Glossary and Vocabulary for Strīvivartavyākaraṇa (Fo Shuo Wugou Xian Nu Jing) 佛說無垢賢女經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 女 | nǚ | female; feminine | 學女 |
2 | 25 | 女 | nǚ | female | 學女 |
3 | 25 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 學女 |
4 | 25 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 學女 |
5 | 25 | 女 | nǚ | daughter | 學女 |
6 | 25 | 女 | nǚ | soft; feminine | 學女 |
7 | 25 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 學女 |
8 | 25 | 女 | nǚ | woman; nārī | 學女 |
9 | 25 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 學女 |
10 | 25 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 學女 |
11 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 時佛說經 |
12 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 時佛說經 |
13 | 16 | 經 | jīng | warp | 時佛說經 |
14 | 16 | 經 | jīng | longitude | 時佛說經 |
15 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 時佛說經 |
16 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 時佛說經 |
17 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 時佛說經 |
18 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 時佛說經 |
19 | 16 | 經 | jīng | classics | 時佛說經 |
20 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 時佛說經 |
21 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 時佛說經 |
22 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 時佛說經 |
23 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 時佛說經 |
24 | 16 | 經 | jīng | to measure | 時佛說經 |
25 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 時佛說經 |
26 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 時佛說經 |
27 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 時佛說經 |
28 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
29 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
30 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
31 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
32 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
33 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
34 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
35 | 15 | 聽 | tīng | to listen | 叉手聽經 |
36 | 15 | 聽 | tīng | to obey | 叉手聽經 |
37 | 15 | 聽 | tīng | to understand | 叉手聽經 |
38 | 15 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 叉手聽經 |
39 | 15 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 叉手聽經 |
40 | 15 | 聽 | tīng | to await | 叉手聽經 |
41 | 15 | 聽 | tīng | to acknowledge | 叉手聽經 |
42 | 15 | 聽 | tīng | information | 叉手聽經 |
43 | 15 | 聽 | tīng | a hall | 叉手聽經 |
44 | 15 | 聽 | tīng | Ting | 叉手聽經 |
45 | 15 | 聽 | tìng | to administer; to process | 叉手聽經 |
46 | 15 | 聽 | tīng | to listen; śru | 叉手聽經 |
47 | 14 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
48 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
49 | 14 | 中 | zhōng | China | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
50 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
51 | 14 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
52 | 14 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
53 | 14 | 中 | zhōng | during | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
54 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
55 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
56 | 14 | 中 | zhōng | half | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
57 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
58 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
59 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
60 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
61 | 14 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
62 | 13 | 者 | zhě | ca | 在會者目之所覩 |
63 | 12 | 於 | yú | to go; to | 亦於胎中 |
64 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亦於胎中 |
65 | 12 | 於 | yú | Yu | 亦於胎中 |
66 | 12 | 於 | wū | a crow | 亦於胎中 |
67 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛說經 |
68 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛說經 |
69 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛說經 |
70 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時佛說經 |
71 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛說經 |
72 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛說經 |
73 | 12 | 時 | shí | tense | 時佛說經 |
74 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時佛說經 |
75 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛說經 |
76 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛說經 |
77 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛說經 |
78 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時佛說經 |
79 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時佛說經 |
80 | 12 | 時 | shí | hour | 時佛說經 |
81 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛說經 |
82 | 12 | 時 | shí | Shi | 時佛說經 |
83 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛說經 |
84 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 時佛說經 |
85 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛說經 |
86 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 在會者目之所覩 |
87 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 在會者目之所覩 |
88 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 在會者目之所覩 |
89 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 在會者目之所覩 |
90 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 在會者目之所覩 |
91 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 在會者目之所覩 |
92 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 在會者目之所覩 |
93 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 寧為等不 |
94 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 寧為等不 |
95 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 寧為等不 |
96 | 11 | 為 | wéi | to do | 寧為等不 |
97 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 寧為等不 |
98 | 11 | 為 | wéi | to govern | 寧為等不 |
99 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 寧為等不 |
100 | 11 | 胎 | tāi | fetus; litter | 是女在母胎中 |
101 | 11 | 胎 | tāi | womb | 是女在母胎中 |
102 | 11 | 胎 | tāi | prototype | 是女在母胎中 |
103 | 11 | 胎 | tāi | origin; root; source | 是女在母胎中 |
104 | 11 | 胎 | tāi | an automobile tire | 是女在母胎中 |
105 | 11 | 胎 | tāi | to nourish | 是女在母胎中 |
106 | 11 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 是女在母胎中 |
107 | 11 | 胎 | tāi | padding | 是女在母胎中 |
108 | 11 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 是女在母胎中 |
109 | 11 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 是女在母胎中 |
110 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 是以熈怡用自慶 |
111 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是以熈怡用自慶 |
112 | 10 | 用 | yòng | to eat | 是以熈怡用自慶 |
113 | 10 | 用 | yòng | to spend | 是以熈怡用自慶 |
114 | 10 | 用 | yòng | expense | 是以熈怡用自慶 |
115 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 是以熈怡用自慶 |
116 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 是以熈怡用自慶 |
117 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 是以熈怡用自慶 |
118 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 是以熈怡用自慶 |
119 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 是以熈怡用自慶 |
120 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 是以熈怡用自慶 |
121 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 是以熈怡用自慶 |
122 | 10 | 用 | yòng | to control | 是以熈怡用自慶 |
123 | 10 | 用 | yòng | to access | 是以熈怡用自慶 |
124 | 10 | 用 | yòng | Yong | 是以熈怡用自慶 |
125 | 10 | 用 | yòng | yong; function; application | 是以熈怡用自慶 |
126 | 10 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 是以熈怡用自慶 |
127 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 靜身不搖精意聽經 |
128 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 靜身不搖精意聽經 |
129 | 10 | 身 | shēn | self | 靜身不搖精意聽經 |
130 | 10 | 身 | shēn | life | 靜身不搖精意聽經 |
131 | 10 | 身 | shēn | an object | 靜身不搖精意聽經 |
132 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 靜身不搖精意聽經 |
133 | 10 | 身 | shēn | moral character | 靜身不搖精意聽經 |
134 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 靜身不搖精意聽經 |
135 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 靜身不搖精意聽經 |
136 | 10 | 身 | juān | India | 靜身不搖精意聽經 |
137 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 靜身不搖精意聽經 |
138 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 自以功德徹視之力 |
139 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 自以功德徹視之力 |
140 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 自以功德徹視之力 |
141 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 自以功德徹視之力 |
142 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 自以功德徹視之力 |
143 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 自以功德徹視之力 |
144 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 自以功德徹視之力 |
145 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 自以功德徹視之力 |
146 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 自以功德徹視之力 |
147 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 自以功德徹視之力 |
148 | 9 | 衣 | yī | clothes; clothing | 亦皆持衣與諸眾生 |
149 | 9 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 亦皆持衣與諸眾生 |
150 | 9 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 亦皆持衣與諸眾生 |
151 | 9 | 衣 | yī | a cover; a coating | 亦皆持衣與諸眾生 |
152 | 9 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 亦皆持衣與諸眾生 |
153 | 9 | 衣 | yì | to cover | 亦皆持衣與諸眾生 |
154 | 9 | 衣 | yī | lichen; moss | 亦皆持衣與諸眾生 |
155 | 9 | 衣 | yī | peel; skin | 亦皆持衣與諸眾生 |
156 | 9 | 衣 | yī | Yi | 亦皆持衣與諸眾生 |
157 | 9 | 衣 | yì | to depend on | 亦皆持衣與諸眾生 |
158 | 9 | 衣 | yī | robe; cīvara | 亦皆持衣與諸眾生 |
159 | 9 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 亦皆持衣與諸眾生 |
160 | 8 | 我 | wǒ | self | 如我 |
161 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我 |
162 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 如我 |
163 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我 |
164 | 8 | 我 | wǒ | ga | 如我 |
165 | 8 | 阿那律 | ānàlǜ | Aniruddha | 賢者阿那律 |
166 | 8 | 之 | zhī | to go | 自以功德徹視之力 |
167 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自以功德徹視之力 |
168 | 8 | 之 | zhī | is | 自以功德徹視之力 |
169 | 8 | 之 | zhī | to use | 自以功德徹視之力 |
170 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 自以功德徹視之力 |
171 | 8 | 之 | zhī | winding | 自以功德徹視之力 |
172 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 我用一切生者之類 |
173 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 我用一切生者之類 |
174 | 7 | 亦 | yì | Yi | 亦於胎中 |
175 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自以功德徹視之力 |
176 | 7 | 自 | zì | Zi | 自以功德徹視之力 |
177 | 7 | 自 | zì | a nose | 自以功德徹視之力 |
178 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 自以功德徹視之力 |
179 | 7 | 自 | zì | origin | 自以功德徹視之力 |
180 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 自以功德徹視之力 |
181 | 7 | 自 | zì | to be | 自以功德徹視之力 |
182 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自以功德徹視之力 |
183 | 7 | 在 | zài | in; at | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
184 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
185 | 7 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
186 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
187 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
188 | 6 | 從 | cóng | to follow | 時女乃生從右脇出 |
189 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 時女乃生從右脇出 |
190 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 時女乃生從右脇出 |
191 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 時女乃生從右脇出 |
192 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 時女乃生從右脇出 |
193 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 時女乃生從右脇出 |
194 | 6 | 從 | cóng | secondary | 時女乃生從右脇出 |
195 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 時女乃生從右脇出 |
196 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 時女乃生從右脇出 |
197 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 時女乃生從右脇出 |
198 | 6 | 從 | zòng | to release | 時女乃生從右脇出 |
199 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 時女乃生從右脇出 |
200 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿那律言 |
201 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿那律言 |
202 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿那律言 |
203 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿那律言 |
204 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿那律言 |
205 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿那律言 |
206 | 6 | 言 | yán | to regard as | 阿那律言 |
207 | 6 | 言 | yán | to act as | 阿那律言 |
208 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 阿那律言 |
209 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 阿那律言 |
210 | 6 | 來 | lái | to come | 然衣來 |
211 | 6 | 來 | lái | please | 然衣來 |
212 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 然衣來 |
213 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 然衣來 |
214 | 6 | 來 | lái | wheat | 然衣來 |
215 | 6 | 來 | lái | next; future | 然衣來 |
216 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 然衣來 |
217 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 然衣來 |
218 | 6 | 來 | lái | to earn | 然衣來 |
219 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 然衣來 |
220 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
221 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
222 | 6 | 虫 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 地中諸虫 |
223 | 6 | 虫 | chóng | Kangxi radical 142 | 地中諸虫 |
224 | 6 | 虫 | chóng | an insect plague | 地中諸虫 |
225 | 6 | 虫 | chóng | creature | 地中諸虫 |
226 | 6 | 虫 | chóng | Chong | 地中諸虫 |
227 | 6 | 虫 | chóng | worm; insect; kṛmi | 地中諸虫 |
228 | 5 | 見 | jiàn | to see | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
229 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
230 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
231 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
232 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
233 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
234 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
235 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
236 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
237 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
238 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
239 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
240 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
241 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又女本國盡得五通 |
242 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 又女本國盡得五通 |
243 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 又女本國盡得五通 |
244 | 5 | 得 | dé | de | 又女本國盡得五通 |
245 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 又女本國盡得五通 |
246 | 5 | 得 | dé | to result in | 又女本國盡得五通 |
247 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又女本國盡得五通 |
248 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 又女本國盡得五通 |
249 | 5 | 得 | dé | to be finished | 又女本國盡得五通 |
250 | 5 | 得 | děi | satisfying | 又女本國盡得五通 |
251 | 5 | 得 | dé | to contract | 又女本國盡得五通 |
252 | 5 | 得 | dé | to hear | 又女本國盡得五通 |
253 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 又女本國盡得五通 |
254 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 又女本國盡得五通 |
255 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又女本國盡得五通 |
256 | 5 | 叉手 | chā shǒu | cup one's hands n front of the chest in respect | 叉手聽經 |
257 | 5 | 叉手 | chā shǒu | hands folded | 叉手聽經 |
258 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生未孚 |
259 | 5 | 生 | shēng | to live | 生未孚 |
260 | 5 | 生 | shēng | raw | 生未孚 |
261 | 5 | 生 | shēng | a student | 生未孚 |
262 | 5 | 生 | shēng | life | 生未孚 |
263 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生未孚 |
264 | 5 | 生 | shēng | alive | 生未孚 |
265 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 生未孚 |
266 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生未孚 |
267 | 5 | 生 | shēng | to grow | 生未孚 |
268 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 生未孚 |
269 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 生未孚 |
270 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生未孚 |
271 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生未孚 |
272 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生未孚 |
273 | 5 | 生 | shēng | gender | 生未孚 |
274 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生未孚 |
275 | 5 | 生 | shēng | to set up | 生未孚 |
276 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 生未孚 |
277 | 5 | 生 | shēng | a captive | 生未孚 |
278 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 生未孚 |
279 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生未孚 |
280 | 5 | 生 | shēng | unripe | 生未孚 |
281 | 5 | 生 | shēng | nature | 生未孚 |
282 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生未孚 |
283 | 5 | 生 | shēng | destiny | 生未孚 |
284 | 5 | 生 | shēng | birth | 生未孚 |
285 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生未孚 |
286 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 寧為等不 |
287 | 5 | 等 | děng | to wait | 寧為等不 |
288 | 5 | 等 | děng | to be equal | 寧為等不 |
289 | 5 | 等 | děng | degree; level | 寧為等不 |
290 | 5 | 等 | děng | to compare | 寧為等不 |
291 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 寧為等不 |
292 | 5 | 及 | jí | to reach | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
293 | 5 | 及 | jí | to attain | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
294 | 5 | 及 | jí | to understand | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
295 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
296 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
297 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
298 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
299 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 寧為等不 |
300 | 4 | 前 | qián | front | 屈前兩足一心聽經 |
301 | 4 | 前 | qián | former; the past | 屈前兩足一心聽經 |
302 | 4 | 前 | qián | to go forward | 屈前兩足一心聽經 |
303 | 4 | 前 | qián | preceding | 屈前兩足一心聽經 |
304 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 屈前兩足一心聽經 |
305 | 4 | 前 | qián | to appear before | 屈前兩足一心聽經 |
306 | 4 | 前 | qián | future | 屈前兩足一心聽經 |
307 | 4 | 前 | qián | top; first | 屈前兩足一心聽經 |
308 | 4 | 前 | qián | battlefront | 屈前兩足一心聽經 |
309 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 屈前兩足一心聽經 |
310 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 屈前兩足一心聽經 |
311 | 4 | 飛鳥 | fēiniǎo | bird | 如來所觀等見十方飛鳥走獸 |
312 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令無數剎人物所 |
313 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 令無數剎人物所 |
314 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令無數剎人物所 |
315 | 4 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令無數剎人物所 |
316 | 4 | 令 | lìng | a season | 令無數剎人物所 |
317 | 4 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令無數剎人物所 |
318 | 4 | 令 | lìng | good | 令無數剎人物所 |
319 | 4 | 令 | lìng | pretentious | 令無數剎人物所 |
320 | 4 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令無數剎人物所 |
321 | 4 | 令 | lìng | a commander | 令無數剎人物所 |
322 | 4 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令無數剎人物所 |
323 | 4 | 令 | lìng | lyrics | 令無數剎人物所 |
324 | 4 | 令 | lìng | Ling | 令無數剎人物所 |
325 | 4 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令無數剎人物所 |
326 | 4 | 與 | yǔ | to give | 與諸 |
327 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 與諸 |
328 | 4 | 與 | yù | to particate in | 與諸 |
329 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 與諸 |
330 | 4 | 與 | yù | to help | 與諸 |
331 | 4 | 與 | yǔ | for | 與諸 |
332 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即自念言 |
333 | 4 | 即 | jí | at that time | 即自念言 |
334 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即自念言 |
335 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即自念言 |
336 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即自念言 |
337 | 4 | 足 | zú | sufficient; enough | 走獸四足之類 |
338 | 4 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 走獸四足之類 |
339 | 4 | 足 | zú | foot | 走獸四足之類 |
340 | 4 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 走獸四足之類 |
341 | 4 | 足 | zú | to satisfy | 走獸四足之類 |
342 | 4 | 足 | zú | leg | 走獸四足之類 |
343 | 4 | 足 | zú | football | 走獸四足之類 |
344 | 4 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 走獸四足之類 |
345 | 4 | 足 | zú | permitted | 走獸四足之類 |
346 | 4 | 足 | zú | to amount to; worthy | 走獸四足之類 |
347 | 4 | 足 | zú | Zu | 走獸四足之類 |
348 | 4 | 足 | zú | to step; to tread | 走獸四足之類 |
349 | 4 | 足 | zú | to stop; to halt | 走獸四足之類 |
350 | 4 | 足 | zú | prosperous | 走獸四足之類 |
351 | 4 | 足 | jù | excessive | 走獸四足之類 |
352 | 4 | 足 | zú | Contented | 走獸四足之類 |
353 | 4 | 足 | zú | foot; pāda | 走獸四足之類 |
354 | 4 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 走獸四足之類 |
355 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 汝於聲聞所見第一無逮汝 |
356 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 汝於聲聞所見第一無逮汝 |
357 | 4 | 無 | mó | mo | 汝於聲聞所見第一無逮汝 |
358 | 4 | 無 | wú | to not have | 汝於聲聞所見第一無逮汝 |
359 | 4 | 無 | wú | Wu | 汝於聲聞所見第一無逮汝 |
360 | 4 | 無 | mó | mo | 汝於聲聞所見第一無逮汝 |
361 | 4 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如眾星比日 |
362 | 4 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如眾星比日 |
363 | 4 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如眾星比日 |
364 | 4 | 胞胎 | bāotāi | womb | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
365 | 4 | 胞胎 | bāotāi | womb; embryo; garbha | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
366 | 4 | 散 | sàn | to scatter | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
367 | 4 | 散 | sàn | to spread | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
368 | 4 | 散 | sàn | to dispel | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
369 | 4 | 散 | sàn | to fire; to discharge | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
370 | 4 | 散 | sǎn | relaxed; idle | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
371 | 4 | 散 | sǎn | scattered | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
372 | 4 | 散 | sǎn | powder; powdered medicine | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
373 | 4 | 散 | sàn | to squander | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
374 | 4 | 散 | sàn | to give up | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
375 | 4 | 散 | sàn | to be distracted | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
376 | 4 | 散 | sǎn | not regulated; lax | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
377 | 4 | 散 | sǎn | not systematic; chaotic | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
378 | 4 | 散 | sǎn | to grind into powder | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
379 | 4 | 散 | sǎn | a melody | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
380 | 4 | 散 | sàn | to flee; to escape | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
381 | 4 | 散 | sǎn | San | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
382 | 4 | 散 | sàn | scatter; vikiraṇa | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
383 | 4 | 散 | sàn | sa | 各脫瓔珞珠寶用散佛上 |
384 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 胎中之卵未 |
385 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 胎中之卵未 |
386 | 4 | 未 | wèi | to taste | 胎中之卵未 |
387 | 4 | 未 | wèi | future; anāgata | 胎中之卵未 |
388 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
389 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
390 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
391 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則自僥倖光色愉悅 |
392 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 則自僥倖光色愉悅 |
393 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 則自僥倖光色愉悅 |
394 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 則自僥倖光色愉悅 |
395 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 則自僥倖光色愉悅 |
396 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則自僥倖光色愉悅 |
397 | 4 | 則 | zé | to do | 則自僥倖光色愉悅 |
398 | 4 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則自僥倖光色愉悅 |
399 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 用一切人不孝父母 |
400 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 用一切人不孝父母 |
401 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 用一切人不孝父母 |
402 | 4 | 人 | rén | everybody | 用一切人不孝父母 |
403 | 4 | 人 | rén | adult | 用一切人不孝父母 |
404 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 用一切人不孝父母 |
405 | 4 | 人 | rén | an upright person | 用一切人不孝父母 |
406 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 用一切人不孝父母 |
407 | 4 | 懷妊 | huáirèn | gestation; pregnancy | 懷妊 |
408 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 爾時會中 |
409 | 4 | 會 | huì | able to | 爾時會中 |
410 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 爾時會中 |
411 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 爾時會中 |
412 | 4 | 會 | huì | to assemble | 爾時會中 |
413 | 4 | 會 | huì | to meet | 爾時會中 |
414 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 爾時會中 |
415 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 爾時會中 |
416 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 爾時會中 |
417 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 爾時會中 |
418 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 爾時會中 |
419 | 4 | 會 | huì | to understand | 爾時會中 |
420 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 爾時會中 |
421 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 爾時會中 |
422 | 4 | 會 | huì | to be good at | 爾時會中 |
423 | 4 | 會 | huì | a moment | 爾時會中 |
424 | 4 | 會 | huì | to happen to | 爾時會中 |
425 | 4 | 會 | huì | to pay | 爾時會中 |
426 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 爾時會中 |
427 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 爾時會中 |
428 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 爾時會中 |
429 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 爾時會中 |
430 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 爾時會中 |
431 | 4 | 會 | huì | Hui | 爾時會中 |
432 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 爾時會中 |
433 | 3 | 母 | mǔ | mother | 是女在母胎中 |
434 | 3 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 是女在母胎中 |
435 | 3 | 母 | mǔ | female | 是女在母胎中 |
436 | 3 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 是女在母胎中 |
437 | 3 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 是女在母胎中 |
438 | 3 | 母 | mǔ | all women | 是女在母胎中 |
439 | 3 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 是女在母胎中 |
440 | 3 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 是女在母胎中 |
441 | 3 | 母 | mǔ | investment capital | 是女在母胎中 |
442 | 3 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 是女在母胎中 |
443 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 其上 |
444 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 其上 |
445 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 其上 |
446 | 3 | 上 | shàng | shang | 其上 |
447 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 其上 |
448 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 其上 |
449 | 3 | 上 | shàng | advanced | 其上 |
450 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 其上 |
451 | 3 | 上 | shàng | time | 其上 |
452 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 其上 |
453 | 3 | 上 | shàng | far | 其上 |
454 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 其上 |
455 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 其上 |
456 | 3 | 上 | shàng | to report | 其上 |
457 | 3 | 上 | shàng | to offer | 其上 |
458 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 其上 |
459 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 其上 |
460 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 其上 |
461 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 其上 |
462 | 3 | 上 | shàng | to burn | 其上 |
463 | 3 | 上 | shàng | to remember | 其上 |
464 | 3 | 上 | shàng | to add | 其上 |
465 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 其上 |
466 | 3 | 上 | shàng | to meet | 其上 |
467 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 其上 |
468 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 其上 |
469 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 其上 |
470 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 其上 |
471 | 3 | 鳥 | niǎo | bird | 於鳥胎中亦復舒翅布翼聽經 |
472 | 3 | 鳥 | niǎo | Kangxi radical 196 | 於鳥胎中亦復舒翅布翼聽經 |
473 | 3 | 鳥 | diǎo | a male reproductive organ; penis | 於鳥胎中亦復舒翅布翼聽經 |
474 | 3 | 鳥 | diǎo | an obscene term | 於鳥胎中亦復舒翅布翼聽經 |
475 | 3 | 鳥 | niǎo | bird; khaga | 於鳥胎中亦復舒翅布翼聽經 |
476 | 3 | 意 | yì | idea | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
477 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
478 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
479 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
480 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
481 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
482 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
483 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
484 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
485 | 3 | 意 | yì | meaning | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
486 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
487 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
488 | 3 | 意 | yì | Yi | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
489 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
490 | 3 | 自然 | zìrán | nature | 自然千葉蓮華 |
491 | 3 | 自然 | zìrán | natural | 自然千葉蓮華 |
492 | 3 | 延 | yán | to prolong; to delay; to postpone | 有婦名捭樓延 |
493 | 3 | 延 | yán | Yan | 有婦名捭樓延 |
494 | 3 | 延 | yán | to guide; to introduce | 有婦名捭樓延 |
495 | 3 | 延 | yán | to continue | 有婦名捭樓延 |
496 | 3 | 延 | yán | to spread | 有婦名捭樓延 |
497 | 3 | 延 | yán | to invite | 有婦名捭樓延 |
498 | 3 | 延 | yán | to extend | 有婦名捭樓延 |
499 | 3 | 延 | yán | long | 有婦名捭樓延 |
500 | 3 | 延 | yán | slow | 有婦名捭樓延 |
Frequencies of all Words
Top 1001
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 女 | nǚ | female; feminine | 學女 |
2 | 25 | 女 | nǚ | female | 學女 |
3 | 25 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 學女 |
4 | 25 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 學女 |
5 | 25 | 女 | nǚ | daughter | 學女 |
6 | 25 | 女 | rǔ | you; thou | 學女 |
7 | 25 | 女 | nǚ | soft; feminine | 學女 |
8 | 25 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 學女 |
9 | 25 | 女 | rǔ | you | 學女 |
10 | 25 | 女 | nǚ | woman; nārī | 學女 |
11 | 25 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 學女 |
12 | 25 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 學女 |
13 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 時佛說經 |
14 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 時佛說經 |
15 | 16 | 經 | jīng | warp | 時佛說經 |
16 | 16 | 經 | jīng | longitude | 時佛說經 |
17 | 16 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 時佛說經 |
18 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 時佛說經 |
19 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 時佛說經 |
20 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 時佛說經 |
21 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 時佛說經 |
22 | 16 | 經 | jīng | classics | 時佛說經 |
23 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 時佛說經 |
24 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 時佛說經 |
25 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 時佛說經 |
26 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 時佛說經 |
27 | 16 | 經 | jīng | to measure | 時佛說經 |
28 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 時佛說經 |
29 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 時佛說經 |
30 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 時佛說經 |
31 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
32 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
33 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
34 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
35 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
36 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
37 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
38 | 15 | 聽 | tīng | to listen | 叉手聽經 |
39 | 15 | 聽 | tīng | to obey | 叉手聽經 |
40 | 15 | 聽 | tīng | to understand | 叉手聽經 |
41 | 15 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 叉手聽經 |
42 | 15 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 叉手聽經 |
43 | 15 | 聽 | tīng | to await | 叉手聽經 |
44 | 15 | 聽 | tīng | to acknowledge | 叉手聽經 |
45 | 15 | 聽 | tīng | a tin can | 叉手聽經 |
46 | 15 | 聽 | tīng | information | 叉手聽經 |
47 | 15 | 聽 | tīng | a hall | 叉手聽經 |
48 | 15 | 聽 | tīng | Ting | 叉手聽經 |
49 | 15 | 聽 | tìng | to administer; to process | 叉手聽經 |
50 | 15 | 聽 | tīng | to listen; śru | 叉手聽經 |
51 | 14 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
52 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
53 | 14 | 中 | zhōng | China | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
54 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
55 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
56 | 14 | 中 | zhōng | midday | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
57 | 14 | 中 | zhōng | inside | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
58 | 14 | 中 | zhōng | during | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
59 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
60 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
61 | 14 | 中 | zhōng | half | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
62 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
63 | 14 | 中 | zhōng | while | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
64 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
65 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
66 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
67 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
68 | 14 | 中 | zhōng | middle | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
69 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 在會者目之所覩 |
70 | 13 | 者 | zhě | that | 在會者目之所覩 |
71 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 在會者目之所覩 |
72 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 在會者目之所覩 |
73 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 在會者目之所覩 |
74 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 在會者目之所覩 |
75 | 13 | 者 | zhuó | according to | 在會者目之所覩 |
76 | 13 | 者 | zhě | ca | 在會者目之所覩 |
77 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
78 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
79 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
80 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
81 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
82 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
83 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
84 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
85 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
86 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
87 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
88 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
89 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
90 | 13 | 有 | yǒu | You | 有 |
91 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
92 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
93 | 12 | 於 | yú | in; at | 亦於胎中 |
94 | 12 | 於 | yú | in; at | 亦於胎中 |
95 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 亦於胎中 |
96 | 12 | 於 | yú | to go; to | 亦於胎中 |
97 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亦於胎中 |
98 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 亦於胎中 |
99 | 12 | 於 | yú | from | 亦於胎中 |
100 | 12 | 於 | yú | give | 亦於胎中 |
101 | 12 | 於 | yú | oppposing | 亦於胎中 |
102 | 12 | 於 | yú | and | 亦於胎中 |
103 | 12 | 於 | yú | compared to | 亦於胎中 |
104 | 12 | 於 | yú | by | 亦於胎中 |
105 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 亦於胎中 |
106 | 12 | 於 | yú | for | 亦於胎中 |
107 | 12 | 於 | yú | Yu | 亦於胎中 |
108 | 12 | 於 | wū | a crow | 亦於胎中 |
109 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 亦於胎中 |
110 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 亦於胎中 |
111 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛說經 |
112 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛說經 |
113 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛說經 |
114 | 12 | 時 | shí | at that time | 時佛說經 |
115 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時佛說經 |
116 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛說經 |
117 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛說經 |
118 | 12 | 時 | shí | tense | 時佛說經 |
119 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時佛說經 |
120 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛說經 |
121 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 時佛說經 |
122 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛說經 |
123 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛說經 |
124 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時佛說經 |
125 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 時佛說經 |
126 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時佛說經 |
127 | 12 | 時 | shí | on time | 時佛說經 |
128 | 12 | 時 | shí | this; that | 時佛說經 |
129 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時佛說經 |
130 | 12 | 時 | shí | hour | 時佛說經 |
131 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛說經 |
132 | 12 | 時 | shí | Shi | 時佛說經 |
133 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛說經 |
134 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 時佛說經 |
135 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛說經 |
136 | 12 | 時 | shí | then; atha | 時佛說經 |
137 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 在會者目之所覩 |
138 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 在會者目之所覩 |
139 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 在會者目之所覩 |
140 | 11 | 所 | suǒ | it | 在會者目之所覩 |
141 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 在會者目之所覩 |
142 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 在會者目之所覩 |
143 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 在會者目之所覩 |
144 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 在會者目之所覩 |
145 | 11 | 所 | suǒ | that which | 在會者目之所覩 |
146 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 在會者目之所覩 |
147 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 在會者目之所覩 |
148 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 在會者目之所覩 |
149 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 在會者目之所覩 |
150 | 11 | 所 | suǒ | that which; yad | 在會者目之所覩 |
151 | 11 | 為 | wèi | for; to | 寧為等不 |
152 | 11 | 為 | wèi | because of | 寧為等不 |
153 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 寧為等不 |
154 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 寧為等不 |
155 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 寧為等不 |
156 | 11 | 為 | wéi | to do | 寧為等不 |
157 | 11 | 為 | wèi | for | 寧為等不 |
158 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 寧為等不 |
159 | 11 | 為 | wèi | to | 寧為等不 |
160 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 寧為等不 |
161 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 寧為等不 |
162 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 寧為等不 |
163 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 寧為等不 |
164 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 寧為等不 |
165 | 11 | 為 | wéi | to govern | 寧為等不 |
166 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 寧為等不 |
167 | 11 | 胎 | tāi | fetus; litter | 是女在母胎中 |
168 | 11 | 胎 | tāi | measure word for fetus, newborn, etc | 是女在母胎中 |
169 | 11 | 胎 | tāi | womb | 是女在母胎中 |
170 | 11 | 胎 | tāi | prototype | 是女在母胎中 |
171 | 11 | 胎 | tāi | origin; root; source | 是女在母胎中 |
172 | 11 | 胎 | tāi | an automobile tire | 是女在母胎中 |
173 | 11 | 胎 | tāi | to nourish | 是女在母胎中 |
174 | 11 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 是女在母胎中 |
175 | 11 | 胎 | tāi | padding | 是女在母胎中 |
176 | 11 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 是女在母胎中 |
177 | 11 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 是女在母胎中 |
178 | 10 | 用 | yòng | to use; to apply | 是以熈怡用自慶 |
179 | 10 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 是以熈怡用自慶 |
180 | 10 | 用 | yòng | to eat | 是以熈怡用自慶 |
181 | 10 | 用 | yòng | to spend | 是以熈怡用自慶 |
182 | 10 | 用 | yòng | expense | 是以熈怡用自慶 |
183 | 10 | 用 | yòng | a use; usage | 是以熈怡用自慶 |
184 | 10 | 用 | yòng | to need; must | 是以熈怡用自慶 |
185 | 10 | 用 | yòng | useful; practical | 是以熈怡用自慶 |
186 | 10 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 是以熈怡用自慶 |
187 | 10 | 用 | yòng | by means of; with | 是以熈怡用自慶 |
188 | 10 | 用 | yòng | to work (an animal) | 是以熈怡用自慶 |
189 | 10 | 用 | yòng | to appoint | 是以熈怡用自慶 |
190 | 10 | 用 | yòng | to administer; to manager | 是以熈怡用自慶 |
191 | 10 | 用 | yòng | to control | 是以熈怡用自慶 |
192 | 10 | 用 | yòng | to access | 是以熈怡用自慶 |
193 | 10 | 用 | yòng | Yong | 是以熈怡用自慶 |
194 | 10 | 用 | yòng | yong; function; application | 是以熈怡用自慶 |
195 | 10 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 是以熈怡用自慶 |
196 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 靜身不搖精意聽經 |
197 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 靜身不搖精意聽經 |
198 | 10 | 身 | shēn | measure word for clothes | 靜身不搖精意聽經 |
199 | 10 | 身 | shēn | self | 靜身不搖精意聽經 |
200 | 10 | 身 | shēn | life | 靜身不搖精意聽經 |
201 | 10 | 身 | shēn | an object | 靜身不搖精意聽經 |
202 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 靜身不搖精意聽經 |
203 | 10 | 身 | shēn | personally | 靜身不搖精意聽經 |
204 | 10 | 身 | shēn | moral character | 靜身不搖精意聽經 |
205 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 靜身不搖精意聽經 |
206 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 靜身不搖精意聽經 |
207 | 10 | 身 | juān | India | 靜身不搖精意聽經 |
208 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 靜身不搖精意聽經 |
209 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸 |
210 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸 |
211 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸 |
212 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸 |
213 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸 |
214 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 與諸 |
215 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸 |
216 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 自以功德徹視之力 |
217 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 自以功德徹視之力 |
218 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 自以功德徹視之力 |
219 | 9 | 以 | yǐ | according to | 自以功德徹視之力 |
220 | 9 | 以 | yǐ | because of | 自以功德徹視之力 |
221 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 自以功德徹視之力 |
222 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 自以功德徹視之力 |
223 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 自以功德徹視之力 |
224 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 自以功德徹視之力 |
225 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 自以功德徹視之力 |
226 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 自以功德徹視之力 |
227 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 自以功德徹視之力 |
228 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 自以功德徹視之力 |
229 | 9 | 以 | yǐ | very | 自以功德徹視之力 |
230 | 9 | 以 | yǐ | already | 自以功德徹視之力 |
231 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 自以功德徹視之力 |
232 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 自以功德徹視之力 |
233 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 自以功德徹視之力 |
234 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 自以功德徹視之力 |
235 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 自以功德徹視之力 |
236 | 9 | 衣 | yī | clothes; clothing | 亦皆持衣與諸眾生 |
237 | 9 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 亦皆持衣與諸眾生 |
238 | 9 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 亦皆持衣與諸眾生 |
239 | 9 | 衣 | yī | a cover; a coating | 亦皆持衣與諸眾生 |
240 | 9 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 亦皆持衣與諸眾生 |
241 | 9 | 衣 | yì | to cover | 亦皆持衣與諸眾生 |
242 | 9 | 衣 | yī | lichen; moss | 亦皆持衣與諸眾生 |
243 | 9 | 衣 | yī | peel; skin | 亦皆持衣與諸眾生 |
244 | 9 | 衣 | yī | Yi | 亦皆持衣與諸眾生 |
245 | 9 | 衣 | yì | to depend on | 亦皆持衣與諸眾生 |
246 | 9 | 衣 | yī | robe; cīvara | 亦皆持衣與諸眾生 |
247 | 9 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 亦皆持衣與諸眾生 |
248 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我 |
249 | 8 | 我 | wǒ | self | 如我 |
250 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 如我 |
251 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我 |
252 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 如我 |
253 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我 |
254 | 8 | 我 | wǒ | ga | 如我 |
255 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 如我 |
256 | 8 | 阿那律 | ānàlǜ | Aniruddha | 賢者阿那律 |
257 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 自以功德徹視之力 |
258 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 自以功德徹視之力 |
259 | 8 | 之 | zhī | to go | 自以功德徹視之力 |
260 | 8 | 之 | zhī | this; that | 自以功德徹視之力 |
261 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 自以功德徹視之力 |
262 | 8 | 之 | zhī | it | 自以功德徹視之力 |
263 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 自以功德徹視之力 |
264 | 8 | 之 | zhī | all | 自以功德徹視之力 |
265 | 8 | 之 | zhī | and | 自以功德徹視之力 |
266 | 8 | 之 | zhī | however | 自以功德徹視之力 |
267 | 8 | 之 | zhī | if | 自以功德徹視之力 |
268 | 8 | 之 | zhī | then | 自以功德徹視之力 |
269 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自以功德徹視之力 |
270 | 8 | 之 | zhī | is | 自以功德徹視之力 |
271 | 8 | 之 | zhī | to use | 自以功德徹視之力 |
272 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 自以功德徹視之力 |
273 | 8 | 之 | zhī | winding | 自以功德徹視之力 |
274 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
275 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
276 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
277 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
278 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
279 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 我用一切生者之類 |
280 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 我用一切生者之類 |
281 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 我用一切生者之類 |
282 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 我用一切生者之類 |
283 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 我用一切生者之類 |
284 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 我用一切生者之類 |
285 | 7 | 亦 | yì | also; too | 亦於胎中 |
286 | 7 | 亦 | yì | but | 亦於胎中 |
287 | 7 | 亦 | yì | this; he; she | 亦於胎中 |
288 | 7 | 亦 | yì | although; even though | 亦於胎中 |
289 | 7 | 亦 | yì | already | 亦於胎中 |
290 | 7 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦於胎中 |
291 | 7 | 亦 | yì | Yi | 亦於胎中 |
292 | 7 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自以功德徹視之力 |
293 | 7 | 自 | zì | from; since | 自以功德徹視之力 |
294 | 7 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自以功德徹視之力 |
295 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自以功德徹視之力 |
296 | 7 | 自 | zì | Zi | 自以功德徹視之力 |
297 | 7 | 自 | zì | a nose | 自以功德徹視之力 |
298 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 自以功德徹視之力 |
299 | 7 | 自 | zì | origin | 自以功德徹視之力 |
300 | 7 | 自 | zì | originally | 自以功德徹視之力 |
301 | 7 | 自 | zì | still; to remain | 自以功德徹視之力 |
302 | 7 | 自 | zì | in person; personally | 自以功德徹視之力 |
303 | 7 | 自 | zì | in addition; besides | 自以功德徹視之力 |
304 | 7 | 自 | zì | if; even if | 自以功德徹視之力 |
305 | 7 | 自 | zì | but | 自以功德徹視之力 |
306 | 7 | 自 | zì | because | 自以功德徹視之力 |
307 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 自以功德徹視之力 |
308 | 7 | 自 | zì | to be | 自以功德徹視之力 |
309 | 7 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自以功德徹視之力 |
310 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自以功德徹視之力 |
311 | 7 | 在 | zài | in; at | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
312 | 7 | 在 | zài | at | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
313 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
314 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
315 | 7 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
316 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
317 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在羅閱祇耆闍崛山中 |
318 | 6 | 從 | cóng | from | 時女乃生從右脇出 |
319 | 6 | 從 | cóng | to follow | 時女乃生從右脇出 |
320 | 6 | 從 | cóng | past; through | 時女乃生從右脇出 |
321 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 時女乃生從右脇出 |
322 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 時女乃生從右脇出 |
323 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 時女乃生從右脇出 |
324 | 6 | 從 | cóng | usually | 時女乃生從右脇出 |
325 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 時女乃生從右脇出 |
326 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 時女乃生從右脇出 |
327 | 6 | 從 | cóng | secondary | 時女乃生從右脇出 |
328 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 時女乃生從右脇出 |
329 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 時女乃生從右脇出 |
330 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 時女乃生從右脇出 |
331 | 6 | 從 | zòng | to release | 時女乃生從右脇出 |
332 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 時女乃生從右脇出 |
333 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 時女乃生從右脇出 |
334 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿那律言 |
335 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿那律言 |
336 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿那律言 |
337 | 6 | 言 | yán | a particle with no meaning | 阿那律言 |
338 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿那律言 |
339 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿那律言 |
340 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿那律言 |
341 | 6 | 言 | yán | to regard as | 阿那律言 |
342 | 6 | 言 | yán | to act as | 阿那律言 |
343 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 阿那律言 |
344 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 阿那律言 |
345 | 6 | 來 | lái | to come | 然衣來 |
346 | 6 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 然衣來 |
347 | 6 | 來 | lái | please | 然衣來 |
348 | 6 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 然衣來 |
349 | 6 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 然衣來 |
350 | 6 | 來 | lái | ever since | 然衣來 |
351 | 6 | 來 | lái | wheat | 然衣來 |
352 | 6 | 來 | lái | next; future | 然衣來 |
353 | 6 | 來 | lái | a simple complement of direction | 然衣來 |
354 | 6 | 來 | lái | to occur; to arise | 然衣來 |
355 | 6 | 來 | lái | to earn | 然衣來 |
356 | 6 | 來 | lái | to come; āgata | 然衣來 |
357 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如我 |
358 | 6 | 如 | rú | if | 如我 |
359 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如我 |
360 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如我 |
361 | 6 | 如 | rú | this | 如我 |
362 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如我 |
363 | 6 | 如 | rú | to go to | 如我 |
364 | 6 | 如 | rú | to meet | 如我 |
365 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如我 |
366 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如我 |
367 | 6 | 如 | rú | and | 如我 |
368 | 6 | 如 | rú | or | 如我 |
369 | 6 | 如 | rú | but | 如我 |
370 | 6 | 如 | rú | then | 如我 |
371 | 6 | 如 | rú | naturally | 如我 |
372 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如我 |
373 | 6 | 如 | rú | you | 如我 |
374 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如我 |
375 | 6 | 如 | rú | in; at | 如我 |
376 | 6 | 如 | rú | Ru | 如我 |
377 | 6 | 如 | rú | Thus | 如我 |
378 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如我 |
379 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如我 |
380 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如我 |
381 | 6 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝 |
382 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
383 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
384 | 6 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝 |
385 | 6 | 虫 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 地中諸虫 |
386 | 6 | 虫 | chóng | Kangxi radical 142 | 地中諸虫 |
387 | 6 | 虫 | chóng | an insect plague | 地中諸虫 |
388 | 6 | 虫 | chóng | creature | 地中諸虫 |
389 | 6 | 虫 | chóng | Chong | 地中諸虫 |
390 | 6 | 虫 | chóng | worm; insect; kṛmi | 地中諸虫 |
391 | 5 | 見 | jiàn | to see | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
392 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
393 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
394 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
395 | 5 | 見 | jiàn | passive marker | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
396 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
397 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
398 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
399 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
400 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
401 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
402 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
403 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
404 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見此女子於胞胎中叉手聽經 |
405 | 5 | 得 | de | potential marker | 又女本國盡得五通 |
406 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 又女本國盡得五通 |
407 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 又女本國盡得五通 |
408 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 又女本國盡得五通 |
409 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 又女本國盡得五通 |
410 | 5 | 得 | dé | de | 又女本國盡得五通 |
411 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 又女本國盡得五通 |
412 | 5 | 得 | dé | to result in | 又女本國盡得五通 |
413 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 又女本國盡得五通 |
414 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 又女本國盡得五通 |
415 | 5 | 得 | dé | to be finished | 又女本國盡得五通 |
416 | 5 | 得 | de | result of degree | 又女本國盡得五通 |
417 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 又女本國盡得五通 |
418 | 5 | 得 | děi | satisfying | 又女本國盡得五通 |
419 | 5 | 得 | dé | to contract | 又女本國盡得五通 |
420 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 又女本國盡得五通 |
421 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 又女本國盡得五通 |
422 | 5 | 得 | dé | to hear | 又女本國盡得五通 |
423 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 又女本國盡得五通 |
424 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 又女本國盡得五通 |
425 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 又女本國盡得五通 |
426 | 5 | 叉手 | chā shǒu | cup one's hands n front of the chest in respect | 叉手聽經 |
427 | 5 | 叉手 | chā shǒu | hands folded | 叉手聽經 |
428 | 5 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生未孚 |
429 | 5 | 生 | shēng | to live | 生未孚 |
430 | 5 | 生 | shēng | raw | 生未孚 |
431 | 5 | 生 | shēng | a student | 生未孚 |
432 | 5 | 生 | shēng | life | 生未孚 |
433 | 5 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生未孚 |
434 | 5 | 生 | shēng | alive | 生未孚 |
435 | 5 | 生 | shēng | a lifetime | 生未孚 |
436 | 5 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生未孚 |
437 | 5 | 生 | shēng | to grow | 生未孚 |
438 | 5 | 生 | shēng | unfamiliar | 生未孚 |
439 | 5 | 生 | shēng | not experienced | 生未孚 |
440 | 5 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生未孚 |
441 | 5 | 生 | shēng | very; extremely | 生未孚 |
442 | 5 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生未孚 |
443 | 5 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生未孚 |
444 | 5 | 生 | shēng | gender | 生未孚 |
445 | 5 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生未孚 |
446 | 5 | 生 | shēng | to set up | 生未孚 |
447 | 5 | 生 | shēng | a prostitute | 生未孚 |
448 | 5 | 生 | shēng | a captive | 生未孚 |
449 | 5 | 生 | shēng | a gentleman | 生未孚 |
450 | 5 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生未孚 |
451 | 5 | 生 | shēng | unripe | 生未孚 |
452 | 5 | 生 | shēng | nature | 生未孚 |
453 | 5 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生未孚 |
454 | 5 | 生 | shēng | destiny | 生未孚 |
455 | 5 | 生 | shēng | birth | 生未孚 |
456 | 5 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生未孚 |
457 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆有懷妊 |
458 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 皆有懷妊 |
459 | 5 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆有懷妊 |
460 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 寧為等不 |
461 | 5 | 等 | děng | to wait | 寧為等不 |
462 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 寧為等不 |
463 | 5 | 等 | děng | plural | 寧為等不 |
464 | 5 | 等 | děng | to be equal | 寧為等不 |
465 | 5 | 等 | děng | degree; level | 寧為等不 |
466 | 5 | 等 | děng | to compare | 寧為等不 |
467 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 寧為等不 |
468 | 5 | 及 | jí | to reach | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
469 | 5 | 及 | jí | and | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
470 | 5 | 及 | jí | coming to; when | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
471 | 5 | 及 | jí | to attain | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
472 | 5 | 及 | jí | to understand | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
473 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
474 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
475 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
476 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 阿那律及諸會者咸有疑意 |
477 | 5 | 不 | bù | not; no | 寧為等不 |
478 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 寧為等不 |
479 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 寧為等不 |
480 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 寧為等不 |
481 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 寧為等不 |
482 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 寧為等不 |
483 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 寧為等不 |
484 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 寧為等不 |
485 | 5 | 不 | bù | no; na | 寧為等不 |
486 | 4 | 前 | qián | front | 屈前兩足一心聽經 |
487 | 4 | 前 | qián | former; the past | 屈前兩足一心聽經 |
488 | 4 | 前 | qián | to go forward | 屈前兩足一心聽經 |
489 | 4 | 前 | qián | preceding | 屈前兩足一心聽經 |
490 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 屈前兩足一心聽經 |
491 | 4 | 前 | qián | to appear before | 屈前兩足一心聽經 |
492 | 4 | 前 | qián | future | 屈前兩足一心聽經 |
493 | 4 | 前 | qián | top; first | 屈前兩足一心聽經 |
494 | 4 | 前 | qián | battlefront | 屈前兩足一心聽經 |
495 | 4 | 前 | qián | pre- | 屈前兩足一心聽經 |
496 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 屈前兩足一心聽經 |
497 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 屈前兩足一心聽經 |
498 | 4 | 飛鳥 | fēiniǎo | bird | 如來所觀等見十方飛鳥走獸 |
499 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令無數剎人物所 |
500 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 令無數剎人物所 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
女 |
|
|
|
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
佛 |
|
|
|
听 | 聽 | tīng | to listen; śru |
中 | zhōng | middle | |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
时 | 時 |
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿惟越致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛说无垢贤女经 | 佛說無垢賢女經 | 102 | Strīvivartavyākaraṇa; Fo Shuo Wugou Xian Nu Jing |
罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
念救 | 110 | Nengu | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
大弟子 | 100 | chief disciple | |
达嚫 | 達嚫 | 100 | the practice of giving; generosity |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
放光 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
共会 | 共會 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念言 | 110 | words from memory | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
善哉 | 115 |
|
|
十方 | 115 |
|
|
师子之座 | 師子之座 | 115 | throne |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |