Glossary and Vocabulary for Guhyagarbharāja (Fo Shuo Mimi Xiang Jing) 佛說祕密相經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 二合引 |
2 | 98 | 引 | yǐn | to draw a bow | 二合引 |
3 | 98 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 二合引 |
4 | 98 | 引 | yǐn | to stretch | 二合引 |
5 | 98 | 引 | yǐn | to involve | 二合引 |
6 | 98 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 二合引 |
7 | 98 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 二合引 |
8 | 98 | 引 | yǐn | to recruit | 二合引 |
9 | 98 | 引 | yǐn | to hold | 二合引 |
10 | 98 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 二合引 |
11 | 98 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 二合引 |
12 | 98 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 二合引 |
13 | 98 | 引 | yǐn | a license | 二合引 |
14 | 98 | 引 | yǐn | long | 二合引 |
15 | 98 | 引 | yǐn | to cause | 二合引 |
16 | 98 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 二合引 |
17 | 98 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 二合引 |
18 | 98 | 引 | yǐn | to grow | 二合引 |
19 | 98 | 引 | yǐn | to command | 二合引 |
20 | 98 | 引 | yǐn | to accuse | 二合引 |
21 | 98 | 引 | yǐn | to commit suicide | 二合引 |
22 | 98 | 引 | yǐn | a genre | 二合引 |
23 | 98 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 二合引 |
24 | 98 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 二合引 |
25 | 76 | 二 | èr | two | 二合引 |
26 | 76 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
27 | 76 | 二 | èr | second | 二合引 |
28 | 76 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
29 | 76 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
30 | 76 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
31 | 76 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
32 | 66 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
33 | 66 | 合 | hé | to close | 二合引 |
34 | 66 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
35 | 66 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
36 | 66 | 合 | hé | whole | 二合引 |
37 | 66 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
38 | 66 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
39 | 66 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
40 | 66 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
41 | 66 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
42 | 66 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
43 | 66 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
44 | 66 | 合 | hé | a box | 二合引 |
45 | 66 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
46 | 66 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
47 | 66 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
48 | 66 | 合 | hé | He | 二合引 |
49 | 66 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
50 | 66 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
51 | 66 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
52 | 26 | 嚩 | fú | fu | 婆嚩 |
53 | 26 | 嚩 | fú | va | 婆嚩 |
54 | 25 | 作 | zuò | to do | 如是作已 |
55 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是作已 |
56 | 25 | 作 | zuò | to start | 如是作已 |
57 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是作已 |
58 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是作已 |
59 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 如是作已 |
60 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 如是作已 |
61 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是作已 |
62 | 25 | 作 | zuò | to rise | 如是作已 |
63 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 如是作已 |
64 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是作已 |
65 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 如是作已 |
66 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是作已 |
67 | 24 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
68 | 24 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
69 | 24 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
70 | 24 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
71 | 24 | 金剛 | jīngāng | diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
72 | 24 | 金剛 | jīngāng | vajra | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
73 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
74 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛說祕密相經卷中 |
75 | 22 | 中 | zhōng | China | 佛說祕密相經卷中 |
76 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛說祕密相經卷中 |
77 | 22 | 中 | zhōng | midday | 佛說祕密相經卷中 |
78 | 22 | 中 | zhōng | inside | 佛說祕密相經卷中 |
79 | 22 | 中 | zhōng | during | 佛說祕密相經卷中 |
80 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 佛說祕密相經卷中 |
81 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 佛說祕密相經卷中 |
82 | 22 | 中 | zhōng | half | 佛說祕密相經卷中 |
83 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛說祕密相經卷中 |
84 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛說祕密相經卷中 |
85 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 佛說祕密相經卷中 |
86 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛說祕密相經卷中 |
87 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
88 | 21 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 其印先作金剛縛後 |
89 | 21 | 印 | yìn | India | 其印先作金剛縛後 |
90 | 21 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 其印先作金剛縛後 |
91 | 21 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 其印先作金剛縛後 |
92 | 21 | 印 | yìn | to tally | 其印先作金剛縛後 |
93 | 21 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 其印先作金剛縛後 |
94 | 21 | 印 | yìn | Yin | 其印先作金剛縛後 |
95 | 21 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 其印先作金剛縛後 |
96 | 21 | 印 | yìn | mudra | 其印先作金剛縛後 |
97 | 20 | 其 | qí | Qi | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
98 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 捺哩 |
99 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 捺哩 |
100 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復白世尊大毘盧 |
101 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復白世尊大毘盧 |
102 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復白世尊大毘盧 |
103 | 19 | 復 | fù | to restore | 復白世尊大毘盧 |
104 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復白世尊大毘盧 |
105 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復白世尊大毘盧 |
106 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復白世尊大毘盧 |
107 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復白世尊大毘盧 |
108 | 19 | 復 | fù | Fu | 復白世尊大毘盧 |
109 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復白世尊大毘盧 |
110 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復白世尊大毘盧 |
111 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
112 | 19 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
113 | 19 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
114 | 19 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
115 | 19 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
116 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
117 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 金剛手一切如來安住之智即金 |
118 | 19 | 即 | jí | at that time | 金剛手一切如來安住之智即金 |
119 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 金剛手一切如來安住之智即金 |
120 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 金剛手一切如來安住之智即金 |
121 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 金剛手一切如來安住之智即金 |
122 | 18 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
123 | 18 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
124 | 18 | 彌 | mí | to join | 彌 |
125 | 18 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
126 | 18 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
127 | 18 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
128 | 18 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
129 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是作已 |
130 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是作已 |
131 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 如是作已 |
132 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是作已 |
133 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是作已 |
134 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是作已 |
135 | 17 | 於 | yú | to go; to | 剛杵住於蓮華上 |
136 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 剛杵住於蓮華上 |
137 | 17 | 於 | yú | Yu | 剛杵住於蓮華上 |
138 | 17 | 於 | wū | a crow | 剛杵住於蓮華上 |
139 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼金 |
140 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼金 |
141 | 17 | 而 | néng | can; able | 而彼金 |
142 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼金 |
143 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼金 |
144 | 16 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
145 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得 |
146 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得 |
147 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 即得 |
148 | 16 | 得 | dé | de | 即得 |
149 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 即得 |
150 | 16 | 得 | dé | to result in | 即得 |
151 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得 |
152 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 即得 |
153 | 16 | 得 | dé | to be finished | 即得 |
154 | 16 | 得 | děi | satisfying | 即得 |
155 | 16 | 得 | dé | to contract | 即得 |
156 | 16 | 得 | dé | to hear | 即得 |
157 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 即得 |
158 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 即得 |
159 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得 |
160 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 後想成大妙高山 |
161 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 後想成大妙高山 |
162 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 後想成大妙高山 |
163 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 後想成大妙高山 |
164 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 後想成大妙高山 |
165 | 15 | 成 | chéng | whole | 後想成大妙高山 |
166 | 15 | 成 | chéng | set; established | 後想成大妙高山 |
167 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 後想成大妙高山 |
168 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 後想成大妙高山 |
169 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 後想成大妙高山 |
170 | 15 | 成 | chéng | composed of | 後想成大妙高山 |
171 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 後想成大妙高山 |
172 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 後想成大妙高山 |
173 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 後想成大妙高山 |
174 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 後想成大妙高山 |
175 | 15 | 成 | chéng | Become | 後想成大妙高山 |
176 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 後想成大妙高山 |
177 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 復白世尊大毘盧 |
178 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 復白世尊大毘盧 |
179 | 14 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
180 | 14 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
181 | 14 | 囉 | luó | baby talk | 阿努囉 |
182 | 14 | 囉 | luō | to nag | 阿努囉 |
183 | 14 | 囉 | luó | ra | 阿努囉 |
184 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 成印誦此本心大明曰 |
185 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 成印誦此本心大明曰 |
186 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 成印誦此本心大明曰 |
187 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 成印誦此本心大明曰 |
188 | 14 | 大明 | dàmíng | the sun | 安布大明祕密文字 |
189 | 14 | 大明 | dàmíng | the moon | 安布大明祕密文字 |
190 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 安布大明祕密文字 |
191 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 安布大明祕密文字 |
192 | 14 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 安布大明祕密文字 |
193 | 14 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 安布大明祕密文字 |
194 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大摩尼寶所共莊 |
195 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 大摩尼寶所共莊 |
196 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大摩尼寶所共莊 |
197 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大摩尼寶所共莊 |
198 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 大摩尼寶所共莊 |
199 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 大摩尼寶所共莊 |
200 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大摩尼寶所共莊 |
201 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勝相具足身如月色現光 |
202 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勝相具足身如月色現光 |
203 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勝相具足身如月色現光 |
204 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勝相具足身如月色現光 |
205 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勝相具足身如月色現光 |
206 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勝相具足身如月色現光 |
207 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勝相具足身如月色現光 |
208 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
209 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 勝相具足身如月色現光 |
210 | 13 | 相 | xiāng | to express | 勝相具足身如月色現光 |
211 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 勝相具足身如月色現光 |
212 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
213 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勝相具足身如月色現光 |
214 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勝相具足身如月色現光 |
215 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 勝相具足身如月色現光 |
216 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 勝相具足身如月色現光 |
217 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 勝相具足身如月色現光 |
218 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勝相具足身如月色現光 |
219 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勝相具足身如月色現光 |
220 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勝相具足身如月色現光 |
221 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 勝相具足身如月色現光 |
222 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 勝相具足身如月色現光 |
223 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勝相具足身如月色現光 |
224 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勝相具足身如月色現光 |
225 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勝相具足身如月色現光 |
226 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勝相具足身如月色現光 |
227 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勝相具足身如月色現光 |
228 | 13 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
229 | 13 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
230 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
231 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
232 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 遮那如來言 |
233 | 12 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
234 | 12 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
235 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 從自身語心金剛加持作用 |
236 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 從自身語心金剛加持作用 |
237 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 從自身語心金剛加持作用 |
238 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 從自身語心金剛加持作用 |
239 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 從自身語心金剛加持作用 |
240 | 12 | 心 | xīn | heart | 從自身語心金剛加持作用 |
241 | 12 | 心 | xīn | emotion | 從自身語心金剛加持作用 |
242 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 從自身語心金剛加持作用 |
243 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 從自身語心金剛加持作用 |
244 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 從自身語心金剛加持作用 |
245 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 從自身語心金剛加持作用 |
246 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 從自身語心金剛加持作用 |
247 | 11 | 婆 | pó | grandmother | 婆嚩 |
248 | 11 | 婆 | pó | old woman | 婆嚩 |
249 | 11 | 婆 | pó | bha | 婆嚩 |
250 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 剛薩埵大士影像 |
251 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 剛薩埵大士影像 |
252 | 11 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
253 | 11 | 邪 | xié | unhealthy | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
254 | 11 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
255 | 11 | 邪 | yé | grandfather | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
256 | 11 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
257 | 11 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
258 | 11 | 邪 | xié | evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
259 | 11 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
260 | 10 | 者 | zhě | ca | 印者 |
261 | 10 | 金剛杵 | jīngāng chǔ | vajra; thunderbolt | 世尊云何是金剛杵 |
262 | 10 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 觀時當結密印 |
263 | 10 | 結 | jié | a knot | 觀時當結密印 |
264 | 10 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 觀時當結密印 |
265 | 10 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 觀時當結密印 |
266 | 10 | 結 | jié | pent-up | 觀時當結密印 |
267 | 10 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 觀時當結密印 |
268 | 10 | 結 | jié | a bound state | 觀時當結密印 |
269 | 10 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 觀時當結密印 |
270 | 10 | 結 | jiē | firm; secure | 觀時當結密印 |
271 | 10 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 觀時當結密印 |
272 | 10 | 結 | jié | to form; to organize | 觀時當結密印 |
273 | 10 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 觀時當結密印 |
274 | 10 | 結 | jié | a junction | 觀時當結密印 |
275 | 10 | 結 | jié | a node | 觀時當結密印 |
276 | 10 | 結 | jiē | to bear fruit | 觀時當結密印 |
277 | 10 | 結 | jiē | stutter | 觀時當結密印 |
278 | 10 | 結 | jié | a fetter | 觀時當結密印 |
279 | 10 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 復白世尊大毘盧 |
280 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遮那如來言 |
281 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遮那如來言 |
282 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遮那如來言 |
283 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 遮那如來言 |
284 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 遮那如來言 |
285 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遮那如來言 |
286 | 10 | 言 | yán | to regard as | 遮那如來言 |
287 | 10 | 言 | yán | to act as | 遮那如來言 |
288 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 遮那如來言 |
289 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 遮那如來言 |
290 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 後想成大妙高山 |
291 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 後想成大妙高山 |
292 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 後想成大妙高山 |
293 | 10 | 大 | dà | size | 後想成大妙高山 |
294 | 10 | 大 | dà | old | 後想成大妙高山 |
295 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 後想成大妙高山 |
296 | 10 | 大 | dà | adult | 後想成大妙高山 |
297 | 10 | 大 | dài | an important person | 後想成大妙高山 |
298 | 10 | 大 | dà | senior | 後想成大妙高山 |
299 | 10 | 大 | dà | an element | 後想成大妙高山 |
300 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 後想成大妙高山 |
301 | 10 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 遮那如來言 |
302 | 10 | 摩 | mó | to rub | 告無動菩薩摩 |
303 | 10 | 摩 | mó | to approach; to press in | 告無動菩薩摩 |
304 | 10 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 告無動菩薩摩 |
305 | 10 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 告無動菩薩摩 |
306 | 10 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 告無動菩薩摩 |
307 | 10 | 摩 | mó | friction | 告無動菩薩摩 |
308 | 10 | 摩 | mó | ma | 告無動菩薩摩 |
309 | 10 | 摩 | mó | Māyā | 告無動菩薩摩 |
310 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
311 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
312 | 10 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 成印誦此本心大明曰 |
313 | 10 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 成印誦此本心大明曰 |
314 | 10 | 誦 | sòng | a poem | 成印誦此本心大明曰 |
315 | 10 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 成印誦此本心大明曰 |
316 | 9 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶訶訶訶 |
317 | 9 | 訶 | hē | ha | 訶訶訶訶 |
318 | 9 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三摩邪薩怛網 |
319 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 嚩日 |
320 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 嚩日 |
321 | 9 | 日 | rì | a day | 嚩日 |
322 | 9 | 日 | rì | Japan | 嚩日 |
323 | 9 | 日 | rì | sun | 嚩日 |
324 | 9 | 日 | rì | daytime | 嚩日 |
325 | 9 | 日 | rì | sunlight | 嚩日 |
326 | 9 | 日 | rì | everyday | 嚩日 |
327 | 9 | 日 | rì | season | 嚩日 |
328 | 9 | 日 | rì | available time | 嚩日 |
329 | 9 | 日 | rì | in the past | 嚩日 |
330 | 9 | 日 | mì | mi | 嚩日 |
331 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 嚩日 |
332 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 嚩日 |
333 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 想安住已 |
334 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想安住已 |
335 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 想安住已 |
336 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想安住已 |
337 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 想安住已 |
338 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想安住已 |
339 | 9 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明而復安處月輪之上 |
340 | 9 | 明 | míng | Ming | 明而復安處月輪之上 |
341 | 9 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明而復安處月輪之上 |
342 | 9 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明而復安處月輪之上 |
343 | 9 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明而復安處月輪之上 |
344 | 9 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明而復安處月輪之上 |
345 | 9 | 明 | míng | consecrated | 明而復安處月輪之上 |
346 | 9 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明而復安處月輪之上 |
347 | 9 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明而復安處月輪之上 |
348 | 9 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明而復安處月輪之上 |
349 | 9 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明而復安處月輪之上 |
350 | 9 | 明 | míng | eyesight; vision | 明而復安處月輪之上 |
351 | 9 | 明 | míng | a god; a spirit | 明而復安處月輪之上 |
352 | 9 | 明 | míng | fame; renown | 明而復安處月輪之上 |
353 | 9 | 明 | míng | open; public | 明而復安處月輪之上 |
354 | 9 | 明 | míng | clear | 明而復安處月輪之上 |
355 | 9 | 明 | míng | to become proficient | 明而復安處月輪之上 |
356 | 9 | 明 | míng | to be proficient | 明而復安處月輪之上 |
357 | 9 | 明 | míng | virtuous | 明而復安處月輪之上 |
358 | 9 | 明 | míng | open and honest | 明而復安處月輪之上 |
359 | 9 | 明 | míng | clean; neat | 明而復安處月輪之上 |
360 | 9 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明而復安處月輪之上 |
361 | 9 | 明 | míng | next; afterwards | 明而復安處月輪之上 |
362 | 9 | 明 | míng | positive | 明而復安處月輪之上 |
363 | 9 | 明 | míng | Clear | 明而復安處月輪之上 |
364 | 9 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明而復安處月輪之上 |
365 | 9 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢 |
366 | 9 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢 |
367 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢 |
368 | 9 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢 |
369 | 9 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢 |
370 | 9 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢 |
371 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢 |
372 | 9 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢 |
373 | 9 | 杵 | chǔ | a pestle | 剛杵 |
374 | 9 | 杵 | chǔ | a baton | 剛杵 |
375 | 9 | 杵 | chǔ | to pound; to beat | 剛杵 |
376 | 9 | 杵 | chǔ | to be unresponsive | 剛杵 |
377 | 9 | 杵 | chǔ | sceptre; vajra | 剛杵 |
378 | 9 | 杵 | chǔ | a wooden stake; kila | 剛杵 |
379 | 9 | 杵 | chǔ | a pestle; musala | 剛杵 |
380 | 9 | 一切 | yīqiè | temporary | 然後乃可結一切印 |
381 | 9 | 一切 | yīqiè | the same | 然後乃可結一切印 |
382 | 9 | 之 | zhī | to go | 金剛手一切如來安住之智即金 |
383 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 金剛手一切如來安住之智即金 |
384 | 9 | 之 | zhī | is | 金剛手一切如來安住之智即金 |
385 | 9 | 之 | zhī | to use | 金剛手一切如來安住之智即金 |
386 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 金剛手一切如來安住之智即金 |
387 | 9 | 之 | zhī | winding | 金剛手一切如來安住之智即金 |
388 | 9 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
389 | 9 | 怛 | dá | grieved; saddened | 三摩邪薩怛網 |
390 | 9 | 怛 | dá | worried | 三摩邪薩怛網 |
391 | 9 | 怛 | dá | ta | 三摩邪薩怛網 |
392 | 8 | 鬘 | mán | beautiful | 金剛相光焰鬘莊嚴 |
393 | 8 | 鬘 | mán | a garland | 金剛相光焰鬘莊嚴 |
394 | 8 | 鬘 | mán | garland; mālā | 金剛相光焰鬘莊嚴 |
395 | 8 | 三 | sān | three | 三 |
396 | 8 | 三 | sān | third | 三 |
397 | 8 | 三 | sān | more than two | 三 |
398 | 8 | 三 | sān | very few | 三 |
399 | 8 | 三 | sān | San | 三 |
400 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三 |
401 | 8 | 三 | sān | sa | 三 |
402 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
403 | 8 | 加持 | jiāchí | to bless | 從自身語心金剛加持作用 |
404 | 8 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 從自身語心金剛加持作用 |
405 | 8 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
406 | 8 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
407 | 8 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底瑟姹 |
408 | 8 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底瑟姹 |
409 | 8 | 底 | dǐ | to stop | 底瑟姹 |
410 | 8 | 底 | dǐ | to arrive | 底瑟姹 |
411 | 8 | 底 | dǐ | underneath | 底瑟姹 |
412 | 8 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底瑟姹 |
413 | 8 | 底 | dǐ | end of month or year | 底瑟姹 |
414 | 8 | 底 | dǐ | remnants | 底瑟姹 |
415 | 8 | 底 | dǐ | background | 底瑟姹 |
416 | 8 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底瑟姹 |
417 | 8 | 吽 | hōng | hum | 野俱嚕吽 |
418 | 8 | 吽 | óu | to bellow | 野俱嚕吽 |
419 | 8 | 吽 | hōng | dull; stupid | 野俱嚕吽 |
420 | 8 | 吽 | hōng | hum | 野俱嚕吽 |
421 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是作已 |
422 | 8 | 指 | zhǐ | to point | 指作攝入勢 |
423 | 8 | 指 | zhǐ | finger | 指作攝入勢 |
424 | 8 | 指 | zhǐ | to indicate | 指作攝入勢 |
425 | 8 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指作攝入勢 |
426 | 8 | 指 | zhǐ | to refer to | 指作攝入勢 |
427 | 8 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指作攝入勢 |
428 | 8 | 指 | zhǐ | toe | 指作攝入勢 |
429 | 8 | 指 | zhǐ | to face towards | 指作攝入勢 |
430 | 8 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指作攝入勢 |
431 | 8 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指作攝入勢 |
432 | 8 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指作攝入勢 |
433 | 8 | 指 | zhǐ | to denounce | 指作攝入勢 |
434 | 8 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 指作攝入勢 |
435 | 8 | 阿 | ā | to groan | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
436 | 8 | 阿 | ā | a | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
437 | 8 | 阿 | ē | to flatter | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
438 | 8 | 阿 | ē | river bank | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
439 | 8 | 阿 | ē | beam; pillar | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
440 | 8 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
441 | 8 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
442 | 8 | 阿 | ē | E | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
443 | 8 | 阿 | ē | to depend on | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
444 | 8 | 阿 | ē | e | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
445 | 8 | 阿 | ē | a buttress | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
446 | 8 | 阿 | ē | be partial to | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
447 | 8 | 阿 | ē | thick silk | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
448 | 8 | 阿 | ē | e | 乃至金剛阿吠舍并鉤召等餘 |
449 | 7 | 乃 | nǎi | to be | 然後乃從金 |
450 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 想己身成就金剛薩埵 |
451 | 7 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 想己身成就金剛薩埵 |
452 | 7 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 想己身成就金剛薩埵 |
453 | 7 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 想己身成就金剛薩埵 |
454 | 7 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 想己身成就金剛薩埵 |
455 | 7 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 想己身成就金剛薩埵 |
456 | 7 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 想己身成就金剛薩埵 |
457 | 7 | 金 | jīn | gold | 金剛手一切如來安住之智即金 |
458 | 7 | 金 | jīn | money | 金剛手一切如來安住之智即金 |
459 | 7 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金剛手一切如來安住之智即金 |
460 | 7 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金剛手一切如來安住之智即金 |
461 | 7 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金剛手一切如來安住之智即金 |
462 | 7 | 金 | jīn | metal | 金剛手一切如來安住之智即金 |
463 | 7 | 金 | jīn | hard | 金剛手一切如來安住之智即金 |
464 | 7 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金剛手一切如來安住之智即金 |
465 | 7 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金剛手一切如來安住之智即金 |
466 | 7 | 金 | jīn | a weapon | 金剛手一切如來安住之智即金 |
467 | 7 | 金 | jīn | valuable | 金剛手一切如來安住之智即金 |
468 | 7 | 金 | jīn | metal agent | 金剛手一切如來安住之智即金 |
469 | 7 | 金 | jīn | cymbals | 金剛手一切如來安住之智即金 |
470 | 7 | 金 | jīn | Venus | 金剛手一切如來安住之智即金 |
471 | 7 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金剛手一切如來安住之智即金 |
472 | 7 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金剛手一切如來安住之智即金 |
473 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說覩 |
474 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說覩 |
475 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 說覩 |
476 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說覩 |
477 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說覩 |
478 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說覩 |
479 | 7 | 說 | shuō | allocution | 說覩 |
480 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說覩 |
481 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說覩 |
482 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 說覩 |
483 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說覩 |
484 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 說覩 |
485 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 剛杵住於蓮華上 |
486 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 剛杵住於蓮華上 |
487 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 剛杵住於蓮華上 |
488 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 剛杵住於蓮華上 |
489 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 剛杵住於蓮華上 |
490 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 剛杵住於蓮華上 |
491 | 7 | 本尊 | běn zūn | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | 即此本尊 |
492 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 次第宣說本尊等法 |
493 | 7 | 法 | fǎ | France | 次第宣說本尊等法 |
494 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 次第宣說本尊等法 |
495 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 次第宣說本尊等法 |
496 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 次第宣說本尊等法 |
497 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 次第宣說本尊等法 |
498 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 次第宣說本尊等法 |
499 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 次第宣說本尊等法 |
500 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 次第宣說本尊等法 |
Frequencies of all Words
Top 916
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 二合引 |
2 | 98 | 引 | yǐn | to draw a bow | 二合引 |
3 | 98 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 二合引 |
4 | 98 | 引 | yǐn | to stretch | 二合引 |
5 | 98 | 引 | yǐn | to involve | 二合引 |
6 | 98 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 二合引 |
7 | 98 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 二合引 |
8 | 98 | 引 | yǐn | to recruit | 二合引 |
9 | 98 | 引 | yǐn | to hold | 二合引 |
10 | 98 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 二合引 |
11 | 98 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 二合引 |
12 | 98 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 二合引 |
13 | 98 | 引 | yǐn | a license | 二合引 |
14 | 98 | 引 | yǐn | long | 二合引 |
15 | 98 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 二合引 |
16 | 98 | 引 | yǐn | to cause | 二合引 |
17 | 98 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 二合引 |
18 | 98 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 二合引 |
19 | 98 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 二合引 |
20 | 98 | 引 | yǐn | to grow | 二合引 |
21 | 98 | 引 | yǐn | to command | 二合引 |
22 | 98 | 引 | yǐn | to accuse | 二合引 |
23 | 98 | 引 | yǐn | to commit suicide | 二合引 |
24 | 98 | 引 | yǐn | a genre | 二合引 |
25 | 98 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 二合引 |
26 | 98 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 二合引 |
27 | 98 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 二合引 |
28 | 76 | 二 | èr | two | 二合引 |
29 | 76 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合引 |
30 | 76 | 二 | èr | second | 二合引 |
31 | 76 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合引 |
32 | 76 | 二 | èr | another; the other | 二合引 |
33 | 76 | 二 | èr | more than one kind | 二合引 |
34 | 76 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合引 |
35 | 76 | 二 | èr | both; dvaya | 二合引 |
36 | 66 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
37 | 66 | 合 | hé | a time; a trip | 二合引 |
38 | 66 | 合 | hé | to close | 二合引 |
39 | 66 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
40 | 66 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
41 | 66 | 合 | hé | whole | 二合引 |
42 | 66 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
43 | 66 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
44 | 66 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
45 | 66 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
46 | 66 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
47 | 66 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
48 | 66 | 合 | hé | and; also | 二合引 |
49 | 66 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
50 | 66 | 合 | hé | a box | 二合引 |
51 | 66 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
52 | 66 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
53 | 66 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
54 | 66 | 合 | hé | should | 二合引 |
55 | 66 | 合 | hé | He | 二合引 |
56 | 66 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合引 |
57 | 66 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
58 | 66 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
59 | 66 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
60 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 世尊云何是金剛杵 |
61 | 26 | 是 | shì | is exactly | 世尊云何是金剛杵 |
62 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 世尊云何是金剛杵 |
63 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 世尊云何是金剛杵 |
64 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 世尊云何是金剛杵 |
65 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 世尊云何是金剛杵 |
66 | 26 | 是 | shì | true | 世尊云何是金剛杵 |
67 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 世尊云何是金剛杵 |
68 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 世尊云何是金剛杵 |
69 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 世尊云何是金剛杵 |
70 | 26 | 是 | shì | Shi | 世尊云何是金剛杵 |
71 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 世尊云何是金剛杵 |
72 | 26 | 是 | shì | this; idam | 世尊云何是金剛杵 |
73 | 26 | 嚩 | fú | fu | 婆嚩 |
74 | 26 | 嚩 | fú | va | 婆嚩 |
75 | 25 | 作 | zuò | to do | 如是作已 |
76 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是作已 |
77 | 25 | 作 | zuò | to start | 如是作已 |
78 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是作已 |
79 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是作已 |
80 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 如是作已 |
81 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 如是作已 |
82 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是作已 |
83 | 25 | 作 | zuò | to rise | 如是作已 |
84 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 如是作已 |
85 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是作已 |
86 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 如是作已 |
87 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是作已 |
88 | 24 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
89 | 24 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
90 | 24 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
91 | 24 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
92 | 24 | 金剛 | jīngāng | diamond | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
93 | 24 | 金剛 | jīngāng | vajra | 復成金剛寶峯廣大樓閣 |
94 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
95 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛說祕密相經卷中 |
96 | 22 | 中 | zhōng | China | 佛說祕密相經卷中 |
97 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛說祕密相經卷中 |
98 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛說祕密相經卷中 |
99 | 22 | 中 | zhōng | midday | 佛說祕密相經卷中 |
100 | 22 | 中 | zhōng | inside | 佛說祕密相經卷中 |
101 | 22 | 中 | zhōng | during | 佛說祕密相經卷中 |
102 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 佛說祕密相經卷中 |
103 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 佛說祕密相經卷中 |
104 | 22 | 中 | zhōng | half | 佛說祕密相經卷中 |
105 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛說祕密相經卷中 |
106 | 22 | 中 | zhōng | while | 佛說祕密相經卷中 |
107 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛說祕密相經卷中 |
108 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛說祕密相經卷中 |
109 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 佛說祕密相經卷中 |
110 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛說祕密相經卷中 |
111 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說祕密相經卷中 |
112 | 21 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 其印先作金剛縛後 |
113 | 21 | 印 | yìn | India | 其印先作金剛縛後 |
114 | 21 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 其印先作金剛縛後 |
115 | 21 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 其印先作金剛縛後 |
116 | 21 | 印 | yìn | to tally | 其印先作金剛縛後 |
117 | 21 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 其印先作金剛縛後 |
118 | 21 | 印 | yìn | Yin | 其印先作金剛縛後 |
119 | 21 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 其印先作金剛縛後 |
120 | 21 | 印 | yìn | mudra | 其印先作金剛縛後 |
121 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
122 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
123 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
124 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
125 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
126 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
127 | 20 | 其 | qí | will | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
128 | 20 | 其 | qí | may | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
129 | 20 | 其 | qí | if | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
130 | 20 | 其 | qí | or | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
131 | 20 | 其 | qí | Qi | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
132 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
133 | 20 | 哩 | lǐ | a mile | 捺哩 |
134 | 20 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 捺哩 |
135 | 20 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 捺哩 |
136 | 20 | 哩 | lǐ | ṛ | 捺哩 |
137 | 19 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復白世尊大毘盧 |
138 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復白世尊大毘盧 |
139 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復白世尊大毘盧 |
140 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復白世尊大毘盧 |
141 | 19 | 復 | fù | to restore | 復白世尊大毘盧 |
142 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復白世尊大毘盧 |
143 | 19 | 復 | fù | after all; and then | 復白世尊大毘盧 |
144 | 19 | 復 | fù | even if; although | 復白世尊大毘盧 |
145 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復白世尊大毘盧 |
146 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復白世尊大毘盧 |
147 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復白世尊大毘盧 |
148 | 19 | 復 | fù | particle without meaing | 復白世尊大毘盧 |
149 | 19 | 復 | fù | Fu | 復白世尊大毘盧 |
150 | 19 | 復 | fù | repeated; again | 復白世尊大毘盧 |
151 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復白世尊大毘盧 |
152 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復白世尊大毘盧 |
153 | 19 | 復 | fù | again; punar | 復白世尊大毘盧 |
154 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
155 | 19 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
156 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
157 | 19 | 等 | děng | plural | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
158 | 19 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
159 | 19 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
160 | 19 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
161 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
162 | 19 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 金剛手一切如來安住之智即金 |
163 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 金剛手一切如來安住之智即金 |
164 | 19 | 即 | jí | at that time | 金剛手一切如來安住之智即金 |
165 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 金剛手一切如來安住之智即金 |
166 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 金剛手一切如來安住之智即金 |
167 | 19 | 即 | jí | if; but | 金剛手一切如來安住之智即金 |
168 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 金剛手一切如來安住之智即金 |
169 | 19 | 即 | jí | then; following | 金剛手一切如來安住之智即金 |
170 | 19 | 即 | jí | so; just so; eva | 金剛手一切如來安住之智即金 |
171 | 18 | 彌 | mí | extensive; full | 彌 |
172 | 18 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌 |
173 | 18 | 彌 | mí | to join | 彌 |
174 | 18 | 彌 | mí | to spread | 彌 |
175 | 18 | 彌 | mí | more | 彌 |
176 | 18 | 彌 | mí | Mi | 彌 |
177 | 18 | 彌 | mí | over a long time | 彌 |
178 | 18 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌 |
179 | 18 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌 |
180 | 18 | 彌 | mí | fully; pari | 彌 |
181 | 17 | 已 | yǐ | already | 如是作已 |
182 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是作已 |
183 | 17 | 已 | yǐ | from | 如是作已 |
184 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是作已 |
185 | 17 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是作已 |
186 | 17 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是作已 |
187 | 17 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是作已 |
188 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 如是作已 |
189 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是作已 |
190 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是作已 |
191 | 17 | 已 | yǐ | certainly | 如是作已 |
192 | 17 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是作已 |
193 | 17 | 已 | yǐ | this | 如是作已 |
194 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是作已 |
195 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是作已 |
196 | 17 | 於 | yú | in; at | 剛杵住於蓮華上 |
197 | 17 | 於 | yú | in; at | 剛杵住於蓮華上 |
198 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 剛杵住於蓮華上 |
199 | 17 | 於 | yú | to go; to | 剛杵住於蓮華上 |
200 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 剛杵住於蓮華上 |
201 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 剛杵住於蓮華上 |
202 | 17 | 於 | yú | from | 剛杵住於蓮華上 |
203 | 17 | 於 | yú | give | 剛杵住於蓮華上 |
204 | 17 | 於 | yú | oppposing | 剛杵住於蓮華上 |
205 | 17 | 於 | yú | and | 剛杵住於蓮華上 |
206 | 17 | 於 | yú | compared to | 剛杵住於蓮華上 |
207 | 17 | 於 | yú | by | 剛杵住於蓮華上 |
208 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 剛杵住於蓮華上 |
209 | 17 | 於 | yú | for | 剛杵住於蓮華上 |
210 | 17 | 於 | yú | Yu | 剛杵住於蓮華上 |
211 | 17 | 於 | wū | a crow | 剛杵住於蓮華上 |
212 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 剛杵住於蓮華上 |
213 | 17 | 於 | yú | near to; antike | 剛杵住於蓮華上 |
214 | 17 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而彼金 |
215 | 17 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼金 |
216 | 17 | 而 | ér | you | 而彼金 |
217 | 17 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而彼金 |
218 | 17 | 而 | ér | right away; then | 而彼金 |
219 | 17 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而彼金 |
220 | 17 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而彼金 |
221 | 17 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而彼金 |
222 | 17 | 而 | ér | how can it be that? | 而彼金 |
223 | 17 | 而 | ér | so as to | 而彼金 |
224 | 17 | 而 | ér | only then | 而彼金 |
225 | 17 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼金 |
226 | 17 | 而 | néng | can; able | 而彼金 |
227 | 17 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼金 |
228 | 17 | 而 | ér | me | 而彼金 |
229 | 17 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼金 |
230 | 17 | 而 | ér | possessive | 而彼金 |
231 | 17 | 而 | ér | and; ca | 而彼金 |
232 | 16 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
233 | 16 | 得 | de | potential marker | 即得 |
234 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 即得 |
235 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 即得 |
236 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 即得 |
237 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 即得 |
238 | 16 | 得 | dé | de | 即得 |
239 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 即得 |
240 | 16 | 得 | dé | to result in | 即得 |
241 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 即得 |
242 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 即得 |
243 | 16 | 得 | dé | to be finished | 即得 |
244 | 16 | 得 | de | result of degree | 即得 |
245 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 即得 |
246 | 16 | 得 | děi | satisfying | 即得 |
247 | 16 | 得 | dé | to contract | 即得 |
248 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 即得 |
249 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 即得 |
250 | 16 | 得 | dé | to hear | 即得 |
251 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 即得 |
252 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 即得 |
253 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 即得 |
254 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 後想成大妙高山 |
255 | 15 | 成 | chéng | one tenth | 後想成大妙高山 |
256 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 後想成大妙高山 |
257 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 後想成大妙高山 |
258 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 後想成大妙高山 |
259 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 後想成大妙高山 |
260 | 15 | 成 | chéng | whole | 後想成大妙高山 |
261 | 15 | 成 | chéng | set; established | 後想成大妙高山 |
262 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 後想成大妙高山 |
263 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 後想成大妙高山 |
264 | 15 | 成 | chéng | alright; OK | 後想成大妙高山 |
265 | 15 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 後想成大妙高山 |
266 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 後想成大妙高山 |
267 | 15 | 成 | chéng | composed of | 後想成大妙高山 |
268 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 後想成大妙高山 |
269 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 後想成大妙高山 |
270 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 後想成大妙高山 |
271 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 後想成大妙高山 |
272 | 15 | 成 | chéng | Become | 後想成大妙高山 |
273 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 後想成大妙高山 |
274 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 復白世尊大毘盧 |
275 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 復白世尊大毘盧 |
276 | 14 | 薩 | sà | Sa | 薩 |
277 | 14 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩 |
278 | 14 | 薩 | sà | sa; sat | 薩 |
279 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼諸 |
280 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 彼諸 |
281 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼諸 |
282 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼諸 |
283 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼諸 |
284 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 彼諸 |
285 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼諸 |
286 | 14 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 阿努囉 |
287 | 14 | 囉 | luó | baby talk | 阿努囉 |
288 | 14 | 囉 | luō | to nag | 阿努囉 |
289 | 14 | 囉 | luó | ra | 阿努囉 |
290 | 14 | 曰 | yuē | to speak; to say | 成印誦此本心大明曰 |
291 | 14 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 成印誦此本心大明曰 |
292 | 14 | 曰 | yuē | to be called | 成印誦此本心大明曰 |
293 | 14 | 曰 | yuē | particle without meaning | 成印誦此本心大明曰 |
294 | 14 | 曰 | yuē | said; ukta | 成印誦此本心大明曰 |
295 | 14 | 大明 | dàmíng | the sun | 安布大明祕密文字 |
296 | 14 | 大明 | dàmíng | the moon | 安布大明祕密文字 |
297 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 安布大明祕密文字 |
298 | 14 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 安布大明祕密文字 |
299 | 14 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 安布大明祕密文字 |
300 | 14 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 安布大明祕密文字 |
301 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 大摩尼寶所共莊 |
302 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 大摩尼寶所共莊 |
303 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 大摩尼寶所共莊 |
304 | 13 | 所 | suǒ | it | 大摩尼寶所共莊 |
305 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 大摩尼寶所共莊 |
306 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 大摩尼寶所共莊 |
307 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 大摩尼寶所共莊 |
308 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 大摩尼寶所共莊 |
309 | 13 | 所 | suǒ | that which | 大摩尼寶所共莊 |
310 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 大摩尼寶所共莊 |
311 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 大摩尼寶所共莊 |
312 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 大摩尼寶所共莊 |
313 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 大摩尼寶所共莊 |
314 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 大摩尼寶所共莊 |
315 | 13 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 勝相具足身如月色現光 |
316 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勝相具足身如月色現光 |
317 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勝相具足身如月色現光 |
318 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勝相具足身如月色現光 |
319 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勝相具足身如月色現光 |
320 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勝相具足身如月色現光 |
321 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勝相具足身如月色現光 |
322 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勝相具足身如月色現光 |
323 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
324 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 勝相具足身如月色現光 |
325 | 13 | 相 | xiāng | to express | 勝相具足身如月色現光 |
326 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 勝相具足身如月色現光 |
327 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 勝相具足身如月色現光 |
328 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勝相具足身如月色現光 |
329 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勝相具足身如月色現光 |
330 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 勝相具足身如月色現光 |
331 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 勝相具足身如月色現光 |
332 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 勝相具足身如月色現光 |
333 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勝相具足身如月色現光 |
334 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勝相具足身如月色現光 |
335 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勝相具足身如月色現光 |
336 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 勝相具足身如月色現光 |
337 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 勝相具足身如月色現光 |
338 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勝相具足身如月色現光 |
339 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勝相具足身如月色現光 |
340 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勝相具足身如月色現光 |
341 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勝相具足身如月色現光 |
342 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勝相具足身如月色現光 |
343 | 13 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
344 | 13 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
345 | 13 | 如來 | rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
346 | 13 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 遮那如來言 |
347 | 13 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 遮那如來言 |
348 | 13 | 此 | cǐ | this; these | 成印誦此本心大明曰 |
349 | 13 | 此 | cǐ | in this way | 成印誦此本心大明曰 |
350 | 13 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 成印誦此本心大明曰 |
351 | 13 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 成印誦此本心大明曰 |
352 | 13 | 此 | cǐ | this; here; etad | 成印誦此本心大明曰 |
353 | 12 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
354 | 12 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
355 | 12 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
356 | 12 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
357 | 12 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
358 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 從自身語心金剛加持作用 |
359 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 從自身語心金剛加持作用 |
360 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 從自身語心金剛加持作用 |
361 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 從自身語心金剛加持作用 |
362 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 從自身語心金剛加持作用 |
363 | 12 | 心 | xīn | heart | 從自身語心金剛加持作用 |
364 | 12 | 心 | xīn | emotion | 從自身語心金剛加持作用 |
365 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 從自身語心金剛加持作用 |
366 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 從自身語心金剛加持作用 |
367 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 從自身語心金剛加持作用 |
368 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 從自身語心金剛加持作用 |
369 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 從自身語心金剛加持作用 |
370 | 11 | 婆 | pó | grandmother | 婆嚩 |
371 | 11 | 婆 | pó | old woman | 婆嚩 |
372 | 11 | 婆 | pó | bha | 婆嚩 |
373 | 11 | 然後 | ránhòu | after; after that; afterwards | 然後乃從金 |
374 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness | 剛薩埵大士影像 |
375 | 11 | 薩埵 | sàduǒ | sentient beings | 剛薩埵大士影像 |
376 | 11 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
377 | 11 | 邪 | yé | interrogative particle | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
378 | 11 | 邪 | xié | unhealthy | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
379 | 11 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
380 | 11 | 邪 | yé | grandfather | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
381 | 11 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
382 | 11 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
383 | 11 | 邪 | xié | evil | 住諸法本來無性大三昧邪真實理中 |
384 | 11 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 其字先於自心淨月曼拏羅中 |
385 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 印者 |
386 | 10 | 者 | zhě | that | 印者 |
387 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 印者 |
388 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 印者 |
389 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 印者 |
390 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 印者 |
391 | 10 | 者 | zhuó | according to | 印者 |
392 | 10 | 者 | zhě | ca | 印者 |
393 | 10 | 金剛杵 | jīngāng chǔ | vajra; thunderbolt | 世尊云何是金剛杵 |
394 | 10 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 觀時當結密印 |
395 | 10 | 結 | jié | a knot | 觀時當結密印 |
396 | 10 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 觀時當結密印 |
397 | 10 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 觀時當結密印 |
398 | 10 | 結 | jié | pent-up | 觀時當結密印 |
399 | 10 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 觀時當結密印 |
400 | 10 | 結 | jié | a bound state | 觀時當結密印 |
401 | 10 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 觀時當結密印 |
402 | 10 | 結 | jiē | firm; secure | 觀時當結密印 |
403 | 10 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 觀時當結密印 |
404 | 10 | 結 | jié | to form; to organize | 觀時當結密印 |
405 | 10 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 觀時當結密印 |
406 | 10 | 結 | jié | a junction | 觀時當結密印 |
407 | 10 | 結 | jié | a node | 觀時當結密印 |
408 | 10 | 結 | jiē | to bear fruit | 觀時當結密印 |
409 | 10 | 結 | jiē | stutter | 觀時當結密印 |
410 | 10 | 結 | jié | a fetter | 觀時當結密印 |
411 | 10 | 大毘盧 | dàpílú | Mahavairocana | 復白世尊大毘盧 |
412 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遮那如來言 |
413 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遮那如來言 |
414 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遮那如來言 |
415 | 10 | 言 | yán | a particle with no meaning | 遮那如來言 |
416 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 遮那如來言 |
417 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 遮那如來言 |
418 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遮那如來言 |
419 | 10 | 言 | yán | to regard as | 遮那如來言 |
420 | 10 | 言 | yán | to act as | 遮那如來言 |
421 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 遮那如來言 |
422 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 遮那如來言 |
423 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 後想成大妙高山 |
424 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 後想成大妙高山 |
425 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 後想成大妙高山 |
426 | 10 | 大 | dà | size | 後想成大妙高山 |
427 | 10 | 大 | dà | old | 後想成大妙高山 |
428 | 10 | 大 | dà | greatly; very | 後想成大妙高山 |
429 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 後想成大妙高山 |
430 | 10 | 大 | dà | adult | 後想成大妙高山 |
431 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 後想成大妙高山 |
432 | 10 | 大 | dài | an important person | 後想成大妙高山 |
433 | 10 | 大 | dà | senior | 後想成大妙高山 |
434 | 10 | 大 | dà | approximately | 後想成大妙高山 |
435 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 後想成大妙高山 |
436 | 10 | 大 | dà | an element | 後想成大妙高山 |
437 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 後想成大妙高山 |
438 | 10 | 遮那 | zhēnà | Vairocana | 遮那如來言 |
439 | 10 | 摩 | mó | to rub | 告無動菩薩摩 |
440 | 10 | 摩 | mó | to approach; to press in | 告無動菩薩摩 |
441 | 10 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 告無動菩薩摩 |
442 | 10 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 告無動菩薩摩 |
443 | 10 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 告無動菩薩摩 |
444 | 10 | 摩 | mó | friction | 告無動菩薩摩 |
445 | 10 | 摩 | mó | ma | 告無動菩薩摩 |
446 | 10 | 摩 | mó | Māyā | 告無動菩薩摩 |
447 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
448 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
449 | 10 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 成印誦此本心大明曰 |
450 | 10 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 成印誦此本心大明曰 |
451 | 10 | 誦 | sòng | a poem | 成印誦此本心大明曰 |
452 | 10 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 成印誦此本心大明曰 |
453 | 9 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶訶訶訶 |
454 | 9 | 訶 | hē | ha | 訶訶訶訶 |
455 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 而彼金 |
456 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 而彼金 |
457 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 而彼金 |
458 | 9 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三摩邪薩怛網 |
459 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 嚩日 |
460 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 嚩日 |
461 | 9 | 日 | rì | a day | 嚩日 |
462 | 9 | 日 | rì | Japan | 嚩日 |
463 | 9 | 日 | rì | sun | 嚩日 |
464 | 9 | 日 | rì | daytime | 嚩日 |
465 | 9 | 日 | rì | sunlight | 嚩日 |
466 | 9 | 日 | rì | everyday | 嚩日 |
467 | 9 | 日 | rì | season | 嚩日 |
468 | 9 | 日 | rì | available time | 嚩日 |
469 | 9 | 日 | rì | a day | 嚩日 |
470 | 9 | 日 | rì | in the past | 嚩日 |
471 | 9 | 日 | mì | mi | 嚩日 |
472 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 嚩日 |
473 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 嚩日 |
474 | 9 | 想 | xiǎng | to think | 想安住已 |
475 | 9 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想安住已 |
476 | 9 | 想 | xiǎng | to want | 想安住已 |
477 | 9 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想安住已 |
478 | 9 | 想 | xiǎng | to plan | 想安住已 |
479 | 9 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想安住已 |
480 | 9 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明而復安處月輪之上 |
481 | 9 | 明 | míng | Ming | 明而復安處月輪之上 |
482 | 9 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明而復安處月輪之上 |
483 | 9 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明而復安處月輪之上 |
484 | 9 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明而復安處月輪之上 |
485 | 9 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明而復安處月輪之上 |
486 | 9 | 明 | míng | consecrated | 明而復安處月輪之上 |
487 | 9 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明而復安處月輪之上 |
488 | 9 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明而復安處月輪之上 |
489 | 9 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明而復安處月輪之上 |
490 | 9 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明而復安處月輪之上 |
491 | 9 | 明 | míng | eyesight; vision | 明而復安處月輪之上 |
492 | 9 | 明 | míng | a god; a spirit | 明而復安處月輪之上 |
493 | 9 | 明 | míng | fame; renown | 明而復安處月輪之上 |
494 | 9 | 明 | míng | open; public | 明而復安處月輪之上 |
495 | 9 | 明 | míng | clear | 明而復安處月輪之上 |
496 | 9 | 明 | míng | to become proficient | 明而復安處月輪之上 |
497 | 9 | 明 | míng | to be proficient | 明而復安處月輪之上 |
498 | 9 | 明 | míng | virtuous | 明而復安處月輪之上 |
499 | 9 | 明 | míng | open and honest | 明而復安處月輪之上 |
500 | 9 | 明 | míng | clean; neat | 明而復安處月輪之上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
是 |
|
|
|
嚩 | fú | va | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
金刚 | 金剛 |
|
|
中 | zhōng | middle | |
印 | yìn | mudra | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大乘 | 100 |
|
|
吠舍 | 102 | Vaishya | |
佛说秘密相经 | 佛說祕密相經 | 102 | Guhyagarbharāja; Fo Shuo Mimi Xiang Jing |
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚药叉 | 金剛藥叉 | 106 | Vajra-yaksa |
卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
普门 | 普門 | 80 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
山上 | 115 | Shanshang | |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
遮那 | 122 | Vairocana | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成佛 | 99 |
|
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光焰 | 103 | aureola | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
加持 | 106 |
|
|
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
具足 | 106 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
密印 | 109 | a mudra | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如来部 | 如來部 | 114 | Tathagata division |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三部 | 115 | three divisions | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
天眼 | 116 |
|
|
五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五部 | 119 |
|
|
无性 | 無性 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
心印 | 120 | mind seal | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |
最上 | 122 | supreme | |
作善 | 122 | to do good deeds |