Glossary and Vocabulary for Jyotiṣkāvadāna (Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing) 佛說光明童子因緣經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 52 童子 tóngzǐ boy 有二童子
2 52 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 有二童子
3 52 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 有二童子
4 43 長者 zhǎngzhě the elderly 長者妻當生子
5 43 長者 zhǎngzhě an elder 長者妻當生子
6 43 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者妻當生子
7 43 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 長者妻當生子
8 42 Kangxi radical 49 其後生已
9 42 to bring to an end; to stop 其後生已
10 42 to complete 其後生已
11 42 to demote; to dismiss 其後生已
12 42 to recover from an illness 其後生已
13 42 former; pūrvaka 其後生已
14 42 shí time; a point or period of time 時壽命童子
15 42 shí a season; a quarter of a year 時壽命童子
16 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時壽命童子
17 42 shí fashionable 時壽命童子
18 42 shí fate; destiny; luck 時壽命童子
19 42 shí occasion; opportunity; chance 時壽命童子
20 42 shí tense 時壽命童子
21 42 shí particular; special 時壽命童子
22 42 shí to plant; to cultivate 時壽命童子
23 42 shí an era; a dynasty 時壽命童子
24 42 shí time [abstract] 時壽命童子
25 42 shí seasonal 時壽命童子
26 42 shí to wait upon 時壽命童子
27 42 shí hour 時壽命童子
28 42 shí appropriate; proper; timely 時壽命童子
29 42 shí Shi 時壽命童子
30 42 shí a present; currentlt 時壽命童子
31 42 shí time; kāla 時壽命童子
32 42 shí at that time; samaya 時壽命童子
33 41 self 我聞世尊先說
34 41 [my] dear 我聞世尊先說
35 41 Wo 我聞世尊先說
36 41 self; atman; attan 我聞世尊先說
37 41 ga 我聞世尊先說
38 38 yán to speak; to say; said 乃謂壽命童子言
39 38 yán language; talk; words; utterance; speech 乃謂壽命童子言
40 38 yán Kangxi radical 149 乃謂壽命童子言
41 38 yán phrase; sentence 乃謂壽命童子言
42 38 yán a word; a syllable 乃謂壽命童子言
43 38 yán a theory; a doctrine 乃謂壽命童子言
44 38 yán to regard as 乃謂壽命童子言
45 38 yán to act as 乃謂壽命童子言
46 38 yán word; vacana 乃謂壽命童子言
47 38 yán speak; vad 乃謂壽命童子言
48 37 to go; to 於其路左
49 37 to rely on; to depend on 於其路左
50 37 Yu 於其路左
51 37 a crow 於其路左
52 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善賢
53 36 shàn happy 善賢
54 36 shàn good 善賢
55 36 shàn kind-hearted 善賢
56 36 shàn to be skilled at something 善賢
57 36 shàn familiar 善賢
58 36 shàn to repair 善賢
59 36 shàn to admire 善賢
60 36 shàn to praise 善賢
61 36 shàn Shan 善賢
62 36 shàn wholesome; virtuous 善賢
63 30 zhōng middle 爾時王舍城中
64 30 zhōng medium; medium sized 爾時王舍城中
65 30 zhōng China 爾時王舍城中
66 30 zhòng to hit the mark 爾時王舍城中
67 30 zhōng midday 爾時王舍城中
68 30 zhōng inside 爾時王舍城中
69 30 zhōng during 爾時王舍城中
70 30 zhōng Zhong 爾時王舍城中
71 30 zhōng intermediary 爾時王舍城中
72 30 zhōng half 爾時王舍城中
73 30 zhòng to reach; to attain 爾時王舍城中
74 30 zhòng to suffer; to infect 爾時王舍城中
75 30 zhòng to obtain 爾時王舍城中
76 30 zhòng to pass an exam 爾時王舍城中
77 30 zhōng middle 爾時王舍城中
78 29 Ru River 汝或不信
79 29 Ru 汝或不信
80 29 jīn today; present; now 我今同汝
81 29 jīn Jin 我今同汝
82 29 jīn modern 我今同汝
83 29 jīn now; adhunā 我今同汝
84 28 xián virtuous; worthy 善賢
85 28 xián able; capable 善賢
86 28 xián admirable 善賢
87 28 xián a talented person 善賢
88 28 xián India 善賢
89 28 xián to respect 善賢
90 28 xián to excel; to surpass 善賢
91 28 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 善賢
92 28 to be near by; to be close to 即說伽陀曰
93 28 at that time 即說伽陀曰
94 28 to be exactly the same as; to be thus 即說伽陀曰
95 28 supposed; so-called 即說伽陀曰
96 28 to arrive at; to ascend 即說伽陀曰
97 28 zhě ca 剎那瞻覩者
98 26 wáng Wang
99 26 wáng a king
100 26 wáng Kangxi radical 96
101 26 wàng to be king; to rule
102 26 wáng a prince; a duke
103 26 wáng grand; great
104 26 wáng to treat with the ceremony due to a king
105 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
106 26 wáng the head of a group or gang
107 26 wáng the biggest or best of a group
108 26 wáng king; best of a kind; rāja
109 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
110 25 relating to Buddhism 佛往尸陀林
111 25 a statue or image of a Buddha 佛往尸陀林
112 25 a Buddhist text 佛往尸陀林
113 25 to touch; to stroke 佛往尸陀林
114 25 Buddha 佛往尸陀林
115 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
116 23 光明 guāngmíng bright 現光明變化
117 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 現光明變化
118 23 光明 guāngmíng light 現光明變化
119 23 光明 guāngmíng having hope 現光明變化
120 23 光明 guāngmíng unselfish 現光明變化
121 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 現光明變化
122 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 現光明變化
123 23 光明 guāngmíng Kōmyō 現光明變化
124 23 光明 guāngmíng Brightness 現光明變化
125 23 光明 guāngmíng brightness; flame 現光明變化
126 21 ér Kangxi radical 126 次第而行
127 21 ér as if; to seem like 次第而行
128 21 néng can; able 次第而行
129 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 次第而行
130 21 ér to arrive; up to 次第而行
131 20 shì matter; thing; item 我知是事
132 20 shì to serve 我知是事
133 20 shì a government post 我知是事
134 20 shì duty; post; work 我知是事
135 20 shì occupation 我知是事
136 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 我知是事
137 20 shì an accident 我知是事
138 20 shì to attend 我知是事
139 20 shì an allusion 我知是事
140 20 shì a condition; a state; a situation 我知是事
141 20 shì to engage in 我知是事
142 20 shì to enslave 我知是事
143 20 shì to pursue 我知是事
144 20 shì to administer 我知是事
145 20 shì to appoint 我知是事
146 20 shì thing; phenomena 我知是事
147 20 shì actions; karma 我知是事
148 20 wéi to act as; to serve 共為戲劇
149 20 wéi to change into; to become 共為戲劇
150 20 wéi to be; is 共為戲劇
151 20 wéi to do 共為戲劇
152 20 wèi to support; to help 共為戲劇
153 20 wéi to govern 共為戲劇
154 20 wèi to be; bhū 共為戲劇
155 18 zuò to do 世尊往彼欲為施作諸利益故
156 18 zuò to act as; to serve as 世尊往彼欲為施作諸利益故
157 18 zuò to start 世尊往彼欲為施作諸利益故
158 18 zuò a writing; a work 世尊往彼欲為施作諸利益故
159 18 zuò to dress as; to be disguised as 世尊往彼欲為施作諸利益故
160 18 zuō to create; to make 世尊往彼欲為施作諸利益故
161 18 zuō a workshop 世尊往彼欲為施作諸利益故
162 18 zuō to write; to compose 世尊往彼欲為施作諸利益故
163 18 zuò to rise 世尊往彼欲為施作諸利益故
164 18 zuò to be aroused 世尊往彼欲為施作諸利益故
165 18 zuò activity; action; undertaking 世尊往彼欲為施作諸利益故
166 18 zuò to regard as 世尊往彼欲為施作諸利益故
167 18 zuò action; kāraṇa 世尊往彼欲為施作諸利益故
168 18 世尊 shìzūn World-Honored One 我聞世尊先說
169 18 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 我聞世尊先說
170 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我聞世尊先說
171 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我聞世尊先說
172 16 shuì to persuade 我聞世尊先說
173 16 shuō to teach; to recite; to explain 我聞世尊先說
174 16 shuō a doctrine; a theory 我聞世尊先說
175 16 shuō to claim; to assert 我聞世尊先說
176 16 shuō allocution 我聞世尊先說
177 16 shuō to criticize; to scold 我聞世尊先說
178 16 shuō to indicate; to refer to 我聞世尊先說
179 16 shuō speach; vāda 我聞世尊先說
180 16 shuō to speak; bhāṣate 我聞世尊先說
181 16 shuō to instruct 我聞世尊先說
182 16 suǒ a few; various; some 所用物
183 16 suǒ a place; a location 所用物
184 16 suǒ indicates a passive voice 所用物
185 16 suǒ an ordinal number 所用物
186 16 suǒ meaning 所用物
187 16 suǒ garrison 所用物
188 16 suǒ place; pradeśa 所用物
189 15 Qi 其剎帝利童子
190 14 infix potential marker 不具正
191 13 mèi younger sister 我妹懷妊
192 13 xiān first 我聞世尊先說
193 13 xiān early; prior; former 我聞世尊先說
194 13 xiān to go forward; to advance 我聞世尊先說
195 13 xiān to attach importance to; to value 我聞世尊先說
196 13 xiān to start 我聞世尊先說
197 13 xiān ancestors; forebears 我聞世尊先說
198 13 xiān before; in front 我聞世尊先說
199 13 xiān fundamental; basic 我聞世尊先說
200 13 xiān Xian 我聞世尊先說
201 13 xiān ancient; archaic 我聞世尊先說
202 13 xiān super 我聞世尊先說
203 13 xiān deceased 我聞世尊先說
204 13 xiān first; former; pūrva 我聞世尊先說
205 13 王宮 wáng gōng royal palace 王宮養育
206 13 王宮 wáng gōng sacrificial altar 王宮養育
207 13 王宮 wáng gōng royal palace; rāja-kula 王宮養育
208 13 外道 wàidào an outsider 外道尼乾陀等
209 13 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道尼乾陀等
210 13 外道 wàidào Heretics 外道尼乾陀等
211 13 外道 wàidào non-Buddhist 外道尼乾陀等
212 13 wén to hear 我聞世尊先說
213 13 wén Wen 我聞世尊先說
214 13 wén sniff at; to smell 我聞世尊先說
215 13 wén to be widely known 我聞世尊先說
216 13 wén to confirm; to accept 我聞世尊先說
217 13 wén information 我聞世尊先說
218 13 wèn famous; well known 我聞世尊先說
219 13 wén knowledge; learning 我聞世尊先說
220 13 wèn popularity; prestige; reputation 我聞世尊先說
221 13 wén to question 我聞世尊先說
222 13 wén heard; śruta 我聞世尊先說
223 13 wén hearing; śruti 我聞世尊先說
224 12 爾時 ěr shí at that time 爾時王舍城中
225 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時王舍城中
226 12 a bowl; an alms bowl 造一大鉢
227 12 a bowl 造一大鉢
228 12 an alms bowl; an earthenware basin 造一大鉢
229 12 an earthenware basin 造一大鉢
230 12 Alms bowl 造一大鉢
231 12 a bowl; an alms bowl; patra 造一大鉢
232 12 an alms bowl; patra; patta 造一大鉢
233 12 an alms bowl; patra 造一大鉢
234 12 guī to go back; to return 汝今不應收歸養育
235 12 guī to belong to; to be classified as 汝今不應收歸養育
236 12 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 汝今不應收歸養育
237 12 guī used between a repeated verb to indicate contrast 汝今不應收歸養育
238 12 guī to revert to; to give back to 汝今不應收歸養育
239 12 guī (of a woman) to get married 汝今不應收歸養育
240 12 guī to assemble; to meet together; to converge 汝今不應收歸養育
241 12 guī to appreciate; to admire 汝今不應收歸養育
242 12 guī to divide with a single digit divisor 汝今不應收歸養育
243 12 guī to pledge allegiance to 汝今不應收歸養育
244 12 guī to withdraw 汝今不應收歸養育
245 12 guī to settle down 汝今不應收歸養育
246 12 guī Gui 汝今不應收歸養育
247 12 kuì to give; to sacrifice food 汝今不應收歸養育
248 12 kuì ashamed 汝今不應收歸養育
249 12 guī returned; āgata 汝今不應收歸養育
250 12 壽命 shòumìng life span; life expectancy 名曰壽命
251 12 壽命 shòumìng life span; life expectancy 名曰壽命
252 12 lìng to make; to cause to be; to lead 海水淵深可令枯
253 12 lìng to issue a command 海水淵深可令枯
254 12 lìng rules of behavior; customs 海水淵深可令枯
255 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 海水淵深可令枯
256 12 lìng a season 海水淵深可令枯
257 12 lìng respected; good reputation 海水淵深可令枯
258 12 lìng good 海水淵深可令枯
259 12 lìng pretentious 海水淵深可令枯
260 12 lìng a transcending state of existence 海水淵深可令枯
261 12 lìng a commander 海水淵深可令枯
262 12 lìng a commanding quality; an impressive character 海水淵深可令枯
263 12 lìng lyrics 海水淵深可令枯
264 12 lìng Ling 海水淵深可令枯
265 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 海水淵深可令枯
266 12 to use; to grasp 以宿善根故
267 12 to rely on 以宿善根故
268 12 to regard 以宿善根故
269 12 to be able to 以宿善根故
270 12 to order; to command 以宿善根故
271 12 used after a verb 以宿善根故
272 12 a reason; a cause 以宿善根故
273 12 Israel 以宿善根故
274 12 Yi 以宿善根故
275 12 use; yogena 以宿善根故
276 12 shòu to suffer; to be subjected to 現於人中受天勝福
277 12 shòu to transfer; to confer 現於人中受天勝福
278 12 shòu to receive; to accept 現於人中受天勝福
279 12 shòu to tolerate 現於人中受天勝福
280 12 shòu feelings; sensations 現於人中受天勝福
281 12 頻婆娑羅王 pínpósuōluó wáng King Bimbisara 摩伽陀國主頻婆娑羅王
282 11 to go back; to return 世尊又復告彼善賢長
283 11 to resume; to restart 世尊又復告彼善賢長
284 11 to do in detail 世尊又復告彼善賢長
285 11 to restore 世尊又復告彼善賢長
286 11 to respond; to reply to 世尊又復告彼善賢長
287 11 Fu; Return 世尊又復告彼善賢長
288 11 to retaliate; to reciprocate 世尊又復告彼善賢長
289 11 to avoid forced labor or tax 世尊又復告彼善賢長
290 11 Fu 世尊又復告彼善賢長
291 11 doubled; to overlapping; folded 世尊又復告彼善賢長
292 11 a lined garment with doubled thickness 世尊又復告彼善賢長
293 11 Yi 亦詣尸陀林中
294 10 big; huge; large 西天譯經三藏朝奉大
295 10 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝奉大
296 10 great; major; important 西天譯經三藏朝奉大
297 10 size 西天譯經三藏朝奉大
298 10 old 西天譯經三藏朝奉大
299 10 oldest; earliest 西天譯經三藏朝奉大
300 10 adult 西天譯經三藏朝奉大
301 10 dài an important person 西天譯經三藏朝奉大
302 10 senior 西天譯經三藏朝奉大
303 10 an element 西天譯經三藏朝奉大
304 10 great; mahā 西天譯經三藏朝奉大
305 10 one 一姓婆羅門
306 10 Kangxi radical 1 一姓婆羅門
307 10 pure; concentrated 一姓婆羅門
308 10 first 一姓婆羅門
309 10 the same 一姓婆羅門
310 10 sole; single 一姓婆羅門
311 10 a very small amount 一姓婆羅門
312 10 Yi 一姓婆羅門
313 10 other 一姓婆羅門
314 10 to unify 一姓婆羅門
315 10 accidentally; coincidentally 一姓婆羅門
316 10 abruptly; suddenly 一姓婆羅門
317 10 one; eka 一姓婆羅門
318 10 rén person; people; a human being 中有多百人
319 10 rén Kangxi radical 9 中有多百人
320 10 rén a kind of person 中有多百人
321 10 rén everybody 中有多百人
322 10 rén adult 中有多百人
323 10 rén somebody; others 中有多百人
324 10 rén an upright person 中有多百人
325 10 rén person; manuṣya 中有多百人
326 10 Kangxi radical 132 即自思惟
327 10 Zi 即自思惟
328 10 a nose 即自思惟
329 10 the beginning; the start 即自思惟
330 10 origin 即自思惟
331 10 to employ; to use 即自思惟
332 10 to be 即自思惟
333 10 self; soul; ātman 即自思惟
334 10 wèi to call 乃謂壽命童子言
335 10 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 乃謂壽命童子言
336 10 wèi to speak to; to address 乃謂壽命童子言
337 10 wèi to treat as; to regard as 乃謂壽命童子言
338 10 wèi introducing a condition situation 乃謂壽命童子言
339 10 wèi to speak to; to address 乃謂壽命童子言
340 10 wèi to think 乃謂壽命童子言
341 10 wèi for; is to be 乃謂壽命童子言
342 10 wèi to make; to cause 乃謂壽命童子言
343 10 wèi principle; reason 乃謂壽命童子言
344 10 wèi Wei 乃謂壽命童子言
345 9 xīn heart [organ] 心生苦惱
346 9 xīn Kangxi radical 61 心生苦惱
347 9 xīn mind; consciousness 心生苦惱
348 9 xīn the center; the core; the middle 心生苦惱
349 9 xīn one of the 28 star constellations 心生苦惱
350 9 xīn heart 心生苦惱
351 9 xīn emotion 心生苦惱
352 9 xīn intention; consideration 心生苦惱
353 9 xīn disposition; temperament 心生苦惱
354 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生苦惱
355 9 xīn heart; hṛdaya 心生苦惱
356 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生苦惱
357 9 guān to look at; to watch; to observe 審觀是
358 9 guàn Taoist monastery; monastery 審觀是
359 9 guān to display; to show; to make visible 審觀是
360 9 guān Guan 審觀是
361 9 guān appearance; looks 審觀是
362 9 guān a sight; a view; a vista 審觀是
363 9 guān a concept; a viewpoint; a perspective 審觀是
364 9 guān to appreciate; to enjoy; to admire 審觀是
365 9 guàn an announcement 審觀是
366 9 guàn a high tower; a watchtower 審觀是
367 9 guān Surview 審觀是
368 9 guān Observe 審觀是
369 9 guàn insight; vipasyana; vipassana 審觀是
370 9 guān mindfulness; contemplation; smrti 審觀是
371 9 guān recollection; anusmrti 審觀是
372 9 guān viewing; avaloka 審觀是
373 9 shēng to be born; to give birth 其後生已
374 9 shēng to live 其後生已
375 9 shēng raw 其後生已
376 9 shēng a student 其後生已
377 9 shēng life 其後生已
378 9 shēng to produce; to give rise 其後生已
379 9 shēng alive 其後生已
380 9 shēng a lifetime 其後生已
381 9 shēng to initiate; to become 其後生已
382 9 shēng to grow 其後生已
383 9 shēng unfamiliar 其後生已
384 9 shēng not experienced 其後生已
385 9 shēng hard; stiff; strong 其後生已
386 9 shēng having academic or professional knowledge 其後生已
387 9 shēng a male role in traditional theatre 其後生已
388 9 shēng gender 其後生已
389 9 shēng to develop; to grow 其後生已
390 9 shēng to set up 其後生已
391 9 shēng a prostitute 其後生已
392 9 shēng a captive 其後生已
393 9 shēng a gentleman 其後生已
394 9 shēng Kangxi radical 100 其後生已
395 9 shēng unripe 其後生已
396 9 shēng nature 其後生已
397 9 shēng to inherit; to succeed 其後生已
398 9 shēng destiny 其後生已
399 9 shēng birth 其後生已
400 9 shēng arise; produce; utpad 其後生已
401 9 proper; suitable; appropriate 我今宜應往
402 9 to be amiable 我今宜應往
403 9 a suitable thing; arrangements 我今宜應往
404 9 to share 我今宜應往
405 9 should 我今宜應往
406 9 Yi 我今宜應往
407 9 cooking of meat and fish 我今宜應往
408 9 nearly; almost 我今宜應往
409 9 suitable; pathya 我今宜應往
410 9 can; may; permissible 日月星宿可墜地
411 9 to approve; to permit 日月星宿可墜地
412 9 to be worth 日月星宿可墜地
413 9 to suit; to fit 日月星宿可墜地
414 9 khan 日月星宿可墜地
415 9 to recover 日月星宿可墜地
416 9 to act as 日月星宿可墜地
417 9 to be worth; to deserve 日月星宿可墜地
418 9 used to add emphasis 日月星宿可墜地
419 9 beautiful 日月星宿可墜地
420 9 Ke 日月星宿可墜地
421 9 can; may; śakta 日月星宿可墜地
422 9 zhèng proof 證阿羅漢
423 9 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證阿羅漢
424 9 zhèng to advise against 證阿羅漢
425 9 zhèng certificate 證阿羅漢
426 9 zhèng an illness 證阿羅漢
427 9 zhèng to accuse 證阿羅漢
428 9 zhèng realization; adhigama 證阿羅漢
429 9 zhèng obtaining; prāpti 證阿羅漢
430 9 chì imperial decree
431 9 chì Daoist magic
432 9 èr two 有二童子
433 9 èr Kangxi radical 7 有二童子
434 9 èr second 有二童子
435 9 èr twice; double; di- 有二童子
436 9 èr more than one kind 有二童子
437 9 èr two; dvā; dvi 有二童子
438 9 èr both; dvaya 有二童子
439 8 yìng to answer; to respond 隨應獲利益
440 8 yìng to confirm; to verify 隨應獲利益
441 8 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨應獲利益
442 8 yìng to accept 隨應獲利益
443 8 yìng to permit; to allow 隨應獲利益
444 8 yìng to echo 隨應獲利益
445 8 yìng to handle; to deal with 隨應獲利益
446 8 yìng Ying 隨應獲利益
447 8 shōu to receive; to accept 汝今收此
448 8 shōu to harvest 汝今收此
449 8 shōu to gather together; to collect 汝今收此
450 8 shōu to arrest; to take into custody 汝今收此
451 8 shōu to finish 汝今收此
452 8 shōu to regain; to retake; to take back 汝今收此
453 8 shōu to obtain 汝今收此
454 8 shōu to conserve; to preserve; to keep 汝今收此
455 8 shōu to tolerate; to admit 汝今收此
456 8 shōu to arrange; to tidy up 汝今收此
457 8 shōu to bury 汝今收此
458 8 shōu to purchase 汝今收此
459 8 shōu to control; to restrict 汝今收此
460 8 shōu bring together; saṃhṛ 汝今收此
461 8 gào to tell; to say; said; told 道告言
462 8 gào to request 道告言
463 8 gào to report; to inform 道告言
464 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 道告言
465 8 gào to accuse; to sue 道告言
466 8 gào to reach 道告言
467 8 gào an announcement 道告言
468 8 gào a party 道告言
469 8 gào a vacation 道告言
470 8 gào Gao 道告言
471 8 gào to tell; jalp 道告言
472 8 to take; to get; to fetch 即速起身曲躬伸手取其童子
473 8 to obtain 即速起身曲躬伸手取其童子
474 8 to choose; to select 即速起身曲躬伸手取其童子
475 8 to catch; to seize; to capture 即速起身曲躬伸手取其童子
476 8 to accept; to receive 即速起身曲躬伸手取其童子
477 8 to seek 即速起身曲躬伸手取其童子
478 8 to take a bride 即速起身曲躬伸手取其童子
479 8 Qu 即速起身曲躬伸手取其童子
480 8 clinging; grasping; upādāna 即速起身曲躬伸手取其童子
481 8 cóng to follow 從王舍城出
482 8 cóng to comply; to submit; to defer 從王舍城出
483 8 cóng to participate in something 從王舍城出
484 8 cóng to use a certain method or principle 從王舍城出
485 8 cóng something secondary 從王舍城出
486 8 cóng remote relatives 從王舍城出
487 8 cóng secondary 從王舍城出
488 8 cóng to go on; to advance 從王舍城出
489 8 cōng at ease; informal 從王舍城出
490 8 zòng a follower; a supporter 從王舍城出
491 8 zòng to release 從王舍城出
492 8 zòng perpendicular; longitudinal 從王舍城出
493 8 child; son 子必隨滅
494 8 egg; newborn 子必隨滅
495 8 first earthly branch 子必隨滅
496 8 11 p.m.-1 a.m. 子必隨滅
497 8 Kangxi radical 39 子必隨滅
498 8 pellet; something small and hard 子必隨滅
499 8 master 子必隨滅
500 8 viscount 子必隨滅

Frequencies of all Words

Top 1107

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 52 童子 tóngzǐ boy 有二童子
2 52 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 有二童子
3 52 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 有二童子
4 45 shì is; are; am; to be 是二
5 45 shì is exactly 是二
6 45 shì is suitable; is in contrast 是二
7 45 shì this; that; those 是二
8 45 shì really; certainly 是二
9 45 shì correct; yes; affirmative 是二
10 45 shì true 是二
11 45 shì is; has; exists 是二
12 45 shì used between repetitions of a word 是二
13 45 shì a matter; an affair 是二
14 45 shì Shi 是二
15 45 shì is; bhū 是二
16 45 shì this; idam 是二
17 43 長者 zhǎngzhě the elderly 長者妻當生子
18 43 長者 zhǎngzhě an elder 長者妻當生子
19 43 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者妻當生子
20 43 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 長者妻當生子
21 42 already 其後生已
22 42 Kangxi radical 49 其後生已
23 42 from 其後生已
24 42 to bring to an end; to stop 其後生已
25 42 final aspectual particle 其後生已
26 42 afterwards; thereafter 其後生已
27 42 too; very; excessively 其後生已
28 42 to complete 其後生已
29 42 to demote; to dismiss 其後生已
30 42 to recover from an illness 其後生已
31 42 certainly 其後生已
32 42 an interjection of surprise 其後生已
33 42 this 其後生已
34 42 former; pūrvaka 其後生已
35 42 former; pūrvaka 其後生已
36 42 shí time; a point or period of time 時壽命童子
37 42 shí a season; a quarter of a year 時壽命童子
38 42 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時壽命童子
39 42 shí at that time 時壽命童子
40 42 shí fashionable 時壽命童子
41 42 shí fate; destiny; luck 時壽命童子
42 42 shí occasion; opportunity; chance 時壽命童子
43 42 shí tense 時壽命童子
44 42 shí particular; special 時壽命童子
45 42 shí to plant; to cultivate 時壽命童子
46 42 shí hour (measure word) 時壽命童子
47 42 shí an era; a dynasty 時壽命童子
48 42 shí time [abstract] 時壽命童子
49 42 shí seasonal 時壽命童子
50 42 shí frequently; often 時壽命童子
51 42 shí occasionally; sometimes 時壽命童子
52 42 shí on time 時壽命童子
53 42 shí this; that 時壽命童子
54 42 shí to wait upon 時壽命童子
55 42 shí hour 時壽命童子
56 42 shí appropriate; proper; timely 時壽命童子
57 42 shí Shi 時壽命童子
58 42 shí a present; currentlt 時壽命童子
59 42 shí time; kāla 時壽命童子
60 42 shí at that time; samaya 時壽命童子
61 42 shí then; atha 時壽命童子
62 41 I; me; my 我聞世尊先說
63 41 self 我聞世尊先說
64 41 we; our 我聞世尊先說
65 41 [my] dear 我聞世尊先說
66 41 Wo 我聞世尊先說
67 41 self; atman; attan 我聞世尊先說
68 41 ga 我聞世尊先說
69 41 I; aham 我聞世尊先說
70 38 yán to speak; to say; said 乃謂壽命童子言
71 38 yán language; talk; words; utterance; speech 乃謂壽命童子言
72 38 yán Kangxi radical 149 乃謂壽命童子言
73 38 yán a particle with no meaning 乃謂壽命童子言
74 38 yán phrase; sentence 乃謂壽命童子言
75 38 yán a word; a syllable 乃謂壽命童子言
76 38 yán a theory; a doctrine 乃謂壽命童子言
77 38 yán to regard as 乃謂壽命童子言
78 38 yán to act as 乃謂壽命童子言
79 38 yán word; vacana 乃謂壽命童子言
80 38 yán speak; vad 乃謂壽命童子言
81 37 in; at 於其路左
82 37 in; at 於其路左
83 37 in; at; to; from 於其路左
84 37 to go; to 於其路左
85 37 to rely on; to depend on 於其路左
86 37 to go to; to arrive at 於其路左
87 37 from 於其路左
88 37 give 於其路左
89 37 oppposing 於其路左
90 37 and 於其路左
91 37 compared to 於其路左
92 37 by 於其路左
93 37 and; as well as 於其路左
94 37 for 於其路左
95 37 Yu 於其路左
96 37 a crow 於其路左
97 37 whew; wow 於其路左
98 37 near to; antike 於其路左
99 36 this; these 今此沙門瞿曇
100 36 in this way 今此沙門瞿曇
101 36 otherwise; but; however; so 今此沙門瞿曇
102 36 at this time; now; here 今此沙門瞿曇
103 36 this; here; etad 今此沙門瞿曇
104 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善賢
105 36 shàn happy 善賢
106 36 shàn good 善賢
107 36 shàn kind-hearted 善賢
108 36 shàn to be skilled at something 善賢
109 36 shàn familiar 善賢
110 36 shàn to repair 善賢
111 36 shàn to admire 善賢
112 36 shàn to praise 善賢
113 36 shàn numerous; frequent; easy 善賢
114 36 shàn Shan 善賢
115 36 shàn wholesome; virtuous 善賢
116 30 zhōng middle 爾時王舍城中
117 30 zhōng medium; medium sized 爾時王舍城中
118 30 zhōng China 爾時王舍城中
119 30 zhòng to hit the mark 爾時王舍城中
120 30 zhōng in; amongst 爾時王舍城中
121 30 zhōng midday 爾時王舍城中
122 30 zhōng inside 爾時王舍城中
123 30 zhōng during 爾時王舍城中
124 30 zhōng Zhong 爾時王舍城中
125 30 zhōng intermediary 爾時王舍城中
126 30 zhōng half 爾時王舍城中
127 30 zhōng just right; suitably 爾時王舍城中
128 30 zhōng while 爾時王舍城中
129 30 zhòng to reach; to attain 爾時王舍城中
130 30 zhòng to suffer; to infect 爾時王舍城中
131 30 zhòng to obtain 爾時王舍城中
132 30 zhòng to pass an exam 爾時王舍城中
133 30 zhōng middle 爾時王舍城中
134 29 you; thou 汝或不信
135 29 Ru River 汝或不信
136 29 Ru 汝或不信
137 29 you; tvam; bhavat 汝或不信
138 29 jīn today; present; now 我今同汝
139 29 jīn Jin 我今同汝
140 29 jīn modern 我今同汝
141 29 jīn now; adhunā 我今同汝
142 28 xián virtuous; worthy 善賢
143 28 xián able; capable 善賢
144 28 xián admirable 善賢
145 28 xián sir 善賢
146 28 xián a talented person 善賢
147 28 xián India 善賢
148 28 xián to respect 善賢
149 28 xián to excel; to surpass 善賢
150 28 xián blessed; auspicious; fortunate; bhadra 善賢
151 28 promptly; right away; immediately 即說伽陀曰
152 28 to be near by; to be close to 即說伽陀曰
153 28 at that time 即說伽陀曰
154 28 to be exactly the same as; to be thus 即說伽陀曰
155 28 supposed; so-called 即說伽陀曰
156 28 if; but 即說伽陀曰
157 28 to arrive at; to ascend 即說伽陀曰
158 28 then; following 即說伽陀曰
159 28 so; just so; eva 即說伽陀曰
160 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 剎那瞻覩者
161 28 zhě that 剎那瞻覩者
162 28 zhě nominalizing function word 剎那瞻覩者
163 28 zhě used to mark a definition 剎那瞻覩者
164 28 zhě used to mark a pause 剎那瞻覩者
165 28 zhě topic marker; that; it 剎那瞻覩者
166 28 zhuó according to 剎那瞻覩者
167 28 zhě ca 剎那瞻覩者
168 27 that; those
169 27 another; the other
170 27 that; tad
171 26 wáng Wang
172 26 wáng a king
173 26 wáng Kangxi radical 96
174 26 wàng to be king; to rule
175 26 wáng a prince; a duke
176 26 wáng grand; great
177 26 wáng to treat with the ceremony due to a king
178 26 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
179 26 wáng the head of a group or gang
180 26 wáng the biggest or best of a group
181 26 wáng king; best of a kind; rāja
182 26 yǒu is; are; to exist 有二童子
183 26 yǒu to have; to possess 有二童子
184 26 yǒu indicates an estimate 有二童子
185 26 yǒu indicates a large quantity 有二童子
186 26 yǒu indicates an affirmative response 有二童子
187 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有二童子
188 26 yǒu used to compare two things 有二童子
189 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有二童子
190 26 yǒu used before the names of dynasties 有二童子
191 26 yǒu a certain thing; what exists 有二童子
192 26 yǒu multiple of ten and ... 有二童子
193 26 yǒu abundant 有二童子
194 26 yǒu purposeful 有二童子
195 26 yǒu You 有二童子
196 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 有二童子
197 26 yǒu becoming; bhava 有二童子
198 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
199 25 relating to Buddhism 佛往尸陀林
200 25 a statue or image of a Buddha 佛往尸陀林
201 25 a Buddhist text 佛往尸陀林
202 25 to touch; to stroke 佛往尸陀林
203 25 Buddha 佛往尸陀林
204 25 Buddha; Awakened One 佛往尸陀林
205 23 光明 guāngmíng bright 現光明變化
206 23 光明 guāngmíng glorious; magnificent 現光明變化
207 23 光明 guāngmíng light 現光明變化
208 23 光明 guāngmíng having hope 現光明變化
209 23 光明 guāngmíng unselfish 現光明變化
210 23 光明 guāngmíng frank; open and honest 現光明變化
211 23 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 現光明變化
212 23 光明 guāngmíng Kōmyō 現光明變化
213 23 光明 guāngmíng Brightness 現光明變化
214 23 光明 guāngmíng brightness; flame 現光明變化
215 21 zhū all; many; various 斷諸煩惱
216 21 zhū Zhu 斷諸煩惱
217 21 zhū all; members of the class 斷諸煩惱
218 21 zhū interrogative particle 斷諸煩惱
219 21 zhū him; her; them; it 斷諸煩惱
220 21 zhū of; in 斷諸煩惱
221 21 zhū all; many; sarva 斷諸煩惱
222 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 次第而行
223 21 ér Kangxi radical 126 次第而行
224 21 ér you 次第而行
225 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 次第而行
226 21 ér right away; then 次第而行
227 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 次第而行
228 21 ér if; in case; in the event that 次第而行
229 21 ér therefore; as a result; thus 次第而行
230 21 ér how can it be that? 次第而行
231 21 ér so as to 次第而行
232 21 ér only then 次第而行
233 21 ér as if; to seem like 次第而行
234 21 néng can; able 次第而行
235 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 次第而行
236 21 ér me 次第而行
237 21 ér to arrive; up to 次第而行
238 21 ér possessive 次第而行
239 21 ér and; ca 次第而行
240 20 shì matter; thing; item 我知是事
241 20 shì to serve 我知是事
242 20 shì a government post 我知是事
243 20 shì duty; post; work 我知是事
244 20 shì occupation 我知是事
245 20 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 我知是事
246 20 shì an accident 我知是事
247 20 shì to attend 我知是事
248 20 shì an allusion 我知是事
249 20 shì a condition; a state; a situation 我知是事
250 20 shì to engage in 我知是事
251 20 shì to enslave 我知是事
252 20 shì to pursue 我知是事
253 20 shì to administer 我知是事
254 20 shì to appoint 我知是事
255 20 shì a piece 我知是事
256 20 shì thing; phenomena 我知是事
257 20 shì actions; karma 我知是事
258 20 wèi for; to 共為戲劇
259 20 wèi because of 共為戲劇
260 20 wéi to act as; to serve 共為戲劇
261 20 wéi to change into; to become 共為戲劇
262 20 wéi to be; is 共為戲劇
263 20 wéi to do 共為戲劇
264 20 wèi for 共為戲劇
265 20 wèi because of; for; to 共為戲劇
266 20 wèi to 共為戲劇
267 20 wéi in a passive construction 共為戲劇
268 20 wéi forming a rehetorical question 共為戲劇
269 20 wéi forming an adverb 共為戲劇
270 20 wéi to add emphasis 共為戲劇
271 20 wèi to support; to help 共為戲劇
272 20 wéi to govern 共為戲劇
273 20 wèi to be; bhū 共為戲劇
274 18 zuò to do 世尊往彼欲為施作諸利益故
275 18 zuò to act as; to serve as 世尊往彼欲為施作諸利益故
276 18 zuò to start 世尊往彼欲為施作諸利益故
277 18 zuò a writing; a work 世尊往彼欲為施作諸利益故
278 18 zuò to dress as; to be disguised as 世尊往彼欲為施作諸利益故
279 18 zuō to create; to make 世尊往彼欲為施作諸利益故
280 18 zuō a workshop 世尊往彼欲為施作諸利益故
281 18 zuō to write; to compose 世尊往彼欲為施作諸利益故
282 18 zuò to rise 世尊往彼欲為施作諸利益故
283 18 zuò to be aroused 世尊往彼欲為施作諸利益故
284 18 zuò activity; action; undertaking 世尊往彼欲為施作諸利益故
285 18 zuò to regard as 世尊往彼欲為施作諸利益故
286 18 zuò action; kāraṇa 世尊往彼欲為施作諸利益故
287 18 世尊 shìzūn World-Honored One 我聞世尊先說
288 18 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 我聞世尊先說
289 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我聞世尊先說
290 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我聞世尊先說
291 16 shuì to persuade 我聞世尊先說
292 16 shuō to teach; to recite; to explain 我聞世尊先說
293 16 shuō a doctrine; a theory 我聞世尊先說
294 16 shuō to claim; to assert 我聞世尊先說
295 16 shuō allocution 我聞世尊先說
296 16 shuō to criticize; to scold 我聞世尊先說
297 16 shuō to indicate; to refer to 我聞世尊先說
298 16 shuō speach; vāda 我聞世尊先說
299 16 shuō to speak; bhāṣate 我聞世尊先說
300 16 shuō to instruct 我聞世尊先說
301 16 ruò to seem; to be like; as 若無義利
302 16 ruò seemingly 若無義利
303 16 ruò if 若無義利
304 16 ruò you 若無義利
305 16 ruò this; that 若無義利
306 16 ruò and; or 若無義利
307 16 ruò as for; pertaining to 若無義利
308 16 pomegranite 若無義利
309 16 ruò to choose 若無義利
310 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無義利
311 16 ruò thus 若無義利
312 16 ruò pollia 若無義利
313 16 ruò Ruo 若無義利
314 16 ruò only then 若無義利
315 16 ja 若無義利
316 16 jñā 若無義利
317 16 ruò if; yadi 若無義利
318 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所用物
319 16 suǒ an office; an institute 所用物
320 16 suǒ introduces a relative clause 所用物
321 16 suǒ it 所用物
322 16 suǒ if; supposing 所用物
323 16 suǒ a few; various; some 所用物
324 16 suǒ a place; a location 所用物
325 16 suǒ indicates a passive voice 所用物
326 16 suǒ that which 所用物
327 16 suǒ an ordinal number 所用物
328 16 suǒ meaning 所用物
329 16 suǒ garrison 所用物
330 16 suǒ place; pradeśa 所用物
331 16 suǒ that which; yad 所用物
332 15 his; hers; its; theirs 其剎帝利童子
333 15 to add emphasis 其剎帝利童子
334 15 used when asking a question in reply to a question 其剎帝利童子
335 15 used when making a request or giving an order 其剎帝利童子
336 15 he; her; it; them 其剎帝利童子
337 15 probably; likely 其剎帝利童子
338 15 will 其剎帝利童子
339 15 may 其剎帝利童子
340 15 if 其剎帝利童子
341 15 or 其剎帝利童子
342 15 Qi 其剎帝利童子
343 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 其剎帝利童子
344 15 dāng to be; to act as; to serve as 長者妻當生子
345 15 dāng at or in the very same; be apposite 長者妻當生子
346 15 dāng dang (sound of a bell) 長者妻當生子
347 15 dāng to face 長者妻當生子
348 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 長者妻當生子
349 15 dāng to manage; to host 長者妻當生子
350 15 dāng should 長者妻當生子
351 15 dāng to treat; to regard as 長者妻當生子
352 15 dǎng to think 長者妻當生子
353 15 dàng suitable; correspond to 長者妻當生子
354 15 dǎng to be equal 長者妻當生子
355 15 dàng that 長者妻當生子
356 15 dāng an end; top 長者妻當生子
357 15 dàng clang; jingle 長者妻當生子
358 15 dāng to judge 長者妻當生子
359 15 dǎng to bear on one's shoulder 長者妻當生子
360 15 dàng the same 長者妻當生子
361 15 dàng to pawn 長者妻當生子
362 15 dàng to fail [an exam] 長者妻當生子
363 15 dàng a trap 長者妻當生子
364 15 dàng a pawned item 長者妻當生子
365 15 dāng will be; bhaviṣyati 長者妻當生子
366 14 not; no 不具正
367 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不具正
368 14 as a correlative 不具正
369 14 no (answering a question) 不具正
370 14 forms a negative adjective from a noun 不具正
371 14 at the end of a sentence to form a question 不具正
372 14 to form a yes or no question 不具正
373 14 infix potential marker 不具正
374 14 no; na 不具正
375 13 mèi younger sister 我妹懷妊
376 13 xiān first 我聞世尊先說
377 13 xiān early; prior; former 我聞世尊先說
378 13 xiān to go forward; to advance 我聞世尊先說
379 13 xiān to attach importance to; to value 我聞世尊先說
380 13 xiān to start 我聞世尊先說
381 13 xiān ancestors; forebears 我聞世尊先說
382 13 xiān earlier 我聞世尊先說
383 13 xiān before; in front 我聞世尊先說
384 13 xiān fundamental; basic 我聞世尊先說
385 13 xiān Xian 我聞世尊先說
386 13 xiān ancient; archaic 我聞世尊先說
387 13 xiān super 我聞世尊先說
388 13 xiān deceased 我聞世尊先說
389 13 xiān first; former; pūrva 我聞世尊先說
390 13 王宮 wáng gōng royal palace 王宮養育
391 13 王宮 wáng gōng sacrificial altar 王宮養育
392 13 王宮 wáng gōng royal palace; rāja-kula 王宮養育
393 13 外道 wàidào an outsider 外道尼乾陀等
394 13 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道尼乾陀等
395 13 外道 wàidào Heretics 外道尼乾陀等
396 13 外道 wàidào non-Buddhist 外道尼乾陀等
397 13 wén to hear 我聞世尊先說
398 13 wén Wen 我聞世尊先說
399 13 wén sniff at; to smell 我聞世尊先說
400 13 wén to be widely known 我聞世尊先說
401 13 wén to confirm; to accept 我聞世尊先說
402 13 wén information 我聞世尊先說
403 13 wèn famous; well known 我聞世尊先說
404 13 wén knowledge; learning 我聞世尊先說
405 13 wèn popularity; prestige; reputation 我聞世尊先說
406 13 wén to question 我聞世尊先說
407 13 wén heard; śruta 我聞世尊先說
408 13 wén hearing; śruti 我聞世尊先說
409 13 chū to go out; to leave 從王舍城出
410 13 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從王舍城出
411 13 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從王舍城出
412 13 chū to extend; to spread 從王舍城出
413 13 chū to appear 從王舍城出
414 13 chū to exceed 從王舍城出
415 13 chū to publish; to post 從王舍城出
416 13 chū to take up an official post 從王舍城出
417 13 chū to give birth 從王舍城出
418 13 chū a verb complement 從王舍城出
419 13 chū to occur; to happen 從王舍城出
420 13 chū to divorce 從王舍城出
421 13 chū to chase away 從王舍城出
422 13 chū to escape; to leave 從王舍城出
423 13 chū to give 從王舍城出
424 13 chū to emit 從王舍城出
425 13 chū quoted from 從王舍城出
426 13 chū to go out; to leave 從王舍城出
427 12 爾時 ěr shí at that time 爾時王舍城中
428 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時王舍城中
429 12 a bowl; an alms bowl 造一大鉢
430 12 a bowl 造一大鉢
431 12 an alms bowl; an earthenware basin 造一大鉢
432 12 an earthenware basin 造一大鉢
433 12 Alms bowl 造一大鉢
434 12 a bowl; an alms bowl; patra 造一大鉢
435 12 an alms bowl; patra; patta 造一大鉢
436 12 an alms bowl; patra 造一大鉢
437 12 guī to go back; to return 汝今不應收歸養育
438 12 guī to belong to; to be classified as 汝今不應收歸養育
439 12 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 汝今不應收歸養育
440 12 guī used between a repeated verb to indicate contrast 汝今不應收歸養育
441 12 guī to revert to; to give back to 汝今不應收歸養育
442 12 guī (of a woman) to get married 汝今不應收歸養育
443 12 guī to assemble; to meet together; to converge 汝今不應收歸養育
444 12 guī to appreciate; to admire 汝今不應收歸養育
445 12 guī to divide with a single digit divisor 汝今不應收歸養育
446 12 guī to pledge allegiance to 汝今不應收歸養育
447 12 guī to withdraw 汝今不應收歸養育
448 12 guī to settle down 汝今不應收歸養育
449 12 guī Gui 汝今不應收歸養育
450 12 kuì to give; to sacrifice food 汝今不應收歸養育
451 12 kuì ashamed 汝今不應收歸養育
452 12 guī returned; āgata 汝今不應收歸養育
453 12 壽命 shòumìng life span; life expectancy 名曰壽命
454 12 壽命 shòumìng life span; life expectancy 名曰壽命
455 12 lìng to make; to cause to be; to lead 海水淵深可令枯
456 12 lìng to issue a command 海水淵深可令枯
457 12 lìng rules of behavior; customs 海水淵深可令枯
458 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 海水淵深可令枯
459 12 lìng a season 海水淵深可令枯
460 12 lìng respected; good reputation 海水淵深可令枯
461 12 lìng good 海水淵深可令枯
462 12 lìng pretentious 海水淵深可令枯
463 12 lìng a transcending state of existence 海水淵深可令枯
464 12 lìng a commander 海水淵深可令枯
465 12 lìng a commanding quality; an impressive character 海水淵深可令枯
466 12 lìng lyrics 海水淵深可令枯
467 12 lìng Ling 海水淵深可令枯
468 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 海水淵深可令枯
469 12 so as to; in order to 以宿善根故
470 12 to use; to regard as 以宿善根故
471 12 to use; to grasp 以宿善根故
472 12 according to 以宿善根故
473 12 because of 以宿善根故
474 12 on a certain date 以宿善根故
475 12 and; as well as 以宿善根故
476 12 to rely on 以宿善根故
477 12 to regard 以宿善根故
478 12 to be able to 以宿善根故
479 12 to order; to command 以宿善根故
480 12 further; moreover 以宿善根故
481 12 used after a verb 以宿善根故
482 12 very 以宿善根故
483 12 already 以宿善根故
484 12 increasingly 以宿善根故
485 12 a reason; a cause 以宿善根故
486 12 Israel 以宿善根故
487 12 Yi 以宿善根故
488 12 use; yogena 以宿善根故
489 12 乃至 nǎizhì and even 乃至最後
490 12 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至最後
491 12 shòu to suffer; to be subjected to 現於人中受天勝福
492 12 shòu to transfer; to confer 現於人中受天勝福
493 12 shòu to receive; to accept 現於人中受天勝福
494 12 shòu to tolerate 現於人中受天勝福
495 12 shòu suitably 現於人中受天勝福
496 12 shòu feelings; sensations 現於人中受天勝福
497 12 such as; for example; for instance 如風飄密雪
498 12 if 如風飄密雪
499 12 in accordance with 如風飄密雪
500 12 to be appropriate; should; with regard to 如風飄密雪

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
童子 tóngzǐ boy; prince; kumara
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
长者 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
near to; antike
this; here; etad
shàn wholesome; virtuous

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
佛说光明童子因缘经 佛說光明童子因緣經 102 Jyotiṣkāvadāna; Fo Shuo Guangming Tongzi Yinyuan Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
华中 華中 104 Central China
摩伽陀国 摩伽陀國 77
  1. Magadha
  2. Magadha
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
施护 施護 115 Danapala
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西天 120 India; Indian continent
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
承事 99 to entrust with duty
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道中 100 on the path
顶位 頂位 100 summit; mūrdhan
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
光明相 103 halo; nimbus
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
伽陀 106 gatha; verse
净信心 淨信心 106 serene faith
卷第二 106 scroll 2
堪受 107 fit to receive [the teachings]
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人众 人眾 114 many people; crowds of people
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
如其所应 如其所應 114 in order; successively
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善利 115 great benefit
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
生苦 115 suffering due to birth
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
尸陀林 115 sitavana; cemetery
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
四事 115 the four necessities
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
占相 122 to tell someone's future
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara