | 13 | 於 | yú | Yu | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
35 | 13 | 於 | wū | a crow | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
36 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 次以左手掌覆合右手 |
37 | 13 | 合 | hé | to close | 次以左手掌覆合右手 |
38 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 次以左手掌覆合右手 |
39 | 13 | 合 | hé | to gather | 次以左手掌覆合右手 |
40 | 13 | 合 | hé | whole | 次以左手掌覆合右手 |
41 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 次以左手掌覆合右手 |
42 | 13 | 合 | hé | a musical note | 次以左手掌覆合右手 |
43 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 次以左手掌覆合右手 |
44 | 13 | 合 | hé | to fight | 次以左手掌覆合右手 |
45 | 13 | 合 | hé | to conclude | 次以左手掌覆合右手 |
46 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 次以左手掌覆合右手 |
47 | 13 | 合 | hé | crowded | 次以左手掌覆合右手 |
48 | 13 | 合 | hé | a box | 次以左手掌覆合右手 |
49 | 13 | 合 | hé | to copulate | 次以左手掌覆合右手 |
50 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 次以左手掌覆合右手 |
51 | 13 | 合 | hé | harmonious | 次以左手掌覆合右手 |
52 | 13 | 合 | hé | He | 次以左手掌覆合右手 |
53 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 次以左手掌覆合右手 |
54 | 13 | 合 | hé | Merge | 次以左手掌覆合右手 |
55 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 次以左手掌覆合右手 |
56 | 13 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 智手吉祥印 |
57 | 13 | 印 | yìn | India | 智手吉祥印 |
58 | 13 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 智手吉祥印 |
59 | 13 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 智手吉祥印 |
60 | 13 | 印 | yìn | to tally | 智手吉祥印 |
61 | 13 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 智手吉祥印 |
62 | 13 | 印 | yìn | Yin | 智手吉祥印 |
63 | 13 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 智手吉祥印 |
64 | 13 | 印 | yìn | mudra | 智手吉祥印 |
65 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
66 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
67 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
68 | 13 | 為 | wéi | to do | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
69 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
70 | 13 | 為 | wéi | to govern | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
71 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
72 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
73 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
74 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
75 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
76 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
77 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
78 | 12 | 說 | shuō | allocution | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
79 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
80 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
81 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
82 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
83 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
84 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 師往弟子所而勸進 |
85 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 師往弟子所而勸進 |
86 | 12 | 而 | néng | can; able | 師往弟子所而勸進 |
87 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 師往弟子所而勸進 |
88 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 師往弟子所而勸進 |
89 | 11 | 次 | cì | second-rate | 次設壇場莊嚴供具 |
90 | 11 | 次 | cì | second; secondary | 次設壇場莊嚴供具 |
91 | 11 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次設壇場莊嚴供具 |
92 | 11 | 次 | cì | a sequence; an order | 次設壇場莊嚴供具 |
93 | 11 | 次 | cì | to arrive | 次設壇場莊嚴供具 |
94 | 11 | 次 | cì | to be next in sequence | 次設壇場莊嚴供具 |
95 | 11 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次設壇場莊嚴供具 |
96 | 11 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次設壇場莊嚴供具 |
97 | 11 | 次 | cì | stage of a journey | 次設壇場莊嚴供具 |
98 | 11 | 次 | cì | ranks | 次設壇場莊嚴供具 |
99 | 11 | 次 | cì | an official position | 次設壇場莊嚴供具 |
100 | 11 | 次 | cì | inside | 次設壇場莊嚴供具 |
101 | 11 | 次 | zī | to hesitate | 次設壇場莊嚴供具 |
102 | 11 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次設壇場莊嚴供具 |
103 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
104 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
105 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
106 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
107 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
108 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
109 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
110 | 10 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
111 | 10 | 呪 | zhòu | a curse | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
112 | 10 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
113 | 10 | 呪 | zhòu | mantra | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
114 | 9 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮有三種 |
115 | 9 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮有三種 |
116 | 9 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮有三種 |
117 | 9 | 禮 | lǐ | a bow | 禮有三種 |
118 | 9 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮有三種 |
119 | 9 | 禮 | lǐ | Li | 禮有三種 |
120 | 9 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮有三種 |
121 | 9 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮有三種 |
122 | 9 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮有三種 |
123 | 9 | 禮 | lǐ | to honour | 禮有三種 |
124 | 9 | 我 | wǒ | self | 我善無畏蒙佛聖旨 |
125 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我善無畏蒙佛聖旨 |
126 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我善無畏蒙佛聖旨 |
127 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我善無畏蒙佛聖旨 |
128 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我善無畏蒙佛聖旨 |
129 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以理為供 |
130 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以理為供 |
131 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以理為供 |
132 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以理為供 |
133 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以理為供 |
134 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以理為供 |
135 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以理為供 |
136 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以理為供 |
137 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以理為供 |
138 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以理為供 |
139 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 竊案梵本聊得修 |
140 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 竊案梵本聊得修 |
141 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 竊案梵本聊得修 |
142 | 8 | 得 | dé | de | 竊案梵本聊得修 |
143 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 竊案梵本聊得修 |
144 | 8 | 得 | dé | to result in | 竊案梵本聊得修 |
145 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 竊案梵本聊得修 |
146 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 竊案梵本聊得修 |
147 | 8 | 得 | dé | to be finished | 竊案梵本聊得修 |
148 | 8 | 得 | děi | satisfying | 竊案梵本聊得修 |
149 | 8 | 得 | dé | to contract | 竊案梵本聊得修 |
150 | 8 | 得 | dé | to hear | 竊案梵本聊得修 |
151 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 竊案梵本聊得修 |
152 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 竊案梵本聊得修 |
153 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 竊案梵本聊得修 |
154 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
155 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
156 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
157 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
158 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
159 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
160 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
161 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
162 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
163 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
164 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
165 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
166 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
167 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
168 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
169 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
170 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
171 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
172 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
173 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
174 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
175 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
176 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
177 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
178 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
179 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
180 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
181 | 8 | 大 | dà | size | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
182 | 8 | 大 | dà | old | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
183 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
184 | 8 | 大 | dà | adult | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
185 | 8 | 大 | dài | an important person | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
186 | 8 | 大 | dà | senior | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
187 | 8 | 大 | dà | an element | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
188 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
189 | 8 | 者 | zhě | ca | 欲修此法者先發無上正真之心 |
190 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
191 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
192 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
193 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
194 | 7 | 鉢 | bō | a bowl | 於佛前有如來鉢 |
195 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
196 | 7 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
197 | 7 | 鉢 | bō | Alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
198 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
199 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 於佛前有如來鉢 |
200 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
201 | 7 | 前 | qián | front | 乃現眾前而說是法 |
202 | 7 | 前 | qián | former; the past | 乃現眾前而說是法 |
203 | 7 | 前 | qián | to go forward | 乃現眾前而說是法 |
204 | 7 | 前 | qián | preceding | 乃現眾前而說是法 |
205 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乃現眾前而說是法 |
206 | 7 | 前 | qián | to appear before | 乃現眾前而說是法 |
207 | 7 | 前 | qián | future | 乃現眾前而說是法 |
208 | 7 | 前 | qián | top; first | 乃現眾前而說是法 |
209 | 7 | 前 | qián | battlefront | 乃現眾前而說是法 |
210 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乃現眾前而說是法 |
211 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 乃現眾前而說是法 |
212 | 7 | 羅 | luó | Luo | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
213 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
214 | 7 | 羅 | luó | gauze | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
215 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
216 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
217 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
218 | 7 | 羅 | luó | to include | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
219 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
220 | 7 | 羅 | luó | ra | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
221 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 從是以來經於多世 |
222 | 7 | 多 | duó | many; much | 從是以來經於多世 |
223 | 7 | 多 | duō | more | 從是以來經於多世 |
224 | 7 | 多 | duō | excessive | 從是以來經於多世 |
225 | 7 | 多 | duō | abundant | 從是以來經於多世 |
226 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 從是以來經於多世 |
227 | 7 | 多 | duō | Duo | 從是以來經於多世 |
228 | 7 | 多 | duō | ta | 從是以來經於多世 |
229 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲修此法者先發無上正真之心 |
230 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲修此法者先發無上正真之心 |
231 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲修此法者先發無上正真之心 |
232 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲修此法者先發無上正真之心 |
233 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲修此法者先發無上正真之心 |
234 | 7 | 心 | xīn | heart | 欲修此法者先發無上正真之心 |
235 | 7 | 心 | xīn | emotion | 欲修此法者先發無上正真之心 |
236 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲修此法者先發無上正真之心 |
237 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲修此法者先發無上正真之心 |
238 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲修此法者先發無上正真之心 |
239 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲修此法者先發無上正真之心 |
240 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲修此法者先發無上正真之心 |
241 | 6 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
242 | 6 | 娑 | suō | to lounge | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
243 | 6 | 娑 | suō | to saunter | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
244 | 6 | 娑 | suō | suo | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
245 | 6 | 娑 | suō | sa | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
246 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應自往勸發之 |
247 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應自往勸發之 |
248 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應自往勸發之 |
249 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應自往勸發之 |
250 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應自往勸發之 |
251 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應自往勸發之 |
252 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應自往勸發之 |
253 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應自往勸發之 |
254 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一者已發菩 |
255 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一者已發菩 |
256 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 一者已發菩 |
257 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一者已發菩 |
258 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一者已發菩 |
259 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者已發菩 |
260 | 6 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 或作合掌 |
261 | 6 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 或作合掌 |
262 | 6 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 或作合掌 |
263 | 6 | 掌 | zhǎng | Zhang | 或作合掌 |
264 | 6 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 或作合掌 |
265 | 6 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 或作合掌 |
266 | 6 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 或作合掌 |
267 | 6 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 或作合掌 |
268 | 6 | 掌 | zhǎng | to put in | 或作合掌 |
269 | 6 | 掌 | zhǎng | to hold | 或作合掌 |
270 | 6 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 或作合掌 |
271 | 6 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 或作合掌 |
272 | 6 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 牟曩曳法 |
273 | 6 | 曩 | nǎng | na | 牟曩曳法 |
274 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 蓮華臺上現報佛身 |
275 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 蓮華臺上現報佛身 |
276 | 6 | 身 | shēn | self | 蓮華臺上現報佛身 |
277 | 6 | 身 | shēn | life | 蓮華臺上現報佛身 |
278 | 6 | 身 | shēn | an object | 蓮華臺上現報佛身 |
279 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 蓮華臺上現報佛身 |
280 | 6 | 身 | shēn | moral character | 蓮華臺上現報佛身 |
281 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 蓮華臺上現報佛身 |
282 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 蓮華臺上現報佛身 |
283 | 6 | 身 | juān | India | 蓮華臺上現報佛身 |
284 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 蓮華臺上現報佛身 |
285 | 6 | 常 | cháng | Chang | 口常讀誦 |
286 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 口常讀誦 |
287 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 口常讀誦 |
288 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 口常讀誦 |
289 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令諸眾生示真實相悟金 |
290 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令諸眾生示真實相悟金 |
291 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令諸眾生示真實相悟金 |
292 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令諸眾生示真實相悟金 |
293 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令諸眾生示真實相悟金 |
294 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令諸眾生示真實相悟金 |
295 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令諸眾生示真實相悟金 |
296 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 令諸眾生示真實相悟金 |
297 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 令諸眾生示真實相悟金 |
298 | 6 | 相 | xiāng | to express | 令諸眾生示真實相悟金 |
299 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 令諸眾生示真實相悟金 |
300 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 令諸眾生示真實相悟金 |
301 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 令諸眾生示真實相悟金 |
302 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 令諸眾生示真實相悟金 |
303 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 令諸眾生示真實相悟金 |
304 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 令諸眾生示真實相悟金 |
305 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 令諸眾生示真實相悟金 |
306 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 令諸眾生示真實相悟金 |
307 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 令諸眾生示真實相悟金 |
308 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 令諸眾生示真實相悟金 |
309 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 令諸眾生示真實相悟金 |
310 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 令諸眾生示真實相悟金 |
311 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 令諸眾生示真實相悟金 |
312 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 令諸眾生示真實相悟金 |
313 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 令諸眾生示真實相悟金 |
314 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 令諸眾生示真實相悟金 |
315 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 令諸眾生示真實相悟金 |
316 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
317 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
318 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
319 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
320 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
321 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
322 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 然後往詣瑜伽阿闍梨所 |
323 | 6 | 曰 | yuē | to speak; to say | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
324 | 6 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
325 | 6 | 曰 | yuē | to be called | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
326 | 6 | 曰 | yuē | said; ukta | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
327 | 5 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 竊案梵本聊得修 |
328 | 5 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 竊案梵本聊得修 |
329 | 5 | 修 | xiū | to repair | 竊案梵本聊得修 |
330 | 5 | 修 | xiū | long; slender | 竊案梵本聊得修 |
331 | 5 | 修 | xiū | to write; to compile | 竊案梵本聊得修 |
332 | 5 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 竊案梵本聊得修 |
333 | 5 | 修 | xiū | to practice | 竊案梵本聊得修 |
334 | 5 | 修 | xiū | to cut | 竊案梵本聊得修 |
335 | 5 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 竊案梵本聊得修 |
336 | 5 | 修 | xiū | a virtuous person | 竊案梵本聊得修 |
337 | 5 | 修 | xiū | Xiu | 竊案梵本聊得修 |
338 | 5 | 修 | xiū | to unknot | 竊案梵本聊得修 |
339 | 5 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 竊案梵本聊得修 |
340 | 5 | 修 | xiū | excellent | 竊案梵本聊得修 |
341 | 5 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 竊案梵本聊得修 |
342 | 5 | 修 | xiū | Cultivation | 竊案梵本聊得修 |
343 | 5 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 竊案梵本聊得修 |
344 | 5 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 竊案梵本聊得修 |
345 | 5 | 毘盧遮那 | Pílúzhēnà | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
346 | 5 | 輪 | lún | a wheel | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
347 | 5 | 輪 | lún | a disk; a ring | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
348 | 5 | 輪 | lún | a revolution | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
349 | 5 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
350 | 5 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
351 | 5 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
352 | 5 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
353 | 5 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
354 | 5 | 輪 | lún | a north-south measurement | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
355 | 5 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
356 | 5 | 輪 | lún | high soaring | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
357 | 5 | 輪 | lún | Lun | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
358 | 5 | 輪 | lún | wheel; cakra | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
359 | 5 | 無上 | wúshàng | supreme ; unexcelled | 欲修此法者先發無上正真之心 |
360 | 5 | 欲 | yù | desire | 欲修此法者先發無上正真之心 |
361 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲修此法者先發無上正真之心 |
362 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲修此法者先發無上正真之心 |
363 | 5 | 欲 | yù | lust | 欲修此法者先發無上正真之心 |
364 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲修此法者先發無上正真之心 |
365 | 5 | 作 | zuò | to do | 作利益 |
366 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作利益 |
367 | 5 | 作 | zuò | to start | 作利益 |
368 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 作利益 |
369 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作利益 |
370 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 作利益 |
371 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 作利益 |
372 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 作利益 |
373 | 5 | 作 | zuò | to rise | 作利益 |
374 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 作利益 |
375 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作利益 |
376 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 作利益 |
377 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作利益 |
378 | 5 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
379 | 5 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
380 | 5 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
381 | 5 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
382 | 5 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
383 | 5 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
384 | 5 | 金剛 | jīngāng | diamond | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
385 | 5 | 金剛 | jīngāng | vajra | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
386 | 5 | 地 | dì | soil; ground; land | 禮者要不須身投地 |
387 | 5 | 地 | dì | floor | 禮者要不須身投地 |
388 | 5 | 地 | dì | the earth | 禮者要不須身投地 |
389 | 5 | 地 | dì | fields | 禮者要不須身投地 |
390 | 5 | 地 | dì | a place | 禮者要不須身投地 |
391 | 5 | 地 | dì | a situation; a position | 禮者要不須身投地 |
392 | 5 | 地 | dì | background | 禮者要不須身投地 |
393 | 5 | 地 | dì | terrain | 禮者要不須身投地 |
394 | 5 | 地 | dì | a territory; a region | 禮者要不須身投地 |
395 | 5 | 地 | dì | used after a distance measure | 禮者要不須身投地 |
396 | 5 | 地 | dì | coming from the same clan | 禮者要不須身投地 |
397 | 5 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 禮者要不須身投地 |
398 | 5 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 禮者要不須身投地 |
399 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
400 | 5 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
401 | 5 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 藥可反 |
402 | 5 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 藥可反 |
403 | 5 | 反 | fǎn | to go back; to return | 藥可反 |
404 | 5 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 藥可反 |
405 | 5 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 藥可反 |
406 | 5 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 藥可反 |
407 | 5 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 藥可反 |
408 | 5 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 藥可反 |
409 | 5 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 藥可反 |
410 | 5 | 反 | fǎn | to introspect | 藥可反 |
411 | 5 | 反 | fān | to reverse a verdict | 藥可反 |
412 | 5 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 藥可反 |
413 | 5 | 馱 | duò | to carry on one's back | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
414 | 5 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
415 | 5 | 馱 | duò | dha | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
416 | 5 | 頭 | tóu | head | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
417 | 5 | 頭 | tóu | top | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
418 | 5 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
419 | 5 | 頭 | tóu | a leader | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
420 | 5 | 頭 | tóu | first | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
421 | 5 | 頭 | tóu | hair | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
422 | 5 | 頭 | tóu | start; end | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
423 | 5 | 頭 | tóu | a commission | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
424 | 5 | 頭 | tóu | a person | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
425 | 5 | 頭 | tóu | direction; bearing | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
426 | 5 | 頭 | tóu | previous | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
427 | 5 | 頭 | tóu | head; śiras | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
428 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 以右手大母指 |
429 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 以右手大母指 |
430 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 以右手大母指 |
431 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以右手大母指 |
432 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 以右手大母指 |
433 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以右手大母指 |
434 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 以右手大母指 |
435 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 以右手大母指 |
436 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以右手大母指 |
437 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以右手大母指 |
438 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以右手大母指 |
439 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 以右手大母指 |
440 | 5 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以右手大母指 |
441 | 5 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
442 | 5 | 住 | zhù | to stop; to halt | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
443 | 5 | 住 | zhù | to retain; to remain | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
444 | 5 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
445 | 5 | 住 | zhù | verb complement | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
446 | 5 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
447 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸眾生示真實相悟金 |
448 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸眾生示真實相悟金 |
449 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸眾生示真實相悟金 |
450 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸眾生示真實相悟金 |
451 | 5 | 令 | lìng | a season | 令諸眾生示真實相悟金 |
452 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸眾生示真實相悟金 |
453 | 5 | 令 | lìng | good | 令諸眾生示真實相悟金 |
454 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 令諸眾生示真實相悟金 |
455 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸眾生示真實相悟金 |
456 | 5 | 令 | lìng | a commander | 令諸眾生示真實相悟金 |
457 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸眾生示真實相悟金 |
458 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 令諸眾生示真實相悟金 |
459 | 5 | 令 | lìng | Ling | 令諸眾生示真實相悟金 |
460 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令諸眾生示真實相悟金 |
461 | 4 | 小指 | xiǎozhǐ | little finger | 其左小指頭與右大指頭相拄 |
462 | 4 | 亦 | yì | Yi | 若曠野行亦結此印并誦是呪 |
463 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則三業禮拜也 |
464 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 是則三業禮拜也 |
465 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 是則三業禮拜也 |
466 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 是則三業禮拜也 |
467 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則三業禮拜也 |
468 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則三業禮拜也 |
469 | 4 | 則 | zé | to do | 是則三業禮拜也 |
470 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 是則三業禮拜也 |
471 | 4 | 野 | yě | wilderness | 羅野馱羅野 |
472 | 4 | 野 | yě | open country; field | 羅野馱羅野 |
473 | 4 | 野 | yě | outskirts; countryside | 羅野馱羅野 |
474 | 4 | 野 | yě | wild; uncivilized | 羅野馱羅野 |
475 | 4 | 野 | yě | celestial area | 羅野馱羅野 |
476 | 4 | 野 | yě | district; region | 羅野馱羅野 |
477 | 4 | 野 | yě | community | 羅野馱羅野 |
478 | 4 | 野 | yě | rude; coarse | 羅野馱羅野 |
479 | 4 | 野 | yě | unofficial | 羅野馱羅野 |
480 | 4 | 野 | yě | ya | 羅野馱羅野 |
481 | 4 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 羅野馱羅野 |
482 | 4 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦轉大乘經隨意作之 |
483 | 4 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦轉大乘經隨意作之 |
484 | 4 | 誦 | sòng | a poem | 誦轉大乘經隨意作之 |
485 | 4 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦轉大乘經隨意作之 |
486 | 4 | 手 | shǒu | hand | 智手吉祥印 |
487 | 4 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 智手吉祥印 |
488 | 4 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 智手吉祥印 |
489 | 4 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 智手吉祥印 |
490 | 4 | 手 | shǒu | a person with skill | 智手吉祥印 |
491 | 4 | 手 | shǒu | convenient; portable | 智手吉祥印 |
492 | 4 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 智手吉祥印 |
493 | 4 | 手 | shǒu | a method; a technique | 智手吉祥印 |
494 | 4 | 手 | shǒu | personally written | 智手吉祥印 |
495 | 4 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 智手吉祥印 |
496 | 4 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 智手吉祥印 |
497 | 4 | 也 | yě | ya | 是則三業禮拜也 |
498 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉法四種輪 |
499 | 4 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉法四種輪 |
500 | 4 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉法四種輪 |
Frequencies of all Words
Top 1060
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
2 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
3 | 15 | 若 | ruò | if | 若 |
4 | 15 | 若 | ruò | you | 若 |
5 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若 |
6 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若 |
7 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
8 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
9 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若 |
10 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
11 | 15 | 若 | ruò | thus | 若 |
12 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若 |
13 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
14 | 15 | 若 | ruò | only then | 若 |
15 | 15 | 若 | rě | ja | 若 |
16 | 15 | 若 | rě | jñā | 若 |
17 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
18 | 15 | 之 | zhī | him; her; them; that | 欲修此法者先發無上正真之心 |
19 | 15 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 欲修此法者先發無上正真之心 |
20 | 15 | 之 | zhī | to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
21 | 15 | 之 | zhī | this; that | 欲修此法者先發無上正真之心 |
22 | 15 | 之 | zhī | genetive marker | 欲修此法者先發無上正真之心 |
23 | 15 | 之 | zhī | it | 欲修此法者先發無上正真之心 |
24 | 15 | 之 | zhī | in; in regards to | 欲修此法者先發無上正真之心 |
25 | 15 | 之 | zhī | all | 欲修此法者先發無上正真之心 |
26 | 15 | 之 | zhī | and | 欲修此法者先發無上正真之心 |
27 | 15 | 之 | zhī | however | 欲修此法者先發無上正真之心 |
28 | 15 | 之 | zhī | if | 欲修此法者先發無上正真之心 |
29 | 15 | 之 | zhī | then | 欲修此法者先發無上正真之心 |
30 | 15 | 之 | zhī | to arrive; to go | 欲修此法者先發無上正真之心 |
31 | 15 | 之 | zhī | is | 欲修此法者先發無上正真之心 |
32 | 15 | 之 | zhī | to use | 欲修此法者先發無上正真之心 |
33 | 15 | 之 | zhī | Zhi | 欲修此法者先發無上正真之心 |
34 | 15 | 之 | zhī | winding | 欲修此法者先發無上正真之心 |
35 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是知已乃可傳受 |
36 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是知已乃可傳受 |
37 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是知已乃可傳受 |
38 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是知已乃可傳受 |
39 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是知已乃可傳受 |
40 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是知已乃可傳受 |
41 | 15 | 是 | shì | true | 是知已乃可傳受 |
42 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是知已乃可傳受 |
43 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是知已乃可傳受 |
44 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是知已乃可傳受 |
45 | 15 | 是 | shì | Shi | 是知已乃可傳受 |
46 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是知已乃可傳受 |
47 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是知已乃可傳受 |
48 | 13 | 二 | èr | two | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
49 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
50 | 13 | 二 | èr | second | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
51 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
52 | 13 | 二 | èr | another; the other | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
53 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
54 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
55 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 額二手二膝也神心迴轉故名為輪 |
56 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 軌法品一卷 |
57 | 13 | 法 | fǎ | France | 軌法品一卷 |
58 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 軌法品一卷 |
59 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 軌法品一卷 |
60 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 軌法品一卷 |
61 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 軌法品一卷 |
62 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 軌法品一卷 |
63 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 軌法品一卷 |
64 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 軌法品一卷 |
65 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 軌法品一卷 |
66 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 軌法品一卷 |
67 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 軌法品一卷 |
68 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 軌法品一卷 |
69 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 軌法品一卷 |
70 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 軌法品一卷 |
71 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 軌法品一卷 |
72 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 軌法品一卷 |
73 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 軌法品一卷 |
74 | 13 | 於 | yú | in; at | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
75 | 13 | 於 | yú | in; at | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
76 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
77 | 13 | 於 | yú | to go; to | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
78 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
79 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
80 | 13 | 於 | yú | from | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
81 | 13 | 於 | yú | give | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
82 | 13 | 於 | yú | oppposing | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
83 | 13 | 於 | yú | and | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
84 | 13 | 於 | yú | compared to | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
85 | 13 | 於 | yú | by | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
86 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
87 | 13 | 於 | yú | for | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
88 | 13 | 於 | yú | Yu | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
89 | 13 | 於 | wū | a crow | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
90 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
91 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 處大月輪住於虛空常寂光處 |
92 | 13 | 合 | hé | to join; to combine | 次以左手掌覆合右手 |
93 | 13 | 合 | hé | a time; a trip | 次以左手掌覆合右手 |
94 | 13 | 合 | hé | to close | 次以左手掌覆合右手 |
95 | 13 | 合 | hé | to agree with; equal to | 次以左手掌覆合右手 |
96 | 13 | 合 | hé | to gather | 次以左手掌覆合右手 |
97 | 13 | 合 | hé | whole | 次以左手掌覆合右手 |
98 | 13 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 次以左手掌覆合右手 |
99 | 13 | 合 | hé | a musical note | 次以左手掌覆合右手 |
100 | 13 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 次以左手掌覆合右手 |
101 | 13 | 合 | hé | to fight | 次以左手掌覆合右手 |
102 | 13 | 合 | hé | to conclude | 次以左手掌覆合右手 |
103 | 13 | 合 | hé | to be similar to | 次以左手掌覆合右手 |
104 | 13 | 合 | hé | and; also | 次以左手掌覆合右手 |
105 | 13 | 合 | hé | crowded | 次以左手掌覆合右手 |
106 | 13 | 合 | hé | a box | 次以左手掌覆合右手 |
107 | 13 | 合 | hé | to copulate | 次以左手掌覆合右手 |
108 | 13 | 合 | hé | a partner; a spouse | 次以左手掌覆合右手 |
109 | 13 | 合 | hé | harmonious | 次以左手掌覆合右手 |
110 | 13 | 合 | hé | should | 次以左手掌覆合右手 |
111 | 13 | 合 | hé | He | 次以左手掌覆合右手 |
112 | 13 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 次以左手掌覆合右手 |
113 | 13 | 合 | gè | a container for grain measurement | 次以左手掌覆合右手 |
114 | 13 | 合 | hé | Merge | 次以左手掌覆合右手 |
115 | 13 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 次以左手掌覆合右手 |
116 | 13 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 智手吉祥印 |
117 | 13 | 印 | yìn | India | 智手吉祥印 |
118 | 13 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 智手吉祥印 |
119 | 13 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 智手吉祥印 |
120 | 13 | 印 | yìn | to tally | 智手吉祥印 |
121 | 13 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 智手吉祥印 |
122 | 13 | 印 | yìn | Yin | 智手吉祥印 |
123 | 13 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 智手吉祥印 |
124 | 13 | 印 | yìn | mudra | 智手吉祥印 |
125 | 13 | 為 | wèi | for; to | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
126 | 13 | 為 | wèi | because of | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
127 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
128 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
129 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
130 | 13 | 為 | wéi | to do | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
131 | 13 | 為 | wèi | for | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
132 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
133 | 13 | 為 | wèi | to | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
134 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
135 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
136 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
137 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
138 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
139 | 13 | 為 | wéi | to govern | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
140 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
141 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
142 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
143 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
144 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
145 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
146 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
147 | 12 | 說 | shuō | allocution | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
148 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
149 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
150 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
151 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
152 | 12 | 說 | shuō | to instruct | 所以今說釋迦世尊修瑜 |
153 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 師往弟子所而勸進 |
154 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 師往弟子所而勸進 |
155 | 12 | 而 | ér | you | 師往弟子所而勸進 |
156 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 師往弟子所而勸進 |
157 | 12 | 而 | ér | right away; then | 師往弟子所而勸進 |
158 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 師往弟子所而勸進 |
159 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 師往弟子所而勸進 |
160 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 師往弟子所而勸進 |
161 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 師往弟子所而勸進 |
162 | 12 | 而 | ér | so as to | 師往弟子所而勸進 |
163 | 12 | 而 | ér | only then | 師往弟子所而勸進 |
164 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 師往弟子所而勸進 |
165 | 12 | 而 | néng | can; able | 師往弟子所而勸進 |
166 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 師往弟子所而勸進 |
167 | 12 | 而 | ér | me | 師往弟子所而勸進 |
168 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 師往弟子所而勸進 |
169 | 12 | 而 | ér | possessive | 師往弟子所而勸進 |
170 | 12 | 而 | ér | and; ca | 師往弟子所而勸進 |
171 | 11 | 次 | cì | a time | 次設壇場莊嚴供具 |
172 | 11 | 次 | cì | second-rate | 次設壇場莊嚴供具 |
173 | 11 | 次 | cì | second; secondary | 次設壇場莊嚴供具 |
174 | 11 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次設壇場莊嚴供具 |
175 | 11 | 次 | cì | a sequence; an order | 次設壇場莊嚴供具 |
176 | 11 | 次 | cì | to arrive | 次設壇場莊嚴供具 |
177 | 11 | 次 | cì | to be next in sequence | 次設壇場莊嚴供具 |
178 | 11 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次設壇場莊嚴供具 |
179 | 11 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次設壇場莊嚴供具 |
180 | 11 | 次 | cì | stage of a journey | 次設壇場莊嚴供具 |
181 | 11 | 次 | cì | ranks | 次設壇場莊嚴供具 |
182 | 11 | 次 | cì | an official position | 次設壇場莊嚴供具 |
183 | 11 | 次 | cì | inside | 次設壇場莊嚴供具 |
184 | 11 | 次 | zī | to hesitate | 次設壇場莊嚴供具 |
185 | 11 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次設壇場莊嚴供具 |
186 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
187 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
188 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
189 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
190 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
191 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
192 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀 |
193 | 10 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
194 | 10 | 呪 | zhòu | a curse | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
195 | 10 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
196 | 10 | 呪 | zhòu | mantra | 指頭與右小指頭相拄印呪曰 |
197 | 9 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮有三種 |
198 | 9 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮有三種 |
199 | 9 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮有三種 |
200 | 9 | 禮 | lǐ | a bow | 禮有三種 |
201 | 9 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮有三種 |
202 | 9 | 禮 | lǐ | Li | 禮有三種 |
203 | 9 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮有三種 |
204 | 9 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮有三種 |
205 | 9 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 禮有三種 |
206 | 9 | 禮 | lǐ | to honour | 禮有三種 |
207 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我善無畏蒙佛聖旨 |
208 | 9 | 我 | wǒ | self | 我善無畏蒙佛聖旨 |
209 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我善無畏蒙佛聖旨 |
210 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我善無畏蒙佛聖旨 |
211 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我善無畏蒙佛聖旨 |
212 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我善無畏蒙佛聖旨 |
213 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我善無畏蒙佛聖旨 |
214 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我善無畏蒙佛聖旨 |
215 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以理為供 |
216 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以理為供 |
217 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以理為供 |
218 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以理為供 |
219 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以理為供 |
220 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以理為供 |
221 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以理為供 |
222 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以理為供 |
223 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以理為供 |
224 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以理為供 |
225 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以理為供 |
226 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以理為供 |
227 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以理為供 |
228 | 9 | 以 | yǐ | very | 以理為供 |
229 | 9 | 以 | yǐ | already | 以理為供 |
230 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以理為供 |
231 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以理為供 |
232 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以理為供 |
233 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以理為供 |
234 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以理為供 |
235 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
236 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
237 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
238 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
239 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
240 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
241 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
242 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
243 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
244 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
245 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
246 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
247 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
248 | 9 | 有 | yǒu | You | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
249 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
250 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
251 | 8 | 得 | de | potential marker | 竊案梵本聊得修 |
252 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 竊案梵本聊得修 |
253 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 竊案梵本聊得修 |
254 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 竊案梵本聊得修 |
255 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 竊案梵本聊得修 |
256 | 8 | 得 | dé | de | 竊案梵本聊得修 |
257 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 竊案梵本聊得修 |
258 | 8 | 得 | dé | to result in | 竊案梵本聊得修 |
259 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 竊案梵本聊得修 |
260 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 竊案梵本聊得修 |
261 | 8 | 得 | dé | to be finished | 竊案梵本聊得修 |
262 | 8 | 得 | de | result of degree | 竊案梵本聊得修 |
263 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 竊案梵本聊得修 |
264 | 8 | 得 | děi | satisfying | 竊案梵本聊得修 |
265 | 8 | 得 | dé | to contract | 竊案梵本聊得修 |
266 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 竊案梵本聊得修 |
267 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 竊案梵本聊得修 |
268 | 8 | 得 | dé | to hear | 竊案梵本聊得修 |
269 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 竊案梵本聊得修 |
270 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 竊案梵本聊得修 |
271 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 竊案梵本聊得修 |
272 | 8 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
273 | 8 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
274 | 8 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
275 | 8 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
276 | 8 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
277 | 8 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
278 | 8 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
279 | 8 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
280 | 8 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
281 | 8 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
282 | 8 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
283 | 8 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
284 | 8 | 引 | yǐn | a license | 引 |
285 | 8 | 引 | yǐn | long | 引 |
286 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
287 | 8 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
288 | 8 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
289 | 8 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
290 | 8 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
291 | 8 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
292 | 8 | 引 | yǐn | to command | 引 |
293 | 8 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
294 | 8 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
295 | 8 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
296 | 8 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
297 | 8 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
298 | 8 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
299 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
300 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
301 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
302 | 8 | 大 | dà | size | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
303 | 8 | 大 | dà | old | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
304 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
305 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
306 | 8 | 大 | dà | adult | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
307 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
308 | 8 | 大 | dài | an important person | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
309 | 8 | 大 | dà | senior | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
310 | 8 | 大 | dà | approximately | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
311 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
312 | 8 | 大 | dà | an element | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
313 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
314 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲修此法者先發無上正真之心 |
315 | 8 | 者 | zhě | that | 欲修此法者先發無上正真之心 |
316 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲修此法者先發無上正真之心 |
317 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲修此法者先發無上正真之心 |
318 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲修此法者先發無上正真之心 |
319 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲修此法者先發無上正真之心 |
320 | 8 | 者 | zhuó | according to | 欲修此法者先發無上正真之心 |
321 | 8 | 者 | zhě | ca | 欲修此法者先發無上正真之心 |
322 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
323 | 8 | 如 | rú | if | 如 |
324 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
325 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
326 | 8 | 如 | rú | this | 如 |
327 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
328 | 8 | 如 | rú | to go to | 如 |
329 | 8 | 如 | rú | to meet | 如 |
330 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
331 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
332 | 8 | 如 | rú | and | 如 |
333 | 8 | 如 | rú | or | 如 |
334 | 8 | 如 | rú | but | 如 |
335 | 8 | 如 | rú | then | 如 |
336 | 8 | 如 | rú | naturally | 如 |
337 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
338 | 8 | 如 | rú | you | 如 |
339 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
340 | 8 | 如 | rú | in; at | 如 |
341 | 8 | 如 | rú | Ru | 如 |
342 | 8 | 如 | rú | Thus | 如 |
343 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
344 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如 |
345 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
346 | 7 | 如來 | rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
347 | 7 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
348 | 7 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大 |
349 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
350 | 7 | 鉢 | bō | a bowl | 於佛前有如來鉢 |
351 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
352 | 7 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 於佛前有如來鉢 |
353 | 7 | 鉢 | bō | Alms bowl | 於佛前有如來鉢 |
354 | 7 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
355 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 於佛前有如來鉢 |
356 | 7 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 於佛前有如來鉢 |
357 | 7 | 前 | qián | front | 乃現眾前而說是法 |
358 | 7 | 前 | qián | former; the past | 乃現眾前而說是法 |
359 | 7 | 前 | qián | to go forward | 乃現眾前而說是法 |
360 | 7 | 前 | qián | preceding | 乃現眾前而說是法 |
361 | 7 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乃現眾前而說是法 |
362 | 7 | 前 | qián | to appear before | 乃現眾前而說是法 |
363 | 7 | 前 | qián | future | 乃現眾前而說是法 |
364 | 7 | 前 | qián | top; first | 乃現眾前而說是法 |
365 | 7 | 前 | qián | battlefront | 乃現眾前而說是法 |
366 | 7 | 前 | qián | pre- | 乃現眾前而說是法 |
367 | 7 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乃現眾前而說是法 |
368 | 7 | 前 | qián | facing; mukha | 乃現眾前而說是法 |
369 | 7 | 羅 | luó | Luo | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
370 | 7 | 羅 | luó | to catch; to capture | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
371 | 7 | 羅 | luó | gauze | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
372 | 7 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
373 | 7 | 羅 | luó | a net for catching birds | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
374 | 7 | 羅 | luó | to recruit | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
375 | 7 | 羅 | luó | to include | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
376 | 7 | 羅 | luó | to distribute | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
377 | 7 | 羅 | luó | ra | 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱 |
378 | 7 | 或 | huò | or; either; else | 或居 |
379 | 7 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或居 |
380 | 7 | 或 | huò | some; someone | 或居 |
381 | 7 | 或 | míngnián | suddenly | 或居 |
382 | 7 | 或 | huò | or; vā | 或居 |
383 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 從是以來經於多世 |
384 | 7 | 多 | duó | many; much | 從是以來經於多世 |
385 | 7 | 多 | duō | more | 從是以來經於多世 |
386 | 7 | 多 | duō | an unspecified extent | 從是以來經於多世 |
387 | 7 | 多 | duō | used in exclamations | 從是以來經於多世 |
388 | 7 | 多 | duō | excessive | 從是以來經於多世 |
389 | 7 | 多 | duō | to what extent | 從是以來經於多世 |
390 | 7 | 多 | duō | abundant | 從是以來經於多世 |
391 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 從是以來經於多世 |
392 | 7 | 多 | duō | mostly | 從是以來經於多世 |
393 | 7 | 多 | duō | simply; merely | 從是以來經於多世 |
394 | 7 | 多 | duō | frequently | 從是以來經於多世 |
395 | 7 | 多 | duō | very | 從是以來經於多世 |
396 | 7 | 多 | duō | Duo | 從是以來經於多世 |
397 | 7 | 多 | duō | ta | 從是以來經於多世 |
398 | 7 | 多 | duō | many; bahu | 從是以來經於多世 |
399 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 欲修此法者先發無上正真之心 |
400 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 欲修此法者先發無上正真之心 |
401 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 欲修此法者先發無上正真之心 |
402 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 欲修此法者先發無上正真之心 |
403 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 欲修此法者先發無上正真之心 |
404 | 7 | 心 | xīn | heart | 欲修此法者先發無上正真之心 |
405 | 7 | 心 | xīn | emotion | 欲修此法者先發無上正真之心 |
406 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 欲修此法者先發無上正真之心 |
407 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 欲修此法者先發無上正真之心 |
408 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 欲修此法者先發無上正真之心 |
409 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 欲修此法者先發無上正真之心 |
410 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 欲修此法者先發無上正真之心 |
411 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
412 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
413 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
414 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
415 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
416 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
417 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深 |
418 | 6 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
419 | 6 | 娑 | suō | to lounge | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
420 | 6 | 娑 | suō | to saunter | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
421 | 6 | 娑 | suō | suo | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
422 | 6 | 娑 | suō | sa | 誐誐曩三摩三摩娑嚩 |
423 | 6 | 此 | cǐ | this; these | 欲修此法者先發無上正真之心 |
424 | 6 | 此 | cǐ | in this way | 欲修此法者先發無上正真之心 |
425 | 6 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 欲修此法者先發無上正真之心 |
426 | 6 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 欲修此法者先發無上正真之心 |
427 | 6 | 此 | cǐ | this; here; etad | 欲修此法者先發無上正真之心 |
428 | 6 | 應 | yīng | should; ought | 應自往勸發之 |
429 | 6 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應自往勸發之 |
430 | 6 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應自往勸發之 |
431 | 6 | 應 | yīng | soon; immediately | 應自往勸發之 |
432 | 6 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應自往勸發之 |
433 | 6 | 應 | yìng | to accept | 應自往勸發之 |
434 | 6 | 應 | yīng | or; either | 應自往勸發之 |
435 | 6 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應自往勸發之 |
436 | 6 | 應 | yìng | to echo | 應自往勸發之 |
437 | 6 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應自往勸發之 |
438 | 6 | 應 | yìng | Ying | 應自往勸發之 |
439 | 6 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應自往勸發之 |
440 | 6 | 已 | yǐ | already | 一者已發菩 |
441 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一者已發菩 |
442 | 6 | 已 | yǐ | from | 一者已發菩 |
443 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一者已發菩 |
444 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 一者已發菩 |
445 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 一者已發菩 |
446 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 一者已發菩 |
447 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 一者已發菩 |
448 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一者已發菩 |
449 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一者已發菩 |
450 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 一者已發菩 |
451 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 一者已發菩 |
452 | 6 | 已 | yǐ | this | 一者已發菩 |
453 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者已發菩 |
454 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一者已發菩 |
455 | 6 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 或作合掌 |
456 | 6 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 或作合掌 |
457 | 6 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 或作合掌 |
458 | 6 | 掌 | zhǎng | a move | 或作合掌 |
459 | 6 | 掌 | zhǎng | Zhang | 或作合掌 |
460 | 6 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 或作合掌 |
461 | 6 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 或作合掌 |
462 | 6 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 或作合掌 |
463 | 6 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 或作合掌 |
464 | 6 | 掌 | zhǎng | to put in | 或作合掌 |
465 | 6 | 掌 | zhǎng | to hold | 或作合掌 |
466 | 6 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 或作合掌 |
467 | 6 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 或作合掌 |
468 | 6 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 牟曩曳法 |
469 | 6 | 曩 | nǎng | na | 牟曩曳法 |
470 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 蓮華臺上現報佛身 |
471 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 蓮華臺上現報佛身 |
472 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 蓮華臺上現報佛身 |
473 | 6 | 身 | shēn | self | 蓮華臺上現報佛身 |
474 | 6 | 身 | shēn | life | 蓮華臺上現報佛身 |
475 | 6 | 身 | shēn | an object | 蓮華臺上現報佛身 |
476 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 蓮華臺上現報佛身 |
477 | 6 | 身 | shēn | personally | 蓮華臺上現報佛身 |
478 | 6 | 身 | shēn | moral character | 蓮華臺上現報佛身 |
479 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 蓮華臺上現報佛身 |
480 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 蓮華臺上現報佛身 |
481 | 6 | 身 | juān | India | 蓮華臺上現報佛身 |
482 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 蓮華臺上現報佛身 |
483 | 6 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 口常讀誦 |
484 | 6 | 常 | cháng | Chang | 口常讀誦 |
485 | 6 | 常 | cháng | long-lasting | 口常讀誦 |
486 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 口常讀誦 |
487 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 口常讀誦 |
488 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 口常讀誦 |
489 | 6 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 令諸眾生示真實相悟金 |
490 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 令諸眾生示真實相悟金 |
491 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 令諸眾生示真實相悟金 |
492 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 令諸眾生示真實相悟金 |
493 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 令諸眾生示真實相悟金 |
494 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 令諸眾生示真實相悟金 |
495 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 令諸眾生示真實相悟金 |
496 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 令諸眾生示真實相悟金 |
497 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 令諸眾生示真實相悟金 |
498 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 令諸眾生示真實相悟金 |
499 | 6 | 相 | xiāng | to express | 令諸眾生示真實相悟金 |
500 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 令諸眾生示真實相悟金 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
二 |
|
|
|
法 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
合 |
|
|
|
印 | yìn | mudra | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
说 | 說 |
|
|
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛眼尊 | 102 | Buddhalocani | |
供养仪式 | 供養儀式 | 103 | Gongyang Yishi; Offering Rituals |
金刚乘 | 金剛乘 | 106 | Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明王 | 109 |
|
|
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品 | 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品 | 115 | Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin; Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy |
释迦牟曩 | 釋迦牟曩 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦文尼 | 釋迦文尼 | 115 | Sakyamuni; Śākyamuni |
世尊 | 115 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
定慧 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
法器 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
归命 | 歸命 | 103 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
利生 | 108 | to benefit living beings | |
路迦 | 108 | loka | |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
祕法 | 109 | esoteric ritual | |
弥卢 | 彌盧 | 109 | tall |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三密 | 115 | three mysteries | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
四八相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
胎藏 | 116 | womb | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我所 | 119 |
|
|
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
澡浴 | 122 | to wash | |
正见 | 正見 | 122 |
|
制吒 | 122 | ceta; male servant | |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
罪障 | 122 | the barrier of sin |