Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Shi Hao Jing 佛說十號經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 之 | zhī | to go | 苦果之法 |
2 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 苦果之法 |
3 | 12 | 之 | zhī | is | 苦果之法 |
4 | 12 | 之 | zhī | to use | 苦果之法 |
5 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 苦果之法 |
6 | 12 | 之 | zhī | winding | 苦果之法 |
7 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
8 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
9 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
10 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
11 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
12 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
13 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
14 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名如來 |
15 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名如來 |
16 | 10 | 名 | míng | rank; position | 故名如來 |
17 | 10 | 名 | míng | an excuse | 故名如來 |
18 | 10 | 名 | míng | life | 故名如來 |
19 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 故名如來 |
20 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 故名如來 |
21 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名如來 |
22 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 故名如來 |
23 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 故名如來 |
24 | 10 | 名 | míng | moral | 故名如來 |
25 | 10 | 名 | míng | name; naman | 故名如來 |
26 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名如來 |
27 | 9 | 我 | wǒ | self | 我昔因地為菩薩時 |
28 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我昔因地為菩薩時 |
29 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我昔因地為菩薩時 |
30 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我昔因地為菩薩時 |
31 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我昔因地為菩薩時 |
32 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 癡等煩惱盡故 |
33 | 9 | 等 | děng | to wait | 癡等煩惱盡故 |
34 | 9 | 等 | děng | to be equal | 癡等煩惱盡故 |
35 | 9 | 等 | děng | degree; level | 癡等煩惱盡故 |
36 | 9 | 等 | děng | to compare | 癡等煩惱盡故 |
37 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 癡等煩惱盡故 |
38 | 8 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
39 | 8 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
40 | 7 | 者 | zhě | ca | 行足者 |
41 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 苦果之法 |
42 | 7 | 法 | fǎ | France | 苦果之法 |
43 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 苦果之法 |
44 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 苦果之法 |
45 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 苦果之法 |
46 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 苦果之法 |
47 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 苦果之法 |
48 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 苦果之法 |
49 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 苦果之法 |
50 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 苦果之法 |
51 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 苦果之法 |
52 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 苦果之法 |
53 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 苦果之法 |
54 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 苦果之法 |
55 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 苦果之法 |
56 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 苦果之法 |
57 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 苦果之法 |
58 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 苦果之法 |
59 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而永不生 |
60 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而永不生 |
61 | 7 | 而 | néng | can; able | 而永不生 |
62 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而永不生 |
63 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而永不生 |
64 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於佛 |
65 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛 |
66 | 6 | 於 | yú | Yu | 於佛 |
67 | 6 | 於 | wū | a crow | 於佛 |
68 | 6 | 能 | néng | can; able | 如來正智能 |
69 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 如來正智能 |
70 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如來正智能 |
71 | 6 | 能 | néng | energy | 如來正智能 |
72 | 6 | 能 | néng | function; use | 如來正智能 |
73 | 6 | 能 | néng | talent | 如來正智能 |
74 | 6 | 能 | néng | expert at | 如來正智能 |
75 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 如來正智能 |
76 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如來正智能 |
77 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如來正智能 |
78 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 如來正智能 |
79 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如來正智能 |
80 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 歷修眾行 |
81 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 歷修眾行 |
82 | 6 | 修 | xiū | to repair | 歷修眾行 |
83 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 歷修眾行 |
84 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 歷修眾行 |
85 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 歷修眾行 |
86 | 6 | 修 | xiū | to practice | 歷修眾行 |
87 | 6 | 修 | xiū | to cut | 歷修眾行 |
88 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 歷修眾行 |
89 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 歷修眾行 |
90 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 歷修眾行 |
91 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 歷修眾行 |
92 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 歷修眾行 |
93 | 6 | 修 | xiū | excellent | 歷修眾行 |
94 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 歷修眾行 |
95 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 歷修眾行 |
96 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 歷修眾行 |
97 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 歷修眾行 |
98 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我昔因地為菩薩時 |
99 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 我昔因地為菩薩時 |
100 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 我昔因地為菩薩時 |
101 | 6 | 為 | wéi | to do | 我昔因地為菩薩時 |
102 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 我昔因地為菩薩時 |
103 | 6 | 為 | wéi | to govern | 我昔因地為菩薩時 |
104 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 我昔因地為菩薩時 |
105 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 十善根力修令增長 |
106 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 十善根力修令增長 |
107 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 十善根力修令增長 |
108 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 十善根力修令增長 |
109 | 6 | 令 | lìng | a season | 十善根力修令增長 |
110 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 十善根力修令增長 |
111 | 6 | 令 | lìng | good | 十善根力修令增長 |
112 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 十善根力修令增長 |
113 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 十善根力修令增長 |
114 | 6 | 令 | lìng | a commander | 十善根力修令增長 |
115 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 十善根力修令增長 |
116 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 十善根力修令增長 |
117 | 6 | 令 | lìng | Ling | 十善根力修令增長 |
118 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 十善根力修令增長 |
119 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 今得菩提涅槃一切真 |
120 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 今得菩提涅槃一切真 |
121 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
122 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
123 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
124 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今得菩提涅槃一切真 |
125 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 今得菩提涅槃一切真 |
126 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 今得菩提涅槃一切真 |
127 | 5 | 得 | dé | de | 今得菩提涅槃一切真 |
128 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 今得菩提涅槃一切真 |
129 | 5 | 得 | dé | to result in | 今得菩提涅槃一切真 |
130 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今得菩提涅槃一切真 |
131 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 今得菩提涅槃一切真 |
132 | 5 | 得 | dé | to be finished | 今得菩提涅槃一切真 |
133 | 5 | 得 | děi | satisfying | 今得菩提涅槃一切真 |
134 | 5 | 得 | dé | to contract | 今得菩提涅槃一切真 |
135 | 5 | 得 | dé | to hear | 今得菩提涅槃一切真 |
136 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 今得菩提涅槃一切真 |
137 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 今得菩提涅槃一切真 |
138 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今得菩提涅槃一切真 |
139 | 5 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
140 | 5 | 明 | míng | Ming | 明 |
141 | 5 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
142 | 5 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
143 | 5 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
144 | 5 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
145 | 5 | 明 | míng | consecrated | 明 |
146 | 5 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
147 | 5 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
148 | 5 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
149 | 5 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
150 | 5 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
151 | 5 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
152 | 5 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
153 | 5 | 明 | míng | open; public | 明 |
154 | 5 | 明 | míng | clear | 明 |
155 | 5 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
156 | 5 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
157 | 5 | 明 | míng | virtuous | 明 |
158 | 5 | 明 | míng | open and honest | 明 |
159 | 5 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
160 | 5 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
161 | 5 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
162 | 5 | 明 | míng | positive | 明 |
163 | 5 | 明 | míng | Clear | 明 |
164 | 5 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明 |
165 | 5 | 足 | zú | sufficient; enough | 行足者 |
166 | 5 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 行足者 |
167 | 5 | 足 | zú | foot | 行足者 |
168 | 5 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 行足者 |
169 | 5 | 足 | zú | to satisfy | 行足者 |
170 | 5 | 足 | zú | leg | 行足者 |
171 | 5 | 足 | zú | football | 行足者 |
172 | 5 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 行足者 |
173 | 5 | 足 | zú | permitted | 行足者 |
174 | 5 | 足 | zú | to amount to; worthy | 行足者 |
175 | 5 | 足 | zú | Zu | 行足者 |
176 | 5 | 足 | zú | to step; to tread | 行足者 |
177 | 5 | 足 | zú | to stop; to halt | 行足者 |
178 | 5 | 足 | zú | prosperous | 行足者 |
179 | 5 | 足 | jù | excessive | 行足者 |
180 | 5 | 足 | zú | Contented | 行足者 |
181 | 5 | 足 | zú | foot; pāda | 行足者 |
182 | 5 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 行足者 |
183 | 5 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 今得菩提涅槃一切真 |
184 | 5 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 今得菩提涅槃一切真 |
185 | 5 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 今得菩提涅槃一切真 |
186 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 永不生芽 |
187 | 5 | 生 | shēng | to live | 永不生芽 |
188 | 5 | 生 | shēng | raw | 永不生芽 |
189 | 5 | 生 | shēng | a student | 永不生芽 |
190 | 5 | 生 | shēng | life | 永不生芽 |
191 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 永不生芽 |
192 | 5 | 生 | shēng | alive | 永不生芽 |
193 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 永不生芽 |
194 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 永不生芽 |
195 | 5 | 生 | shēng | to grow | 永不生芽 |
196 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 永不生芽 |
197 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 永不生芽 |
198 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 永不生芽 |
199 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 永不生芽 |
200 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 永不生芽 |
201 | 5 | 生 | shēng | gender | 永不生芽 |
202 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 永不生芽 |
203 | 5 | 生 | shēng | to set up | 永不生芽 |
204 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 永不生芽 |
205 | 5 | 生 | shēng | a captive | 永不生芽 |
206 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 永不生芽 |
207 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 永不生芽 |
208 | 5 | 生 | shēng | unripe | 永不生芽 |
209 | 5 | 生 | shēng | nature | 永不生芽 |
210 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 永不生芽 |
211 | 5 | 生 | shēng | destiny | 永不生芽 |
212 | 5 | 生 | shēng | birth | 永不生芽 |
213 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 永不生芽 |
214 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善修滿足 |
215 | 5 | 善 | shàn | happy | 善修滿足 |
216 | 5 | 善 | shàn | good | 善修滿足 |
217 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善修滿足 |
218 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善修滿足 |
219 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善修滿足 |
220 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善修滿足 |
221 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善修滿足 |
222 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善修滿足 |
223 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善修滿足 |
224 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善修滿足 |
225 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以八聖道正見所證 |
226 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以八聖道正見所證 |
227 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以八聖道正見所證 |
228 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以八聖道正見所證 |
229 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以八聖道正見所證 |
230 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以八聖道正見所證 |
231 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以八聖道正見所證 |
232 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以八聖道正見所證 |
233 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以八聖道正見所證 |
234 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以八聖道正見所證 |
235 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 令彼世間所有衣服 |
236 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 令彼世間所有衣服 |
237 | 4 | 世間 | shìjiān | world; loka | 令彼世間所有衣服 |
238 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非名善逝 |
239 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非名善逝 |
240 | 4 | 非 | fēi | different | 非名善逝 |
241 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非名善逝 |
242 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非名善逝 |
243 | 4 | 非 | fēi | Africa | 非名善逝 |
244 | 4 | 非 | fēi | to slander | 非名善逝 |
245 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 非名善逝 |
246 | 4 | 非 | fēi | must | 非名善逝 |
247 | 4 | 非 | fēi | an error | 非名善逝 |
248 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 非名善逝 |
249 | 4 | 非 | fēi | evil | 非名善逝 |
250 | 4 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 如來具一切智 |
251 | 4 | 具 | jù | to possess; to have | 如來具一切智 |
252 | 4 | 具 | jù | to prepare | 如來具一切智 |
253 | 4 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 如來具一切智 |
254 | 4 | 具 | jù | Ju | 如來具一切智 |
255 | 4 | 具 | jù | talent; ability | 如來具一切智 |
256 | 4 | 具 | jù | a feast; food | 如來具一切智 |
257 | 4 | 具 | jù | to arrange; to provide | 如來具一切智 |
258 | 4 | 具 | jù | furnishings | 如來具一切智 |
259 | 4 | 具 | jù | to understand | 如來具一切智 |
260 | 4 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 如來具一切智 |
261 | 4 | 應供 | yīnggōng | Offering | 應供 |
262 | 4 | 應供 | yīnggōng | Worthy One; arhat | 應供 |
263 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
264 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
265 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
266 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
267 | 4 | 最上 | zuìshàng | supreme | 及天上人間最上之物 |
268 | 4 | 斷 | duàn | to judge | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
269 | 4 | 斷 | duàn | to severe; to break | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
270 | 4 | 斷 | duàn | to stop | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
271 | 4 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
272 | 4 | 斷 | duàn | to intercept | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
273 | 4 | 斷 | duàn | to divide | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
274 | 4 | 斷 | duàn | to isolate | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
275 | 4 | 善逝 | shàn shì | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | 善逝 |
276 | 3 | 證 | zhèng | proof | 以八聖道正見所證 |
277 | 3 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 以八聖道正見所證 |
278 | 3 | 證 | zhèng | to advise against | 以八聖道正見所證 |
279 | 3 | 證 | zhèng | certificate | 以八聖道正見所證 |
280 | 3 | 證 | zhèng | an illness | 以八聖道正見所證 |
281 | 3 | 證 | zhèng | to accuse | 以八聖道正見所證 |
282 | 3 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 以八聖道正見所證 |
283 | 3 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 以八聖道正見所證 |
284 | 3 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 令彼世間所有衣服 |
285 | 3 | 世 | shì | a generation | 世所知者 |
286 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所知者 |
287 | 3 | 世 | shì | the world | 世所知者 |
288 | 3 | 世 | shì | years; age | 世所知者 |
289 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 世所知者 |
290 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 世所知者 |
291 | 3 | 世 | shì | over generations | 世所知者 |
292 | 3 | 世 | shì | world | 世所知者 |
293 | 3 | 世 | shì | an era | 世所知者 |
294 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所知者 |
295 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所知者 |
296 | 3 | 世 | shì | Shi | 世所知者 |
297 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所知者 |
298 | 3 | 世 | shì | hereditary | 世所知者 |
299 | 3 | 世 | shì | later generations | 世所知者 |
300 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所知者 |
301 | 3 | 世 | shì | the current times | 世所知者 |
302 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 世所知者 |
303 | 3 | 立 | lì | to stand | 立應供號 |
304 | 3 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立應供號 |
305 | 3 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立應供號 |
306 | 3 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立應供號 |
307 | 3 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立應供號 |
308 | 3 | 立 | lì | to ascend the throne | 立應供號 |
309 | 3 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立應供號 |
310 | 3 | 立 | lì | to live; to exist | 立應供號 |
311 | 3 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立應供號 |
312 | 3 | 立 | lì | to take a stand | 立應供號 |
313 | 3 | 立 | lì | to cease; to stop | 立應供號 |
314 | 3 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立應供號 |
315 | 3 | 立 | lì | stand | 立應供號 |
316 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 所得滅者 |
317 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 所得滅者 |
318 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 所得滅者 |
319 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 所得滅者 |
320 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 所得滅者 |
321 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 所得滅者 |
322 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 所得滅者 |
323 | 3 | 無上士 | Wúshàng shì | Supreme Sage | 世間解無上士 |
324 | 3 | 無上士 | Wúshàng shì | unsurpassed one | 世間解無上士 |
325 | 3 | 無上士 | wúshàng shì | unsurpassed one | 世間解無上士 |
326 | 3 | 號 | hào | number | 立應供號 |
327 | 3 | 號 | háo | to yell; to howl | 立應供號 |
328 | 3 | 號 | hào | a name | 立應供號 |
329 | 3 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 立應供號 |
330 | 3 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 立應供號 |
331 | 3 | 號 | hào | a size | 立應供號 |
332 | 3 | 號 | hào | a date; a day of the month | 立應供號 |
333 | 3 | 號 | hào | to make a mark | 立應供號 |
334 | 3 | 號 | hào | to examine a pulse | 立應供號 |
335 | 3 | 號 | hào | an order; a command | 立應供號 |
336 | 3 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 立應供號 |
337 | 3 | 號 | hào | a kind; a type | 立應供號 |
338 | 3 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 立應供號 |
339 | 3 | 號 | hào | a bugle call | 立應供號 |
340 | 3 | 號 | hào | to beckon; to call | 立應供號 |
341 | 3 | 號 | hào | to command; to order | 立應供號 |
342 | 3 | 號 | hào | to assert | 立應供號 |
343 | 3 | 號 | hào | to address | 立應供號 |
344 | 3 | 號 | háo | to sob; to cry | 立應供號 |
345 | 3 | 號 | hào | named; nāma | 立應供號 |
346 | 3 | 及 | jí | to reach | 及天上人間最上之物 |
347 | 3 | 及 | jí | to attain | 及天上人間最上之物 |
348 | 3 | 及 | jí | to understand | 及天上人間最上之物 |
349 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及天上人間最上之物 |
350 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及天上人間最上之物 |
351 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及天上人間最上之物 |
352 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 及天上人間最上之物 |
353 | 3 | 昔 | xī | past; former times | 我昔因地為菩薩時 |
354 | 3 | 昔 | xī | Xi | 我昔因地為菩薩時 |
355 | 3 | 昔 | cuò | rough; coarse | 我昔因地為菩薩時 |
356 | 3 | 昔 | xī | night | 我昔因地為菩薩時 |
357 | 3 | 昔 | xī | former; pūrva | 我昔因地為菩薩時 |
358 | 3 | 明行足 | Míng Xíng Zú | perfected in wisdom and action | 明行足 |
359 | 3 | 明行足 | míng xíng zú | Perfect in Knowledge and Conduct | 明行足 |
360 | 3 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 無不了知 |
361 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 自在觀照而無愛著 |
362 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 自在觀照而無愛著 |
363 | 3 | 無 | mó | mo | 自在觀照而無愛著 |
364 | 3 | 無 | wú | to not have | 自在觀照而無愛著 |
365 | 3 | 無 | wú | Wu | 自在觀照而無愛著 |
366 | 3 | 無 | mó | mo | 自在觀照而無愛著 |
367 | 3 | 行 | xíng | to walk | 歷修眾行 |
368 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 歷修眾行 |
369 | 3 | 行 | háng | profession | 歷修眾行 |
370 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 歷修眾行 |
371 | 3 | 行 | xíng | to travel | 歷修眾行 |
372 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 歷修眾行 |
373 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 歷修眾行 |
374 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 歷修眾行 |
375 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 歷修眾行 |
376 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 歷修眾行 |
377 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 歷修眾行 |
378 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 歷修眾行 |
379 | 3 | 行 | xíng | to move | 歷修眾行 |
380 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 歷修眾行 |
381 | 3 | 行 | xíng | travel | 歷修眾行 |
382 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 歷修眾行 |
383 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 歷修眾行 |
384 | 3 | 行 | xíng | temporary | 歷修眾行 |
385 | 3 | 行 | háng | rank; order | 歷修眾行 |
386 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 歷修眾行 |
387 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 歷修眾行 |
388 | 3 | 行 | xíng | to experience | 歷修眾行 |
389 | 3 | 行 | xíng | path; way | 歷修眾行 |
390 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 歷修眾行 |
391 | 3 | 行 | xíng | 歷修眾行 | |
392 | 3 | 行 | xíng | Practice | 歷修眾行 |
393 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 歷修眾行 |
394 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 歷修眾行 |
395 | 3 | 覺 | jué | to awake | 平等開覺一切眾生 |
396 | 3 | 覺 | jiào | sleep | 平等開覺一切眾生 |
397 | 3 | 覺 | jué | to realize | 平等開覺一切眾生 |
398 | 3 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 平等開覺一切眾生 |
399 | 3 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 平等開覺一切眾生 |
400 | 3 | 覺 | jué | perception; feeling | 平等開覺一切眾生 |
401 | 3 | 覺 | jué | a person with foresight | 平等開覺一切眾生 |
402 | 3 | 覺 | jué | Awaken | 平等開覺一切眾生 |
403 | 3 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 平等開覺一切眾生 |
404 | 3 | 佛說十號經 | fó shuō shí hào jīng | Fo Shuo Shi Hao Jing | 佛說十號經 |
405 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以八聖道正見所證 |
406 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 以八聖道正見所證 |
407 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以八聖道正見所證 |
408 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以八聖道正見所證 |
409 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 以八聖道正見所證 |
410 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 以八聖道正見所證 |
411 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 以八聖道正見所證 |
412 | 3 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 即妙往之義 |
413 | 3 | 往 | wǎng | in the past | 即妙往之義 |
414 | 3 | 往 | wǎng | to turn toward | 即妙往之義 |
415 | 3 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 即妙往之義 |
416 | 3 | 往 | wǎng | to send a gift | 即妙往之義 |
417 | 3 | 往 | wǎng | former times | 即妙往之義 |
418 | 3 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 即妙往之義 |
419 | 3 | 往 | wǎng | to go; gam | 即妙往之義 |
420 | 3 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
421 | 3 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
422 | 3 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
423 | 3 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
424 | 3 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
425 | 3 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
426 | 3 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
427 | 3 | 口 | kǒu | taste | 口 |
428 | 3 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
429 | 3 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
430 | 3 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
431 | 3 | 世間解 | Shìjiān Jiě | knower of the world | 世間解無上士 |
432 | 3 | 世間解 | shìjiān jiě | Knower of the World | 世間解無上士 |
433 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
434 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
435 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
436 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
437 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
438 | 3 | 盡 | jìn | to die | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
439 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
440 | 3 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 復次貪 |
441 | 3 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 復次貪 |
442 | 3 | 貪 | tān | to prefer | 復次貪 |
443 | 3 | 貪 | tān | to search for; to seek | 復次貪 |
444 | 3 | 貪 | tān | corrupt | 復次貪 |
445 | 3 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 復次貪 |
446 | 3 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難白言 |
447 | 3 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難白言 |
448 | 3 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 世所觀者 |
449 | 3 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 世所觀者 |
450 | 3 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 世所觀者 |
451 | 3 | 觀 | guān | Guan | 世所觀者 |
452 | 3 | 觀 | guān | appearance; looks | 世所觀者 |
453 | 3 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 世所觀者 |
454 | 3 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 世所觀者 |
455 | 3 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 世所觀者 |
456 | 3 | 觀 | guàn | an announcement | 世所觀者 |
457 | 3 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 世所觀者 |
458 | 3 | 觀 | guān | Surview | 世所觀者 |
459 | 3 | 觀 | guān | Observe | 世所觀者 |
460 | 3 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 世所觀者 |
461 | 3 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 世所觀者 |
462 | 3 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 世所觀者 |
463 | 3 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 世所觀者 |
464 | 3 | 調御丈夫 | tiáo yù zhàngfu | Tamer | 調御丈夫 |
465 | 3 | 調御丈夫 | tiáo yù zhàngfu | tamer | 調御丈夫 |
466 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
467 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
468 | 3 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
469 | 3 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 佛告苾芻 |
470 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 令身 |
471 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 令身 |
472 | 3 | 身 | shēn | self | 令身 |
473 | 3 | 身 | shēn | life | 令身 |
474 | 3 | 身 | shēn | an object | 令身 |
475 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 令身 |
476 | 3 | 身 | shēn | moral character | 令身 |
477 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 令身 |
478 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 令身 |
479 | 3 | 身 | juān | India | 令身 |
480 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 令身 |
481 | 3 | 永不 | yǒng bù | never; will never | 永不生芽 |
482 | 2 | 意 | yì | idea | 意清 |
483 | 2 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意清 |
484 | 2 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意清 |
485 | 2 | 意 | yì | mood; feeling | 意清 |
486 | 2 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意清 |
487 | 2 | 意 | yì | bearing; spirit | 意清 |
488 | 2 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意清 |
489 | 2 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意清 |
490 | 2 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意清 |
491 | 2 | 意 | yì | meaning | 意清 |
492 | 2 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意清 |
493 | 2 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意清 |
494 | 2 | 意 | yì | Yi | 意清 |
495 | 2 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意清 |
496 | 2 | 烏 | wū | Wu | 烏波塞 |
497 | 2 | 烏 | wū | crow; rook; raven | 烏波塞 |
498 | 2 | 烏 | wū | black; dark | 烏波塞 |
499 | 2 | 烏 | wū | a dark sky during daytime | 烏波塞 |
500 | 2 | 烏 | wū | to dye black | 烏波塞 |
Frequencies of all Words
Top 955
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 苦果之法 |
2 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 苦果之法 |
3 | 12 | 之 | zhī | to go | 苦果之法 |
4 | 12 | 之 | zhī | this; that | 苦果之法 |
5 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 苦果之法 |
6 | 12 | 之 | zhī | it | 苦果之法 |
7 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 苦果之法 |
8 | 12 | 之 | zhī | all | 苦果之法 |
9 | 12 | 之 | zhī | and | 苦果之法 |
10 | 12 | 之 | zhī | however | 苦果之法 |
11 | 12 | 之 | zhī | if | 苦果之法 |
12 | 12 | 之 | zhī | then | 苦果之法 |
13 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 苦果之法 |
14 | 12 | 之 | zhī | is | 苦果之法 |
15 | 12 | 之 | zhī | to use | 苦果之法 |
16 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 苦果之法 |
17 | 12 | 之 | zhī | winding | 苦果之法 |
18 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
19 | 11 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
20 | 11 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
21 | 11 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
22 | 11 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
23 | 11 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
24 | 11 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
25 | 10 | 名 | míng | measure word for people | 故名如來 |
26 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名如來 |
27 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名如來 |
28 | 10 | 名 | míng | rank; position | 故名如來 |
29 | 10 | 名 | míng | an excuse | 故名如來 |
30 | 10 | 名 | míng | life | 故名如來 |
31 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 故名如來 |
32 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 故名如來 |
33 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名如來 |
34 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 故名如來 |
35 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 故名如來 |
36 | 10 | 名 | míng | moral | 故名如來 |
37 | 10 | 名 | míng | name; naman | 故名如來 |
38 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名如來 |
39 | 10 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何如 |
40 | 10 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何如 |
41 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我昔因地為菩薩時 |
42 | 9 | 我 | wǒ | self | 我昔因地為菩薩時 |
43 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我昔因地為菩薩時 |
44 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我昔因地為菩薩時 |
45 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我昔因地為菩薩時 |
46 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我昔因地為菩薩時 |
47 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我昔因地為菩薩時 |
48 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我昔因地為菩薩時 |
49 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 癡等煩惱盡故 |
50 | 9 | 等 | děng | to wait | 癡等煩惱盡故 |
51 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 癡等煩惱盡故 |
52 | 9 | 等 | děng | plural | 癡等煩惱盡故 |
53 | 9 | 等 | děng | to be equal | 癡等煩惱盡故 |
54 | 9 | 等 | děng | degree; level | 癡等煩惱盡故 |
55 | 9 | 等 | děng | to compare | 癡等煩惱盡故 |
56 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 癡等煩惱盡故 |
57 | 8 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
58 | 8 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
59 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 行足者 |
60 | 7 | 者 | zhě | that | 行足者 |
61 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 行足者 |
62 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 行足者 |
63 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 行足者 |
64 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 行足者 |
65 | 7 | 者 | zhuó | according to | 行足者 |
66 | 7 | 者 | zhě | ca | 行足者 |
67 | 7 | 法 | fǎ | method; way | 苦果之法 |
68 | 7 | 法 | fǎ | France | 苦果之法 |
69 | 7 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 苦果之法 |
70 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 苦果之法 |
71 | 7 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 苦果之法 |
72 | 7 | 法 | fǎ | an institution | 苦果之法 |
73 | 7 | 法 | fǎ | to emulate | 苦果之法 |
74 | 7 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 苦果之法 |
75 | 7 | 法 | fǎ | punishment | 苦果之法 |
76 | 7 | 法 | fǎ | Fa | 苦果之法 |
77 | 7 | 法 | fǎ | a precedent | 苦果之法 |
78 | 7 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 苦果之法 |
79 | 7 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 苦果之法 |
80 | 7 | 法 | fǎ | Dharma | 苦果之法 |
81 | 7 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 苦果之法 |
82 | 7 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 苦果之法 |
83 | 7 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 苦果之法 |
84 | 7 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 苦果之法 |
85 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而永不生 |
86 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而永不生 |
87 | 7 | 而 | ér | you | 而永不生 |
88 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而永不生 |
89 | 7 | 而 | ér | right away; then | 而永不生 |
90 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而永不生 |
91 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而永不生 |
92 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而永不生 |
93 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 而永不生 |
94 | 7 | 而 | ér | so as to | 而永不生 |
95 | 7 | 而 | ér | only then | 而永不生 |
96 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 而永不生 |
97 | 7 | 而 | néng | can; able | 而永不生 |
98 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而永不生 |
99 | 7 | 而 | ér | me | 而永不生 |
100 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 而永不生 |
101 | 7 | 而 | ér | possessive | 而永不生 |
102 | 7 | 而 | ér | and; ca | 而永不生 |
103 | 6 | 於 | yú | in; at | 於佛 |
104 | 6 | 於 | yú | in; at | 於佛 |
105 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 於佛 |
106 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於佛 |
107 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛 |
108 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於佛 |
109 | 6 | 於 | yú | from | 於佛 |
110 | 6 | 於 | yú | give | 於佛 |
111 | 6 | 於 | yú | oppposing | 於佛 |
112 | 6 | 於 | yú | and | 於佛 |
113 | 6 | 於 | yú | compared to | 於佛 |
114 | 6 | 於 | yú | by | 於佛 |
115 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 於佛 |
116 | 6 | 於 | yú | for | 於佛 |
117 | 6 | 於 | yú | Yu | 於佛 |
118 | 6 | 於 | wū | a crow | 於佛 |
119 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 於佛 |
120 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 於佛 |
121 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 一切諸趣永不結 |
122 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 一切諸趣永不結 |
123 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 一切諸趣永不結 |
124 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 一切諸趣永不結 |
125 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 一切諸趣永不結 |
126 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 一切諸趣永不結 |
127 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 一切諸趣永不結 |
128 | 6 | 能 | néng | can; able | 如來正智能 |
129 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 如來正智能 |
130 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如來正智能 |
131 | 6 | 能 | néng | energy | 如來正智能 |
132 | 6 | 能 | néng | function; use | 如來正智能 |
133 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如來正智能 |
134 | 6 | 能 | néng | talent | 如來正智能 |
135 | 6 | 能 | néng | expert at | 如來正智能 |
136 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 如來正智能 |
137 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如來正智能 |
138 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如來正智能 |
139 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 如來正智能 |
140 | 6 | 能 | néng | even if | 如來正智能 |
141 | 6 | 能 | néng | but | 如來正智能 |
142 | 6 | 能 | néng | in this way | 如來正智能 |
143 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 如來正智能 |
144 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 如來正智能 |
145 | 6 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 歷修眾行 |
146 | 6 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 歷修眾行 |
147 | 6 | 修 | xiū | to repair | 歷修眾行 |
148 | 6 | 修 | xiū | long; slender | 歷修眾行 |
149 | 6 | 修 | xiū | to write; to compile | 歷修眾行 |
150 | 6 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 歷修眾行 |
151 | 6 | 修 | xiū | to practice | 歷修眾行 |
152 | 6 | 修 | xiū | to cut | 歷修眾行 |
153 | 6 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 歷修眾行 |
154 | 6 | 修 | xiū | a virtuous person | 歷修眾行 |
155 | 6 | 修 | xiū | Xiu | 歷修眾行 |
156 | 6 | 修 | xiū | to unknot | 歷修眾行 |
157 | 6 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 歷修眾行 |
158 | 6 | 修 | xiū | excellent | 歷修眾行 |
159 | 6 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 歷修眾行 |
160 | 6 | 修 | xiū | Cultivation | 歷修眾行 |
161 | 6 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 歷修眾行 |
162 | 6 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 歷修眾行 |
163 | 6 | 為 | wèi | for; to | 我昔因地為菩薩時 |
164 | 6 | 為 | wèi | because of | 我昔因地為菩薩時 |
165 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我昔因地為菩薩時 |
166 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 我昔因地為菩薩時 |
167 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 我昔因地為菩薩時 |
168 | 6 | 為 | wéi | to do | 我昔因地為菩薩時 |
169 | 6 | 為 | wèi | for | 我昔因地為菩薩時 |
170 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 我昔因地為菩薩時 |
171 | 6 | 為 | wèi | to | 我昔因地為菩薩時 |
172 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 我昔因地為菩薩時 |
173 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我昔因地為菩薩時 |
174 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 我昔因地為菩薩時 |
175 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 我昔因地為菩薩時 |
176 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 我昔因地為菩薩時 |
177 | 6 | 為 | wéi | to govern | 我昔因地為菩薩時 |
178 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 我昔因地為菩薩時 |
179 | 6 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故名如來 |
180 | 6 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故名如來 |
181 | 6 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故名如來 |
182 | 6 | 故 | gù | to die | 故名如來 |
183 | 6 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故名如來 |
184 | 6 | 故 | gù | original | 故名如來 |
185 | 6 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故名如來 |
186 | 6 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故名如來 |
187 | 6 | 故 | gù | something in the past | 故名如來 |
188 | 6 | 故 | gù | deceased; dead | 故名如來 |
189 | 6 | 故 | gù | still; yet | 故名如來 |
190 | 6 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故名如來 |
191 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 十善根力修令增長 |
192 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 十善根力修令增長 |
193 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 十善根力修令增長 |
194 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 十善根力修令增長 |
195 | 6 | 令 | lìng | a season | 十善根力修令增長 |
196 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 十善根力修令增長 |
197 | 6 | 令 | lìng | good | 十善根力修令增長 |
198 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 十善根力修令增長 |
199 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 十善根力修令增長 |
200 | 6 | 令 | lìng | a commander | 十善根力修令增長 |
201 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 十善根力修令增長 |
202 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 十善根力修令增長 |
203 | 6 | 令 | lìng | Ling | 十善根力修令增長 |
204 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 十善根力修令增長 |
205 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 云何如 |
206 | 6 | 如 | rú | if | 云何如 |
207 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 云何如 |
208 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 云何如 |
209 | 6 | 如 | rú | this | 云何如 |
210 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 云何如 |
211 | 6 | 如 | rú | to go to | 云何如 |
212 | 6 | 如 | rú | to meet | 云何如 |
213 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 云何如 |
214 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 云何如 |
215 | 6 | 如 | rú | and | 云何如 |
216 | 6 | 如 | rú | or | 云何如 |
217 | 6 | 如 | rú | but | 云何如 |
218 | 6 | 如 | rú | then | 云何如 |
219 | 6 | 如 | rú | naturally | 云何如 |
220 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 云何如 |
221 | 6 | 如 | rú | you | 云何如 |
222 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 云何如 |
223 | 6 | 如 | rú | in; at | 云何如 |
224 | 6 | 如 | rú | Ru | 云何如 |
225 | 6 | 如 | rú | Thus | 云何如 |
226 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 云何如 |
227 | 6 | 如 | rú | like; iva | 云何如 |
228 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 云何如 |
229 | 6 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 今得菩提涅槃一切真 |
230 | 6 | 一切 | yīqiè | temporary | 今得菩提涅槃一切真 |
231 | 6 | 一切 | yīqiè | the same | 今得菩提涅槃一切真 |
232 | 6 | 一切 | yīqiè | generally | 今得菩提涅槃一切真 |
233 | 6 | 一切 | yīqiè | all, everything | 今得菩提涅槃一切真 |
234 | 6 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 今得菩提涅槃一切真 |
235 | 5 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來 |
236 | 5 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來 |
237 | 5 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來 |
238 | 5 | 得 | de | potential marker | 今得菩提涅槃一切真 |
239 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 今得菩提涅槃一切真 |
240 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 今得菩提涅槃一切真 |
241 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 今得菩提涅槃一切真 |
242 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 今得菩提涅槃一切真 |
243 | 5 | 得 | dé | de | 今得菩提涅槃一切真 |
244 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 今得菩提涅槃一切真 |
245 | 5 | 得 | dé | to result in | 今得菩提涅槃一切真 |
246 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 今得菩提涅槃一切真 |
247 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 今得菩提涅槃一切真 |
248 | 5 | 得 | dé | to be finished | 今得菩提涅槃一切真 |
249 | 5 | 得 | de | result of degree | 今得菩提涅槃一切真 |
250 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 今得菩提涅槃一切真 |
251 | 5 | 得 | děi | satisfying | 今得菩提涅槃一切真 |
252 | 5 | 得 | dé | to contract | 今得菩提涅槃一切真 |
253 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 今得菩提涅槃一切真 |
254 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 今得菩提涅槃一切真 |
255 | 5 | 得 | dé | to hear | 今得菩提涅槃一切真 |
256 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 今得菩提涅槃一切真 |
257 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 今得菩提涅槃一切真 |
258 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 今得菩提涅槃一切真 |
259 | 5 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明 |
260 | 5 | 明 | míng | Ming | 明 |
261 | 5 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明 |
262 | 5 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明 |
263 | 5 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明 |
264 | 5 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明 |
265 | 5 | 明 | míng | consecrated | 明 |
266 | 5 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明 |
267 | 5 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明 |
268 | 5 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明 |
269 | 5 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明 |
270 | 5 | 明 | míng | eyesight; vision | 明 |
271 | 5 | 明 | míng | a god; a spirit | 明 |
272 | 5 | 明 | míng | fame; renown | 明 |
273 | 5 | 明 | míng | open; public | 明 |
274 | 5 | 明 | míng | clear | 明 |
275 | 5 | 明 | míng | to become proficient | 明 |
276 | 5 | 明 | míng | to be proficient | 明 |
277 | 5 | 明 | míng | virtuous | 明 |
278 | 5 | 明 | míng | open and honest | 明 |
279 | 5 | 明 | míng | clean; neat | 明 |
280 | 5 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明 |
281 | 5 | 明 | míng | next; afterwards | 明 |
282 | 5 | 明 | míng | positive | 明 |
283 | 5 | 明 | míng | Clear | 明 |
284 | 5 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明 |
285 | 5 | 足 | zú | sufficient; enough | 行足者 |
286 | 5 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 行足者 |
287 | 5 | 足 | zú | foot | 行足者 |
288 | 5 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 行足者 |
289 | 5 | 足 | zú | to satisfy | 行足者 |
290 | 5 | 足 | zú | leg | 行足者 |
291 | 5 | 足 | zú | football | 行足者 |
292 | 5 | 足 | zú | fully | 行足者 |
293 | 5 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 行足者 |
294 | 5 | 足 | zú | permitted | 行足者 |
295 | 5 | 足 | zú | to amount to; worthy | 行足者 |
296 | 5 | 足 | zú | Zu | 行足者 |
297 | 5 | 足 | zú | to step; to tread | 行足者 |
298 | 5 | 足 | zú | to stop; to halt | 行足者 |
299 | 5 | 足 | zú | prosperous | 行足者 |
300 | 5 | 足 | jù | excessive | 行足者 |
301 | 5 | 足 | zú | Contented | 行足者 |
302 | 5 | 足 | zú | foot; pāda | 行足者 |
303 | 5 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 行足者 |
304 | 5 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 今得菩提涅槃一切真 |
305 | 5 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 今得菩提涅槃一切真 |
306 | 5 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 今得菩提涅槃一切真 |
307 | 5 | 彼 | bǐ | that; those | 令彼世間所有衣服 |
308 | 5 | 彼 | bǐ | another; the other | 令彼世間所有衣服 |
309 | 5 | 彼 | bǐ | that; tad | 令彼世間所有衣服 |
310 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 永不生芽 |
311 | 5 | 生 | shēng | to live | 永不生芽 |
312 | 5 | 生 | shēng | raw | 永不生芽 |
313 | 5 | 生 | shēng | a student | 永不生芽 |
314 | 5 | 生 | shēng | life | 永不生芽 |
315 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 永不生芽 |
316 | 5 | 生 | shēng | alive | 永不生芽 |
317 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 永不生芽 |
318 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 永不生芽 |
319 | 5 | 生 | shēng | to grow | 永不生芽 |
320 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 永不生芽 |
321 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 永不生芽 |
322 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 永不生芽 |
323 | 5 | 生 | shēng | very; extremely | 永不生芽 |
324 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 永不生芽 |
325 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 永不生芽 |
326 | 5 | 生 | shēng | gender | 永不生芽 |
327 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 永不生芽 |
328 | 5 | 生 | shēng | to set up | 永不生芽 |
329 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 永不生芽 |
330 | 5 | 生 | shēng | a captive | 永不生芽 |
331 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 永不生芽 |
332 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 永不生芽 |
333 | 5 | 生 | shēng | unripe | 永不生芽 |
334 | 5 | 生 | shēng | nature | 永不生芽 |
335 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 永不生芽 |
336 | 5 | 生 | shēng | destiny | 永不生芽 |
337 | 5 | 生 | shēng | birth | 永不生芽 |
338 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 永不生芽 |
339 | 5 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善修滿足 |
340 | 5 | 善 | shàn | happy | 善修滿足 |
341 | 5 | 善 | shàn | good | 善修滿足 |
342 | 5 | 善 | shàn | kind-hearted | 善修滿足 |
343 | 5 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善修滿足 |
344 | 5 | 善 | shàn | familiar | 善修滿足 |
345 | 5 | 善 | shàn | to repair | 善修滿足 |
346 | 5 | 善 | shàn | to admire | 善修滿足 |
347 | 5 | 善 | shàn | to praise | 善修滿足 |
348 | 5 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善修滿足 |
349 | 5 | 善 | shàn | Shan | 善修滿足 |
350 | 5 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善修滿足 |
351 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以八聖道正見所證 |
352 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以八聖道正見所證 |
353 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以八聖道正見所證 |
354 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以八聖道正見所證 |
355 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以八聖道正見所證 |
356 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以八聖道正見所證 |
357 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以八聖道正見所證 |
358 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以八聖道正見所證 |
359 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以八聖道正見所證 |
360 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以八聖道正見所證 |
361 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以八聖道正見所證 |
362 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以八聖道正見所證 |
363 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以八聖道正見所證 |
364 | 4 | 以 | yǐ | very | 以八聖道正見所證 |
365 | 4 | 以 | yǐ | already | 以八聖道正見所證 |
366 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以八聖道正見所證 |
367 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以八聖道正見所證 |
368 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以八聖道正見所證 |
369 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以八聖道正見所證 |
370 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以八聖道正見所證 |
371 | 4 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 令彼世間所有衣服 |
372 | 4 | 世間 | shìjiān | world | 令彼世間所有衣服 |
373 | 4 | 世間 | shìjiān | world; loka | 令彼世間所有衣服 |
374 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如有大衣鉢等 |
375 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如有大衣鉢等 |
376 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如有大衣鉢等 |
377 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如有大衣鉢等 |
378 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如有大衣鉢等 |
379 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如有大衣鉢等 |
380 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如有大衣鉢等 |
381 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如有大衣鉢等 |
382 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如有大衣鉢等 |
383 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如有大衣鉢等 |
384 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如有大衣鉢等 |
385 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 如有大衣鉢等 |
386 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 如有大衣鉢等 |
387 | 4 | 有 | yǒu | You | 如有大衣鉢等 |
388 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如有大衣鉢等 |
389 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如有大衣鉢等 |
390 | 4 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非名善逝 |
391 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非名善逝 |
392 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非名善逝 |
393 | 4 | 非 | fēi | different | 非名善逝 |
394 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非名善逝 |
395 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非名善逝 |
396 | 4 | 非 | fēi | Africa | 非名善逝 |
397 | 4 | 非 | fēi | to slander | 非名善逝 |
398 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 非名善逝 |
399 | 4 | 非 | fēi | must | 非名善逝 |
400 | 4 | 非 | fēi | an error | 非名善逝 |
401 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 非名善逝 |
402 | 4 | 非 | fēi | evil | 非名善逝 |
403 | 4 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非名善逝 |
404 | 4 | 非 | fēi | not | 非名善逝 |
405 | 4 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 如來具一切智 |
406 | 4 | 具 | jù | to possess; to have | 如來具一切智 |
407 | 4 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 如來具一切智 |
408 | 4 | 具 | jù | to prepare | 如來具一切智 |
409 | 4 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 如來具一切智 |
410 | 4 | 具 | jù | Ju | 如來具一切智 |
411 | 4 | 具 | jù | talent; ability | 如來具一切智 |
412 | 4 | 具 | jù | a feast; food | 如來具一切智 |
413 | 4 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 如來具一切智 |
414 | 4 | 具 | jù | to arrange; to provide | 如來具一切智 |
415 | 4 | 具 | jù | furnishings | 如來具一切智 |
416 | 4 | 具 | jù | pleased; contentedly | 如來具一切智 |
417 | 4 | 具 | jù | to understand | 如來具一切智 |
418 | 4 | 具 | jù | together; saha | 如來具一切智 |
419 | 4 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 如來具一切智 |
420 | 4 | 應供 | yīnggōng | Offering | 應供 |
421 | 4 | 應供 | yīnggōng | Worthy One; arhat | 應供 |
422 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
423 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
424 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
425 | 4 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
426 | 4 | 最上 | zuìshàng | supreme | 及天上人間最上之物 |
427 | 4 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
428 | 4 | 斷 | duàn | to judge | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
429 | 4 | 斷 | duàn | to severe; to break | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
430 | 4 | 斷 | duàn | to stop | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
431 | 4 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
432 | 4 | 斷 | duàn | to intercept | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
433 | 4 | 斷 | duàn | to divide | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
434 | 4 | 斷 | duàn | to isolate | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
435 | 4 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 證涅槃時斷盡一切煩惱 |
436 | 4 | 善逝 | shàn shì | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | 善逝 |
437 | 3 | 證 | zhèng | proof | 以八聖道正見所證 |
438 | 3 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 以八聖道正見所證 |
439 | 3 | 證 | zhèng | to advise against | 以八聖道正見所證 |
440 | 3 | 證 | zhèng | certificate | 以八聖道正見所證 |
441 | 3 | 證 | zhèng | an illness | 以八聖道正見所證 |
442 | 3 | 證 | zhèng | to accuse | 以八聖道正見所證 |
443 | 3 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 以八聖道正見所證 |
444 | 3 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 以八聖道正見所證 |
445 | 3 | 所有 | suǒyǒu | all | 令彼世間所有衣服 |
446 | 3 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 令彼世間所有衣服 |
447 | 3 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 令彼世間所有衣服 |
448 | 3 | 世 | shì | a generation | 世所知者 |
449 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所知者 |
450 | 3 | 世 | shì | the world | 世所知者 |
451 | 3 | 世 | shì | years; age | 世所知者 |
452 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 世所知者 |
453 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 世所知者 |
454 | 3 | 世 | shì | over generations | 世所知者 |
455 | 3 | 世 | shì | always | 世所知者 |
456 | 3 | 世 | shì | world | 世所知者 |
457 | 3 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世所知者 |
458 | 3 | 世 | shì | an era | 世所知者 |
459 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所知者 |
460 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所知者 |
461 | 3 | 世 | shì | Shi | 世所知者 |
462 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所知者 |
463 | 3 | 世 | shì | hereditary | 世所知者 |
464 | 3 | 世 | shì | later generations | 世所知者 |
465 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所知者 |
466 | 3 | 世 | shì | the current times | 世所知者 |
467 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 世所知者 |
468 | 3 | 立 | lì | to stand | 立應供號 |
469 | 3 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立應供號 |
470 | 3 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立應供號 |
471 | 3 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立應供號 |
472 | 3 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立應供號 |
473 | 3 | 立 | lì | to ascend the throne | 立應供號 |
474 | 3 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立應供號 |
475 | 3 | 立 | lì | to live; to exist | 立應供號 |
476 | 3 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立應供號 |
477 | 3 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立應供號 |
478 | 3 | 立 | lì | to take a stand | 立應供號 |
479 | 3 | 立 | lì | to cease; to stop | 立應供號 |
480 | 3 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立應供號 |
481 | 3 | 立 | lì | stand | 立應供號 |
482 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 所得滅者 |
483 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 所得滅者 |
484 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 所得滅者 |
485 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 所得滅者 |
486 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 所得滅者 |
487 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 所得滅者 |
488 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 所得滅者 |
489 | 3 | 無上士 | Wúshàng shì | Supreme Sage | 世間解無上士 |
490 | 3 | 無上士 | Wúshàng shì | unsurpassed one | 世間解無上士 |
491 | 3 | 無上士 | wúshàng shì | unsurpassed one | 世間解無上士 |
492 | 3 | 號 | hào | number | 立應供號 |
493 | 3 | 號 | hào | a unit | 立應供號 |
494 | 3 | 號 | háo | to yell; to howl | 立應供號 |
495 | 3 | 號 | hào | a name | 立應供號 |
496 | 3 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 立應供號 |
497 | 3 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 立應供號 |
498 | 3 | 號 | hào | a size | 立應供號 |
499 | 3 | 號 | hào | a date; a day of the month | 立應供號 |
500 | 3 | 號 | hào | to make a mark | 立應供號 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
名 |
|
|
|
云何 | yúnhé | how; katham | |
我 |
|
|
|
等 | děng | same; equal; sama | |
佛言 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
法 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛说十号经 | 佛說十號經 | 102 | Fo Shuo Shi Hao Jing |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
明教 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
天人师 | 天人師 | 116 |
|
无上士 | 無上士 | 87 |
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
应供 | 應供 | 121 |
|
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿那含果 | 97 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
佛言 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
具足 | 106 |
|
|
苦果 | 107 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
名天 | 109 | famous ruler | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
十二缘生 | 十二緣生 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所行 | 115 | actions; practice | |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无上正等正觉 | 無上正等正覺 | 119 | anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
心法 | 120 | mental objects | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
意根 | 121 | the mind sense | |
因地 | 121 |
|
|
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有想 | 121 | having apperception | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正等正觉 | 正等正覺 | 122 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最上 | 122 | supreme | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |