Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 496 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無畏世界普勝如來 |
2 | 496 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無畏世界普勝如來 |
3 | 496 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無畏世界普勝如來 |
4 | 341 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無法境界自在佛 |
5 | 341 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無法境界自在佛 |
6 | 341 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無法境界自在佛 |
7 | 341 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無法境界自在佛 |
8 | 341 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無法境界自在佛 |
9 | 341 | 佛 | fó | Buddha | 南無法境界自在佛 |
10 | 341 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無法境界自在佛 |
11 | 58 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無無畏世界普勝如來 |
12 | 58 | 勝 | shèng | victory; success | 南無無畏世界普勝如來 |
13 | 58 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無無畏世界普勝如來 |
14 | 58 | 勝 | shèng | to surpass | 南無無畏世界普勝如來 |
15 | 58 | 勝 | shèng | triumphant | 南無無畏世界普勝如來 |
16 | 58 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無無畏世界普勝如來 |
17 | 58 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無無畏世界普勝如來 |
18 | 58 | 勝 | shèng | Sheng | 南無無畏世界普勝如來 |
19 | 58 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無無畏世界普勝如來 |
20 | 58 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無無畏世界普勝如來 |
21 | 42 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
22 | 42 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
23 | 42 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
24 | 42 | 無量 | wúliàng | Atula | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
25 | 40 | 王 | wáng | Wang | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
26 | 40 | 王 | wáng | a king | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
27 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
28 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
29 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
30 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
31 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
32 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
33 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
34 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
35 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
36 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無寶髻菩薩四法經論 |
37 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無寶髻菩薩四法經論 |
38 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無寶髻菩薩四法經論 |
39 | 36 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
40 | 36 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
41 | 36 | 光明 | guāngmíng | light | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
42 | 36 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
43 | 36 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
44 | 36 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
45 | 36 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
46 | 36 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
47 | 36 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
48 | 36 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
49 | 35 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
50 | 35 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
51 | 27 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
52 | 27 | 功德 | gōngdé | merit | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
53 | 27 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
54 | 27 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
55 | 27 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
56 | 27 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
57 | 27 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
58 | 27 | 寶 | bǎo | precious | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
59 | 27 | 寶 | bǎo | noble | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
60 | 27 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
61 | 27 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
62 | 27 | 寶 | bǎo | Bao | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
63 | 27 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
64 | 27 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
65 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
66 | 24 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
67 | 24 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
68 | 24 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
69 | 24 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
70 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
71 | 22 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
72 | 21 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
73 | 21 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
74 | 20 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 南無功德成就勝佛 |
75 | 20 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 南無功德成就勝佛 |
76 | 20 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 南無功德成就勝佛 |
77 | 20 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 南無功德成就勝佛 |
78 | 20 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 南無功德成就勝佛 |
79 | 20 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 南無功德成就勝佛 |
80 | 20 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 南無功德成就勝佛 |
81 | 18 | 波頭摩 | bōtóumó | padma | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
82 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無倚世界作一切功德如來 |
83 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 南無倚世界作一切功德如來 |
84 | 17 | 彌留 | míliú | to be seriously ill and about to die | 南無無量彌留佛 |
85 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
86 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
87 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
88 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
89 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
90 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
91 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
92 | 15 | 應 | yìng | to accept | 應 |
93 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
94 | 15 | 應 | yìng | to echo | 應 |
95 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
96 | 15 | 應 | yìng | Ying | 應 |
97 | 14 | 知 | zhī | to know | 知 |
98 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
99 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
100 | 14 | 知 | zhī | to administer | 知 |
101 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
102 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
103 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
104 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
105 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
106 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
107 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
108 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
109 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
110 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
111 | 14 | 知 | zhī | to make known | 知 |
112 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
113 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
114 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
115 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
116 | 14 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
117 | 14 | 境界 | jìngjiè | place; area | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
118 | 14 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
119 | 14 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
120 | 14 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
121 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以總相懺悔一切諸業 |
122 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 今以總相懺悔一切諸業 |
123 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 今以總相懺悔一切諸業 |
124 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 今以總相懺悔一切諸業 |
125 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以總相懺悔一切諸業 |
126 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以總相懺悔一切諸業 |
127 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以總相懺悔一切諸業 |
128 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 今以總相懺悔一切諸業 |
129 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 今以總相懺悔一切諸業 |
130 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 今以總相懺悔一切諸業 |
131 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 勿殺勿行杖 |
132 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 勿殺勿行杖 |
133 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 勿殺勿行杖 |
134 | 13 | 殺 | shā | hurt; han | 勿殺勿行杖 |
135 | 13 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 南無香上勝佛 |
136 | 13 | 香 | xiāng | incense | 南無香上勝佛 |
137 | 13 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 南無香上勝佛 |
138 | 13 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 南無香上勝佛 |
139 | 13 | 香 | xiāng | a female | 南無香上勝佛 |
140 | 13 | 香 | xiāng | Xiang | 南無香上勝佛 |
141 | 13 | 香 | xiāng | to kiss | 南無香上勝佛 |
142 | 13 | 香 | xiāng | feminine | 南無香上勝佛 |
143 | 13 | 香 | xiāng | incense | 南無香上勝佛 |
144 | 13 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 南無香上勝佛 |
145 | 13 | 火 | huǒ | fire; flame | 南無火然燈佛 |
146 | 13 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 南無火然燈佛 |
147 | 13 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 南無火然燈佛 |
148 | 13 | 火 | huǒ | anger; rage | 南無火然燈佛 |
149 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 南無火然燈佛 |
150 | 13 | 火 | huǒ | Antares | 南無火然燈佛 |
151 | 13 | 火 | huǒ | radiance | 南無火然燈佛 |
152 | 13 | 火 | huǒ | lightning | 南無火然燈佛 |
153 | 13 | 火 | huǒ | a torch | 南無火然燈佛 |
154 | 13 | 火 | huǒ | red | 南無火然燈佛 |
155 | 13 | 火 | huǒ | urgent | 南無火然燈佛 |
156 | 13 | 火 | huǒ | a cause of disease | 南無火然燈佛 |
157 | 13 | 火 | huǒ | huo | 南無火然燈佛 |
158 | 13 | 火 | huǒ | companion; comrade | 南無火然燈佛 |
159 | 13 | 火 | huǒ | Huo | 南無火然燈佛 |
160 | 13 | 火 | huǒ | fire; agni | 南無火然燈佛 |
161 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 南無火然燈佛 |
162 | 13 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 南無火然燈佛 |
163 | 13 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
164 | 13 | 華 | huá | Chinese | 南無金色華佛 |
165 | 13 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無金色華佛 |
166 | 13 | 華 | huā | a flower | 南無金色華佛 |
167 | 13 | 華 | huā | to flower | 南無金色華佛 |
168 | 13 | 華 | huá | China | 南無金色華佛 |
169 | 13 | 華 | huá | empty; flowery | 南無金色華佛 |
170 | 13 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無金色華佛 |
171 | 13 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無金色華佛 |
172 | 13 | 華 | huā | a flower | 南無金色華佛 |
173 | 13 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無金色華佛 |
174 | 13 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無金色華佛 |
175 | 13 | 華 | huá | flourishing | 南無金色華佛 |
176 | 13 | 華 | huá | a corona | 南無金色華佛 |
177 | 13 | 華 | huá | years; time | 南無金色華佛 |
178 | 13 | 華 | huá | your | 南無金色華佛 |
179 | 13 | 華 | huá | essence; best part | 南無金色華佛 |
180 | 13 | 華 | huá | grey | 南無金色華佛 |
181 | 13 | 華 | huà | Hua | 南無金色華佛 |
182 | 13 | 華 | huá | literary talent | 南無金色華佛 |
183 | 13 | 華 | huá | literary talent | 南無金色華佛 |
184 | 13 | 華 | huá | an article; a document | 南無金色華佛 |
185 | 13 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無金色華佛 |
186 | 12 | 眼 | yǎn | eye | 南無無障礙眼佛 |
187 | 12 | 眼 | yǎn | eyeball | 南無無障礙眼佛 |
188 | 12 | 眼 | yǎn | sight | 南無無障礙眼佛 |
189 | 12 | 眼 | yǎn | the present moment | 南無無障礙眼佛 |
190 | 12 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 南無無障礙眼佛 |
191 | 12 | 眼 | yǎn | a trap | 南無無障礙眼佛 |
192 | 12 | 眼 | yǎn | insight | 南無無障礙眼佛 |
193 | 12 | 眼 | yǎn | a salitent point | 南無無障礙眼佛 |
194 | 12 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 南無無障礙眼佛 |
195 | 12 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 南無無障礙眼佛 |
196 | 12 | 眼 | yǎn | to see proof | 南無無障礙眼佛 |
197 | 12 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 南無無障礙眼佛 |
198 | 12 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無虛空輪清淨王佛 |
199 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無虛空輪清淨王佛 |
200 | 12 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無虛空輪清淨王佛 |
201 | 12 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無虛空輪清淨王佛 |
202 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南無虛空輪清淨王佛 |
203 | 12 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南無虛空輪清淨王佛 |
204 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無十方名稱世界智稱如來 |
205 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 南無十方名稱世界智稱如來 |
206 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 南無十方名稱世界智稱如來 |
207 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無十方名稱世界智稱如來 |
208 | 12 | 智 | zhì | clever | 南無十方名稱世界智稱如來 |
209 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 南無十方名稱世界智稱如來 |
210 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無十方名稱世界智稱如來 |
211 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 南無上王佛 |
212 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 南無上王佛 |
213 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 南無上王佛 |
214 | 12 | 上 | shàng | shang | 南無上王佛 |
215 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 南無上王佛 |
216 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 南無上王佛 |
217 | 12 | 上 | shàng | advanced | 南無上王佛 |
218 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 南無上王佛 |
219 | 12 | 上 | shàng | time | 南無上王佛 |
220 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 南無上王佛 |
221 | 12 | 上 | shàng | far | 南無上王佛 |
222 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 南無上王佛 |
223 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 南無上王佛 |
224 | 12 | 上 | shàng | to report | 南無上王佛 |
225 | 12 | 上 | shàng | to offer | 南無上王佛 |
226 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 南無上王佛 |
227 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 南無上王佛 |
228 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 南無上王佛 |
229 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 南無上王佛 |
230 | 12 | 上 | shàng | to burn | 南無上王佛 |
231 | 12 | 上 | shàng | to remember | 南無上王佛 |
232 | 12 | 上 | shàng | to add | 南無上王佛 |
233 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 南無上王佛 |
234 | 12 | 上 | shàng | to meet | 南無上王佛 |
235 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 南無上王佛 |
236 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 南無上王佛 |
237 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 南無上王佛 |
238 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 南無上王佛 |
239 | 12 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無無畏世界普勝如來 |
240 | 12 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無無畏世界普勝如來 |
241 | 12 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無無畏世界普勝如來 |
242 | 11 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 南無隨喜辟支佛 |
243 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 南無轉法輪經論 |
244 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 南無轉法輪經論 |
245 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 南無轉法輪經論 |
246 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 南無轉法輪經論 |
247 | 11 | 論 | lùn | to convict | 南無轉法輪經論 |
248 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 南無轉法輪經論 |
249 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 南無轉法輪經論 |
250 | 11 | 論 | lùn | discussion | 南無轉法輪經論 |
251 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 南無無畏世界普勝如來 |
252 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 南無無畏世界普勝如來 |
253 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 南無無畏世界普勝如來 |
254 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 南無無畏世界普勝如來 |
255 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 南無無畏世界普勝如來 |
256 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 南無無畏世界普勝如來 |
257 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 南無無畏世界普勝如來 |
258 | 10 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 南無不空說佛 |
259 | 10 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 南無不空說佛 |
260 | 10 | 上勝 | shàngshèng | Superior; Majestic | 南無星宿行世界智上勝如來 |
261 | 10 | 來 | lái | to come | 若尋此眾生無始已來 |
262 | 10 | 來 | lái | please | 若尋此眾生無始已來 |
263 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若尋此眾生無始已來 |
264 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若尋此眾生無始已來 |
265 | 10 | 來 | lái | wheat | 若尋此眾生無始已來 |
266 | 10 | 來 | lái | next; future | 若尋此眾生無始已來 |
267 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若尋此眾生無始已來 |
268 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 若尋此眾生無始已來 |
269 | 10 | 來 | lái | to earn | 若尋此眾生無始已來 |
270 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 若尋此眾生無始已來 |
271 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 南無現示眾生境界無障見佛 |
272 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 南無現示眾生境界無障見佛 |
273 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 南無現示眾生境界無障見佛 |
274 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 南無現示眾生境界無障見佛 |
275 | 10 | 聲 | shēng | sound | 南無無量聲佛 |
276 | 10 | 聲 | shēng | sheng | 南無無量聲佛 |
277 | 10 | 聲 | shēng | voice | 南無無量聲佛 |
278 | 10 | 聲 | shēng | music | 南無無量聲佛 |
279 | 10 | 聲 | shēng | language | 南無無量聲佛 |
280 | 10 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無無量聲佛 |
281 | 10 | 聲 | shēng | a message | 南無無量聲佛 |
282 | 10 | 聲 | shēng | a consonant | 南無無量聲佛 |
283 | 10 | 聲 | shēng | a tone | 南無無量聲佛 |
284 | 10 | 聲 | shēng | to announce | 南無無量聲佛 |
285 | 10 | 聲 | shēng | sound | 南無無量聲佛 |
286 | 10 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
287 | 10 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
288 | 10 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
289 | 10 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無然燈輪世界善住如來 |
290 | 10 | 善 | shàn | happy | 南無然燈輪世界善住如來 |
291 | 10 | 善 | shàn | good | 南無然燈輪世界善住如來 |
292 | 10 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無然燈輪世界善住如來 |
293 | 10 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無然燈輪世界善住如來 |
294 | 10 | 善 | shàn | familiar | 南無然燈輪世界善住如來 |
295 | 10 | 善 | shàn | to repair | 南無然燈輪世界善住如來 |
296 | 10 | 善 | shàn | to admire | 南無然燈輪世界善住如來 |
297 | 10 | 善 | shàn | to praise | 南無然燈輪世界善住如來 |
298 | 10 | 善 | shàn | Shan | 南無然燈輪世界善住如來 |
299 | 10 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無然燈輪世界善住如來 |
300 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無放光明佛 |
301 | 10 | 明 | míng | Ming | 南無放光明佛 |
302 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無放光明佛 |
303 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無放光明佛 |
304 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無放光明佛 |
305 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無放光明佛 |
306 | 10 | 明 | míng | consecrated | 南無放光明佛 |
307 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無放光明佛 |
308 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無放光明佛 |
309 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無放光明佛 |
310 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無放光明佛 |
311 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無放光明佛 |
312 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無放光明佛 |
313 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 南無放光明佛 |
314 | 10 | 明 | míng | open; public | 南無放光明佛 |
315 | 10 | 明 | míng | clear | 南無放光明佛 |
316 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 南無放光明佛 |
317 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 南無放光明佛 |
318 | 10 | 明 | míng | virtuous | 南無放光明佛 |
319 | 10 | 明 | míng | open and honest | 南無放光明佛 |
320 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 南無放光明佛 |
321 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無放光明佛 |
322 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 南無放光明佛 |
323 | 10 | 明 | míng | positive | 南無放光明佛 |
324 | 10 | 明 | míng | Clear | 南無放光明佛 |
325 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無放光明佛 |
326 | 9 | 今日 | jīnrì | today | 今日至到稽顙至誠歸依於佛 |
327 | 9 | 今日 | jīnrì | at present | 今日至到稽顙至誠歸依於佛 |
328 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 南無無塵離塵放發佛 |
329 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 南無無塵離塵放發佛 |
330 | 9 | 無 | mó | mo | 南無無塵離塵放發佛 |
331 | 9 | 無 | wú | to not have | 南無無塵離塵放發佛 |
332 | 9 | 無 | wú | Wu | 南無無塵離塵放發佛 |
333 | 9 | 無 | mó | mo | 南無無塵離塵放發佛 |
334 | 8 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無妙勝光明佛 |
335 | 8 | 妙 | miào | clever | 南無妙勝光明佛 |
336 | 8 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無妙勝光明佛 |
337 | 8 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無妙勝光明佛 |
338 | 8 | 妙 | miào | young | 南無妙勝光明佛 |
339 | 8 | 妙 | miào | interesting | 南無妙勝光明佛 |
340 | 8 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無妙勝光明佛 |
341 | 8 | 妙 | miào | Miao | 南無妙勝光明佛 |
342 | 8 | 妙 | miào | Wonderful | 南無妙勝光明佛 |
343 | 8 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無妙勝光明佛 |
344 | 8 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 南無憂鉢羅然燈佛 |
345 | 8 | 之 | zhī | to go | 雖復禽獸之殊 |
346 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 雖復禽獸之殊 |
347 | 8 | 之 | zhī | is | 雖復禽獸之殊 |
348 | 8 | 之 | zhī | to use | 雖復禽獸之殊 |
349 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 雖復禽獸之殊 |
350 | 8 | 之 | zhī | winding | 雖復禽獸之殊 |
351 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 南無常得精進佛 |
352 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 南無常得精進佛 |
353 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 南無常得精進佛 |
354 | 8 | 得 | dé | de | 南無常得精進佛 |
355 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 南無常得精進佛 |
356 | 8 | 得 | dé | to result in | 南無常得精進佛 |
357 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 南無常得精進佛 |
358 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 南無常得精進佛 |
359 | 8 | 得 | dé | to be finished | 南無常得精進佛 |
360 | 8 | 得 | děi | satisfying | 南無常得精進佛 |
361 | 8 | 得 | dé | to contract | 南無常得精進佛 |
362 | 8 | 得 | dé | to hear | 南無常得精進佛 |
363 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 南無常得精進佛 |
364 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 南無常得精進佛 |
365 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 南無常得精進佛 |
366 | 8 | 成就佛 | chéngjiù fó | Susiddhikara Buddha | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
367 | 8 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
368 | 8 | 蓋 | gài | to build | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
369 | 8 | 蓋 | gě | Ge | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
370 | 8 | 蓋 | gài | probably; about | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
371 | 8 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
372 | 8 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
373 | 8 | 蓋 | gài | a shell | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
374 | 8 | 蓋 | gài | sogon grass | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
375 | 8 | 蓋 | gài | to add to | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
376 | 8 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
377 | 8 | 蓋 | gài | to chatter | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
378 | 8 | 蓋 | gě | Ge | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
379 | 8 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
380 | 8 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
381 | 8 | 蓋 | gài | a crest | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
382 | 8 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
383 | 8 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 南無無障礙眼佛 |
384 | 8 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 南無無障礙眼佛 |
385 | 8 | 淨 | jìng | clean | 南無淨聲佛 |
386 | 8 | 淨 | jìng | no surplus; net | 南無淨聲佛 |
387 | 8 | 淨 | jìng | pure | 南無淨聲佛 |
388 | 8 | 淨 | jìng | tranquil | 南無淨聲佛 |
389 | 8 | 淨 | jìng | cold | 南無淨聲佛 |
390 | 8 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 南無淨聲佛 |
391 | 8 | 淨 | jìng | role of hero | 南無淨聲佛 |
392 | 8 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 南無淨聲佛 |
393 | 8 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 南無淨聲佛 |
394 | 8 | 淨 | jìng | clean; pure | 南無淨聲佛 |
395 | 8 | 淨 | jìng | cleanse | 南無淨聲佛 |
396 | 8 | 淨 | jìng | cleanse | 南無淨聲佛 |
397 | 8 | 淨 | jìng | Pure | 南無淨聲佛 |
398 | 8 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 南無淨聲佛 |
399 | 8 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 南無淨聲佛 |
400 | 8 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 南無淨聲佛 |
401 | 8 | 幢 | chuáng | a banner; a penant streamer | 南無光明幢佛 |
402 | 8 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription | 南無光明幢佛 |
403 | 8 | 幢 | tóng | to waver; to sway | 南無光明幢佛 |
404 | 8 | 幢 | zhuàng | a curtain for a carriage; a sun screen | 南無光明幢佛 |
405 | 8 | 幢 | chuáng | a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu | 南無光明幢佛 |
406 | 8 | 幢 | chuáng | a banner; ketu | 南無光明幢佛 |
407 | 8 | 行 | xíng | to walk | 南無星宿行世界智上勝如來 |
408 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 南無星宿行世界智上勝如來 |
409 | 8 | 行 | háng | profession | 南無星宿行世界智上勝如來 |
410 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 南無星宿行世界智上勝如來 |
411 | 8 | 行 | xíng | to travel | 南無星宿行世界智上勝如來 |
412 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 南無星宿行世界智上勝如來 |
413 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 南無星宿行世界智上勝如來 |
414 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 南無星宿行世界智上勝如來 |
415 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 南無星宿行世界智上勝如來 |
416 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 南無星宿行世界智上勝如來 |
417 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 南無星宿行世界智上勝如來 |
418 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 南無星宿行世界智上勝如來 |
419 | 8 | 行 | xíng | to move | 南無星宿行世界智上勝如來 |
420 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 南無星宿行世界智上勝如來 |
421 | 8 | 行 | xíng | travel | 南無星宿行世界智上勝如來 |
422 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 南無星宿行世界智上勝如來 |
423 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 南無星宿行世界智上勝如來 |
424 | 8 | 行 | xíng | temporary | 南無星宿行世界智上勝如來 |
425 | 8 | 行 | háng | rank; order | 南無星宿行世界智上勝如來 |
426 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 南無星宿行世界智上勝如來 |
427 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 南無星宿行世界智上勝如來 |
428 | 8 | 行 | xíng | to experience | 南無星宿行世界智上勝如來 |
429 | 8 | 行 | xíng | path; way | 南無星宿行世界智上勝如來 |
430 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 南無星宿行世界智上勝如來 |
431 | 8 | 行 | xíng | 南無星宿行世界智上勝如來 | |
432 | 8 | 行 | xíng | Practice | 南無星宿行世界智上勝如來 |
433 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 南無星宿行世界智上勝如來 |
434 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 南無星宿行世界智上勝如來 |
435 | 8 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 南無無畏世界普勝如來 |
436 | 8 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 南無無畏世界普勝如來 |
437 | 8 | 無畏 | wúwèi | fearless | 南無無畏世界普勝如來 |
438 | 8 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 南無無畏世界普勝如來 |
439 | 8 | 輪 | lún | a wheel | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
440 | 8 | 輪 | lún | a disk; a ring | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
441 | 8 | 輪 | lún | a revolution | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
442 | 8 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
443 | 8 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
444 | 8 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
445 | 8 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
446 | 8 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
447 | 8 | 輪 | lún | a north-south measurement | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
448 | 8 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
449 | 8 | 輪 | lún | high soaring | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
450 | 8 | 輪 | lún | Lun | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
451 | 8 | 輪 | lún | wheel; cakra | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
452 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 今當次第更復一一別相懺悔 |
453 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 今當次第更復一一別相懺悔 |
454 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 今當次第更復一一別相懺悔 |
455 | 8 | 復 | fù | to restore | 今當次第更復一一別相懺悔 |
456 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 今當次第更復一一別相懺悔 |
457 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 今當次第更復一一別相懺悔 |
458 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 今當次第更復一一別相懺悔 |
459 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 今當次第更復一一別相懺悔 |
460 | 8 | 復 | fù | Fu | 今當次第更復一一別相懺悔 |
461 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 今當次第更復一一別相懺悔 |
462 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 今當次第更復一一別相懺悔 |
463 | 7 | 栴檀 | zhāntán | sandalwood | 南無栴檀屋佛 |
464 | 7 | 栴檀 | zhāntán | sandalwood; candana | 南無栴檀屋佛 |
465 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 南無然燈輪世界善住如來 |
466 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 南無然燈輪世界善住如來 |
467 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 南無然燈輪世界善住如來 |
468 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 南無然燈輪世界善住如來 |
469 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 南無然燈輪世界善住如來 |
470 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 南無然燈輪世界善住如來 |
471 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 禮三寶已 |
472 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 禮三寶已 |
473 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 禮三寶已 |
474 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 禮三寶已 |
475 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 禮三寶已 |
476 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 禮三寶已 |
477 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 南無不空說佛 |
478 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 南無不空說佛 |
479 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 南無不空說佛 |
480 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 南無不空說佛 |
481 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 南無不空說佛 |
482 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 南無不空說佛 |
483 | 7 | 說 | shuō | allocution | 南無不空說佛 |
484 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 南無不空說佛 |
485 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 南無不空說佛 |
486 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 南無不空說佛 |
487 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 南無不空說佛 |
488 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 南無不空說佛 |
489 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無虛空輪清淨王佛 |
490 | 7 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無虛空輪清淨王佛 |
491 | 7 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無虛空輪清淨王佛 |
492 | 7 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無虛空輪清淨王佛 |
493 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無虛空輪清淨王佛 |
494 | 7 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無虛空輪清淨王佛 |
495 | 7 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無虛空輪清淨王佛 |
496 | 7 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 罪深河海過重丘岳 |
497 | 7 | 罪 | zuì | fault; error | 罪深河海過重丘岳 |
498 | 7 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 罪深河海過重丘岳 |
499 | 7 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 罪深河海過重丘岳 |
500 | 7 | 罪 | zuì | punishment | 罪深河海過重丘岳 |
Frequencies of all Words
Top 948
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 496 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無無畏世界普勝如來 |
2 | 496 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無無畏世界普勝如來 |
3 | 496 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無無畏世界普勝如來 |
4 | 341 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無法境界自在佛 |
5 | 341 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無法境界自在佛 |
6 | 341 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無法境界自在佛 |
7 | 341 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無法境界自在佛 |
8 | 341 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無法境界自在佛 |
9 | 341 | 佛 | fó | Buddha | 南無法境界自在佛 |
10 | 341 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無法境界自在佛 |
11 | 58 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無無畏世界普勝如來 |
12 | 58 | 勝 | shèng | victory; success | 南無無畏世界普勝如來 |
13 | 58 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無無畏世界普勝如來 |
14 | 58 | 勝 | shèng | to surpass | 南無無畏世界普勝如來 |
15 | 58 | 勝 | shèng | triumphant | 南無無畏世界普勝如來 |
16 | 58 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無無畏世界普勝如來 |
17 | 58 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無無畏世界普勝如來 |
18 | 58 | 勝 | shèng | Sheng | 南無無畏世界普勝如來 |
19 | 58 | 勝 | shèng | completely; fully | 南無無畏世界普勝如來 |
20 | 58 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無無畏世界普勝如來 |
21 | 58 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無無畏世界普勝如來 |
22 | 42 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
23 | 42 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
24 | 42 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
25 | 42 | 無量 | wúliàng | Atula | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
26 | 40 | 王 | wáng | Wang | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
27 | 40 | 王 | wáng | a king | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
28 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
29 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
30 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
31 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
32 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
33 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
34 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
35 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
36 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
37 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無寶髻菩薩四法經論 |
38 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無寶髻菩薩四法經論 |
39 | 39 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 南無寶髻菩薩四法經論 |
40 | 36 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
41 | 36 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
42 | 36 | 光明 | guāngmíng | light | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
43 | 36 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
44 | 36 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
45 | 36 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
46 | 36 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
47 | 36 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
48 | 36 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
49 | 36 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
50 | 35 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
51 | 35 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
52 | 31 | 或 | huò | or; either; else | 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心 |
53 | 31 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心 |
54 | 31 | 或 | huò | some; someone | 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心 |
55 | 31 | 或 | míngnián | suddenly | 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心 |
56 | 31 | 或 | huò | or; vā | 或受毒蛇蝮蝎等身常懷惡心 |
57 | 27 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
58 | 27 | 功德 | gōngdé | merit | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
59 | 27 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
60 | 27 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
61 | 27 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
62 | 27 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
63 | 27 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
64 | 27 | 寶 | bǎo | precious | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
65 | 27 | 寶 | bǎo | noble | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
66 | 27 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
67 | 27 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
68 | 27 | 寶 | bǎo | Bao | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
69 | 27 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
70 | 27 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
71 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
72 | 24 | 等 | děng | to wait | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
73 | 24 | 等 | děng | degree; kind | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
74 | 24 | 等 | děng | plural | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
75 | 24 | 等 | děng | to be equal | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
76 | 24 | 等 | děng | degree; level | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
77 | 24 | 等 | děng | to compare | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
78 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
79 | 22 | 如是 | rúshì | thus; so | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
80 | 22 | 如是 | rúshì | thus, so | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
81 | 22 | 如是 | rúshì | thus; evam | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
82 | 22 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
83 | 21 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
84 | 21 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
85 | 20 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 南無功德成就勝佛 |
86 | 20 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 南無功德成就勝佛 |
87 | 20 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 南無功德成就勝佛 |
88 | 20 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 南無功德成就勝佛 |
89 | 20 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 南無功德成就勝佛 |
90 | 20 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 南無功德成就勝佛 |
91 | 20 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 南無功德成就勝佛 |
92 | 18 | 波頭摩 | bōtóumó | padma | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
93 | 18 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 南無倚世界作一切功德如來 |
94 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無倚世界作一切功德如來 |
95 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 南無倚世界作一切功德如來 |
96 | 18 | 一切 | yīqiè | generally | 南無倚世界作一切功德如來 |
97 | 18 | 一切 | yīqiè | all, everything | 南無倚世界作一切功德如來 |
98 | 18 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 南無倚世界作一切功德如來 |
99 | 17 | 彌留 | míliú | to be seriously ill and about to die | 南無無量彌留佛 |
100 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
101 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
102 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
103 | 15 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無普莊嚴世界大莊嚴佛境界如來 |
104 | 15 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
105 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
106 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
107 | 15 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
108 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
109 | 15 | 應 | yìng | to accept | 應 |
110 | 15 | 應 | yīng | or; either | 應 |
111 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
112 | 15 | 應 | yìng | to echo | 應 |
113 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
114 | 15 | 應 | yìng | Ying | 應 |
115 | 15 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
116 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 南無破散一切諸趣佛 |
117 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 南無破散一切諸趣佛 |
118 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 南無破散一切諸趣佛 |
119 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 南無破散一切諸趣佛 |
120 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 南無破散一切諸趣佛 |
121 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 南無破散一切諸趣佛 |
122 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 南無破散一切諸趣佛 |
123 | 14 | 知 | zhī | to know | 知 |
124 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
125 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
126 | 14 | 知 | zhī | to administer | 知 |
127 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
128 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
129 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
130 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
131 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
132 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
133 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
134 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
135 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
136 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
137 | 14 | 知 | zhī | to make known | 知 |
138 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
139 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
140 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
141 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
142 | 14 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
143 | 14 | 境界 | jìngjiè | place; area | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
144 | 14 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
145 | 14 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
146 | 14 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 南無地功德世界波頭摩輪境界勝王如來 |
147 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今以總相懺悔一切諸業 |
148 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今以總相懺悔一切諸業 |
149 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今以總相懺悔一切諸業 |
150 | 13 | 以 | yǐ | according to | 今以總相懺悔一切諸業 |
151 | 13 | 以 | yǐ | because of | 今以總相懺悔一切諸業 |
152 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 今以總相懺悔一切諸業 |
153 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 今以總相懺悔一切諸業 |
154 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 今以總相懺悔一切諸業 |
155 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 今以總相懺悔一切諸業 |
156 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 今以總相懺悔一切諸業 |
157 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 今以總相懺悔一切諸業 |
158 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 今以總相懺悔一切諸業 |
159 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 今以總相懺悔一切諸業 |
160 | 13 | 以 | yǐ | very | 今以總相懺悔一切諸業 |
161 | 13 | 以 | yǐ | already | 今以總相懺悔一切諸業 |
162 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 今以總相懺悔一切諸業 |
163 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今以總相懺悔一切諸業 |
164 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 今以總相懺悔一切諸業 |
165 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 今以總相懺悔一切諸業 |
166 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 今以總相懺悔一切諸業 |
167 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 勿殺勿行杖 |
168 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 勿殺勿行杖 |
169 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 勿殺勿行杖 |
170 | 13 | 殺 | shā | hurt; han | 勿殺勿行杖 |
171 | 13 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 南無香上勝佛 |
172 | 13 | 香 | xiāng | incense | 南無香上勝佛 |
173 | 13 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 南無香上勝佛 |
174 | 13 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 南無香上勝佛 |
175 | 13 | 香 | xiāng | a female | 南無香上勝佛 |
176 | 13 | 香 | xiāng | Xiang | 南無香上勝佛 |
177 | 13 | 香 | xiāng | to kiss | 南無香上勝佛 |
178 | 13 | 香 | xiāng | feminine | 南無香上勝佛 |
179 | 13 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 南無香上勝佛 |
180 | 13 | 香 | xiāng | incense | 南無香上勝佛 |
181 | 13 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 南無香上勝佛 |
182 | 13 | 火 | huǒ | fire; flame | 南無火然燈佛 |
183 | 13 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 南無火然燈佛 |
184 | 13 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 南無火然燈佛 |
185 | 13 | 火 | huǒ | anger; rage | 南無火然燈佛 |
186 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 南無火然燈佛 |
187 | 13 | 火 | huǒ | Antares | 南無火然燈佛 |
188 | 13 | 火 | huǒ | radiance | 南無火然燈佛 |
189 | 13 | 火 | huǒ | lightning | 南無火然燈佛 |
190 | 13 | 火 | huǒ | a torch | 南無火然燈佛 |
191 | 13 | 火 | huǒ | red | 南無火然燈佛 |
192 | 13 | 火 | huǒ | urgent | 南無火然燈佛 |
193 | 13 | 火 | huǒ | a cause of disease | 南無火然燈佛 |
194 | 13 | 火 | huǒ | huo | 南無火然燈佛 |
195 | 13 | 火 | huǒ | companion; comrade | 南無火然燈佛 |
196 | 13 | 火 | huǒ | Huo | 南無火然燈佛 |
197 | 13 | 火 | huǒ | fire; agni | 南無火然燈佛 |
198 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 南無火然燈佛 |
199 | 13 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 南無火然燈佛 |
200 | 13 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 歸命如是等無量無邊諸佛 |
201 | 13 | 華 | huá | Chinese | 南無金色華佛 |
202 | 13 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無金色華佛 |
203 | 13 | 華 | huā | a flower | 南無金色華佛 |
204 | 13 | 華 | huā | to flower | 南無金色華佛 |
205 | 13 | 華 | huá | China | 南無金色華佛 |
206 | 13 | 華 | huá | empty; flowery | 南無金色華佛 |
207 | 13 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無金色華佛 |
208 | 13 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無金色華佛 |
209 | 13 | 華 | huā | a flower | 南無金色華佛 |
210 | 13 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無金色華佛 |
211 | 13 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無金色華佛 |
212 | 13 | 華 | huá | flourishing | 南無金色華佛 |
213 | 13 | 華 | huá | a corona | 南無金色華佛 |
214 | 13 | 華 | huá | years; time | 南無金色華佛 |
215 | 13 | 華 | huá | your | 南無金色華佛 |
216 | 13 | 華 | huá | essence; best part | 南無金色華佛 |
217 | 13 | 華 | huá | grey | 南無金色華佛 |
218 | 13 | 華 | huà | Hua | 南無金色華佛 |
219 | 13 | 華 | huá | literary talent | 南無金色華佛 |
220 | 13 | 華 | huá | literary talent | 南無金色華佛 |
221 | 13 | 華 | huá | an article; a document | 南無金色華佛 |
222 | 13 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無金色華佛 |
223 | 12 | 眼 | yǎn | eye | 南無無障礙眼佛 |
224 | 12 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 南無無障礙眼佛 |
225 | 12 | 眼 | yǎn | eyeball | 南無無障礙眼佛 |
226 | 12 | 眼 | yǎn | sight | 南無無障礙眼佛 |
227 | 12 | 眼 | yǎn | the present moment | 南無無障礙眼佛 |
228 | 12 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 南無無障礙眼佛 |
229 | 12 | 眼 | yǎn | a trap | 南無無障礙眼佛 |
230 | 12 | 眼 | yǎn | insight | 南無無障礙眼佛 |
231 | 12 | 眼 | yǎn | a salitent point | 南無無障礙眼佛 |
232 | 12 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 南無無障礙眼佛 |
233 | 12 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 南無無障礙眼佛 |
234 | 12 | 眼 | yǎn | to see proof | 南無無障礙眼佛 |
235 | 12 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 南無無障礙眼佛 |
236 | 12 | 虛空 | xūkōng | empty space | 南無虛空輪清淨王佛 |
237 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 南無虛空輪清淨王佛 |
238 | 12 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 南無虛空輪清淨王佛 |
239 | 12 | 虛空 | xūkōng | Void | 南無虛空輪清淨王佛 |
240 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 南無虛空輪清淨王佛 |
241 | 12 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 南無虛空輪清淨王佛 |
242 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無十方名稱世界智稱如來 |
243 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 南無十方名稱世界智稱如來 |
244 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 南無十方名稱世界智稱如來 |
245 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無十方名稱世界智稱如來 |
246 | 12 | 智 | zhì | clever | 南無十方名稱世界智稱如來 |
247 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 南無十方名稱世界智稱如來 |
248 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無十方名稱世界智稱如來 |
249 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 南無上王佛 |
250 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 南無上王佛 |
251 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 南無上王佛 |
252 | 12 | 上 | shàng | shang | 南無上王佛 |
253 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 南無上王佛 |
254 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 南無上王佛 |
255 | 12 | 上 | shàng | advanced | 南無上王佛 |
256 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 南無上王佛 |
257 | 12 | 上 | shàng | time | 南無上王佛 |
258 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 南無上王佛 |
259 | 12 | 上 | shàng | far | 南無上王佛 |
260 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 南無上王佛 |
261 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 南無上王佛 |
262 | 12 | 上 | shàng | to report | 南無上王佛 |
263 | 12 | 上 | shàng | to offer | 南無上王佛 |
264 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 南無上王佛 |
265 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 南無上王佛 |
266 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 南無上王佛 |
267 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 南無上王佛 |
268 | 12 | 上 | shàng | to burn | 南無上王佛 |
269 | 12 | 上 | shàng | to remember | 南無上王佛 |
270 | 12 | 上 | shang | on; in | 南無上王佛 |
271 | 12 | 上 | shàng | upward | 南無上王佛 |
272 | 12 | 上 | shàng | to add | 南無上王佛 |
273 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 南無上王佛 |
274 | 12 | 上 | shàng | to meet | 南無上王佛 |
275 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 南無上王佛 |
276 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 南無上王佛 |
277 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 南無上王佛 |
278 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 南無上王佛 |
279 | 12 | 如來 | rúlái | Tathagata | 南無無畏世界普勝如來 |
280 | 12 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 南無無畏世界普勝如來 |
281 | 12 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 南無無畏世界普勝如來 |
282 | 11 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 南無隨喜辟支佛 |
283 | 11 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 南無轉法輪經論 |
284 | 11 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 南無轉法輪經論 |
285 | 11 | 論 | lùn | by the; per | 南無轉法輪經論 |
286 | 11 | 論 | lùn | to evaluate | 南無轉法輪經論 |
287 | 11 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 南無轉法輪經論 |
288 | 11 | 論 | lùn | to convict | 南無轉法輪經論 |
289 | 11 | 論 | lùn | to edit; to compile | 南無轉法輪經論 |
290 | 11 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 南無轉法輪經論 |
291 | 11 | 論 | lùn | discussion | 南無轉法輪經論 |
292 | 11 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若總若別若麁若細 |
293 | 11 | 若 | ruò | seemingly | 若總若別若麁若細 |
294 | 11 | 若 | ruò | if | 若總若別若麁若細 |
295 | 11 | 若 | ruò | you | 若總若別若麁若細 |
296 | 11 | 若 | ruò | this; that | 若總若別若麁若細 |
297 | 11 | 若 | ruò | and; or | 若總若別若麁若細 |
298 | 11 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若總若別若麁若細 |
299 | 11 | 若 | rě | pomegranite | 若總若別若麁若細 |
300 | 11 | 若 | ruò | to choose | 若總若別若麁若細 |
301 | 11 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若總若別若麁若細 |
302 | 11 | 若 | ruò | thus | 若總若別若麁若細 |
303 | 11 | 若 | ruò | pollia | 若總若別若麁若細 |
304 | 11 | 若 | ruò | Ruo | 若總若別若麁若細 |
305 | 11 | 若 | ruò | only then | 若總若別若麁若細 |
306 | 11 | 若 | rě | ja | 若總若別若麁若細 |
307 | 11 | 若 | rě | jñā | 若總若別若麁若細 |
308 | 11 | 若 | ruò | if; yadi | 若總若別若麁若細 |
309 | 11 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 南無無畏世界普勝如來 |
310 | 11 | 世界 | shìjiè | the earth | 南無無畏世界普勝如來 |
311 | 11 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 南無無畏世界普勝如來 |
312 | 11 | 世界 | shìjiè | the human world | 南無無畏世界普勝如來 |
313 | 11 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 南無無畏世界普勝如來 |
314 | 11 | 世界 | shìjiè | world | 南無無畏世界普勝如來 |
315 | 11 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 南無無畏世界普勝如來 |
316 | 10 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 南無不空說佛 |
317 | 10 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 南無不空說佛 |
318 | 10 | 上勝 | shàngshèng | Superior; Majestic | 南無星宿行世界智上勝如來 |
319 | 10 | 來 | lái | to come | 若尋此眾生無始已來 |
320 | 10 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 若尋此眾生無始已來 |
321 | 10 | 來 | lái | please | 若尋此眾生無始已來 |
322 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 若尋此眾生無始已來 |
323 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 若尋此眾生無始已來 |
324 | 10 | 來 | lái | ever since | 若尋此眾生無始已來 |
325 | 10 | 來 | lái | wheat | 若尋此眾生無始已來 |
326 | 10 | 來 | lái | next; future | 若尋此眾生無始已來 |
327 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 若尋此眾生無始已來 |
328 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 若尋此眾生無始已來 |
329 | 10 | 來 | lái | to earn | 若尋此眾生無始已來 |
330 | 10 | 來 | lái | to come; āgata | 若尋此眾生無始已來 |
331 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 南無現示眾生境界無障見佛 |
332 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 南無現示眾生境界無障見佛 |
333 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 南無現示眾生境界無障見佛 |
334 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 南無現示眾生境界無障見佛 |
335 | 10 | 聲 | shēng | sound | 南無無量聲佛 |
336 | 10 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 南無無量聲佛 |
337 | 10 | 聲 | shēng | sheng | 南無無量聲佛 |
338 | 10 | 聲 | shēng | voice | 南無無量聲佛 |
339 | 10 | 聲 | shēng | music | 南無無量聲佛 |
340 | 10 | 聲 | shēng | language | 南無無量聲佛 |
341 | 10 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無無量聲佛 |
342 | 10 | 聲 | shēng | a message | 南無無量聲佛 |
343 | 10 | 聲 | shēng | an utterance | 南無無量聲佛 |
344 | 10 | 聲 | shēng | a consonant | 南無無量聲佛 |
345 | 10 | 聲 | shēng | a tone | 南無無量聲佛 |
346 | 10 | 聲 | shēng | to announce | 南無無量聲佛 |
347 | 10 | 聲 | shēng | sound | 南無無量聲佛 |
348 | 10 | 懺悔 | chànhuǐ | to confess; to repent | 次復懺悔 |
349 | 10 | 懺悔 | chànhuǐ | to repent | 次復懺悔 |
350 | 10 | 懺悔 | chànhuǐ | repentance; pāpadeśanā | 次復懺悔 |
351 | 10 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無然燈輪世界善住如來 |
352 | 10 | 善 | shàn | happy | 南無然燈輪世界善住如來 |
353 | 10 | 善 | shàn | good | 南無然燈輪世界善住如來 |
354 | 10 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無然燈輪世界善住如來 |
355 | 10 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無然燈輪世界善住如來 |
356 | 10 | 善 | shàn | familiar | 南無然燈輪世界善住如來 |
357 | 10 | 善 | shàn | to repair | 南無然燈輪世界善住如來 |
358 | 10 | 善 | shàn | to admire | 南無然燈輪世界善住如來 |
359 | 10 | 善 | shàn | to praise | 南無然燈輪世界善住如來 |
360 | 10 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 南無然燈輪世界善住如來 |
361 | 10 | 善 | shàn | Shan | 南無然燈輪世界善住如來 |
362 | 10 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無然燈輪世界善住如來 |
363 | 10 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無放光明佛 |
364 | 10 | 明 | míng | Ming | 南無放光明佛 |
365 | 10 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無放光明佛 |
366 | 10 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無放光明佛 |
367 | 10 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無放光明佛 |
368 | 10 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無放光明佛 |
369 | 10 | 明 | míng | consecrated | 南無放光明佛 |
370 | 10 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無放光明佛 |
371 | 10 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無放光明佛 |
372 | 10 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無放光明佛 |
373 | 10 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無放光明佛 |
374 | 10 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無放光明佛 |
375 | 10 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無放光明佛 |
376 | 10 | 明 | míng | fame; renown | 南無放光明佛 |
377 | 10 | 明 | míng | open; public | 南無放光明佛 |
378 | 10 | 明 | míng | clear | 南無放光明佛 |
379 | 10 | 明 | míng | to become proficient | 南無放光明佛 |
380 | 10 | 明 | míng | to be proficient | 南無放光明佛 |
381 | 10 | 明 | míng | virtuous | 南無放光明佛 |
382 | 10 | 明 | míng | open and honest | 南無放光明佛 |
383 | 10 | 明 | míng | clean; neat | 南無放光明佛 |
384 | 10 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無放光明佛 |
385 | 10 | 明 | míng | next; afterwards | 南無放光明佛 |
386 | 10 | 明 | míng | positive | 南無放光明佛 |
387 | 10 | 明 | míng | Clear | 南無放光明佛 |
388 | 10 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無放光明佛 |
389 | 9 | 今日 | jīnrì | today | 今日至到稽顙至誠歸依於佛 |
390 | 9 | 今日 | jīnrì | at present | 今日至到稽顙至誠歸依於佛 |
391 | 9 | 無 | wú | no | 南無無塵離塵放發佛 |
392 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 南無無塵離塵放發佛 |
393 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 南無無塵離塵放發佛 |
394 | 9 | 無 | wú | has not yet | 南無無塵離塵放發佛 |
395 | 9 | 無 | mó | mo | 南無無塵離塵放發佛 |
396 | 9 | 無 | wú | do not | 南無無塵離塵放發佛 |
397 | 9 | 無 | wú | not; -less; un- | 南無無塵離塵放發佛 |
398 | 9 | 無 | wú | regardless of | 南無無塵離塵放發佛 |
399 | 9 | 無 | wú | to not have | 南無無塵離塵放發佛 |
400 | 9 | 無 | wú | um | 南無無塵離塵放發佛 |
401 | 9 | 無 | wú | Wu | 南無無塵離塵放發佛 |
402 | 9 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 南無無塵離塵放發佛 |
403 | 9 | 無 | wú | not; non- | 南無無塵離塵放發佛 |
404 | 9 | 無 | mó | mo | 南無無塵離塵放發佛 |
405 | 8 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無妙勝光明佛 |
406 | 8 | 妙 | miào | clever | 南無妙勝光明佛 |
407 | 8 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無妙勝光明佛 |
408 | 8 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無妙勝光明佛 |
409 | 8 | 妙 | miào | young | 南無妙勝光明佛 |
410 | 8 | 妙 | miào | interesting | 南無妙勝光明佛 |
411 | 8 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無妙勝光明佛 |
412 | 8 | 妙 | miào | Miao | 南無妙勝光明佛 |
413 | 8 | 妙 | miào | Wonderful | 南無妙勝光明佛 |
414 | 8 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無妙勝光明佛 |
415 | 8 | 然燈佛 | Rándēng fó | Dipankara Buddha | 南無憂鉢羅然燈佛 |
416 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 雖復禽獸之殊 |
417 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 雖復禽獸之殊 |
418 | 8 | 之 | zhī | to go | 雖復禽獸之殊 |
419 | 8 | 之 | zhī | this; that | 雖復禽獸之殊 |
420 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 雖復禽獸之殊 |
421 | 8 | 之 | zhī | it | 雖復禽獸之殊 |
422 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 雖復禽獸之殊 |
423 | 8 | 之 | zhī | all | 雖復禽獸之殊 |
424 | 8 | 之 | zhī | and | 雖復禽獸之殊 |
425 | 8 | 之 | zhī | however | 雖復禽獸之殊 |
426 | 8 | 之 | zhī | if | 雖復禽獸之殊 |
427 | 8 | 之 | zhī | then | 雖復禽獸之殊 |
428 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 雖復禽獸之殊 |
429 | 8 | 之 | zhī | is | 雖復禽獸之殊 |
430 | 8 | 之 | zhī | to use | 雖復禽獸之殊 |
431 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 雖復禽獸之殊 |
432 | 8 | 之 | zhī | winding | 雖復禽獸之殊 |
433 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 胡本云自下皆有世界 |
434 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 胡本云自下皆有世界 |
435 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 胡本云自下皆有世界 |
436 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 胡本云自下皆有世界 |
437 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 胡本云自下皆有世界 |
438 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 胡本云自下皆有世界 |
439 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 胡本云自下皆有世界 |
440 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 胡本云自下皆有世界 |
441 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 胡本云自下皆有世界 |
442 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 胡本云自下皆有世界 |
443 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 胡本云自下皆有世界 |
444 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 胡本云自下皆有世界 |
445 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 胡本云自下皆有世界 |
446 | 8 | 有 | yǒu | You | 胡本云自下皆有世界 |
447 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 胡本云自下皆有世界 |
448 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 胡本云自下皆有世界 |
449 | 8 | 得 | de | potential marker | 南無常得精進佛 |
450 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 南無常得精進佛 |
451 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 南無常得精進佛 |
452 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 南無常得精進佛 |
453 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 南無常得精進佛 |
454 | 8 | 得 | dé | de | 南無常得精進佛 |
455 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 南無常得精進佛 |
456 | 8 | 得 | dé | to result in | 南無常得精進佛 |
457 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 南無常得精進佛 |
458 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 南無常得精進佛 |
459 | 8 | 得 | dé | to be finished | 南無常得精進佛 |
460 | 8 | 得 | de | result of degree | 南無常得精進佛 |
461 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 南無常得精進佛 |
462 | 8 | 得 | děi | satisfying | 南無常得精進佛 |
463 | 8 | 得 | dé | to contract | 南無常得精進佛 |
464 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 南無常得精進佛 |
465 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 南無常得精進佛 |
466 | 8 | 得 | dé | to hear | 南無常得精進佛 |
467 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 南無常得精進佛 |
468 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 南無常得精進佛 |
469 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 南無常得精進佛 |
470 | 8 | 成就佛 | chéngjiù fó | Susiddhikara Buddha | 南無歡喜世界畢竟成就佛寶功德如來 |
471 | 8 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
472 | 8 | 蓋 | gài | to build | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
473 | 8 | 蓋 | gě | Ge | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
474 | 8 | 蓋 | gài | because | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
475 | 8 | 蓋 | gài | roughly; approximately | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
476 | 8 | 蓋 | gài | but; yet | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
477 | 8 | 蓋 | gài | probably; about | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
478 | 8 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
479 | 8 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
480 | 8 | 蓋 | gài | a shell | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
481 | 8 | 蓋 | gài | sogon grass | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
482 | 8 | 蓋 | gài | to add to | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
483 | 8 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
484 | 8 | 蓋 | gài | to chatter | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
485 | 8 | 蓋 | hé | why | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
486 | 8 | 蓋 | hé | why not | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
487 | 8 | 蓋 | gě | Ge | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
488 | 8 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
489 | 8 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
490 | 8 | 蓋 | gài | a crest | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
491 | 8 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 南無蓋行莊嚴世界智起光明威德王勝如來 |
492 | 8 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 南無無障礙眼佛 |
493 | 8 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 南無無障礙眼佛 |
494 | 8 | 淨 | jìng | clean | 南無淨聲佛 |
495 | 8 | 淨 | jìng | no surplus; net | 南無淨聲佛 |
496 | 8 | 淨 | jìng | only | 南無淨聲佛 |
497 | 8 | 淨 | jìng | pure | 南無淨聲佛 |
498 | 8 | 淨 | jìng | tranquil | 南無淨聲佛 |
499 | 8 | 淨 | jìng | cold | 南無淨聲佛 |
500 | 8 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 南無淨聲佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
南无 | 南無 |
|
|
佛 |
|
|
|
胜 | 勝 |
|
|
无量 | 無量 |
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
光明 |
|
|
|
无边 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta |
或 | huò | or; vā | |
功德 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
百论 | 百論 | 66 | Śataśāstra; Hundred Treatise |
百字论 | 百字論 | 98 | Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝胜佛 | 寶勝佛 | 98 | Prabhutaratna Buddha |
北方 | 98 | The North | |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
大安般经 | 大安般經 | 100 | Great Sutra on the Mindfulness of Breathing |
大丈夫论 | 大丈夫論 | 100 |
|
达摩多罗禅经 | 達摩多羅禪經 | 100 | Dharmatāra sūtra |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东方 | 東方 | 100 |
|
法幢佛 | 102 | Dharmadhvaja Buddha; Dharma Curtain Buddha | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
方便心论 | 方便心論 | 102 | Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
华严菩萨 | 華嚴菩薩 | 104 | Flower Garland Bodhisattva |
欢喜世界 | 歡喜世界 | 104 | Abhirati |
迴诤论 | 迴諍論 | 104 | Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī |
叫唤地狱 | 叫喚地獄 | 106 | Raurava Hell |
解卷论 | 解捲論 | 106 | Hastavālaprakaraṇa; Jie Juan Lun |
拘留孙佛 | 拘留孫佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
妙见 | 妙見 | 77 | Sudrsa; Sudassa |
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
明王 | 109 |
|
|
摩诃男 | 摩訶男 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
涅槃论 | 涅槃論 | 110 | Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘耶娑问经 | 毘耶娑問經 | 112 | Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing |
辟支佛因缘论 | 辟支佛因緣論 | 112 | Pizhi Fo Yinyuan Lun |
普曜经 | 普曜經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
日月灯明佛 | 日月燈明佛 | 114 | Candrasuryapradipa; Sun Moon Lamp Buddha |
入大乘论 | 入大乘論 | 114 | Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun |
如来 | 如來 | 114 |
|
三无性论 | 三無性論 | 115 | San Wuxing Lun |
善臂 | 115 | Subāhu | |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
善生 | 115 | sīgāla | |
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
善眼 | 115 | Sunetta | |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
十二因缘论 | 十二因緣論 | 115 | Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
十八空论 | 十八空論 | 115 | Aṣṭadaśa śūnyatā śāstra |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
顺中论 | 順中論 | 115 | Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun |
宿王佛 | 115 | Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
昙无竭菩萨 | 曇無竭菩薩 | 116 | Dharmodgata bodhisattva |
天山 | 116 | Tianshan | |
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
威德王 | 119 | Wideok of Baekje | |
文殊师利问菩提经 | 文殊師利問菩提經 | 119 | Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
西门 | 西門 | 120 |
|
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
香光佛 | 120 | Gandhaprabhasa Buddha; Fragrant Light Buddha | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
贤上 | 賢上 | 120 | Bhadrottama |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
兴起行经 | 興起行經 | 120 | Xingqi Xing Jing |
修行道地经 | 修行道地經 | 120 | Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
业成就论 | 業成就論 | 121 | Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun |
义足经 | 義足經 | 121 | Sutra on the Fullness of Meaning; Arthavargīyasūtra |
阴持入经 | 陰持入經 | 121 | Sutra on the Skandha, the Dhātu, and the Ayatana; Yin Chi Ru Jing |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
缘生论 | 緣生論 | 121 | Yuan Sheng Lun |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
中本起经 | 中本起經 | 122 | Sutra on the Life of Śākyamuni; Zhong Benqi Jing |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
转法轮经 | 轉法輪經 | 90 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
宝舍 | 寶舍 | 98 | noble abode |
宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不空过 | 不空過 | 98 | Do Not Pass Time in Vain |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
藏窜 | 藏竄 | 99 | to hide away |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
成佛 | 99 |
|
|
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
大神通 | 100 |
|
|
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
打掷 | 打擲 | 100 | to beat; tāḍita |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
等身 | 100 | a life-size image | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
放光 | 102 |
|
|
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛言 | 102 |
|
|
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离垢 | 離垢 | 108 |
|
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
念佛 | 110 |
|
|
女根 | 110 | female sex-organ | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
如是等罪无量无边 | 如是等罪無量無邊 | 114 | thus the sins will be uncountable and unbounded |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
山王 | 115 | the highest peak | |
上首 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
生佛 | 115 |
|
|
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
香积 | 香積 | 120 |
|
现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
信施 | 120 | trust in charity | |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一子地 | 121 | the bhumi of an only son | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
永劫 | 121 | eternity | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |