Glossary and Vocabulary for Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts (Shou Wu Jie Ba Jie Wen) 受五戒八戒文, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 於 | yú | to go; to | 以淨天眼見於眾人 |
2 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以淨天眼見於眾人 |
3 | 12 | 於 | yú | Yu | 以淨天眼見於眾人 |
4 | 12 | 於 | wū | a crow | 以淨天眼見於眾人 |
5 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子眾等 |
6 | 11 | 等 | děng | to wait | 弟子眾等 |
7 | 11 | 等 | děng | to be equal | 弟子眾等 |
8 | 11 | 等 | děng | degree; level | 弟子眾等 |
9 | 11 | 等 | děng | to compare | 弟子眾等 |
10 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子眾等 |
11 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子眾等合道場人 |
12 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子眾等合道場人 |
13 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 弟子眾等合道場人 |
14 | 10 | 人 | rén | everybody | 弟子眾等合道場人 |
15 | 10 | 人 | rén | adult | 弟子眾等合道場人 |
16 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 弟子眾等合道場人 |
17 | 10 | 人 | rén | an upright person | 弟子眾等合道場人 |
18 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 弟子眾等合道場人 |
19 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子眾等 |
20 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子眾等 |
21 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子眾等 |
22 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子眾等 |
23 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子眾等 |
24 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子眾等 |
25 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弟子眾等 |
26 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弟子眾等 |
27 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弟子眾等 |
28 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 弟子眾等合道場人 |
29 | 10 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 弟子眾等合道場人 |
30 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 弟子眾等合道場人 |
31 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 弟子眾等合道場人 |
32 | 9 | 三 | sān | three | 於三 |
33 | 9 | 三 | sān | third | 於三 |
34 | 9 | 三 | sān | more than two | 於三 |
35 | 9 | 三 | sān | very few | 於三 |
36 | 9 | 三 | sān | San | 於三 |
37 | 9 | 三 | sān | three; tri | 於三 |
38 | 9 | 三 | sān | sa | 於三 |
39 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於三 |
40 | 9 | 合 | hé | to join; to combine | 弟子眾等合道場人 |
41 | 9 | 合 | hé | to close | 弟子眾等合道場人 |
42 | 9 | 合 | hé | to agree with; equal to | 弟子眾等合道場人 |
43 | 9 | 合 | hé | to gather | 弟子眾等合道場人 |
44 | 9 | 合 | hé | whole | 弟子眾等合道場人 |
45 | 9 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 弟子眾等合道場人 |
46 | 9 | 合 | hé | a musical note | 弟子眾等合道場人 |
47 | 9 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 弟子眾等合道場人 |
48 | 9 | 合 | hé | to fight | 弟子眾等合道場人 |
49 | 9 | 合 | hé | to conclude | 弟子眾等合道場人 |
50 | 9 | 合 | hé | to be similar to | 弟子眾等合道場人 |
51 | 9 | 合 | hé | crowded | 弟子眾等合道場人 |
52 | 9 | 合 | hé | a box | 弟子眾等合道場人 |
53 | 9 | 合 | hé | to copulate | 弟子眾等合道場人 |
54 | 9 | 合 | hé | a partner; a spouse | 弟子眾等合道場人 |
55 | 9 | 合 | hé | harmonious | 弟子眾等合道場人 |
56 | 9 | 合 | hé | He | 弟子眾等合道場人 |
57 | 9 | 合 | gè | a container for grain measurement | 弟子眾等合道場人 |
58 | 9 | 合 | hé | Merge | 弟子眾等合道場人 |
59 | 9 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 弟子眾等合道場人 |
60 | 8 | 者 | zhě | ca | 形紀身成正覺者 |
61 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 所謂一不殺 |
62 | 8 | 我 | wǒ | self | 我受八戒近住律儀 |
63 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我受八戒近住律儀 |
64 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我受八戒近住律儀 |
65 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我受八戒近住律儀 |
66 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我受八戒近住律儀 |
67 | 8 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依法 |
68 | 8 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依法 |
69 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願今日 |
70 | 7 | 願 | yuàn | hope | 惟願今日 |
71 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願今日 |
72 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願今日 |
73 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 惟願今日 |
74 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願今日 |
75 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願今日 |
76 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 惟願今日 |
77 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願今日 |
78 | 6 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 對十方尊行非梵行 |
79 | 6 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 對十方尊行非梵行 |
80 | 6 | 尊 | zūn | a wine cup | 對十方尊行非梵行 |
81 | 6 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 對十方尊行非梵行 |
82 | 6 | 尊 | zūn | supreme; high | 對十方尊行非梵行 |
83 | 6 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 對十方尊行非梵行 |
84 | 6 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 對十方尊行非梵行 |
85 | 6 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 對十方尊行非梵行 |
86 | 6 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 對十方尊行非梵行 |
87 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說 |
88 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說 |
89 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 三說 |
90 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說 |
91 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說 |
92 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說 |
93 | 6 | 說 | shuō | allocution | 三說 |
94 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說 |
95 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說 |
96 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說 |
97 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說 |
98 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 三說 |
99 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 寶所起不信心 |
100 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 寶所起不信心 |
101 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 寶所起不信心 |
102 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 寶所起不信心 |
103 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 寶所起不信心 |
104 | 6 | 心 | xīn | heart | 寶所起不信心 |
105 | 6 | 心 | xīn | emotion | 寶所起不信心 |
106 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 寶所起不信心 |
107 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 寶所起不信心 |
108 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 寶所起不信心 |
109 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 寶所起不信心 |
110 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 寶所起不信心 |
111 | 6 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依佛竟 |
112 | 6 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依佛竟 |
113 | 6 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依佛竟 |
114 | 6 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依佛竟 |
115 | 5 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 五蓋覆心十纏迷性 |
116 | 5 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 五蓋覆心十纏迷性 |
117 | 5 | 迷 | mí | mi | 五蓋覆心十纏迷性 |
118 | 5 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 五蓋覆心十纏迷性 |
119 | 5 | 迷 | mí | to be obsessed with | 五蓋覆心十纏迷性 |
120 | 5 | 迷 | mí | complete; full | 五蓋覆心十纏迷性 |
121 | 5 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 五蓋覆心十纏迷性 |
122 | 5 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 第一稽首請證明品 |
123 | 5 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 第一稽首請證明品 |
124 | 5 | 品 | pǐn | a work (of art) | 第一稽首請證明品 |
125 | 5 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 第一稽首請證明品 |
126 | 5 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 第一稽首請證明品 |
127 | 5 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 第一稽首請證明品 |
128 | 5 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 第一稽首請證明品 |
129 | 5 | 品 | pǐn | to play a flute | 第一稽首請證明品 |
130 | 5 | 品 | pǐn | a family name | 第一稽首請證明品 |
131 | 5 | 品 | pǐn | character; style | 第一稽首請證明品 |
132 | 5 | 品 | pǐn | pink; light red | 第一稽首請證明品 |
133 | 5 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 第一稽首請證明品 |
134 | 5 | 品 | pǐn | a fret | 第一稽首請證明品 |
135 | 5 | 品 | pǐn | Pin | 第一稽首請證明品 |
136 | 5 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 第一稽首請證明品 |
137 | 5 | 品 | pǐn | standard | 第一稽首請證明品 |
138 | 5 | 品 | pǐn | chapter; varga | 第一稽首請證明品 |
139 | 5 | 總願 | zǒngy uàn | great vows | 往昔罪愆總願消滅 |
140 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 惟願今日 |
141 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 惟願今日 |
142 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 |
143 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一日一夜隨佛出家 |
144 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一日一夜隨佛出家 |
145 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一日一夜隨佛出家 |
146 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一日一夜隨佛出家 |
147 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一日一夜隨佛出家 |
148 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 |
149 | 5 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 第一發誠稽請章 |
150 | 5 | 章 | zhāng | Zhang | 第一發誠稽請章 |
151 | 5 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 第一發誠稽請章 |
152 | 5 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 第一發誠稽請章 |
153 | 5 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 第一發誠稽請章 |
154 | 5 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 第一發誠稽請章 |
155 | 5 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 第一發誠稽請章 |
156 | 5 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 第一發誠稽請章 |
157 | 5 | 章 | zhāng | literary talent | 第一發誠稽請章 |
158 | 5 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 第一發誠稽請章 |
159 | 5 | 章 | zhāng | order | 第一發誠稽請章 |
160 | 5 | 章 | zhāng | to make known; to display | 第一發誠稽請章 |
161 | 5 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 第一發誠稽請章 |
162 | 5 | 章 | zhāng | beautiful | 第一發誠稽請章 |
163 | 5 | 章 | zhāng | section; document | 第一發誠稽請章 |
164 | 5 | 四 | sì | four | 溺四流 |
165 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 溺四流 |
166 | 5 | 四 | sì | fourth | 溺四流 |
167 | 5 | 四 | sì | Si | 溺四流 |
168 | 5 | 四 | sì | four; catur | 溺四流 |
169 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 歸依法 |
170 | 5 | 法 | fǎ | France | 歸依法 |
171 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 歸依法 |
172 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 歸依法 |
173 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 歸依法 |
174 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 歸依法 |
175 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 歸依法 |
176 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 歸依法 |
177 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 歸依法 |
178 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 歸依法 |
179 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 歸依法 |
180 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 歸依法 |
181 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 歸依法 |
182 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 歸依法 |
183 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 歸依法 |
184 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 歸依法 |
185 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 歸依法 |
186 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 歸依法 |
187 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
188 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依僧眾中尊 |
189 | 5 | 中 | zhōng | China | 歸依僧眾中尊 |
190 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依僧眾中尊 |
191 | 5 | 中 | zhōng | midday | 歸依僧眾中尊 |
192 | 5 | 中 | zhōng | inside | 歸依僧眾中尊 |
193 | 5 | 中 | zhōng | during | 歸依僧眾中尊 |
194 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依僧眾中尊 |
195 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依僧眾中尊 |
196 | 5 | 中 | zhōng | half | 歸依僧眾中尊 |
197 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依僧眾中尊 |
198 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依僧眾中尊 |
199 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依僧眾中尊 |
200 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依僧眾中尊 |
201 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
202 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 從今已後斷相續 |
203 | 5 | 今 | jīn | Jin | 從今已後斷相續 |
204 | 5 | 今 | jīn | modern | 從今已後斷相續 |
205 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 從今已後斷相續 |
206 | 4 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海 |
207 | 4 | 海 | hǎi | foreign | 海 |
208 | 4 | 海 | hǎi | a large lake | 海 |
209 | 4 | 海 | hǎi | a large mass | 海 |
210 | 4 | 海 | hǎi | having large capacity | 海 |
211 | 4 | 海 | hǎi | Hai | 海 |
212 | 4 | 海 | hǎi | seawater | 海 |
213 | 4 | 海 | hǎi | a field; an area | 海 |
214 | 4 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海 |
215 | 4 | 海 | hǎi | a large container | 海 |
216 | 4 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海 |
217 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無始時來至于今日 |
218 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無始時來至于今日 |
219 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無始時來至于今日 |
220 | 4 | 時 | shí | fashionable | 無始時來至于今日 |
221 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無始時來至于今日 |
222 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無始時來至于今日 |
223 | 4 | 時 | shí | tense | 無始時來至于今日 |
224 | 4 | 時 | shí | particular; special | 無始時來至于今日 |
225 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無始時來至于今日 |
226 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無始時來至于今日 |
227 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 無始時來至于今日 |
228 | 4 | 時 | shí | seasonal | 無始時來至于今日 |
229 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 無始時來至于今日 |
230 | 4 | 時 | shí | hour | 無始時來至于今日 |
231 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無始時來至于今日 |
232 | 4 | 時 | shí | Shi | 無始時來至于今日 |
233 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 無始時來至于今日 |
234 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 無始時來至于今日 |
235 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 無始時來至于今日 |
236 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 寶所起不信心 |
237 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 寶所起不信心 |
238 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 寶所起不信心 |
239 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 寶所起不信心 |
240 | 4 | 起 | qǐ | to start | 寶所起不信心 |
241 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 寶所起不信心 |
242 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 寶所起不信心 |
243 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 寶所起不信心 |
244 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 寶所起不信心 |
245 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 寶所起不信心 |
246 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 寶所起不信心 |
247 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 寶所起不信心 |
248 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 寶所起不信心 |
249 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 寶所起不信心 |
250 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 寶所起不信心 |
251 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 寶所起不信心 |
252 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 寶所起不信心 |
253 | 4 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 寶所起不信心 |
254 | 4 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 哀憐攝受 |
255 | 4 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 哀憐攝受 |
256 | 4 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 第五迴向發願品 |
257 | 4 | 惟 | wéi | thought | 惟願今日 |
258 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願今日 |
259 | 4 | 惟 | wéi | is | 惟願今日 |
260 | 4 | 惟 | wéi | has | 惟願今日 |
261 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 惟願今日 |
262 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 造愆累生罕究其際 |
263 | 4 | 生 | shēng | to live | 造愆累生罕究其際 |
264 | 4 | 生 | shēng | raw | 造愆累生罕究其際 |
265 | 4 | 生 | shēng | a student | 造愆累生罕究其際 |
266 | 4 | 生 | shēng | life | 造愆累生罕究其際 |
267 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 造愆累生罕究其際 |
268 | 4 | 生 | shēng | alive | 造愆累生罕究其際 |
269 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 造愆累生罕究其際 |
270 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 造愆累生罕究其際 |
271 | 4 | 生 | shēng | to grow | 造愆累生罕究其際 |
272 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 造愆累生罕究其際 |
273 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 造愆累生罕究其際 |
274 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 造愆累生罕究其際 |
275 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 造愆累生罕究其際 |
276 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 造愆累生罕究其際 |
277 | 4 | 生 | shēng | gender | 造愆累生罕究其際 |
278 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 造愆累生罕究其際 |
279 | 4 | 生 | shēng | to set up | 造愆累生罕究其際 |
280 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 造愆累生罕究其際 |
281 | 4 | 生 | shēng | a captive | 造愆累生罕究其際 |
282 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 造愆累生罕究其際 |
283 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 造愆累生罕究其際 |
284 | 4 | 生 | shēng | unripe | 造愆累生罕究其際 |
285 | 4 | 生 | shēng | nature | 造愆累生罕究其際 |
286 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 造愆累生罕究其際 |
287 | 4 | 生 | shēng | destiny | 造愆累生罕究其際 |
288 | 4 | 生 | shēng | birth | 造愆累生罕究其際 |
289 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 造愆累生罕究其際 |
290 | 4 | 歸依佛 | guīyī fó | to take refuge in the Buddha | 歸依佛兩足尊 |
291 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 第一稽首請證明品 |
292 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 第一稽首請證明品 |
293 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 第一稽首請證明品 |
294 | 4 | 請 | qǐng | please | 第一稽首請證明品 |
295 | 4 | 請 | qǐng | to request | 第一稽首請證明品 |
296 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 第一稽首請證明品 |
297 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 第一稽首請證明品 |
298 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 第一稽首請證明品 |
299 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 第一稽首請證明品 |
300 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 第一稽首請證明品 |
301 | 3 | 性 | xìng | gender | 五蓋覆心十纏迷性 |
302 | 3 | 性 | xìng | nature; disposition | 五蓋覆心十纏迷性 |
303 | 3 | 性 | xìng | grammatical gender | 五蓋覆心十纏迷性 |
304 | 3 | 性 | xìng | a property; a quality | 五蓋覆心十纏迷性 |
305 | 3 | 性 | xìng | life; destiny | 五蓋覆心十纏迷性 |
306 | 3 | 性 | xìng | sexual desire | 五蓋覆心十纏迷性 |
307 | 3 | 性 | xìng | scope | 五蓋覆心十纏迷性 |
308 | 3 | 性 | xìng | nature | 五蓋覆心十纏迷性 |
309 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 受戒善緣盡將迴向法 |
310 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 受戒善緣盡將迴向法 |
311 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 受戒善緣盡將迴向法 |
312 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 受戒善緣盡將迴向法 |
313 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 受戒善緣盡將迴向法 |
314 | 3 | 盡 | jìn | to die | 受戒善緣盡將迴向法 |
315 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 受戒善緣盡將迴向法 |
316 | 3 | 一 | yī | one | 所謂一不殺 |
317 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 所謂一不殺 |
318 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 所謂一不殺 |
319 | 3 | 一 | yī | first | 所謂一不殺 |
320 | 3 | 一 | yī | the same | 所謂一不殺 |
321 | 3 | 一 | yī | sole; single | 所謂一不殺 |
322 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 所謂一不殺 |
323 | 3 | 一 | yī | Yi | 所謂一不殺 |
324 | 3 | 一 | yī | other | 所謂一不殺 |
325 | 3 | 一 | yī | to unify | 所謂一不殺 |
326 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 所謂一不殺 |
327 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 所謂一不殺 |
328 | 3 | 一 | yī | one; eka | 所謂一不殺 |
329 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 惟願三寶慈悲證明 |
330 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 惟願三寶慈悲證明 |
331 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 惟願三寶慈悲證明 |
332 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 惟願三寶慈悲證明 |
333 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 惟願三寶慈悲證明 |
334 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 惟願三寶慈悲證明 |
335 | 3 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯 |
336 | 3 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯 |
337 | 3 | 犯 | fàn | to transgress | 犯 |
338 | 3 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯 |
339 | 3 | 犯 | fàn | to conquer | 犯 |
340 | 3 | 犯 | fàn | to occur | 犯 |
341 | 3 | 犯 | fàn | to face danger | 犯 |
342 | 3 | 犯 | fàn | to fall | 犯 |
343 | 3 | 犯 | fàn | a criminal | 犯 |
344 | 3 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯 |
345 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 形紀身成正覺者 |
346 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 形紀身成正覺者 |
347 | 3 | 身 | shēn | self | 形紀身成正覺者 |
348 | 3 | 身 | shēn | life | 形紀身成正覺者 |
349 | 3 | 身 | shēn | an object | 形紀身成正覺者 |
350 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 形紀身成正覺者 |
351 | 3 | 身 | shēn | moral character | 形紀身成正覺者 |
352 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 形紀身成正覺者 |
353 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 形紀身成正覺者 |
354 | 3 | 身 | juān | India | 形紀身成正覺者 |
355 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 形紀身成正覺者 |
356 | 3 | 行 | xíng | to walk | 對十方尊行非梵行 |
357 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 對十方尊行非梵行 |
358 | 3 | 行 | háng | profession | 對十方尊行非梵行 |
359 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 對十方尊行非梵行 |
360 | 3 | 行 | xíng | to travel | 對十方尊行非梵行 |
361 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 對十方尊行非梵行 |
362 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 對十方尊行非梵行 |
363 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 對十方尊行非梵行 |
364 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 對十方尊行非梵行 |
365 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 對十方尊行非梵行 |
366 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 對十方尊行非梵行 |
367 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 對十方尊行非梵行 |
368 | 3 | 行 | xíng | to move | 對十方尊行非梵行 |
369 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 對十方尊行非梵行 |
370 | 3 | 行 | xíng | travel | 對十方尊行非梵行 |
371 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 對十方尊行非梵行 |
372 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 對十方尊行非梵行 |
373 | 3 | 行 | xíng | temporary | 對十方尊行非梵行 |
374 | 3 | 行 | háng | rank; order | 對十方尊行非梵行 |
375 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 對十方尊行非梵行 |
376 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 對十方尊行非梵行 |
377 | 3 | 行 | xíng | to experience | 對十方尊行非梵行 |
378 | 3 | 行 | xíng | path; way | 對十方尊行非梵行 |
379 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 對十方尊行非梵行 |
380 | 3 | 行 | xíng | 對十方尊行非梵行 | |
381 | 3 | 行 | xíng | Practice | 對十方尊行非梵行 |
382 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 對十方尊行非梵行 |
383 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 對十方尊行非梵行 |
384 | 3 | 證明 | zhèngmíng | to prove; to confirm the truth of | 第一稽首請證明品 |
385 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從今已後斷相續 |
386 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今已後斷相續 |
387 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從今已後斷相續 |
388 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今已後斷相續 |
389 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從今已後斷相續 |
390 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從今已後斷相續 |
391 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從今已後斷相續 |
392 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今已後斷相續 |
393 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今已後斷相續 |
394 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今已後斷相續 |
395 | 3 | 從 | zòng | to release | 從今已後斷相續 |
396 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今已後斷相續 |
397 | 3 | 始 | shǐ | beginning; start | 始於今時至 |
398 | 3 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 始於今時至 |
399 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 稽首和南虛空法界無上種智 |
400 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 稽首和南虛空法界無上種智 |
401 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 稽首和南虛空法界無上種智 |
402 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 稽首和南虛空法界無上種智 |
403 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 稽首和南虛空法界無上種智 |
404 | 3 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 稽首和南虛空法界無上種智 |
405 | 3 | 受五戒八戒文 | shòu wǔ jiè bā jiè wén | Shou Wu Jie Ba Jie Wen; Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts | 受五戒八戒文 |
406 | 3 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 縱身殺 |
407 | 3 | 殺 | shā | to hurt | 縱身殺 |
408 | 3 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 縱身殺 |
409 | 3 | 殺 | shā | hurt; han | 縱身殺 |
410 | 3 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造愆累生罕究其際 |
411 | 3 | 造 | zào | to arrive; to go | 造愆累生罕究其際 |
412 | 3 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造愆累生罕究其際 |
413 | 3 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造愆累生罕究其際 |
414 | 3 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造愆累生罕究其際 |
415 | 3 | 造 | zào | an achievement | 造愆累生罕究其際 |
416 | 3 | 造 | zào | a crop | 造愆累生罕究其際 |
417 | 3 | 造 | zào | a time; an age | 造愆累生罕究其際 |
418 | 3 | 造 | zào | fortune; destiny | 造愆累生罕究其際 |
419 | 3 | 造 | zào | to educate; to train | 造愆累生罕究其際 |
420 | 3 | 造 | zào | to invent | 造愆累生罕究其際 |
421 | 3 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造愆累生罕究其際 |
422 | 3 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造愆累生罕究其際 |
423 | 3 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造愆累生罕究其際 |
424 | 3 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造愆累生罕究其際 |
425 | 3 | 造 | zào | imaginary | 造愆累生罕究其際 |
426 | 3 | 造 | zào | to found; to initiate | 造愆累生罕究其際 |
427 | 3 | 造 | zào | to contain | 造愆累生罕究其際 |
428 | 3 | 造 | zào | made; kṛta | 造愆累生罕究其際 |
429 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 我受八戒近住律儀 |
430 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 我受八戒近住律儀 |
431 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 我受八戒近住律儀 |
432 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 我受八戒近住律儀 |
433 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 我受八戒近住律儀 |
434 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 對十方尊行非梵行 |
435 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 對十方尊行非梵行 |
436 | 3 | 非 | fēi | different | 對十方尊行非梵行 |
437 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 對十方尊行非梵行 |
438 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 對十方尊行非梵行 |
439 | 3 | 非 | fēi | Africa | 對十方尊行非梵行 |
440 | 3 | 非 | fēi | to slander | 對十方尊行非梵行 |
441 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 對十方尊行非梵行 |
442 | 3 | 非 | fēi | must | 對十方尊行非梵行 |
443 | 3 | 非 | fēi | an error | 對十方尊行非梵行 |
444 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 對十方尊行非梵行 |
445 | 3 | 非 | fēi | evil | 對十方尊行非梵行 |
446 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 惟願三寶慈悲證明 |
447 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 惟願三寶慈悲證明 |
448 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 八不上高大床及過中食 |
449 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 八不上高大床及過中食 |
450 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 八不上高大床及過中食 |
451 | 3 | 過 | guò | to go | 八不上高大床及過中食 |
452 | 3 | 過 | guò | a mistake | 八不上高大床及過中食 |
453 | 3 | 過 | guō | Guo | 八不上高大床及過中食 |
454 | 3 | 過 | guò | to die | 八不上高大床及過中食 |
455 | 3 | 過 | guò | to shift | 八不上高大床及過中食 |
456 | 3 | 過 | guò | to endure | 八不上高大床及過中食 |
457 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 八不上高大床及過中食 |
458 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 八不上高大床及過中食 |
459 | 3 | 五 | wǔ | five | 五不飲酒食肉 |
460 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五不飲酒食肉 |
461 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 五不飲酒食肉 |
462 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 五不飲酒食肉 |
463 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 五不飲酒食肉 |
464 | 3 | 八戒 | bājiè | eight precepts | 八戒文 |
465 | 2 | 圓 | yuán | won; yuan | 未證者證未圓者 |
466 | 2 | 圓 | yuán | a circle | 未證者證未圓者 |
467 | 2 | 圓 | yuán | circlar; round | 未證者證未圓者 |
468 | 2 | 圓 | yuán | to justify | 未證者證未圓者 |
469 | 2 | 圓 | yuán | satisfactory | 未證者證未圓者 |
470 | 2 | 圓 | yuán | circumference | 未證者證未圓者 |
471 | 2 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 未證者證未圓者 |
472 | 2 | 圓 | yuán | to complete | 未證者證未圓者 |
473 | 2 | 圓 | yuán | a round coin | 未證者證未圓者 |
474 | 2 | 圓 | yuán | Yuan | 未證者證未圓者 |
475 | 2 | 圓 | yuán | ample | 未證者證未圓者 |
476 | 2 | 圓 | yuán | heaven | 未證者證未圓者 |
477 | 2 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 未證者證未圓者 |
478 | 2 | 圓 | yuán | Perfect | 未證者證未圓者 |
479 | 2 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 未證者證未圓者 |
480 | 2 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 未證者證未圓者 |
481 | 2 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 未證者證未圓者 |
482 | 2 | 五戒 | wǔ jiè | the five precepts | 五戒文 |
483 | 2 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 稽首和南虛空法界無上種智 |
484 | 2 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 稽首和南虛空法界無上種智 |
485 | 2 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 稽首和南虛空法界無上種智 |
486 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一稽首請證明品 |
487 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一稽首請證明品 |
488 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一稽首請證明品 |
489 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一稽首請證明品 |
490 | 2 | 及 | jí | to reach | 香油塗身及鬘花莊飾 |
491 | 2 | 及 | jí | to attain | 香油塗身及鬘花莊飾 |
492 | 2 | 及 | jí | to understand | 香油塗身及鬘花莊飾 |
493 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 香油塗身及鬘花莊飾 |
494 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 香油塗身及鬘花莊飾 |
495 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 香油塗身及鬘花莊飾 |
496 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 香油塗身及鬘花莊飾 |
497 | 2 | 二 | èr | two | 二不 |
498 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不 |
499 | 2 | 二 | èr | second | 二不 |
500 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二不 |
Frequencies of all Words
Top 937
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 於 | yú | in; at | 以淨天眼見於眾人 |
2 | 12 | 於 | yú | in; at | 以淨天眼見於眾人 |
3 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 以淨天眼見於眾人 |
4 | 12 | 於 | yú | to go; to | 以淨天眼見於眾人 |
5 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以淨天眼見於眾人 |
6 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以淨天眼見於眾人 |
7 | 12 | 於 | yú | from | 以淨天眼見於眾人 |
8 | 12 | 於 | yú | give | 以淨天眼見於眾人 |
9 | 12 | 於 | yú | oppposing | 以淨天眼見於眾人 |
10 | 12 | 於 | yú | and | 以淨天眼見於眾人 |
11 | 12 | 於 | yú | compared to | 以淨天眼見於眾人 |
12 | 12 | 於 | yú | by | 以淨天眼見於眾人 |
13 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 以淨天眼見於眾人 |
14 | 12 | 於 | yú | for | 以淨天眼見於眾人 |
15 | 12 | 於 | yú | Yu | 以淨天眼見於眾人 |
16 | 12 | 於 | wū | a crow | 以淨天眼見於眾人 |
17 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 以淨天眼見於眾人 |
18 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 以淨天眼見於眾人 |
19 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子眾等 |
20 | 11 | 等 | děng | to wait | 弟子眾等 |
21 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 弟子眾等 |
22 | 11 | 等 | děng | plural | 弟子眾等 |
23 | 11 | 等 | děng | to be equal | 弟子眾等 |
24 | 11 | 等 | děng | degree; level | 弟子眾等 |
25 | 11 | 等 | děng | to compare | 弟子眾等 |
26 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子眾等 |
27 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子眾等合道場人 |
28 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子眾等合道場人 |
29 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 弟子眾等合道場人 |
30 | 10 | 人 | rén | everybody | 弟子眾等合道場人 |
31 | 10 | 人 | rén | adult | 弟子眾等合道場人 |
32 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 弟子眾等合道場人 |
33 | 10 | 人 | rén | an upright person | 弟子眾等合道場人 |
34 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 弟子眾等合道場人 |
35 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子眾等 |
36 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子眾等 |
37 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子眾等 |
38 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子眾等 |
39 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子眾等 |
40 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子眾等 |
41 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弟子眾等 |
42 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弟子眾等 |
43 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弟子眾等 |
44 | 10 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 弟子眾等 |
45 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 弟子眾等合道場人 |
46 | 10 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 弟子眾等合道場人 |
47 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 弟子眾等合道場人 |
48 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 弟子眾等合道場人 |
49 | 9 | 三 | sān | three | 於三 |
50 | 9 | 三 | sān | third | 於三 |
51 | 9 | 三 | sān | more than two | 於三 |
52 | 9 | 三 | sān | very few | 於三 |
53 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 於三 |
54 | 9 | 三 | sān | San | 於三 |
55 | 9 | 三 | sān | three; tri | 於三 |
56 | 9 | 三 | sān | sa | 於三 |
57 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於三 |
58 | 9 | 合 | hé | to join; to combine | 弟子眾等合道場人 |
59 | 9 | 合 | hé | a time; a trip | 弟子眾等合道場人 |
60 | 9 | 合 | hé | to close | 弟子眾等合道場人 |
61 | 9 | 合 | hé | to agree with; equal to | 弟子眾等合道場人 |
62 | 9 | 合 | hé | to gather | 弟子眾等合道場人 |
63 | 9 | 合 | hé | whole | 弟子眾等合道場人 |
64 | 9 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 弟子眾等合道場人 |
65 | 9 | 合 | hé | a musical note | 弟子眾等合道場人 |
66 | 9 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 弟子眾等合道場人 |
67 | 9 | 合 | hé | to fight | 弟子眾等合道場人 |
68 | 9 | 合 | hé | to conclude | 弟子眾等合道場人 |
69 | 9 | 合 | hé | to be similar to | 弟子眾等合道場人 |
70 | 9 | 合 | hé | and; also | 弟子眾等合道場人 |
71 | 9 | 合 | hé | crowded | 弟子眾等合道場人 |
72 | 9 | 合 | hé | a box | 弟子眾等合道場人 |
73 | 9 | 合 | hé | to copulate | 弟子眾等合道場人 |
74 | 9 | 合 | hé | a partner; a spouse | 弟子眾等合道場人 |
75 | 9 | 合 | hé | harmonious | 弟子眾等合道場人 |
76 | 9 | 合 | hé | should | 弟子眾等合道場人 |
77 | 9 | 合 | hé | He | 弟子眾等合道場人 |
78 | 9 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 弟子眾等合道場人 |
79 | 9 | 合 | gè | a container for grain measurement | 弟子眾等合道場人 |
80 | 9 | 合 | hé | Merge | 弟子眾等合道場人 |
81 | 9 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 弟子眾等合道場人 |
82 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 形紀身成正覺者 |
83 | 8 | 者 | zhě | that | 形紀身成正覺者 |
84 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 形紀身成正覺者 |
85 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 形紀身成正覺者 |
86 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 形紀身成正覺者 |
87 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 形紀身成正覺者 |
88 | 8 | 者 | zhuó | according to | 形紀身成正覺者 |
89 | 8 | 者 | zhě | ca | 形紀身成正覺者 |
90 | 8 | 不 | bù | not; no | 所謂一不殺 |
91 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所謂一不殺 |
92 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 所謂一不殺 |
93 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 所謂一不殺 |
94 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所謂一不殺 |
95 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所謂一不殺 |
96 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所謂一不殺 |
97 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 所謂一不殺 |
98 | 8 | 不 | bù | no; na | 所謂一不殺 |
99 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 我受八戒近住律儀 |
100 | 8 | 我 | wǒ | self | 我受八戒近住律儀 |
101 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 我受八戒近住律儀 |
102 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我受八戒近住律儀 |
103 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我受八戒近住律儀 |
104 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我受八戒近住律儀 |
105 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我受八戒近住律儀 |
106 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 我受八戒近住律儀 |
107 | 8 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依法 |
108 | 8 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依法 |
109 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願今日 |
110 | 7 | 願 | yuàn | hope | 惟願今日 |
111 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願今日 |
112 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願今日 |
113 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 惟願今日 |
114 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願今日 |
115 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願今日 |
116 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 惟願今日 |
117 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願今日 |
118 | 6 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 對十方尊行非梵行 |
119 | 6 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 對十方尊行非梵行 |
120 | 6 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 對十方尊行非梵行 |
121 | 6 | 尊 | zūn | a wine cup | 對十方尊行非梵行 |
122 | 6 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 對十方尊行非梵行 |
123 | 6 | 尊 | zūn | supreme; high | 對十方尊行非梵行 |
124 | 6 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 對十方尊行非梵行 |
125 | 6 | 尊 | zūn | your [honorable] | 對十方尊行非梵行 |
126 | 6 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 對十方尊行非梵行 |
127 | 6 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 對十方尊行非梵行 |
128 | 6 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 對十方尊行非梵行 |
129 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說 |
130 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說 |
131 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 三說 |
132 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說 |
133 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說 |
134 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說 |
135 | 6 | 說 | shuō | allocution | 三說 |
136 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說 |
137 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說 |
138 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說 |
139 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說 |
140 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 三說 |
141 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 寶所起不信心 |
142 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 寶所起不信心 |
143 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 寶所起不信心 |
144 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 寶所起不信心 |
145 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 寶所起不信心 |
146 | 6 | 心 | xīn | heart | 寶所起不信心 |
147 | 6 | 心 | xīn | emotion | 寶所起不信心 |
148 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 寶所起不信心 |
149 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 寶所起不信心 |
150 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 寶所起不信心 |
151 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 寶所起不信心 |
152 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 寶所起不信心 |
153 | 6 | 竟 | jìng | actually; in the end | 歸依佛竟 |
154 | 6 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 歸依佛竟 |
155 | 6 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依佛竟 |
156 | 6 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依佛竟 |
157 | 6 | 竟 | jìng | directly | 歸依佛竟 |
158 | 6 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依佛竟 |
159 | 6 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依佛竟 |
160 | 5 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 五蓋覆心十纏迷性 |
161 | 5 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 五蓋覆心十纏迷性 |
162 | 5 | 迷 | mí | mi | 五蓋覆心十纏迷性 |
163 | 5 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 五蓋覆心十纏迷性 |
164 | 5 | 迷 | mí | to be obsessed with | 五蓋覆心十纏迷性 |
165 | 5 | 迷 | mí | complete; full | 五蓋覆心十纏迷性 |
166 | 5 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 五蓋覆心十纏迷性 |
167 | 5 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 第一稽首請證明品 |
168 | 5 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 第一稽首請證明品 |
169 | 5 | 品 | pǐn | a work (of art) | 第一稽首請證明品 |
170 | 5 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 第一稽首請證明品 |
171 | 5 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 第一稽首請證明品 |
172 | 5 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 第一稽首請證明品 |
173 | 5 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 第一稽首請證明品 |
174 | 5 | 品 | pǐn | to play a flute | 第一稽首請證明品 |
175 | 5 | 品 | pǐn | a family name | 第一稽首請證明品 |
176 | 5 | 品 | pǐn | character; style | 第一稽首請證明品 |
177 | 5 | 品 | pǐn | pink; light red | 第一稽首請證明品 |
178 | 5 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 第一稽首請證明品 |
179 | 5 | 品 | pǐn | a fret | 第一稽首請證明品 |
180 | 5 | 品 | pǐn | Pin | 第一稽首請證明品 |
181 | 5 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 第一稽首請證明品 |
182 | 5 | 品 | pǐn | standard | 第一稽首請證明品 |
183 | 5 | 品 | pǐn | chapter; varga | 第一稽首請證明品 |
184 | 5 | 總願 | zǒngy uàn | great vows | 往昔罪愆總願消滅 |
185 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 惟願今日 |
186 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 惟願今日 |
187 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我等輩真善 |
188 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是我等輩真善 |
189 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我等輩真善 |
190 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是我等輩真善 |
191 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是我等輩真善 |
192 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我等輩真善 |
193 | 5 | 是 | shì | true | 是我等輩真善 |
194 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是我等輩真善 |
195 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我等輩真善 |
196 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我等輩真善 |
197 | 5 | 是 | shì | Shi | 是我等輩真善 |
198 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是我等輩真善 |
199 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是我等輩真善 |
200 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 |
201 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一日一夜隨佛出家 |
202 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一日一夜隨佛出家 |
203 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一日一夜隨佛出家 |
204 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一日一夜隨佛出家 |
205 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一日一夜隨佛出家 |
206 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 |
207 | 5 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 第一發誠稽請章 |
208 | 5 | 章 | zhāng | Zhang | 第一發誠稽請章 |
209 | 5 | 章 | zhāng | clause | 第一發誠稽請章 |
210 | 5 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 第一發誠稽請章 |
211 | 5 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 第一發誠稽請章 |
212 | 5 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 第一發誠稽請章 |
213 | 5 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 第一發誠稽請章 |
214 | 5 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 第一發誠稽請章 |
215 | 5 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 第一發誠稽請章 |
216 | 5 | 章 | zhāng | literary talent | 第一發誠稽請章 |
217 | 5 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 第一發誠稽請章 |
218 | 5 | 章 | zhāng | order | 第一發誠稽請章 |
219 | 5 | 章 | zhāng | to make known; to display | 第一發誠稽請章 |
220 | 5 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 第一發誠稽請章 |
221 | 5 | 章 | zhāng | beautiful | 第一發誠稽請章 |
222 | 5 | 章 | zhāng | section; document | 第一發誠稽請章 |
223 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 七不作倡伎樂故往 |
224 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 七不作倡伎樂故往 |
225 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 七不作倡伎樂故往 |
226 | 5 | 故 | gù | to die | 七不作倡伎樂故往 |
227 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 七不作倡伎樂故往 |
228 | 5 | 故 | gù | original | 七不作倡伎樂故往 |
229 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 七不作倡伎樂故往 |
230 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 七不作倡伎樂故往 |
231 | 5 | 故 | gù | something in the past | 七不作倡伎樂故往 |
232 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 七不作倡伎樂故往 |
233 | 5 | 故 | gù | still; yet | 七不作倡伎樂故往 |
234 | 5 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 七不作倡伎樂故往 |
235 | 5 | 四 | sì | four | 溺四流 |
236 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 溺四流 |
237 | 5 | 四 | sì | fourth | 溺四流 |
238 | 5 | 四 | sì | Si | 溺四流 |
239 | 5 | 四 | sì | four; catur | 溺四流 |
240 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 歸依法 |
241 | 5 | 法 | fǎ | France | 歸依法 |
242 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 歸依法 |
243 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 歸依法 |
244 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 歸依法 |
245 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 歸依法 |
246 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 歸依法 |
247 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 歸依法 |
248 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 歸依法 |
249 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 歸依法 |
250 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 歸依法 |
251 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 歸依法 |
252 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 歸依法 |
253 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 歸依法 |
254 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 歸依法 |
255 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 歸依法 |
256 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 歸依法 |
257 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 歸依法 |
258 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
259 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依僧眾中尊 |
260 | 5 | 中 | zhōng | China | 歸依僧眾中尊 |
261 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依僧眾中尊 |
262 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 歸依僧眾中尊 |
263 | 5 | 中 | zhōng | midday | 歸依僧眾中尊 |
264 | 5 | 中 | zhōng | inside | 歸依僧眾中尊 |
265 | 5 | 中 | zhōng | during | 歸依僧眾中尊 |
266 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依僧眾中尊 |
267 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依僧眾中尊 |
268 | 5 | 中 | zhōng | half | 歸依僧眾中尊 |
269 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 歸依僧眾中尊 |
270 | 5 | 中 | zhōng | while | 歸依僧眾中尊 |
271 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依僧眾中尊 |
272 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依僧眾中尊 |
273 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依僧眾中尊 |
274 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依僧眾中尊 |
275 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 |
276 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 從今已後斷相續 |
277 | 5 | 今 | jīn | Jin | 從今已後斷相續 |
278 | 5 | 今 | jīn | modern | 從今已後斷相續 |
279 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 從今已後斷相續 |
280 | 4 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海 |
281 | 4 | 海 | hǎi | foreign | 海 |
282 | 4 | 海 | hǎi | a large lake | 海 |
283 | 4 | 海 | hǎi | a large mass | 海 |
284 | 4 | 海 | hǎi | having large capacity | 海 |
285 | 4 | 海 | hǎi | Hai | 海 |
286 | 4 | 海 | hǎi | seawater | 海 |
287 | 4 | 海 | hǎi | a field; an area | 海 |
288 | 4 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海 |
289 | 4 | 海 | hǎi | a large container | 海 |
290 | 4 | 海 | hǎi | arbitrarily | 海 |
291 | 4 | 海 | hǎi | ruthlessly | 海 |
292 | 4 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海 |
293 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無始時來至于今日 |
294 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無始時來至于今日 |
295 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無始時來至于今日 |
296 | 4 | 時 | shí | at that time | 無始時來至于今日 |
297 | 4 | 時 | shí | fashionable | 無始時來至于今日 |
298 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無始時來至于今日 |
299 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無始時來至于今日 |
300 | 4 | 時 | shí | tense | 無始時來至于今日 |
301 | 4 | 時 | shí | particular; special | 無始時來至于今日 |
302 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無始時來至于今日 |
303 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 無始時來至于今日 |
304 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無始時來至于今日 |
305 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 無始時來至于今日 |
306 | 4 | 時 | shí | seasonal | 無始時來至于今日 |
307 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 無始時來至于今日 |
308 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 無始時來至于今日 |
309 | 4 | 時 | shí | on time | 無始時來至于今日 |
310 | 4 | 時 | shí | this; that | 無始時來至于今日 |
311 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 無始時來至于今日 |
312 | 4 | 時 | shí | hour | 無始時來至于今日 |
313 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無始時來至于今日 |
314 | 4 | 時 | shí | Shi | 無始時來至于今日 |
315 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 無始時來至于今日 |
316 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 無始時來至于今日 |
317 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 無始時來至于今日 |
318 | 4 | 時 | shí | then; atha | 無始時來至于今日 |
319 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 寶所起不信心 |
320 | 4 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 寶所起不信心 |
321 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 寶所起不信心 |
322 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 寶所起不信心 |
323 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 寶所起不信心 |
324 | 4 | 起 | qǐ | to start | 寶所起不信心 |
325 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 寶所起不信心 |
326 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 寶所起不信心 |
327 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 寶所起不信心 |
328 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 寶所起不信心 |
329 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 寶所起不信心 |
330 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 寶所起不信心 |
331 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 寶所起不信心 |
332 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 寶所起不信心 |
333 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 寶所起不信心 |
334 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 寶所起不信心 |
335 | 4 | 起 | qǐ | from | 寶所起不信心 |
336 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 寶所起不信心 |
337 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 寶所起不信心 |
338 | 4 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 寶所起不信心 |
339 | 4 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 哀憐攝受 |
340 | 4 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 哀憐攝受 |
341 | 4 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 第五迴向發願品 |
342 | 4 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟願今日 |
343 | 4 | 惟 | wéi | but | 惟願今日 |
344 | 4 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟願今日 |
345 | 4 | 惟 | wéi | thought | 惟願今日 |
346 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願今日 |
347 | 4 | 惟 | wéi | is | 惟願今日 |
348 | 4 | 惟 | wéi | has | 惟願今日 |
349 | 4 | 惟 | wéi | hopefully | 惟願今日 |
350 | 4 | 惟 | wéi | and | 惟願今日 |
351 | 4 | 惟 | wéi | otherwise | 惟願今日 |
352 | 4 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟願今日 |
353 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 惟願今日 |
354 | 4 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟願今日 |
355 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 造愆累生罕究其際 |
356 | 4 | 生 | shēng | to live | 造愆累生罕究其際 |
357 | 4 | 生 | shēng | raw | 造愆累生罕究其際 |
358 | 4 | 生 | shēng | a student | 造愆累生罕究其際 |
359 | 4 | 生 | shēng | life | 造愆累生罕究其際 |
360 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 造愆累生罕究其際 |
361 | 4 | 生 | shēng | alive | 造愆累生罕究其際 |
362 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 造愆累生罕究其際 |
363 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 造愆累生罕究其際 |
364 | 4 | 生 | shēng | to grow | 造愆累生罕究其際 |
365 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 造愆累生罕究其際 |
366 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 造愆累生罕究其際 |
367 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 造愆累生罕究其際 |
368 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 造愆累生罕究其際 |
369 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 造愆累生罕究其際 |
370 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 造愆累生罕究其際 |
371 | 4 | 生 | shēng | gender | 造愆累生罕究其際 |
372 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 造愆累生罕究其際 |
373 | 4 | 生 | shēng | to set up | 造愆累生罕究其際 |
374 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 造愆累生罕究其際 |
375 | 4 | 生 | shēng | a captive | 造愆累生罕究其際 |
376 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 造愆累生罕究其際 |
377 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 造愆累生罕究其際 |
378 | 4 | 生 | shēng | unripe | 造愆累生罕究其際 |
379 | 4 | 生 | shēng | nature | 造愆累生罕究其際 |
380 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 造愆累生罕究其際 |
381 | 4 | 生 | shēng | destiny | 造愆累生罕究其際 |
382 | 4 | 生 | shēng | birth | 造愆累生罕究其際 |
383 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 造愆累生罕究其際 |
384 | 4 | 歸依佛 | guīyī fó | to take refuge in the Buddha | 歸依佛兩足尊 |
385 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
386 | 4 | 如 | rú | if | 如 |
387 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
388 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
389 | 4 | 如 | rú | this | 如 |
390 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
391 | 4 | 如 | rú | to go to | 如 |
392 | 4 | 如 | rú | to meet | 如 |
393 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
394 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
395 | 4 | 如 | rú | and | 如 |
396 | 4 | 如 | rú | or | 如 |
397 | 4 | 如 | rú | but | 如 |
398 | 4 | 如 | rú | then | 如 |
399 | 4 | 如 | rú | naturally | 如 |
400 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
401 | 4 | 如 | rú | you | 如 |
402 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
403 | 4 | 如 | rú | in; at | 如 |
404 | 4 | 如 | rú | Ru | 如 |
405 | 4 | 如 | rú | Thus | 如 |
406 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
407 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如 |
408 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
409 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 循環三有沒 |
410 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 循環三有沒 |
411 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 循環三有沒 |
412 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 循環三有沒 |
413 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 循環三有沒 |
414 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 循環三有沒 |
415 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 循環三有沒 |
416 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 循環三有沒 |
417 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 循環三有沒 |
418 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 循環三有沒 |
419 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 循環三有沒 |
420 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 循環三有沒 |
421 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 循環三有沒 |
422 | 4 | 有 | yǒu | You | 循環三有沒 |
423 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 循環三有沒 |
424 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 循環三有沒 |
425 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 第一稽首請證明品 |
426 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 第一稽首請證明品 |
427 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 第一稽首請證明品 |
428 | 4 | 請 | qǐng | please | 第一稽首請證明品 |
429 | 4 | 請 | qǐng | to request | 第一稽首請證明品 |
430 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 第一稽首請證明品 |
431 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 第一稽首請證明品 |
432 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 第一稽首請證明品 |
433 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 第一稽首請證明品 |
434 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 第一稽首請證明品 |
435 | 3 | 性 | xìng | gender | 五蓋覆心十纏迷性 |
436 | 3 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 五蓋覆心十纏迷性 |
437 | 3 | 性 | xìng | nature; disposition | 五蓋覆心十纏迷性 |
438 | 3 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 五蓋覆心十纏迷性 |
439 | 3 | 性 | xìng | grammatical gender | 五蓋覆心十纏迷性 |
440 | 3 | 性 | xìng | a property; a quality | 五蓋覆心十纏迷性 |
441 | 3 | 性 | xìng | life; destiny | 五蓋覆心十纏迷性 |
442 | 3 | 性 | xìng | sexual desire | 五蓋覆心十纏迷性 |
443 | 3 | 性 | xìng | scope | 五蓋覆心十纏迷性 |
444 | 3 | 性 | xìng | nature | 五蓋覆心十纏迷性 |
445 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 受戒善緣盡將迴向法 |
446 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 受戒善緣盡將迴向法 |
447 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 受戒善緣盡將迴向法 |
448 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 受戒善緣盡將迴向法 |
449 | 3 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 受戒善緣盡將迴向法 |
450 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 受戒善緣盡將迴向法 |
451 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 受戒善緣盡將迴向法 |
452 | 3 | 盡 | jìn | to be within the limit | 受戒善緣盡將迴向法 |
453 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 受戒善緣盡將迴向法 |
454 | 3 | 盡 | jìn | to die | 受戒善緣盡將迴向法 |
455 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 受戒善緣盡將迴向法 |
456 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 虛空幽顯主異諸神 |
457 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 虛空幽顯主異諸神 |
458 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 虛空幽顯主異諸神 |
459 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 虛空幽顯主異諸神 |
460 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 虛空幽顯主異諸神 |
461 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 虛空幽顯主異諸神 |
462 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 虛空幽顯主異諸神 |
463 | 3 | 一 | yī | one | 所謂一不殺 |
464 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 所謂一不殺 |
465 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 所謂一不殺 |
466 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 所謂一不殺 |
467 | 3 | 一 | yì | whole; all | 所謂一不殺 |
468 | 3 | 一 | yī | first | 所謂一不殺 |
469 | 3 | 一 | yī | the same | 所謂一不殺 |
470 | 3 | 一 | yī | each | 所謂一不殺 |
471 | 3 | 一 | yī | certain | 所謂一不殺 |
472 | 3 | 一 | yī | throughout | 所謂一不殺 |
473 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 所謂一不殺 |
474 | 3 | 一 | yī | sole; single | 所謂一不殺 |
475 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 所謂一不殺 |
476 | 3 | 一 | yī | Yi | 所謂一不殺 |
477 | 3 | 一 | yī | other | 所謂一不殺 |
478 | 3 | 一 | yī | to unify | 所謂一不殺 |
479 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 所謂一不殺 |
480 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 所謂一不殺 |
481 | 3 | 一 | yī | or | 所謂一不殺 |
482 | 3 | 一 | yī | one; eka | 所謂一不殺 |
483 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 惟願三寶慈悲證明 |
484 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 惟願三寶慈悲證明 |
485 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 惟願三寶慈悲證明 |
486 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 惟願三寶慈悲證明 |
487 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 惟願三寶慈悲證明 |
488 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 惟願三寶慈悲證明 |
489 | 3 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯 |
490 | 3 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯 |
491 | 3 | 犯 | fàn | to transgress | 犯 |
492 | 3 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯 |
493 | 3 | 犯 | fàn | to conquer | 犯 |
494 | 3 | 犯 | fàn | to occur | 犯 |
495 | 3 | 犯 | fàn | to face danger | 犯 |
496 | 3 | 犯 | fàn | to fall | 犯 |
497 | 3 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯 |
498 | 3 | 犯 | fàn | a criminal | 犯 |
499 | 3 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯 |
500 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 形紀身成正覺者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
等 | děng | same; equal; sama | |
人 | rén | person; manuṣya | |
弟子 |
|
|
|
众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva |
道场 | 道場 |
|
|
三 |
|
|
|
合 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
法藏 | 102 |
|
|
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
上高 | 115 | Shanggao | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
受五戒八戒文 | 115 | Shou Wu Jie Ba Jie Wen; Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
焰魔罗 | 焰魔羅 | 121 | Yama |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
八不 | 98 | eight negations | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
梵行 | 102 |
|
|
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
和南 | 104 |
|
|
弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护念 | 護念 | 104 |
|
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
旷劫 | 曠劫 | 107 |
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
六入 | 108 | the six sense objects | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
人天 | 114 |
|
|
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三乘 | 115 |
|
|
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三支 | 115 | three branches | |
三佛陀 | 115 | enlightened one | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
生如来家 | 生如來家 | 115 | Born in the Home of Tathagata |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪魔外道 | 120 |
|
|
邪行 | 120 |
|
|
行门 | 行門 | 120 |
|
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King |
有相 | 121 | having form | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
中食 | 122 | midday meal | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
总愿 | 總願 | 122 | great vows |