Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing) 佛說除蓋障菩薩所問經, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 78 | 者 | zhě | ca | 菩薩若修十種法者 |
2 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
3 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
4 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
5 | 32 | 於 | yú | to go; to | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
6 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
7 | 32 | 於 | yú | Yu | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
8 | 32 | 於 | wū | a crow | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
9 | 29 | 十 | shí | ten | 菩薩若修十種法者 |
10 | 29 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 菩薩若修十種法者 |
11 | 29 | 十 | shí | tenth | 菩薩若修十種法者 |
12 | 29 | 十 | shí | complete; perfect | 菩薩若修十種法者 |
13 | 29 | 十 | shí | ten; daśa | 菩薩若修十種法者 |
14 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為十 |
15 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為十 |
16 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 何等為十 |
17 | 26 | 為 | wéi | to do | 何等為十 |
18 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為十 |
19 | 26 | 為 | wéi | to govern | 何等為十 |
20 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為十 |
21 | 23 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 同其濟命受用等事 |
22 | 23 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 同其濟命受用等事 |
23 | 23 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 同其濟命受用等事 |
24 | 23 | 能 | néng | can; able | 即能善知四攝法行 |
25 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 即能善知四攝法行 |
26 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即能善知四攝法行 |
27 | 23 | 能 | néng | energy | 即能善知四攝法行 |
28 | 23 | 能 | néng | function; use | 即能善知四攝法行 |
29 | 23 | 能 | néng | talent | 即能善知四攝法行 |
30 | 23 | 能 | néng | expert at | 即能善知四攝法行 |
31 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 即能善知四攝法行 |
32 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即能善知四攝法行 |
33 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即能善知四攝法行 |
34 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 即能善知四攝法行 |
35 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即能善知四攝法行 |
36 | 22 | 其 | qí | Qi | 同其濟命受用等事 |
37 | 20 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 行利益施攝化有情 |
38 | 20 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 行利益施攝化有情 |
39 | 20 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 行利益施攝化有情 |
40 | 20 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 行利益施攝化有情 |
41 | 20 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 行利益施攝化有情 |
42 | 20 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 於一佛剎不動身相 |
43 | 20 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 於一佛剎不動身相 |
44 | 20 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 於一佛剎不動身相 |
45 | 20 | 剎 | shā | land | 於一佛剎不動身相 |
46 | 20 | 剎 | shā | canopy; chattra | 於一佛剎不動身相 |
47 | 20 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 菩薩若修十種法者 |
48 | 20 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
49 | 20 | 修 | xiū | to repair | 菩薩若修十種法者 |
50 | 20 | 修 | xiū | long; slender | 菩薩若修十種法者 |
51 | 20 | 修 | xiū | to write; to compile | 菩薩若修十種法者 |
52 | 20 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 菩薩若修十種法者 |
53 | 20 | 修 | xiū | to practice | 菩薩若修十種法者 |
54 | 20 | 修 | xiū | to cut | 菩薩若修十種法者 |
55 | 20 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 菩薩若修十種法者 |
56 | 20 | 修 | xiū | a virtuous person | 菩薩若修十種法者 |
57 | 20 | 修 | xiū | Xiu | 菩薩若修十種法者 |
58 | 20 | 修 | xiū | to unknot | 菩薩若修十種法者 |
59 | 20 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 菩薩若修十種法者 |
60 | 20 | 修 | xiū | excellent | 菩薩若修十種法者 |
61 | 20 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 菩薩若修十種法者 |
62 | 20 | 修 | xiū | Cultivation | 菩薩若修十種法者 |
63 | 20 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 菩薩若修十種法者 |
64 | 20 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 菩薩若修十種法者 |
65 | 19 | 作 | zuò | to do | 為作守護 |
66 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作守護 |
67 | 19 | 作 | zuò | to start | 為作守護 |
68 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作守護 |
69 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作守護 |
70 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 為作守護 |
71 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 為作守護 |
72 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作守護 |
73 | 19 | 作 | zuò | to rise | 為作守護 |
74 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 為作守護 |
75 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作守護 |
76 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 為作守護 |
77 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作守護 |
78 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
79 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
80 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 同財而行利益 |
81 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 同財而行利益 |
82 | 18 | 而 | néng | can; able | 同財而行利益 |
83 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 同財而行利益 |
84 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 同財而行利益 |
85 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 即能善知四攝法行 |
86 | 17 | 善 | shàn | happy | 即能善知四攝法行 |
87 | 17 | 善 | shàn | good | 即能善知四攝法行 |
88 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 即能善知四攝法行 |
89 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 即能善知四攝法行 |
90 | 17 | 善 | shàn | familiar | 即能善知四攝法行 |
91 | 17 | 善 | shàn | to repair | 即能善知四攝法行 |
92 | 17 | 善 | shàn | to admire | 即能善知四攝法行 |
93 | 17 | 善 | shàn | to praise | 即能善知四攝法行 |
94 | 17 | 善 | shàn | Shan | 即能善知四攝法行 |
95 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 即能善知四攝法行 |
96 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為他所依 |
97 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 為他所依 |
98 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為他所依 |
99 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為他所依 |
100 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 為他所依 |
101 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 為他所依 |
102 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為他所依 |
103 | 15 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
104 | 15 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
105 | 15 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 菩薩若修十種法者 |
106 | 15 | 種 | zhǒng | seed; strain | 菩薩若修十種法者 |
107 | 15 | 種 | zhǒng | offspring | 菩薩若修十種法者 |
108 | 15 | 種 | zhǒng | breed | 菩薩若修十種法者 |
109 | 15 | 種 | zhǒng | race | 菩薩若修十種法者 |
110 | 15 | 種 | zhǒng | species | 菩薩若修十種法者 |
111 | 15 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 菩薩若修十種法者 |
112 | 15 | 種 | zhǒng | grit; guts | 菩薩若修十種法者 |
113 | 15 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 菩薩若修十種法者 |
114 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩若修十種法者 |
115 | 15 | 法 | fǎ | France | 菩薩若修十種法者 |
116 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩若修十種法者 |
117 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩若修十種法者 |
118 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩若修十種法者 |
119 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩若修十種法者 |
120 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩若修十種法者 |
121 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩若修十種法者 |
122 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩若修十種法者 |
123 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩若修十種法者 |
124 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩若修十種法者 |
125 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩若修十種法者 |
126 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩若修十種法者 |
127 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩若修十種法者 |
128 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩若修十種法者 |
129 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩若修十種法者 |
130 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩若修十種法者 |
131 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩若修十種法者 |
132 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 得妙相具足 |
133 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 得妙相具足 |
134 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 得妙相具足 |
135 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 得妙相具足 |
136 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 得妙相具足 |
137 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 得妙相具足 |
138 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 得妙相具足 |
139 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 得妙相具足 |
140 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 得妙相具足 |
141 | 13 | 相 | xiāng | to express | 得妙相具足 |
142 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 得妙相具足 |
143 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 得妙相具足 |
144 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 得妙相具足 |
145 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 得妙相具足 |
146 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 得妙相具足 |
147 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 得妙相具足 |
148 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 得妙相具足 |
149 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 得妙相具足 |
150 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 得妙相具足 |
151 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 得妙相具足 |
152 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 得妙相具足 |
153 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 得妙相具足 |
154 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 得妙相具足 |
155 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 得妙相具足 |
156 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 得妙相具足 |
157 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 得妙相具足 |
158 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 得妙相具足 |
159 | 13 | 行 | xíng | to walk | 即能善知四攝法行 |
160 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 即能善知四攝法行 |
161 | 13 | 行 | háng | profession | 即能善知四攝法行 |
162 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即能善知四攝法行 |
163 | 13 | 行 | xíng | to travel | 即能善知四攝法行 |
164 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 即能善知四攝法行 |
165 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即能善知四攝法行 |
166 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即能善知四攝法行 |
167 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 即能善知四攝法行 |
168 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 即能善知四攝法行 |
169 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 即能善知四攝法行 |
170 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即能善知四攝法行 |
171 | 13 | 行 | xíng | to move | 即能善知四攝法行 |
172 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即能善知四攝法行 |
173 | 13 | 行 | xíng | travel | 即能善知四攝法行 |
174 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 即能善知四攝法行 |
175 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 即能善知四攝法行 |
176 | 13 | 行 | xíng | temporary | 即能善知四攝法行 |
177 | 13 | 行 | háng | rank; order | 即能善知四攝法行 |
178 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 即能善知四攝法行 |
179 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 即能善知四攝法行 |
180 | 13 | 行 | xíng | to experience | 即能善知四攝法行 |
181 | 13 | 行 | xíng | path; way | 即能善知四攝法行 |
182 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 即能善知四攝法行 |
183 | 13 | 行 | xíng | 即能善知四攝法行 | |
184 | 13 | 行 | xíng | Practice | 即能善知四攝法行 |
185 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 即能善知四攝法行 |
186 | 13 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 即能善知四攝法行 |
187 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 隨力供養三寶 |
188 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 隨力供養三寶 |
189 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 隨力供養三寶 |
190 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 隨力供養三寶 |
191 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 於一佛剎不動身相 |
192 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 於一佛剎不動身相 |
193 | 11 | 身 | shēn | self | 於一佛剎不動身相 |
194 | 11 | 身 | shēn | life | 於一佛剎不動身相 |
195 | 11 | 身 | shēn | an object | 於一佛剎不動身相 |
196 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 於一佛剎不動身相 |
197 | 11 | 身 | shēn | moral character | 於一佛剎不動身相 |
198 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 於一佛剎不動身相 |
199 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 於一佛剎不動身相 |
200 | 11 | 身 | juān | India | 於一佛剎不動身相 |
201 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 於一佛剎不動身相 |
202 | 11 | 之 | zhī | to go | 所謂宣說真實之理 |
203 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所謂宣說真實之理 |
204 | 11 | 之 | zhī | is | 所謂宣說真實之理 |
205 | 11 | 之 | zhī | to use | 所謂宣說真實之理 |
206 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 所謂宣說真實之理 |
207 | 11 | 之 | zhī | winding | 所謂宣說真實之理 |
208 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩若修如是十種法者 |
209 | 10 | 事 | shì | matter; thing; item | 同其濟命受用等事 |
210 | 10 | 事 | shì | to serve | 同其濟命受用等事 |
211 | 10 | 事 | shì | a government post | 同其濟命受用等事 |
212 | 10 | 事 | shì | duty; post; work | 同其濟命受用等事 |
213 | 10 | 事 | shì | occupation | 同其濟命受用等事 |
214 | 10 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 同其濟命受用等事 |
215 | 10 | 事 | shì | an accident | 同其濟命受用等事 |
216 | 10 | 事 | shì | to attend | 同其濟命受用等事 |
217 | 10 | 事 | shì | an allusion | 同其濟命受用等事 |
218 | 10 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 同其濟命受用等事 |
219 | 10 | 事 | shì | to engage in | 同其濟命受用等事 |
220 | 10 | 事 | shì | to enslave | 同其濟命受用等事 |
221 | 10 | 事 | shì | to pursue | 同其濟命受用等事 |
222 | 10 | 事 | shì | to administer | 同其濟命受用等事 |
223 | 10 | 事 | shì | to appoint | 同其濟命受用等事 |
224 | 10 | 事 | shì | thing; phenomena | 同其濟命受用等事 |
225 | 10 | 事 | shì | actions; karma | 同其濟命受用等事 |
226 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 菩薩雖復作諸化事 |
227 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 菩薩雖復作諸化事 |
228 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 菩薩雖復作諸化事 |
229 | 10 | 復 | fù | to restore | 菩薩雖復作諸化事 |
230 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 菩薩雖復作諸化事 |
231 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 菩薩雖復作諸化事 |
232 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 菩薩雖復作諸化事 |
233 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 菩薩雖復作諸化事 |
234 | 10 | 復 | fù | Fu | 菩薩雖復作諸化事 |
235 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 菩薩雖復作諸化事 |
236 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 菩薩雖復作諸化事 |
237 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 見時受用其色 |
238 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 見時受用其色 |
239 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 見時受用其色 |
240 | 10 | 時 | shí | fashionable | 見時受用其色 |
241 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 見時受用其色 |
242 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 見時受用其色 |
243 | 10 | 時 | shí | tense | 見時受用其色 |
244 | 10 | 時 | shí | particular; special | 見時受用其色 |
245 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 見時受用其色 |
246 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 見時受用其色 |
247 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 見時受用其色 |
248 | 10 | 時 | shí | seasonal | 見時受用其色 |
249 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 見時受用其色 |
250 | 10 | 時 | shí | hour | 見時受用其色 |
251 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 見時受用其色 |
252 | 10 | 時 | shí | Shi | 見時受用其色 |
253 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 見時受用其色 |
254 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 見時受用其色 |
255 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 見時受用其色 |
256 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常修無矯詐威儀 |
257 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 常修無矯詐威儀 |
258 | 10 | 無 | mó | mo | 常修無矯詐威儀 |
259 | 10 | 無 | wú | to not have | 常修無矯詐威儀 |
260 | 10 | 無 | wú | Wu | 常修無矯詐威儀 |
261 | 10 | 無 | mó | mo | 常修無矯詐威儀 |
262 | 10 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 行利益施攝化有情 |
263 | 10 | 利益 | lìyì | benefit | 行利益施攝化有情 |
264 | 10 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 行利益施攝化有情 |
265 | 10 | 無數佛 | wúshù fó | innumerable Buddhas | 能於無數佛剎諸如來所請問深義 |
266 | 10 | 不動 | bùdòng | to not move | 於一佛剎不動身相 |
267 | 10 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 於一佛剎不動身相 |
268 | 10 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 於一佛剎不動身相 |
269 | 10 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 於一佛剎不動身相 |
270 | 10 | 施 | shī | to give; to grant | 行利益施攝化有情 |
271 | 10 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 行利益施攝化有情 |
272 | 10 | 施 | shī | to deploy; to set up | 行利益施攝化有情 |
273 | 10 | 施 | shī | to relate to | 行利益施攝化有情 |
274 | 10 | 施 | shī | to move slowly | 行利益施攝化有情 |
275 | 10 | 施 | shī | to exert | 行利益施攝化有情 |
276 | 10 | 施 | shī | to apply; to spread | 行利益施攝化有情 |
277 | 10 | 施 | shī | Shi | 行利益施攝化有情 |
278 | 10 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 行利益施攝化有情 |
279 | 10 | 一佛 | yī fó | one Buddha | 於一佛剎不動身相 |
280 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 善具忍辱 |
281 | 9 | 具 | jù | to possess; to have | 善具忍辱 |
282 | 9 | 具 | jù | to prepare | 善具忍辱 |
283 | 9 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 善具忍辱 |
284 | 9 | 具 | jù | Ju | 善具忍辱 |
285 | 9 | 具 | jù | talent; ability | 善具忍辱 |
286 | 9 | 具 | jù | a feast; food | 善具忍辱 |
287 | 9 | 具 | jù | to arrange; to provide | 善具忍辱 |
288 | 9 | 具 | jù | furnishings | 善具忍辱 |
289 | 9 | 具 | jù | to understand | 善具忍辱 |
290 | 9 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 善具忍辱 |
291 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 隨取受用悉愈其疾 |
292 | 9 | 悉 | xī | detailed | 隨取受用悉愈其疾 |
293 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 隨取受用悉愈其疾 |
294 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 隨取受用悉愈其疾 |
295 | 9 | 悉 | xī | strongly | 隨取受用悉愈其疾 |
296 | 9 | 悉 | xī | Xi | 隨取受用悉愈其疾 |
297 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 隨取受用悉愈其疾 |
298 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
299 | 8 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
300 | 8 | 七 | qī | seven | 七者 |
301 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者 |
302 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者 |
303 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 七者 |
304 | 8 | 及 | jí | to reach | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
305 | 8 | 及 | jí | to attain | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
306 | 8 | 及 | jí | to understand | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
307 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
308 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
309 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
310 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
311 | 8 | 六 | liù | six | 六者 |
312 | 8 | 六 | liù | sixth | 六者 |
313 | 8 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者 |
314 | 8 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者 |
315 | 8 | 八 | bā | eight | 八者 |
316 | 8 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者 |
317 | 8 | 八 | bā | eighth | 八者 |
318 | 8 | 八 | bā | all around; all sides | 八者 |
319 | 8 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者 |
320 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即能善知四攝法行 |
321 | 8 | 即 | jí | at that time | 即能善知四攝法行 |
322 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即能善知四攝法行 |
323 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即能善知四攝法行 |
324 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即能善知四攝法行 |
325 | 8 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
326 | 8 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
327 | 8 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
328 | 8 | 九 | jiǔ | nine | 九者 |
329 | 8 | 九 | jiǔ | many | 九者 |
330 | 8 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九者 |
331 | 8 | 三 | sān | three | 三者 |
332 | 8 | 三 | sān | third | 三者 |
333 | 8 | 三 | sān | more than two | 三者 |
334 | 8 | 三 | sān | very few | 三者 |
335 | 8 | 三 | sān | San | 三者 |
336 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
337 | 8 | 三 | sān | sa | 三者 |
338 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
339 | 8 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
340 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
341 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
342 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 乃至有情所可化者 |
343 | 8 | 化 | huà | to convert; to persuade | 乃至有情所可化者 |
344 | 8 | 化 | huà | to manifest | 乃至有情所可化者 |
345 | 8 | 化 | huà | to collect alms | 乃至有情所可化者 |
346 | 8 | 化 | huà | [of Nature] to create | 乃至有情所可化者 |
347 | 8 | 化 | huà | to die | 乃至有情所可化者 |
348 | 8 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 乃至有情所可化者 |
349 | 8 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 乃至有情所可化者 |
350 | 8 | 化 | huà | chemistry | 乃至有情所可化者 |
351 | 8 | 化 | huà | to burn | 乃至有情所可化者 |
352 | 8 | 化 | huā | to spend | 乃至有情所可化者 |
353 | 8 | 化 | huà | to manifest | 乃至有情所可化者 |
354 | 8 | 化 | huà | to convert | 乃至有情所可化者 |
355 | 7 | 見者 | jiànzhě | observer; draṣṭṛ | 見者皆生愛樂 |
356 | 7 | 同 | tóng | like; same; similar | 同財而行利益 |
357 | 7 | 同 | tóng | to be the same | 同財而行利益 |
358 | 7 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同財而行利益 |
359 | 7 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同財而行利益 |
360 | 7 | 同 | tóng | Tong | 同財而行利益 |
361 | 7 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同財而行利益 |
362 | 7 | 同 | tóng | to be unified | 同財而行利益 |
363 | 7 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同財而行利益 |
364 | 7 | 同 | tóng | peace; harmony | 同財而行利益 |
365 | 7 | 同 | tóng | an agreement | 同財而行利益 |
366 | 7 | 同 | tóng | same; sama | 同財而行利益 |
367 | 7 | 同 | tóng | together; saha | 同財而行利益 |
368 | 7 | 千 | qiān | one thousand | 復有無數百千俱胝那庾多菩薩 |
369 | 7 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 復有無數百千俱胝那庾多菩薩 |
370 | 7 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 復有無數百千俱胝那庾多菩薩 |
371 | 7 | 千 | qiān | Qian | 復有無數百千俱胝那庾多菩薩 |
372 | 7 | 隨 | suí | to follow | 隨取受用悉愈其疾 |
373 | 7 | 隨 | suí | to listen to | 隨取受用悉愈其疾 |
374 | 7 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨取受用悉愈其疾 |
375 | 7 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨取受用悉愈其疾 |
376 | 7 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨取受用悉愈其疾 |
377 | 7 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨取受用悉愈其疾 |
378 | 7 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨取受用悉愈其疾 |
379 | 7 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨取受用悉愈其疾 |
380 | 7 | 之中 | zhīzhōng | inside | 能於無數佛剎之中 |
381 | 7 | 之中 | zhīzhōng | among | 能於無數佛剎之中 |
382 | 7 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 能於無數佛剎之中 |
383 | 6 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all living beings | 一切有情見者無礙 |
384 | 6 | 一切有情 | yīqiè yǒuqíng | all sentient beings | 一切有情見者無礙 |
385 | 6 | 數百 | shù bǎi | several hundred | 復有無數百千俱胝那庾多菩薩 |
386 | 6 | 謂 | wèi | to call | 是謂法施 |
387 | 6 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂法施 |
388 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂法施 |
389 | 6 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂法施 |
390 | 6 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂法施 |
391 | 6 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂法施 |
392 | 6 | 謂 | wèi | to think | 是謂法施 |
393 | 6 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂法施 |
394 | 6 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂法施 |
395 | 6 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂法施 |
396 | 6 | 謂 | wèi | Wei | 是謂法施 |
397 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
398 | 6 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
399 | 6 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
400 | 6 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
401 | 6 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
402 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
403 | 6 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent; having identity and emptiness | 復有無數百千俱胝那庾多菩薩 |
404 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 若彼有情嬰纏一切病苦之者 |
405 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 若彼有情嬰纏一切病苦之者 |
406 | 5 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂宣說諸善品法 |
407 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 如大藥樹 |
408 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 如大藥樹 |
409 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 如大藥樹 |
410 | 5 | 大 | dà | size | 如大藥樹 |
411 | 5 | 大 | dà | old | 如大藥樹 |
412 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 如大藥樹 |
413 | 5 | 大 | dà | adult | 如大藥樹 |
414 | 5 | 大 | dài | an important person | 如大藥樹 |
415 | 5 | 大 | dà | senior | 如大藥樹 |
416 | 5 | 大 | dà | an element | 如大藥樹 |
417 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 如大藥樹 |
418 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 世尊宣說如是諸正法時 |
419 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 世尊宣說如是諸正法時 |
420 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 世尊宣說如是諸正法時 |
421 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 世尊宣說如是諸正法時 |
422 | 5 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 世尊宣說如是諸正法時 |
423 | 5 | 三千大千世界 | sān qiān dà qiān shìjiè | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | 即此三千大千世界六種震動 |
424 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 所謂不壞真實之義 |
425 | 4 | 伸 | shēn | to extend; to stretch out; to open up | 而伸供養佛及正法 |
426 | 4 | 伸 | shēn | to trust | 而伸供養佛及正法 |
427 | 4 | 伸 | shēn | extend; prasāraṇa | 而伸供養佛及正法 |
428 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
429 | 4 | 多 | duó | many; much | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
430 | 4 | 多 | duō | more | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
431 | 4 | 多 | duō | excessive | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
432 | 4 | 多 | duō | abundant | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
433 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
434 | 4 | 多 | duō | Duo | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
435 | 4 | 多 | duō | ta | 受用菩薩持戒波羅蜜多 |
436 | 4 | 不分 | bùfēn | to not differentiate; to not distinguish | 而不分別能化所化 |
437 | 4 | 不分 | bùfēn | to not be worth; to not deserve | 而不分別能化所化 |
438 | 4 | 不分 | bùfèn | to not want to do something | 而不分別能化所化 |
439 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 得妙相具足 |
440 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 得妙相具足 |
441 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 得妙相具足 |
442 | 4 | 象頭山 | xiàngtóushān | Gayā | 自然皆悉低屈向象頭山 |
443 | 4 | 別 | bié | other | 而不分別能化所化 |
444 | 4 | 別 | bié | special | 而不分別能化所化 |
445 | 4 | 別 | bié | to leave | 而不分別能化所化 |
446 | 4 | 別 | bié | to distinguish | 而不分別能化所化 |
447 | 4 | 別 | bié | to pin | 而不分別能化所化 |
448 | 4 | 別 | bié | to insert; to jam | 而不分別能化所化 |
449 | 4 | 別 | bié | to turn | 而不分別能化所化 |
450 | 4 | 別 | bié | Bie | 而不分別能化所化 |
451 | 4 | 樹 | shù | tree | 如大藥樹 |
452 | 4 | 樹 | shù | to plant | 如大藥樹 |
453 | 4 | 樹 | shù | to establish | 如大藥樹 |
454 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 如大藥樹 |
455 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 如大藥樹 |
456 | 4 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 如大藥樹 |
457 | 4 | 花 | huā | Hua | 受用其花 |
458 | 4 | 花 | huā | flower | 受用其花 |
459 | 4 | 花 | huā | to spend (money, time) | 受用其花 |
460 | 4 | 花 | huā | a flower shaped object | 受用其花 |
461 | 4 | 花 | huā | a beautiful female | 受用其花 |
462 | 4 | 花 | huā | having flowers | 受用其花 |
463 | 4 | 花 | huā | having a decorative pattern | 受用其花 |
464 | 4 | 花 | huā | having a a variety | 受用其花 |
465 | 4 | 花 | huā | false; empty | 受用其花 |
466 | 4 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 受用其花 |
467 | 4 | 花 | huā | excited | 受用其花 |
468 | 4 | 花 | huā | to flower | 受用其花 |
469 | 4 | 花 | huā | flower; puṣpa | 受用其花 |
470 | 4 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 目真隣陀山 |
471 | 4 | 山 | shān | Shan | 目真隣陀山 |
472 | 4 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 目真隣陀山 |
473 | 4 | 山 | shān | a mountain-like shape | 目真隣陀山 |
474 | 4 | 山 | shān | a gable | 目真隣陀山 |
475 | 4 | 山 | shān | mountain; giri | 目真隣陀山 |
476 | 4 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 如大藥樹 |
477 | 4 | 藥 | yào | a chemical | 如大藥樹 |
478 | 4 | 藥 | yào | to cure | 如大藥樹 |
479 | 4 | 藥 | yào | to poison | 如大藥樹 |
480 | 4 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 如大藥樹 |
481 | 4 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 善具正智善積集智 |
482 | 4 | 智 | zhì | care; prudence | 善具正智善積集智 |
483 | 4 | 智 | zhì | Zhi | 善具正智善積集智 |
484 | 4 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 善具正智善積集智 |
485 | 4 | 智 | zhì | clever | 善具正智善積集智 |
486 | 4 | 智 | zhì | Wisdom | 善具正智善積集智 |
487 | 4 | 智 | zhì | jnana; knowing | 善具正智善積集智 |
488 | 4 | 常 | cháng | Chang | 常修寂靜威儀 |
489 | 4 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常修寂靜威儀 |
490 | 4 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常修寂靜威儀 |
491 | 4 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常修寂靜威儀 |
492 | 4 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 所謂宣說諸善品法 |
493 | 4 | 宣說 | xuānshuō | instruct; upadiś | 所謂宣說諸善品法 |
494 | 4 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 得妙相具足 |
495 | 4 | 妙 | miào | clever | 得妙相具足 |
496 | 4 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 得妙相具足 |
497 | 4 | 妙 | miào | fine; delicate | 得妙相具足 |
498 | 4 | 妙 | miào | young | 得妙相具足 |
499 | 4 | 妙 | miào | interesting | 得妙相具足 |
500 | 4 | 妙 | miào | profound reasoning | 得妙相具足 |
Frequencies of all Words
Top 870
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 78 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 菩薩若修十種法者 |
2 | 78 | 者 | zhě | that | 菩薩若修十種法者 |
3 | 78 | 者 | zhě | nominalizing function word | 菩薩若修十種法者 |
4 | 78 | 者 | zhě | used to mark a definition | 菩薩若修十種法者 |
5 | 78 | 者 | zhě | used to mark a pause | 菩薩若修十種法者 |
6 | 78 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 菩薩若修十種法者 |
7 | 78 | 者 | zhuó | according to | 菩薩若修十種法者 |
8 | 78 | 者 | zhě | ca | 菩薩若修十種法者 |
9 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
10 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
11 | 33 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩若修十種法者 |
12 | 32 | 於 | yú | in; at | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
13 | 32 | 於 | yú | in; at | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
14 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
15 | 32 | 於 | yú | to go; to | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
16 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
17 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
18 | 32 | 於 | yú | from | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
19 | 32 | 於 | yú | give | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
20 | 32 | 於 | yú | oppposing | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
21 | 32 | 於 | yú | and | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
22 | 32 | 於 | yú | compared to | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
23 | 32 | 於 | yú | by | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
24 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
25 | 32 | 於 | yú | for | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
26 | 32 | 於 | yú | Yu | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
27 | 32 | 於 | wū | a crow | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
28 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
29 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 嘗於菩薩清淨功德法味 |
30 | 29 | 十 | shí | ten | 菩薩若修十種法者 |
31 | 29 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 菩薩若修十種法者 |
32 | 29 | 十 | shí | tenth | 菩薩若修十種法者 |
33 | 29 | 十 | shí | complete; perfect | 菩薩若修十種法者 |
34 | 29 | 十 | shí | ten; daśa | 菩薩若修十種法者 |
35 | 26 | 為 | wèi | for; to | 何等為十 |
36 | 26 | 為 | wèi | because of | 何等為十 |
37 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為十 |
38 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為十 |
39 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 何等為十 |
40 | 26 | 為 | wéi | to do | 何等為十 |
41 | 26 | 為 | wèi | for | 何等為十 |
42 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為十 |
43 | 26 | 為 | wèi | to | 何等為十 |
44 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為十 |
45 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為十 |
46 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為十 |
47 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為十 |
48 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為十 |
49 | 26 | 為 | wéi | to govern | 何等為十 |
50 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為十 |
51 | 23 | 受用 | shòuyòng | to benefit from; convenient to use | 同其濟命受用等事 |
52 | 23 | 受用 | shòuyòng | to receive goods or money | 同其濟命受用等事 |
53 | 23 | 受用 | shòuyòng | Benefit | 同其濟命受用等事 |
54 | 23 | 能 | néng | can; able | 即能善知四攝法行 |
55 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 即能善知四攝法行 |
56 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 即能善知四攝法行 |
57 | 23 | 能 | néng | energy | 即能善知四攝法行 |
58 | 23 | 能 | néng | function; use | 即能善知四攝法行 |
59 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 即能善知四攝法行 |
60 | 23 | 能 | néng | talent | 即能善知四攝法行 |
61 | 23 | 能 | néng | expert at | 即能善知四攝法行 |
62 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 即能善知四攝法行 |
63 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 即能善知四攝法行 |
64 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 即能善知四攝法行 |
65 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 即能善知四攝法行 |
66 | 23 | 能 | néng | even if | 即能善知四攝法行 |
67 | 23 | 能 | néng | but | 即能善知四攝法行 |
68 | 23 | 能 | néng | in this way | 即能善知四攝法行 |
69 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 即能善知四攝法行 |
70 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 即能善知四攝法行 |
71 | 22 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 同其濟命受用等事 |
72 | 22 | 其 | qí | to add emphasis | 同其濟命受用等事 |
73 | 22 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 同其濟命受用等事 |
74 | 22 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 同其濟命受用等事 |
75 | 22 | 其 | qí | he; her; it; them | 同其濟命受用等事 |
76 | 22 | 其 | qí | probably; likely | 同其濟命受用等事 |
77 | 22 | 其 | qí | will | 同其濟命受用等事 |
78 | 22 | 其 | qí | may | 同其濟命受用等事 |
79 | 22 | 其 | qí | if | 同其濟命受用等事 |
80 | 22 | 其 | qí | or | 同其濟命受用等事 |
81 | 22 | 其 | qí | Qi | 同其濟命受用等事 |
82 | 22 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 同其濟命受用等事 |
83 | 20 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 行利益施攝化有情 |
84 | 20 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 行利益施攝化有情 |
85 | 20 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 行利益施攝化有情 |
86 | 20 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 行利益施攝化有情 |
87 | 20 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 行利益施攝化有情 |
88 | 20 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 於一佛剎不動身相 |
89 | 20 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 於一佛剎不動身相 |
90 | 20 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 於一佛剎不動身相 |
91 | 20 | 剎 | shā | land | 於一佛剎不動身相 |
92 | 20 | 剎 | shā | canopy; chattra | 於一佛剎不動身相 |
93 | 20 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 菩薩若修十種法者 |
94 | 20 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
95 | 20 | 修 | xiū | to repair | 菩薩若修十種法者 |
96 | 20 | 修 | xiū | long; slender | 菩薩若修十種法者 |
97 | 20 | 修 | xiū | to write; to compile | 菩薩若修十種法者 |
98 | 20 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 菩薩若修十種法者 |
99 | 20 | 修 | xiū | to practice | 菩薩若修十種法者 |
100 | 20 | 修 | xiū | to cut | 菩薩若修十種法者 |
101 | 20 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 菩薩若修十種法者 |
102 | 20 | 修 | xiū | a virtuous person | 菩薩若修十種法者 |
103 | 20 | 修 | xiū | Xiu | 菩薩若修十種法者 |
104 | 20 | 修 | xiū | to unknot | 菩薩若修十種法者 |
105 | 20 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 菩薩若修十種法者 |
106 | 20 | 修 | xiū | excellent | 菩薩若修十種法者 |
107 | 20 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 菩薩若修十種法者 |
108 | 20 | 修 | xiū | Cultivation | 菩薩若修十種法者 |
109 | 20 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 菩薩若修十種法者 |
110 | 20 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 菩薩若修十種法者 |
111 | 19 | 諸 | zhū | all; many; various | 所謂宣說諸善品法 |
112 | 19 | 諸 | zhū | Zhu | 所謂宣說諸善品法 |
113 | 19 | 諸 | zhū | all; members of the class | 所謂宣說諸善品法 |
114 | 19 | 諸 | zhū | interrogative particle | 所謂宣說諸善品法 |
115 | 19 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 所謂宣說諸善品法 |
116 | 19 | 諸 | zhū | of; in | 所謂宣說諸善品法 |
117 | 19 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 所謂宣說諸善品法 |
118 | 19 | 作 | zuò | to do | 為作守護 |
119 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為作守護 |
120 | 19 | 作 | zuò | to start | 為作守護 |
121 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 為作守護 |
122 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為作守護 |
123 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 為作守護 |
124 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 為作守護 |
125 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 為作守護 |
126 | 19 | 作 | zuò | to rise | 為作守護 |
127 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 為作守護 |
128 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為作守護 |
129 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 為作守護 |
130 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為作守護 |
131 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
132 | 19 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
133 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 同財而行利益 |
134 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 同財而行利益 |
135 | 18 | 而 | ér | you | 同財而行利益 |
136 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 同財而行利益 |
137 | 18 | 而 | ér | right away; then | 同財而行利益 |
138 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 同財而行利益 |
139 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 同財而行利益 |
140 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 同財而行利益 |
141 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 同財而行利益 |
142 | 18 | 而 | ér | so as to | 同財而行利益 |
143 | 18 | 而 | ér | only then | 同財而行利益 |
144 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 同財而行利益 |
145 | 18 | 而 | néng | can; able | 同財而行利益 |
146 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 同財而行利益 |
147 | 18 | 而 | ér | me | 同財而行利益 |
148 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 同財而行利益 |
149 | 18 | 而 | ér | possessive | 同財而行利益 |
150 | 18 | 而 | ér | and; ca | 同財而行利益 |
151 | 17 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 菩薩若修十種法者 |
152 | 17 | 若 | ruò | seemingly | 菩薩若修十種法者 |
153 | 17 | 若 | ruò | if | 菩薩若修十種法者 |
154 | 17 | 若 | ruò | you | 菩薩若修十種法者 |
155 | 17 | 若 | ruò | this; that | 菩薩若修十種法者 |
156 | 17 | 若 | ruò | and; or | 菩薩若修十種法者 |
157 | 17 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 菩薩若修十種法者 |
158 | 17 | 若 | rě | pomegranite | 菩薩若修十種法者 |
159 | 17 | 若 | ruò | to choose | 菩薩若修十種法者 |
160 | 17 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 菩薩若修十種法者 |
161 | 17 | 若 | ruò | thus | 菩薩若修十種法者 |
162 | 17 | 若 | ruò | pollia | 菩薩若修十種法者 |
163 | 17 | 若 | ruò | Ruo | 菩薩若修十種法者 |
164 | 17 | 若 | ruò | only then | 菩薩若修十種法者 |
165 | 17 | 若 | rě | ja | 菩薩若修十種法者 |
166 | 17 | 若 | rě | jñā | 菩薩若修十種法者 |
167 | 17 | 若 | ruò | if; yadi | 菩薩若修十種法者 |
168 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 即能善知四攝法行 |
169 | 17 | 善 | shàn | happy | 即能善知四攝法行 |
170 | 17 | 善 | shàn | good | 即能善知四攝法行 |
171 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 即能善知四攝法行 |
172 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 即能善知四攝法行 |
173 | 17 | 善 | shàn | familiar | 即能善知四攝法行 |
174 | 17 | 善 | shàn | to repair | 即能善知四攝法行 |
175 | 17 | 善 | shàn | to admire | 即能善知四攝法行 |
176 | 17 | 善 | shàn | to praise | 即能善知四攝法行 |
177 | 17 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 即能善知四攝法行 |
178 | 17 | 善 | shàn | Shan | 即能善知四攝法行 |
179 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 即能善知四攝法行 |
180 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為他所依 |
181 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為他所依 |
182 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為他所依 |
183 | 16 | 所 | suǒ | it | 為他所依 |
184 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 為他所依 |
185 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為他所依 |
186 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 為他所依 |
187 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為他所依 |
188 | 16 | 所 | suǒ | that which | 為他所依 |
189 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為他所依 |
190 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 為他所依 |
191 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 為他所依 |
192 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為他所依 |
193 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 為他所依 |
194 | 15 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
195 | 15 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 菩薩若修十種法者 |
196 | 15 | 種 | zhǒng | kind; type | 菩薩若修十種法者 |
197 | 15 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 菩薩若修十種法者 |
198 | 15 | 種 | zhǒng | seed; strain | 菩薩若修十種法者 |
199 | 15 | 種 | zhǒng | offspring | 菩薩若修十種法者 |
200 | 15 | 種 | zhǒng | breed | 菩薩若修十種法者 |
201 | 15 | 種 | zhǒng | race | 菩薩若修十種法者 |
202 | 15 | 種 | zhǒng | species | 菩薩若修十種法者 |
203 | 15 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 菩薩若修十種法者 |
204 | 15 | 種 | zhǒng | grit; guts | 菩薩若修十種法者 |
205 | 15 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 菩薩若修十種法者 |
206 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 菩薩若修十種法者 |
207 | 15 | 法 | fǎ | France | 菩薩若修十種法者 |
208 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 菩薩若修十種法者 |
209 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 菩薩若修十種法者 |
210 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 菩薩若修十種法者 |
211 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 菩薩若修十種法者 |
212 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 菩薩若修十種法者 |
213 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 菩薩若修十種法者 |
214 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 菩薩若修十種法者 |
215 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 菩薩若修十種法者 |
216 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 菩薩若修十種法者 |
217 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 菩薩若修十種法者 |
218 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 菩薩若修十種法者 |
219 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 菩薩若修十種法者 |
220 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 菩薩若修十種法者 |
221 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 菩薩若修十種法者 |
222 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 菩薩若修十種法者 |
223 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 菩薩若修十種法者 |
224 | 13 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 得妙相具足 |
225 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 得妙相具足 |
226 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 得妙相具足 |
227 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 得妙相具足 |
228 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 得妙相具足 |
229 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 得妙相具足 |
230 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 得妙相具足 |
231 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 得妙相具足 |
232 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 得妙相具足 |
233 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 得妙相具足 |
234 | 13 | 相 | xiāng | to express | 得妙相具足 |
235 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 得妙相具足 |
236 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 得妙相具足 |
237 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 得妙相具足 |
238 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 得妙相具足 |
239 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 得妙相具足 |
240 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 得妙相具足 |
241 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 得妙相具足 |
242 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 得妙相具足 |
243 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 得妙相具足 |
244 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 得妙相具足 |
245 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 得妙相具足 |
246 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 得妙相具足 |
247 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 得妙相具足 |
248 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 得妙相具足 |
249 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 得妙相具足 |
250 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 得妙相具足 |
251 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 得妙相具足 |
252 | 13 | 行 | xíng | to walk | 即能善知四攝法行 |
253 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 即能善知四攝法行 |
254 | 13 | 行 | háng | profession | 即能善知四攝法行 |
255 | 13 | 行 | háng | line; row | 即能善知四攝法行 |
256 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即能善知四攝法行 |
257 | 13 | 行 | xíng | to travel | 即能善知四攝法行 |
258 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 即能善知四攝法行 |
259 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即能善知四攝法行 |
260 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即能善知四攝法行 |
261 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 即能善知四攝法行 |
262 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 即能善知四攝法行 |
263 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 即能善知四攝法行 |
264 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即能善知四攝法行 |
265 | 13 | 行 | xíng | to move | 即能善知四攝法行 |
266 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即能善知四攝法行 |
267 | 13 | 行 | xíng | travel | 即能善知四攝法行 |
268 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 即能善知四攝法行 |
269 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 即能善知四攝法行 |
270 | 13 | 行 | xíng | temporary | 即能善知四攝法行 |
271 | 13 | 行 | xíng | soon | 即能善知四攝法行 |
272 | 13 | 行 | háng | rank; order | 即能善知四攝法行 |
273 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 即能善知四攝法行 |
274 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 即能善知四攝法行 |
275 | 13 | 行 | xíng | to experience | 即能善知四攝法行 |
276 | 13 | 行 | xíng | path; way | 即能善知四攝法行 |
277 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 即能善知四攝法行 |
278 | 13 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 即能善知四攝法行 |
279 | 13 | 行 | xíng | 即能善知四攝法行 | |
280 | 13 | 行 | xíng | moreover; also | 即能善知四攝法行 |
281 | 13 | 行 | xíng | Practice | 即能善知四攝法行 |
282 | 13 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 即能善知四攝法行 |
283 | 13 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 即能善知四攝法行 |
284 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 隨力供養三寶 |
285 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 隨力供養三寶 |
286 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 隨力供養三寶 |
287 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 隨力供養三寶 |
288 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 於一佛剎不動身相 |
289 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 於一佛剎不動身相 |
290 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 於一佛剎不動身相 |
291 | 11 | 身 | shēn | self | 於一佛剎不動身相 |
292 | 11 | 身 | shēn | life | 於一佛剎不動身相 |
293 | 11 | 身 | shēn | an object | 於一佛剎不動身相 |
294 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 於一佛剎不動身相 |
295 | 11 | 身 | shēn | personally | 於一佛剎不動身相 |
296 | 11 | 身 | shēn | moral character | 於一佛剎不動身相 |
297 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 於一佛剎不動身相 |
298 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 於一佛剎不動身相 |
299 | 11 | 身 | juān | India | 於一佛剎不動身相 |
300 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 於一佛剎不動身相 |
301 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所謂宣說真實之理 |
302 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所謂宣說真實之理 |
303 | 11 | 之 | zhī | to go | 所謂宣說真實之理 |
304 | 11 | 之 | zhī | this; that | 所謂宣說真實之理 |
305 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 所謂宣說真實之理 |
306 | 11 | 之 | zhī | it | 所謂宣說真實之理 |
307 | 11 | 之 | zhī | in; in regards to | 所謂宣說真實之理 |
308 | 11 | 之 | zhī | all | 所謂宣說真實之理 |
309 | 11 | 之 | zhī | and | 所謂宣說真實之理 |
310 | 11 | 之 | zhī | however | 所謂宣說真實之理 |
311 | 11 | 之 | zhī | if | 所謂宣說真實之理 |
312 | 11 | 之 | zhī | then | 所謂宣說真實之理 |
313 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所謂宣說真實之理 |
314 | 11 | 之 | zhī | is | 所謂宣說真實之理 |
315 | 11 | 之 | zhī | to use | 所謂宣說真實之理 |
316 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 所謂宣說真實之理 |
317 | 11 | 之 | zhī | winding | 所謂宣說真實之理 |
318 | 11 | 如是 | rúshì | thus; so | 菩薩若修如是十種法者 |
319 | 11 | 如是 | rúshì | thus, so | 菩薩若修如是十種法者 |
320 | 11 | 如是 | rúshì | thus; evam | 菩薩若修如是十種法者 |
321 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 菩薩若修如是十種法者 |
322 | 10 | 事 | shì | matter; thing; item | 同其濟命受用等事 |
323 | 10 | 事 | shì | to serve | 同其濟命受用等事 |
324 | 10 | 事 | shì | a government post | 同其濟命受用等事 |
325 | 10 | 事 | shì | duty; post; work | 同其濟命受用等事 |
326 | 10 | 事 | shì | occupation | 同其濟命受用等事 |
327 | 10 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 同其濟命受用等事 |
328 | 10 | 事 | shì | an accident | 同其濟命受用等事 |
329 | 10 | 事 | shì | to attend | 同其濟命受用等事 |
330 | 10 | 事 | shì | an allusion | 同其濟命受用等事 |
331 | 10 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 同其濟命受用等事 |
332 | 10 | 事 | shì | to engage in | 同其濟命受用等事 |
333 | 10 | 事 | shì | to enslave | 同其濟命受用等事 |
334 | 10 | 事 | shì | to pursue | 同其濟命受用等事 |
335 | 10 | 事 | shì | to administer | 同其濟命受用等事 |
336 | 10 | 事 | shì | to appoint | 同其濟命受用等事 |
337 | 10 | 事 | shì | a piece | 同其濟命受用等事 |
338 | 10 | 事 | shì | thing; phenomena | 同其濟命受用等事 |
339 | 10 | 事 | shì | actions; karma | 同其濟命受用等事 |
340 | 10 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 菩薩雖復作諸化事 |
341 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 菩薩雖復作諸化事 |
342 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 菩薩雖復作諸化事 |
343 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 菩薩雖復作諸化事 |
344 | 10 | 復 | fù | to restore | 菩薩雖復作諸化事 |
345 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 菩薩雖復作諸化事 |
346 | 10 | 復 | fù | after all; and then | 菩薩雖復作諸化事 |
347 | 10 | 復 | fù | even if; although | 菩薩雖復作諸化事 |
348 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 菩薩雖復作諸化事 |
349 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 菩薩雖復作諸化事 |
350 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 菩薩雖復作諸化事 |
351 | 10 | 復 | fù | particle without meaing | 菩薩雖復作諸化事 |
352 | 10 | 復 | fù | Fu | 菩薩雖復作諸化事 |
353 | 10 | 復 | fù | repeated; again | 菩薩雖復作諸化事 |
354 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 菩薩雖復作諸化事 |
355 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 菩薩雖復作諸化事 |
356 | 10 | 復 | fù | again; punar | 菩薩雖復作諸化事 |
357 | 10 | 時 | shí | time; a point or period of time | 見時受用其色 |
358 | 10 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 見時受用其色 |
359 | 10 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 見時受用其色 |
360 | 10 | 時 | shí | at that time | 見時受用其色 |
361 | 10 | 時 | shí | fashionable | 見時受用其色 |
362 | 10 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 見時受用其色 |
363 | 10 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 見時受用其色 |
364 | 10 | 時 | shí | tense | 見時受用其色 |
365 | 10 | 時 | shí | particular; special | 見時受用其色 |
366 | 10 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 見時受用其色 |
367 | 10 | 時 | shí | hour (measure word) | 見時受用其色 |
368 | 10 | 時 | shí | an era; a dynasty | 見時受用其色 |
369 | 10 | 時 | shí | time [abstract] | 見時受用其色 |
370 | 10 | 時 | shí | seasonal | 見時受用其色 |
371 | 10 | 時 | shí | frequently; often | 見時受用其色 |
372 | 10 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 見時受用其色 |
373 | 10 | 時 | shí | on time | 見時受用其色 |
374 | 10 | 時 | shí | this; that | 見時受用其色 |
375 | 10 | 時 | shí | to wait upon | 見時受用其色 |
376 | 10 | 時 | shí | hour | 見時受用其色 |
377 | 10 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 見時受用其色 |
378 | 10 | 時 | shí | Shi | 見時受用其色 |
379 | 10 | 時 | shí | a present; currentlt | 見時受用其色 |
380 | 10 | 時 | shí | time; kāla | 見時受用其色 |
381 | 10 | 時 | shí | at that time; samaya | 見時受用其色 |
382 | 10 | 時 | shí | then; atha | 見時受用其色 |
383 | 10 | 無 | wú | no | 常修無矯詐威儀 |
384 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常修無矯詐威儀 |
385 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 常修無矯詐威儀 |
386 | 10 | 無 | wú | has not yet | 常修無矯詐威儀 |
387 | 10 | 無 | mó | mo | 常修無矯詐威儀 |
388 | 10 | 無 | wú | do not | 常修無矯詐威儀 |
389 | 10 | 無 | wú | not; -less; un- | 常修無矯詐威儀 |
390 | 10 | 無 | wú | regardless of | 常修無矯詐威儀 |
391 | 10 | 無 | wú | to not have | 常修無矯詐威儀 |
392 | 10 | 無 | wú | um | 常修無矯詐威儀 |
393 | 10 | 無 | wú | Wu | 常修無矯詐威儀 |
394 | 10 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 常修無矯詐威儀 |
395 | 10 | 無 | wú | not; non- | 常修無矯詐威儀 |
396 | 10 | 無 | mó | mo | 常修無矯詐威儀 |
397 | 10 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 行利益施攝化有情 |
398 | 10 | 利益 | lìyì | benefit | 行利益施攝化有情 |
399 | 10 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 行利益施攝化有情 |
400 | 10 | 無數佛 | wúshù fó | innumerable Buddhas | 能於無數佛剎諸如來所請問深義 |
401 | 10 | 不動 | bùdòng | to not move | 於一佛剎不動身相 |
402 | 10 | 不動 | bùdòng | Akshobya | 於一佛剎不動身相 |
403 | 10 | 不動 | bùdòng | acala; niścala; dhruva; unmoved | 於一佛剎不動身相 |
404 | 10 | 不動 | bùdòng | [Venerable] Akshobya | 於一佛剎不動身相 |
405 | 10 | 施 | shī | to give; to grant | 行利益施攝化有情 |
406 | 10 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 行利益施攝化有情 |
407 | 10 | 施 | shī | to deploy; to set up | 行利益施攝化有情 |
408 | 10 | 施 | shī | to relate to | 行利益施攝化有情 |
409 | 10 | 施 | shī | to move slowly | 行利益施攝化有情 |
410 | 10 | 施 | shī | to exert | 行利益施攝化有情 |
411 | 10 | 施 | shī | to apply; to spread | 行利益施攝化有情 |
412 | 10 | 施 | shī | Shi | 行利益施攝化有情 |
413 | 10 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 行利益施攝化有情 |
414 | 10 | 一佛 | yī fó | one Buddha | 於一佛剎不動身相 |
415 | 9 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 善具忍辱 |
416 | 9 | 具 | jù | to possess; to have | 善具忍辱 |
417 | 9 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 善具忍辱 |
418 | 9 | 具 | jù | to prepare | 善具忍辱 |
419 | 9 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 善具忍辱 |
420 | 9 | 具 | jù | Ju | 善具忍辱 |
421 | 9 | 具 | jù | talent; ability | 善具忍辱 |
422 | 9 | 具 | jù | a feast; food | 善具忍辱 |
423 | 9 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 善具忍辱 |
424 | 9 | 具 | jù | to arrange; to provide | 善具忍辱 |
425 | 9 | 具 | jù | furnishings | 善具忍辱 |
426 | 9 | 具 | jù | pleased; contentedly | 善具忍辱 |
427 | 9 | 具 | jù | to understand | 善具忍辱 |
428 | 9 | 具 | jù | together; saha | 善具忍辱 |
429 | 9 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 善具忍辱 |
430 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 見者皆生愛樂 |
431 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 見者皆生愛樂 |
432 | 9 | 皆 | jiē | all; sarva | 見者皆生愛樂 |
433 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 隨取受用悉愈其疾 |
434 | 9 | 悉 | xī | all; entire | 隨取受用悉愈其疾 |
435 | 9 | 悉 | xī | detailed | 隨取受用悉愈其疾 |
436 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 隨取受用悉愈其疾 |
437 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 隨取受用悉愈其疾 |
438 | 9 | 悉 | xī | strongly | 隨取受用悉愈其疾 |
439 | 9 | 悉 | xī | Xi | 隨取受用悉愈其疾 |
440 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 隨取受用悉愈其疾 |
441 | 9 | 又 | yòu | again; also | 又 |
442 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
443 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
444 | 9 | 又 | yòu | and | 又 |
445 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
446 | 9 | 又 | yòu | in addition | 又 |
447 | 9 | 又 | yòu | but | 又 |
448 | 9 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又 |
449 | 8 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者 |
450 | 8 | 七 | qī | seven | 七者 |
451 | 8 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者 |
452 | 8 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者 |
453 | 8 | 七 | qī | seven; sapta | 七者 |
454 | 8 | 及 | jí | to reach | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
455 | 8 | 及 | jí | and | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
456 | 8 | 及 | jí | coming to; when | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
457 | 8 | 及 | jí | to attain | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
458 | 8 | 及 | jí | to understand | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
459 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
460 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
461 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
462 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 常當尊重恭敬軌範之師及親教師 |
463 | 8 | 六 | liù | six | 六者 |
464 | 8 | 六 | liù | sixth | 六者 |
465 | 8 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者 |
466 | 8 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者 |
467 | 8 | 八 | bā | eight | 八者 |
468 | 8 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八者 |
469 | 8 | 八 | bā | eighth | 八者 |
470 | 8 | 八 | bā | all around; all sides | 八者 |
471 | 8 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八者 |
472 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即能善知四攝法行 |
473 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即能善知四攝法行 |
474 | 8 | 即 | jí | at that time | 即能善知四攝法行 |
475 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即能善知四攝法行 |
476 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即能善知四攝法行 |
477 | 8 | 即 | jí | if; but | 即能善知四攝法行 |
478 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即能善知四攝法行 |
479 | 8 | 即 | jí | then; following | 即能善知四攝法行 |
480 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即能善知四攝法行 |
481 | 8 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者 |
482 | 8 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
483 | 8 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
484 | 8 | 九 | jiǔ | nine | 九者 |
485 | 8 | 九 | jiǔ | many | 九者 |
486 | 8 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九者 |
487 | 8 | 三 | sān | three | 三者 |
488 | 8 | 三 | sān | third | 三者 |
489 | 8 | 三 | sān | more than two | 三者 |
490 | 8 | 三 | sān | very few | 三者 |
491 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 三者 |
492 | 8 | 三 | sān | San | 三者 |
493 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三者 |
494 | 8 | 三 | sān | sa | 三者 |
495 | 8 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者 |
496 | 8 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
497 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
498 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
499 | 8 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 乃至有情所可化者 |
500 | 8 | 化 | huà | -ization | 乃至有情所可化者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
十 | shí | ten; daśa | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
受用 | shòuyòng | Benefit | |
能 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有情 |
|
|
|
刹 | 剎 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
除盖障菩萨所问经 | 除蓋障菩薩所問經 | 99 | Ratnameghasūtra; Chu Gai Zhang Pusa Suo Wen Jing |
除盖障菩萨 | 除盖障菩薩 | 99 |
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大铁围山 | 大鐵圍山 | 100 | Great Iron Ring Mountain; Great Iron Enclosing Mountain |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
法护 | 法護 | 102 |
|
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
象头山 | 象頭山 | 120 | Gayā |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅定波罗蜜 | 禪定波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
持戒波罗蜜 | 持戒波羅蜜 | 99 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
初地 | 99 | the first ground | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
梵行 | 102 |
|
|
法味 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
能化 | 110 | a teacher | |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
深法 | 115 | a profound truth | |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
施者 | 115 | giver | |
示现 | 示現 | 115 |
|
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
无数佛 | 無數佛 | 119 | innumerable Buddhas |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
一佛 | 121 | one Buddha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一切有情 | 121 |
|
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
愿力 | 願力 | 121 |
|
圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
杂染 | 雜染 | 122 |
|
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
众香 | 眾香 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸力 | 諸力 | 122 | powers; bala |
作善 | 122 | to do good deeds |