Glossary and Vocabulary for Yangjuemo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 佛說鴦掘摩經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 指鬘 | zhǐmán | Angulimala | 晉曰指鬘 |
2 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 晉曰指鬘 |
3 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 晉曰指鬘 |
4 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 晉曰指鬘 |
5 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 晉曰指鬘 |
6 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 博綜三經無所疑滯 |
7 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 博綜三經無所疑滯 |
8 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 博綜三經無所疑滯 |
9 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 博綜三經無所疑滯 |
10 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 博綜三經無所疑滯 |
11 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 博綜三經無所疑滯 |
12 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 博綜三經無所疑滯 |
13 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
14 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
15 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
16 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
17 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
18 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
19 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
20 | 21 | 之 | zhī | to go | 往造指鬘而謂之曰 |
21 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 往造指鬘而謂之曰 |
22 | 21 | 之 | zhī | is | 往造指鬘而謂之曰 |
23 | 21 | 之 | zhī | to use | 往造指鬘而謂之曰 |
24 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 往造指鬘而謂之曰 |
25 | 21 | 之 | zhī | winding | 往造指鬘而謂之曰 |
26 | 16 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫人比母師則當父 |
27 | 16 | 則 | zé | a grade; a level | 夫人比母師則當父 |
28 | 16 | 則 | zé | an example; a model | 夫人比母師則當父 |
29 | 16 | 則 | zé | a weighing device | 夫人比母師則當父 |
30 | 16 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫人比母師則當父 |
31 | 16 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫人比母師則當父 |
32 | 16 | 則 | zé | to do | 夫人比母師則當父 |
33 | 16 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 夫人比母師則當父 |
34 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 博綜三經無所疑滯 |
35 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 博綜三經無所疑滯 |
36 | 16 | 無 | mó | mo | 博綜三經無所疑滯 |
37 | 16 | 無 | wú | to not have | 博綜三經無所疑滯 |
38 | 16 | 無 | wú | Wu | 博綜三經無所疑滯 |
39 | 16 | 無 | mó | mo | 博綜三經無所疑滯 |
40 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 往造指鬘而謂之曰 |
41 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 往造指鬘而謂之曰 |
42 | 15 | 而 | néng | can; able | 往造指鬘而謂之曰 |
43 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 往造指鬘而謂之曰 |
44 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 往造指鬘而謂之曰 |
45 | 14 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 師命指鬘而告曰 |
46 | 14 | 告 | gào | to request | 師命指鬘而告曰 |
47 | 14 | 告 | gào | to report; to inform | 師命指鬘而告曰 |
48 | 14 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 師命指鬘而告曰 |
49 | 14 | 告 | gào | to accuse; to sue | 師命指鬘而告曰 |
50 | 14 | 告 | gào | to reach | 師命指鬘而告曰 |
51 | 14 | 告 | gào | an announcement | 師命指鬘而告曰 |
52 | 14 | 告 | gào | a party | 師命指鬘而告曰 |
53 | 14 | 告 | gào | a vacation | 師命指鬘而告曰 |
54 | 14 | 告 | gào | Gao | 師命指鬘而告曰 |
55 | 14 | 告 | gào | to tell; jalp | 師命指鬘而告曰 |
56 | 13 | 其 | qí | Qi | 各貫一指以鬘其額 |
57 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 往詣佛所稽首足下白世尊曰 |
58 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 往詣佛所稽首足下白世尊曰 |
59 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各貫一指以鬘其額 |
60 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 各貫一指以鬘其額 |
61 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 各貫一指以鬘其額 |
62 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 各貫一指以鬘其額 |
63 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 各貫一指以鬘其額 |
64 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 各貫一指以鬘其額 |
65 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各貫一指以鬘其額 |
66 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 各貫一指以鬘其額 |
67 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 各貫一指以鬘其額 |
68 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 各貫一指以鬘其額 |
69 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與大比丘五百眾俱 |
70 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與大比丘五百眾俱 |
71 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與大比丘五百眾俱 |
72 | 12 | 我 | wǒ | self | 十人百人見我馳迸 |
73 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 十人百人見我馳迸 |
74 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 十人百人見我馳迸 |
75 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 十人百人見我馳迸 |
76 | 12 | 我 | wǒ | ga | 十人百人見我馳迸 |
77 | 12 | 王 | wáng | Wang | 王波私匿 |
78 | 12 | 王 | wáng | a king | 王波私匿 |
79 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王波私匿 |
80 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王波私匿 |
81 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王波私匿 |
82 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 王波私匿 |
83 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王波私匿 |
84 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王波私匿 |
85 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王波私匿 |
86 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王波私匿 |
87 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王波私匿 |
88 | 12 | 欲 | yù | desire | 欲肆逆慢妾不順從 |
89 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲肆逆慢妾不順從 |
90 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲肆逆慢妾不順從 |
91 | 12 | 欲 | yù | lust | 欲肆逆慢妾不順從 |
92 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲肆逆慢妾不順從 |
93 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 修為眾善則梵志法 |
94 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 修為眾善則梵志法 |
95 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 修為眾善則梵志法 |
96 | 11 | 為 | wéi | to do | 修為眾善則梵志法 |
97 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 修為眾善則梵志法 |
98 | 11 | 為 | wéi | to govern | 修為眾善則梵志法 |
99 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 修為眾善則梵志法 |
100 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 實無非法 |
101 | 11 | 法 | fǎ | France | 實無非法 |
102 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 實無非法 |
103 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 實無非法 |
104 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 實無非法 |
105 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 實無非法 |
106 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 實無非法 |
107 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 實無非法 |
108 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 實無非法 |
109 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 實無非法 |
110 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 實無非法 |
111 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 實無非法 |
112 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 實無非法 |
113 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 實無非法 |
114 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 實無非法 |
115 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 實無非法 |
116 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 實無非法 |
117 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 實無非法 |
118 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 推步年齒相覺不殊 |
119 | 11 | 於 | yú | to go; to | 晨於四衢躬殺百人 |
120 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 晨於四衢躬殺百人 |
121 | 11 | 於 | yú | Yu | 晨於四衢躬殺百人 |
122 | 11 | 於 | wū | a crow | 晨於四衢躬殺百人 |
123 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 今暴伐殺非法失理 |
124 | 10 | 今 | jīn | Jin | 今暴伐殺非法失理 |
125 | 10 | 今 | jīn | modern | 今暴伐殺非法失理 |
126 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 今暴伐殺非法失理 |
127 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 具暢五典所問即對 |
128 | 10 | 即 | jí | at that time | 具暢五典所問即對 |
129 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 具暢五典所問即對 |
130 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 具暢五典所問即對 |
131 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 具暢五典所問即對 |
132 | 9 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 舍衛城中有異梵志 |
133 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
134 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
135 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
136 | 9 | 時 | shí | fashionable | 時 |
137 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
138 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
139 | 9 | 時 | shí | tense | 時 |
140 | 9 | 時 | shí | particular; special | 時 |
141 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
142 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
143 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
144 | 9 | 時 | shí | seasonal | 時 |
145 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
146 | 9 | 時 | shí | hour | 時 |
147 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
148 | 9 | 時 | shí | Shi | 時 |
149 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
150 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
151 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
152 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 奉劍而退垂淚言曰 |
153 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 奉劍而退垂淚言曰 |
154 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 奉劍而退垂淚言曰 |
155 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 奉劍而退垂淚言曰 |
156 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 奉劍而退垂淚言曰 |
157 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 奉劍而退垂淚言曰 |
158 | 8 | 言 | yán | to regard as | 奉劍而退垂淚言曰 |
159 | 8 | 言 | yán | to act as | 奉劍而退垂淚言曰 |
160 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 奉劍而退垂淚言曰 |
161 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 奉劍而退垂淚言曰 |
162 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得五神通則梵志法 |
163 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得五神通則梵志法 |
164 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得五神通則梵志法 |
165 | 8 | 得 | dé | de | 得五神通則梵志法 |
166 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得五神通則梵志法 |
167 | 8 | 得 | dé | to result in | 得五神通則梵志法 |
168 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得五神通則梵志法 |
169 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得五神通則梵志法 |
170 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得五神通則梵志法 |
171 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得五神通則梵志法 |
172 | 8 | 得 | dé | to contract | 得五神通則梵志法 |
173 | 8 | 得 | dé | to hear | 得五神通則梵志法 |
174 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得五神通則梵志法 |
175 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得五神通則梵志法 |
176 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得五神通則梵志法 |
177 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 歸自總滅裂衣裳 |
178 | 8 | 自 | zì | Zi | 歸自總滅裂衣裳 |
179 | 8 | 自 | zì | a nose | 歸自總滅裂衣裳 |
180 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 歸自總滅裂衣裳 |
181 | 8 | 自 | zì | origin | 歸自總滅裂衣裳 |
182 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 歸自總滅裂衣裳 |
183 | 8 | 自 | zì | to be | 歸自總滅裂衣裳 |
184 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 歸自總滅裂衣裳 |
185 | 8 | 前 | qián | front | 即詣前樹四衢路側 |
186 | 8 | 前 | qián | former; the past | 即詣前樹四衢路側 |
187 | 8 | 前 | qián | to go forward | 即詣前樹四衢路側 |
188 | 8 | 前 | qián | preceding | 即詣前樹四衢路側 |
189 | 8 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即詣前樹四衢路側 |
190 | 8 | 前 | qián | to appear before | 即詣前樹四衢路側 |
191 | 8 | 前 | qián | future | 即詣前樹四衢路側 |
192 | 8 | 前 | qián | top; first | 即詣前樹四衢路側 |
193 | 8 | 前 | qián | battlefront | 即詣前樹四衢路側 |
194 | 8 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即詣前樹四衢路側 |
195 | 8 | 前 | qián | facing; mukha | 即詣前樹四衢路側 |
196 | 8 | 吾 | wú | Wu | 吾往救之 |
197 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
198 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
199 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
200 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
201 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
202 | 8 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
203 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
204 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
205 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
206 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
207 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
208 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
209 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 門徒濟濟有五百人 |
210 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 門徒濟濟有五百人 |
211 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 門徒濟濟有五百人 |
212 | 8 | 人 | rén | everybody | 門徒濟濟有五百人 |
213 | 8 | 人 | rén | adult | 門徒濟濟有五百人 |
214 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 門徒濟濟有五百人 |
215 | 8 | 人 | rén | an upright person | 門徒濟濟有五百人 |
216 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 門徒濟濟有五百人 |
217 | 8 | 師 | shī | teacher | 色像第一師所嘉異 |
218 | 8 | 師 | shī | multitude | 色像第一師所嘉異 |
219 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 色像第一師所嘉異 |
220 | 8 | 師 | shī | an expert | 色像第一師所嘉異 |
221 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 色像第一師所嘉異 |
222 | 8 | 師 | shī | master | 色像第一師所嘉異 |
223 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 色像第一師所嘉異 |
224 | 8 | 師 | shī | Shi | 色像第一師所嘉異 |
225 | 8 | 師 | shī | to imitate | 色像第一師所嘉異 |
226 | 8 | 師 | shī | troops | 色像第一師所嘉異 |
227 | 8 | 師 | shī | shi | 色像第一師所嘉異 |
228 | 8 | 師 | shī | an army division | 色像第一師所嘉異 |
229 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 色像第一師所嘉異 |
230 | 8 | 師 | shī | a lion | 色像第一師所嘉異 |
231 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 色像第一師所嘉異 |
232 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 吾止已來其日久矣 |
233 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 吾止已來其日久矣 |
234 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 吾止已來其日久矣 |
235 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 吾止已來其日久矣 |
236 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 吾止已來其日久矣 |
237 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 吾止已來其日久矣 |
238 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 耗亂其心 |
239 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 耗亂其心 |
240 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 耗亂其心 |
241 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 耗亂其心 |
242 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 耗亂其心 |
243 | 7 | 心 | xīn | heart | 耗亂其心 |
244 | 7 | 心 | xīn | emotion | 耗亂其心 |
245 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 耗亂其心 |
246 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 耗亂其心 |
247 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 耗亂其心 |
248 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 耗亂其心 |
249 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 耗亂其心 |
250 | 7 | 從 | cóng | to follow | 欲肆逆慢妾不順從 |
251 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 欲肆逆慢妾不順從 |
252 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 欲肆逆慢妾不順從 |
253 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 欲肆逆慢妾不順從 |
254 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 欲肆逆慢妾不順從 |
255 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 欲肆逆慢妾不順從 |
256 | 7 | 從 | cóng | secondary | 欲肆逆慢妾不順從 |
257 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 欲肆逆慢妾不順從 |
258 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 欲肆逆慢妾不順從 |
259 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 欲肆逆慢妾不順從 |
260 | 7 | 從 | zòng | to release | 欲肆逆慢妾不順從 |
261 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 欲肆逆慢妾不順從 |
262 | 7 | 斯 | sī | to split; to tear | 猥垂斯教儀不敢許 |
263 | 7 | 斯 | sī | to depart; to leave | 猥垂斯教儀不敢許 |
264 | 7 | 斯 | sī | Si | 猥垂斯教儀不敢許 |
265 | 7 | 見 | jiàn | to see | 君旦不在來見牽掣 |
266 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 君旦不在來見牽掣 |
267 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 君旦不在來見牽掣 |
268 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 君旦不在來見牽掣 |
269 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 君旦不在來見牽掣 |
270 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 君旦不在來見牽掣 |
271 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 君旦不在來見牽掣 |
272 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 君旦不在來見牽掣 |
273 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 君旦不在來見牽掣 |
274 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 君旦不在來見牽掣 |
275 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 君旦不在來見牽掣 |
276 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 君旦不在來見牽掣 |
277 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 君旦不在來見牽掣 |
278 | 7 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 往詣佛所稽首足下白世尊曰 |
279 | 7 | 者 | zhě | ca | 飢者與食 |
280 | 7 | 懷 | huái | bosom; breast | 師室聞之即懷愧恨 |
281 | 7 | 懷 | huái | to carry in bosom | 師室聞之即懷愧恨 |
282 | 7 | 懷 | huái | to miss; to think of | 師室聞之即懷愧恨 |
283 | 7 | 懷 | huái | to cherish | 師室聞之即懷愧恨 |
284 | 7 | 懷 | huái | to be pregnant | 師室聞之即懷愧恨 |
285 | 7 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 師室聞之即懷愧恨 |
286 | 7 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 師室聞之即懷愧恨 |
287 | 7 | 懷 | huái | to embrace | 師室聞之即懷愧恨 |
288 | 7 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 師室聞之即懷愧恨 |
289 | 7 | 懷 | huái | to comfort | 師室聞之即懷愧恨 |
290 | 7 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 師室聞之即懷愧恨 |
291 | 7 | 懷 | huái | to think of a plan | 師室聞之即懷愧恨 |
292 | 7 | 懷 | huái | Huai | 師室聞之即懷愧恨 |
293 | 7 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 師室聞之即懷愧恨 |
294 | 7 | 懷 | huái | aspiration; intention | 師室聞之即懷愧恨 |
295 | 7 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 師室聞之即懷愧恨 |
296 | 6 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 夫行還 |
297 | 6 | 還 | huán | to pay back; to give back | 夫行還 |
298 | 6 | 還 | huán | to do in return | 夫行還 |
299 | 6 | 還 | huán | Huan | 夫行還 |
300 | 6 | 還 | huán | to revert | 夫行還 |
301 | 6 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 夫行還 |
302 | 6 | 還 | huán | to encircle | 夫行還 |
303 | 6 | 還 | xuán | to rotate | 夫行還 |
304 | 6 | 還 | huán | since | 夫行還 |
305 | 6 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 夫行還 |
306 | 6 | 還 | hái | again; further; punar | 夫行還 |
307 | 6 | 百 | bǎi | one hundred | 教使殺人限至于百 |
308 | 6 | 百 | bǎi | many | 教使殺人限至于百 |
309 | 6 | 百 | bǎi | Bai | 教使殺人限至于百 |
310 | 6 | 百 | bǎi | all | 教使殺人限至于百 |
311 | 6 | 百 | bǎi | hundred; śata | 教使殺人限至于百 |
312 | 6 | 母 | mǔ | mother | 夫人比母師則當父 |
313 | 6 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 夫人比母師則當父 |
314 | 6 | 母 | mǔ | female | 夫人比母師則當父 |
315 | 6 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 夫人比母師則當父 |
316 | 6 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 夫人比母師則當父 |
317 | 6 | 母 | mǔ | all women | 夫人比母師則當父 |
318 | 6 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 夫人比母師則當父 |
319 | 6 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 夫人比母師則當父 |
320 | 6 | 母 | mǔ | investment capital | 夫人比母師則當父 |
321 | 6 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 夫人比母師則當父 |
322 | 6 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 殺人之罪罪莫大焉 |
323 | 6 | 罪 | zuì | fault; error | 殺人之罪罪莫大焉 |
324 | 6 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 殺人之罪罪莫大焉 |
325 | 6 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 殺人之罪罪莫大焉 |
326 | 6 | 罪 | zuì | punishment | 殺人之罪罪莫大焉 |
327 | 6 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 殺人之罪罪莫大焉 |
328 | 6 | 罪 | zuì | sin; agha | 殺人之罪罪莫大焉 |
329 | 6 | 亦 | yì | Yi | 竭力奔走亦不能到 |
330 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 現受危沒 |
331 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 現受危沒 |
332 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 現受危沒 |
333 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 現受危沒 |
334 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 現受危沒 |
335 | 6 | 也 | yě | ya | 心所不甘甚非法也 |
336 | 6 | 趣 | qù | interesting | 赴趣患急寬濟窮頓 |
337 | 6 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 赴趣患急寬濟窮頓 |
338 | 6 | 趣 | cù | to urge | 赴趣患急寬濟窮頓 |
339 | 6 | 趣 | qù | purport; an objective | 赴趣患急寬濟窮頓 |
340 | 6 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 赴趣患急寬濟窮頓 |
341 | 6 | 趣 | qù | an inclination | 赴趣患急寬濟窮頓 |
342 | 6 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 赴趣患急寬濟窮頓 |
343 | 6 | 趣 | qù | to go quickly towards | 赴趣患急寬濟窮頓 |
344 | 6 | 趣 | qù | realm; destination | 赴趣患急寬濟窮頓 |
345 | 6 | 劍 | jiàn | double-edged sword; dagger; saber | 指鬘受劍聞告愕懼 |
346 | 6 | 劍 | jiàn | sword; dagger; saber | 指鬘受劍聞告愕懼 |
347 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 師婦又曰 |
348 | 6 | 一 | yī | one | 安詳敏達一無疑礙 |
349 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 安詳敏達一無疑礙 |
350 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 安詳敏達一無疑礙 |
351 | 6 | 一 | yī | first | 安詳敏達一無疑礙 |
352 | 6 | 一 | yī | the same | 安詳敏達一無疑礙 |
353 | 6 | 一 | yī | sole; single | 安詳敏達一無疑礙 |
354 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 安詳敏達一無疑礙 |
355 | 6 | 一 | yī | Yi | 安詳敏達一無疑礙 |
356 | 6 | 一 | yī | other | 安詳敏達一無疑礙 |
357 | 6 | 一 | yī | to unify | 安詳敏達一無疑礙 |
358 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 安詳敏達一無疑礙 |
359 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 安詳敏達一無疑礙 |
360 | 6 | 一 | yī | one; eka | 安詳敏達一無疑礙 |
361 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
362 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 精生講肆莫不稟仰 |
363 | 6 | 生 | shēng | to live | 精生講肆莫不稟仰 |
364 | 6 | 生 | shēng | raw | 精生講肆莫不稟仰 |
365 | 6 | 生 | shēng | a student | 精生講肆莫不稟仰 |
366 | 6 | 生 | shēng | life | 精生講肆莫不稟仰 |
367 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 精生講肆莫不稟仰 |
368 | 6 | 生 | shēng | alive | 精生講肆莫不稟仰 |
369 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 精生講肆莫不稟仰 |
370 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 精生講肆莫不稟仰 |
371 | 6 | 生 | shēng | to grow | 精生講肆莫不稟仰 |
372 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 精生講肆莫不稟仰 |
373 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 精生講肆莫不稟仰 |
374 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 精生講肆莫不稟仰 |
375 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 精生講肆莫不稟仰 |
376 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 精生講肆莫不稟仰 |
377 | 6 | 生 | shēng | gender | 精生講肆莫不稟仰 |
378 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 精生講肆莫不稟仰 |
379 | 6 | 生 | shēng | to set up | 精生講肆莫不稟仰 |
380 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 精生講肆莫不稟仰 |
381 | 6 | 生 | shēng | a captive | 精生講肆莫不稟仰 |
382 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 精生講肆莫不稟仰 |
383 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 精生講肆莫不稟仰 |
384 | 6 | 生 | shēng | unripe | 精生講肆莫不稟仰 |
385 | 6 | 生 | shēng | nature | 精生講肆莫不稟仰 |
386 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 精生講肆莫不稟仰 |
387 | 6 | 生 | shēng | destiny | 精生講肆莫不稟仰 |
388 | 6 | 生 | shēng | birth | 精生講肆莫不稟仰 |
389 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 精生講肆莫不稟仰 |
390 | 6 | 四 | sì | four | 晨於四衢躬殺百人 |
391 | 6 | 四 | sì | note a musical scale | 晨於四衢躬殺百人 |
392 | 6 | 四 | sì | fourth | 晨於四衢躬殺百人 |
393 | 6 | 四 | sì | Si | 晨於四衢躬殺百人 |
394 | 6 | 四 | sì | four; catur | 晨於四衢躬殺百人 |
395 | 6 | 害 | hài | to injure; to harm to | 欲還害母以充其數 |
396 | 6 | 害 | hài | to destroy; to kill | 欲還害母以充其數 |
397 | 6 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 欲還害母以充其數 |
398 | 6 | 害 | hài | damage; a fault | 欲還害母以充其數 |
399 | 6 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 欲還害母以充其數 |
400 | 6 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 欲還害母以充其數 |
401 | 6 | 害 | hài | to fall sick | 欲還害母以充其數 |
402 | 6 | 害 | hài | to feel; to sense | 欲還害母以充其數 |
403 | 6 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 欲還害母以充其數 |
404 | 6 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 欲還害母以充其數 |
405 | 6 | 調 | tiáo | to harmonize | 能調諸不調 |
406 | 6 | 調 | diào | to transfer; to change job | 能調諸不調 |
407 | 6 | 調 | diào | tune; tone | 能調諸不調 |
408 | 6 | 調 | diào | a stanza; a verse | 能調諸不調 |
409 | 6 | 調 | tiáo | to twist threads together | 能調諸不調 |
410 | 6 | 調 | tiáo | to tame | 能調諸不調 |
411 | 6 | 調 | tiáo | to provoke | 能調諸不調 |
412 | 6 | 調 | tiáo | to reconcile | 能調諸不調 |
413 | 6 | 調 | tiáo | to be equal | 能調諸不調 |
414 | 6 | 調 | tiáo | to blend | 能調諸不調 |
415 | 6 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 能調諸不調 |
416 | 6 | 調 | tiáo | normal; regular | 能調諸不調 |
417 | 6 | 調 | diào | to exchange | 能調諸不調 |
418 | 6 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 能調諸不調 |
419 | 6 | 調 | diào | tone of voice | 能調諸不調 |
420 | 6 | 調 | diào | stress; emphasis | 能調諸不調 |
421 | 6 | 調 | diào | idea; opinion | 能調諸不調 |
422 | 6 | 調 | diào | personal style | 能調諸不調 |
423 | 6 | 調 | diào | household tax | 能調諸不調 |
424 | 6 | 調 | tiáo | tame; dam | 能調諸不調 |
425 | 5 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 寂志語何謂 |
426 | 5 | 志 | zhì | to write down; to record | 寂志語何謂 |
427 | 5 | 志 | zhì | Zhi | 寂志語何謂 |
428 | 5 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 寂志語何謂 |
429 | 5 | 志 | zhì | to remember | 寂志語何謂 |
430 | 5 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 寂志語何謂 |
431 | 5 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 寂志語何謂 |
432 | 5 | 志 | zhì | determination; will | 寂志語何謂 |
433 | 5 | 志 | zhì | a magazine | 寂志語何謂 |
434 | 5 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 寂志語何謂 |
435 | 5 | 志 | zhì | aspiration | 寂志語何謂 |
436 | 5 | 志 | zhì | Aspiration | 寂志語何謂 |
437 | 5 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 寂志語何謂 |
438 | 5 | 逆賊 | nìzéi | renegade; traitor and bandit | 有逆賊 |
439 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 上首弟子名鴦掘摩 |
440 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 上首弟子名鴦掘摩 |
441 | 5 | 名 | míng | rank; position | 上首弟子名鴦掘摩 |
442 | 5 | 名 | míng | an excuse | 上首弟子名鴦掘摩 |
443 | 5 | 名 | míng | life | 上首弟子名鴦掘摩 |
444 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 上首弟子名鴦掘摩 |
445 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 上首弟子名鴦掘摩 |
446 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 上首弟子名鴦掘摩 |
447 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 上首弟子名鴦掘摩 |
448 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 上首弟子名鴦掘摩 |
449 | 5 | 名 | míng | moral | 上首弟子名鴦掘摩 |
450 | 5 | 名 | míng | name; naman | 上首弟子名鴦掘摩 |
451 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 上首弟子名鴦掘摩 |
452 | 5 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者指鬘翼從左右 |
453 | 5 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 當微改常倒教而教 |
454 | 5 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 當微改常倒教而教 |
455 | 5 | 教 | jiào | to make; to cause | 當微改常倒教而教 |
456 | 5 | 教 | jiào | religion | 當微改常倒教而教 |
457 | 5 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 當微改常倒教而教 |
458 | 5 | 教 | jiào | Jiao | 當微改常倒教而教 |
459 | 5 | 教 | jiào | a directive; an order | 當微改常倒教而教 |
460 | 5 | 教 | jiào | to urge; to incite | 當微改常倒教而教 |
461 | 5 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 當微改常倒教而教 |
462 | 5 | 教 | jiào | etiquette | 當微改常倒教而教 |
463 | 5 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 當微改常倒教而教 |
464 | 5 | 逆 | nì | contrary; opposite; backwards; upside down | 欲肆逆慢妾不順從 |
465 | 5 | 逆 | nì | to go against; to oppose | 欲肆逆慢妾不順從 |
466 | 5 | 逆 | nì | to welcome | 欲肆逆慢妾不順從 |
467 | 5 | 逆 | nì | to confront; to meet straight on | 欲肆逆慢妾不順從 |
468 | 5 | 逆 | nì | to betray; to rebel | 欲肆逆慢妾不順從 |
469 | 5 | 逆 | nì | to presume; to anticipate | 欲肆逆慢妾不順從 |
470 | 5 | 逆 | nì | to receive | 欲肆逆慢妾不順從 |
471 | 5 | 逆 | nì | to guess; to conjecture | 欲肆逆慢妾不順從 |
472 | 5 | 逆 | nì | to resist | 欲肆逆慢妾不順從 |
473 | 5 | 逆 | nì | to disobey | 欲肆逆慢妾不順從 |
474 | 5 | 逆 | nì | to present a petition to the emperor | 欲肆逆慢妾不順從 |
475 | 5 | 逆 | nì | adverse; unfavorable | 欲肆逆慢妾不順從 |
476 | 5 | 逆 | nì | a traitor | 欲肆逆慢妾不順從 |
477 | 5 | 逆 | nì | contrary; pratiloma | 欲肆逆慢妾不順從 |
478 | 5 | 鴦掘摩 | yāngjuémó | Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala | 上首弟子名鴦掘摩 |
479 | 5 | 非法 | fēifǎ | illegal | 心所不甘甚非法也 |
480 | 5 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 心所不甘甚非法也 |
481 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 各貫一指以鬘其額 |
482 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 各貫一指以鬘其額 |
483 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 各貫一指以鬘其額 |
484 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 各貫一指以鬘其額 |
485 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 各貫一指以鬘其額 |
486 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 各貫一指以鬘其額 |
487 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 各貫一指以鬘其額 |
488 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 各貫一指以鬘其額 |
489 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 各貫一指以鬘其額 |
490 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 各貫一指以鬘其額 |
491 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 各貫一指以鬘其額 |
492 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 各貫一指以鬘其額 |
493 | 5 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 各貫一指以鬘其額 |
494 | 5 | 分衛 | fēnwèi | alms; piṇḍapāta | 時諸比丘入城分衛 |
495 | 5 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往造指鬘而謂之曰 |
496 | 5 | 往 | wǎng | in the past | 往造指鬘而謂之曰 |
497 | 5 | 往 | wǎng | to turn toward | 往造指鬘而謂之曰 |
498 | 5 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往造指鬘而謂之曰 |
499 | 5 | 往 | wǎng | to send a gift | 往造指鬘而謂之曰 |
500 | 5 | 往 | wǎng | former times | 往造指鬘而謂之曰 |
Frequencies of all Words
Top 1064
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 指鬘 | zhǐmán | Angulimala | 晉曰指鬘 |
2 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 晉曰指鬘 |
3 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 晉曰指鬘 |
4 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 晉曰指鬘 |
5 | 29 | 曰 | yuē | particle without meaning | 晉曰指鬘 |
6 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 晉曰指鬘 |
7 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 博綜三經無所疑滯 |
8 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 博綜三經無所疑滯 |
9 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 博綜三經無所疑滯 |
10 | 28 | 所 | suǒ | it | 博綜三經無所疑滯 |
11 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 博綜三經無所疑滯 |
12 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 博綜三經無所疑滯 |
13 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 博綜三經無所疑滯 |
14 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 博綜三經無所疑滯 |
15 | 28 | 所 | suǒ | that which | 博綜三經無所疑滯 |
16 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 博綜三經無所疑滯 |
17 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 博綜三經無所疑滯 |
18 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 博綜三經無所疑滯 |
19 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 博綜三經無所疑滯 |
20 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 博綜三經無所疑滯 |
21 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
22 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
23 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
24 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
25 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
26 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
27 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨園 |
28 | 21 | 之 | zhī | him; her; them; that | 往造指鬘而謂之曰 |
29 | 21 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 往造指鬘而謂之曰 |
30 | 21 | 之 | zhī | to go | 往造指鬘而謂之曰 |
31 | 21 | 之 | zhī | this; that | 往造指鬘而謂之曰 |
32 | 21 | 之 | zhī | genetive marker | 往造指鬘而謂之曰 |
33 | 21 | 之 | zhī | it | 往造指鬘而謂之曰 |
34 | 21 | 之 | zhī | in; in regards to | 往造指鬘而謂之曰 |
35 | 21 | 之 | zhī | all | 往造指鬘而謂之曰 |
36 | 21 | 之 | zhī | and | 往造指鬘而謂之曰 |
37 | 21 | 之 | zhī | however | 往造指鬘而謂之曰 |
38 | 21 | 之 | zhī | if | 往造指鬘而謂之曰 |
39 | 21 | 之 | zhī | then | 往造指鬘而謂之曰 |
40 | 21 | 之 | zhī | to arrive; to go | 往造指鬘而謂之曰 |
41 | 21 | 之 | zhī | is | 往造指鬘而謂之曰 |
42 | 21 | 之 | zhī | to use | 往造指鬘而謂之曰 |
43 | 21 | 之 | zhī | Zhi | 往造指鬘而謂之曰 |
44 | 21 | 之 | zhī | winding | 往造指鬘而謂之曰 |
45 | 16 | 則 | zé | otherwise; but; however | 夫人比母師則當父 |
46 | 16 | 則 | zé | then | 夫人比母師則當父 |
47 | 16 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 夫人比母師則當父 |
48 | 16 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫人比母師則當父 |
49 | 16 | 則 | zé | a grade; a level | 夫人比母師則當父 |
50 | 16 | 則 | zé | an example; a model | 夫人比母師則當父 |
51 | 16 | 則 | zé | a weighing device | 夫人比母師則當父 |
52 | 16 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫人比母師則當父 |
53 | 16 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫人比母師則當父 |
54 | 16 | 則 | zé | to do | 夫人比母師則當父 |
55 | 16 | 則 | zé | only | 夫人比母師則當父 |
56 | 16 | 則 | zé | immediately | 夫人比母師則當父 |
57 | 16 | 則 | zé | then; moreover; atha | 夫人比母師則當父 |
58 | 16 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 夫人比母師則當父 |
59 | 16 | 無 | wú | no | 博綜三經無所疑滯 |
60 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 博綜三經無所疑滯 |
61 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 博綜三經無所疑滯 |
62 | 16 | 無 | wú | has not yet | 博綜三經無所疑滯 |
63 | 16 | 無 | mó | mo | 博綜三經無所疑滯 |
64 | 16 | 無 | wú | do not | 博綜三經無所疑滯 |
65 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 博綜三經無所疑滯 |
66 | 16 | 無 | wú | regardless of | 博綜三經無所疑滯 |
67 | 16 | 無 | wú | to not have | 博綜三經無所疑滯 |
68 | 16 | 無 | wú | um | 博綜三經無所疑滯 |
69 | 16 | 無 | wú | Wu | 博綜三經無所疑滯 |
70 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 博綜三經無所疑滯 |
71 | 16 | 無 | wú | not; non- | 博綜三經無所疑滯 |
72 | 16 | 無 | mó | mo | 博綜三經無所疑滯 |
73 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 往造指鬘而謂之曰 |
74 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 往造指鬘而謂之曰 |
75 | 15 | 而 | ér | you | 往造指鬘而謂之曰 |
76 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 往造指鬘而謂之曰 |
77 | 15 | 而 | ér | right away; then | 往造指鬘而謂之曰 |
78 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 往造指鬘而謂之曰 |
79 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 往造指鬘而謂之曰 |
80 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 往造指鬘而謂之曰 |
81 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 往造指鬘而謂之曰 |
82 | 15 | 而 | ér | so as to | 往造指鬘而謂之曰 |
83 | 15 | 而 | ér | only then | 往造指鬘而謂之曰 |
84 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 往造指鬘而謂之曰 |
85 | 15 | 而 | néng | can; able | 往造指鬘而謂之曰 |
86 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 往造指鬘而謂之曰 |
87 | 15 | 而 | ér | me | 往造指鬘而謂之曰 |
88 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 往造指鬘而謂之曰 |
89 | 15 | 而 | ér | possessive | 往造指鬘而謂之曰 |
90 | 15 | 而 | ér | and; ca | 往造指鬘而謂之曰 |
91 | 14 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 師命指鬘而告曰 |
92 | 14 | 告 | gào | to request | 師命指鬘而告曰 |
93 | 14 | 告 | gào | to report; to inform | 師命指鬘而告曰 |
94 | 14 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 師命指鬘而告曰 |
95 | 14 | 告 | gào | to accuse; to sue | 師命指鬘而告曰 |
96 | 14 | 告 | gào | to reach | 師命指鬘而告曰 |
97 | 14 | 告 | gào | an announcement | 師命指鬘而告曰 |
98 | 14 | 告 | gào | a party | 師命指鬘而告曰 |
99 | 14 | 告 | gào | a vacation | 師命指鬘而告曰 |
100 | 14 | 告 | gào | Gao | 師命指鬘而告曰 |
101 | 14 | 告 | gào | to tell; jalp | 師命指鬘而告曰 |
102 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 各貫一指以鬘其額 |
103 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 各貫一指以鬘其額 |
104 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 各貫一指以鬘其額 |
105 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 各貫一指以鬘其額 |
106 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 各貫一指以鬘其額 |
107 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 各貫一指以鬘其額 |
108 | 13 | 其 | qí | will | 各貫一指以鬘其額 |
109 | 13 | 其 | qí | may | 各貫一指以鬘其額 |
110 | 13 | 其 | qí | if | 各貫一指以鬘其額 |
111 | 13 | 其 | qí | or | 各貫一指以鬘其額 |
112 | 13 | 其 | qí | Qi | 各貫一指以鬘其額 |
113 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 各貫一指以鬘其額 |
114 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 往詣佛所稽首足下白世尊曰 |
115 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 往詣佛所稽首足下白世尊曰 |
116 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 各貫一指以鬘其額 |
117 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 各貫一指以鬘其額 |
118 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各貫一指以鬘其額 |
119 | 13 | 以 | yǐ | according to | 各貫一指以鬘其額 |
120 | 13 | 以 | yǐ | because of | 各貫一指以鬘其額 |
121 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 各貫一指以鬘其額 |
122 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 各貫一指以鬘其額 |
123 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 各貫一指以鬘其額 |
124 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 各貫一指以鬘其額 |
125 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 各貫一指以鬘其額 |
126 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 各貫一指以鬘其額 |
127 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 各貫一指以鬘其額 |
128 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 各貫一指以鬘其額 |
129 | 13 | 以 | yǐ | very | 各貫一指以鬘其額 |
130 | 13 | 以 | yǐ | already | 各貫一指以鬘其額 |
131 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 各貫一指以鬘其額 |
132 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各貫一指以鬘其額 |
133 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 各貫一指以鬘其額 |
134 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 各貫一指以鬘其額 |
135 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 各貫一指以鬘其額 |
136 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 與大比丘五百眾俱 |
137 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 與大比丘五百眾俱 |
138 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 與大比丘五百眾俱 |
139 | 13 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 與大比丘五百眾俱 |
140 | 12 | 我 | wǒ | I; me; my | 十人百人見我馳迸 |
141 | 12 | 我 | wǒ | self | 十人百人見我馳迸 |
142 | 12 | 我 | wǒ | we; our | 十人百人見我馳迸 |
143 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 十人百人見我馳迸 |
144 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 十人百人見我馳迸 |
145 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 十人百人見我馳迸 |
146 | 12 | 我 | wǒ | ga | 十人百人見我馳迸 |
147 | 12 | 我 | wǒ | I; aham | 十人百人見我馳迸 |
148 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 門徒濟濟有五百人 |
149 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 門徒濟濟有五百人 |
150 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 門徒濟濟有五百人 |
151 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 門徒濟濟有五百人 |
152 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 門徒濟濟有五百人 |
153 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 門徒濟濟有五百人 |
154 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 門徒濟濟有五百人 |
155 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 門徒濟濟有五百人 |
156 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 門徒濟濟有五百人 |
157 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 門徒濟濟有五百人 |
158 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 門徒濟濟有五百人 |
159 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 門徒濟濟有五百人 |
160 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 門徒濟濟有五百人 |
161 | 12 | 有 | yǒu | You | 門徒濟濟有五百人 |
162 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 門徒濟濟有五百人 |
163 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 門徒濟濟有五百人 |
164 | 12 | 王 | wáng | Wang | 王波私匿 |
165 | 12 | 王 | wáng | a king | 王波私匿 |
166 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王波私匿 |
167 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王波私匿 |
168 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王波私匿 |
169 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 王波私匿 |
170 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王波私匿 |
171 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王波私匿 |
172 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王波私匿 |
173 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王波私匿 |
174 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王波私匿 |
175 | 12 | 欲 | yù | desire | 欲肆逆慢妾不順從 |
176 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲肆逆慢妾不順從 |
177 | 12 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲肆逆慢妾不順從 |
178 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲肆逆慢妾不順從 |
179 | 12 | 欲 | yù | lust | 欲肆逆慢妾不順從 |
180 | 12 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲肆逆慢妾不順從 |
181 | 11 | 為 | wèi | for; to | 修為眾善則梵志法 |
182 | 11 | 為 | wèi | because of | 修為眾善則梵志法 |
183 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 修為眾善則梵志法 |
184 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 修為眾善則梵志法 |
185 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 修為眾善則梵志法 |
186 | 11 | 為 | wéi | to do | 修為眾善則梵志法 |
187 | 11 | 為 | wèi | for | 修為眾善則梵志法 |
188 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 修為眾善則梵志法 |
189 | 11 | 為 | wèi | to | 修為眾善則梵志法 |
190 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 修為眾善則梵志法 |
191 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 修為眾善則梵志法 |
192 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 修為眾善則梵志法 |
193 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 修為眾善則梵志法 |
194 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 修為眾善則梵志法 |
195 | 11 | 為 | wéi | to govern | 修為眾善則梵志法 |
196 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 修為眾善則梵志法 |
197 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 實無非法 |
198 | 11 | 法 | fǎ | France | 實無非法 |
199 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 實無非法 |
200 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 實無非法 |
201 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 實無非法 |
202 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 實無非法 |
203 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 實無非法 |
204 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 實無非法 |
205 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 實無非法 |
206 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 實無非法 |
207 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 實無非法 |
208 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 實無非法 |
209 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 實無非法 |
210 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 實無非法 |
211 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 實無非法 |
212 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 實無非法 |
213 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 實無非法 |
214 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 實無非法 |
215 | 11 | 不 | bù | not; no | 推步年齒相覺不殊 |
216 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 推步年齒相覺不殊 |
217 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 推步年齒相覺不殊 |
218 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 推步年齒相覺不殊 |
219 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 推步年齒相覺不殊 |
220 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 推步年齒相覺不殊 |
221 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 推步年齒相覺不殊 |
222 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 推步年齒相覺不殊 |
223 | 11 | 不 | bù | no; na | 推步年齒相覺不殊 |
224 | 11 | 於 | yú | in; at | 晨於四衢躬殺百人 |
225 | 11 | 於 | yú | in; at | 晨於四衢躬殺百人 |
226 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 晨於四衢躬殺百人 |
227 | 11 | 於 | yú | to go; to | 晨於四衢躬殺百人 |
228 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 晨於四衢躬殺百人 |
229 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 晨於四衢躬殺百人 |
230 | 11 | 於 | yú | from | 晨於四衢躬殺百人 |
231 | 11 | 於 | yú | give | 晨於四衢躬殺百人 |
232 | 11 | 於 | yú | oppposing | 晨於四衢躬殺百人 |
233 | 11 | 於 | yú | and | 晨於四衢躬殺百人 |
234 | 11 | 於 | yú | compared to | 晨於四衢躬殺百人 |
235 | 11 | 於 | yú | by | 晨於四衢躬殺百人 |
236 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 晨於四衢躬殺百人 |
237 | 11 | 於 | yú | for | 晨於四衢躬殺百人 |
238 | 11 | 於 | yú | Yu | 晨於四衢躬殺百人 |
239 | 11 | 於 | wū | a crow | 晨於四衢躬殺百人 |
240 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 晨於四衢躬殺百人 |
241 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 晨於四衢躬殺百人 |
242 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 今暴伐殺非法失理 |
243 | 10 | 今 | jīn | Jin | 今暴伐殺非法失理 |
244 | 10 | 今 | jīn | modern | 今暴伐殺非法失理 |
245 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 今暴伐殺非法失理 |
246 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 具暢五典所問即對 |
247 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 具暢五典所問即對 |
248 | 10 | 即 | jí | at that time | 具暢五典所問即對 |
249 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 具暢五典所問即對 |
250 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 具暢五典所問即對 |
251 | 10 | 即 | jí | if; but | 具暢五典所問即對 |
252 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 具暢五典所問即對 |
253 | 10 | 即 | jí | then; following | 具暢五典所問即對 |
254 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 具暢五典所問即對 |
255 | 9 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如蛇蝘體服毒褒 |
256 | 9 | 如 | rú | if | 如蛇蝘體服毒褒 |
257 | 9 | 如 | rú | in accordance with | 如蛇蝘體服毒褒 |
258 | 9 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如蛇蝘體服毒褒 |
259 | 9 | 如 | rú | this | 如蛇蝘體服毒褒 |
260 | 9 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如蛇蝘體服毒褒 |
261 | 9 | 如 | rú | to go to | 如蛇蝘體服毒褒 |
262 | 9 | 如 | rú | to meet | 如蛇蝘體服毒褒 |
263 | 9 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如蛇蝘體服毒褒 |
264 | 9 | 如 | rú | at least as good as | 如蛇蝘體服毒褒 |
265 | 9 | 如 | rú | and | 如蛇蝘體服毒褒 |
266 | 9 | 如 | rú | or | 如蛇蝘體服毒褒 |
267 | 9 | 如 | rú | but | 如蛇蝘體服毒褒 |
268 | 9 | 如 | rú | then | 如蛇蝘體服毒褒 |
269 | 9 | 如 | rú | naturally | 如蛇蝘體服毒褒 |
270 | 9 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如蛇蝘體服毒褒 |
271 | 9 | 如 | rú | you | 如蛇蝘體服毒褒 |
272 | 9 | 如 | rú | the second lunar month | 如蛇蝘體服毒褒 |
273 | 9 | 如 | rú | in; at | 如蛇蝘體服毒褒 |
274 | 9 | 如 | rú | Ru | 如蛇蝘體服毒褒 |
275 | 9 | 如 | rú | Thus | 如蛇蝘體服毒褒 |
276 | 9 | 如 | rú | thus; tathā | 如蛇蝘體服毒褒 |
277 | 9 | 如 | rú | like; iva | 如蛇蝘體服毒褒 |
278 | 9 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如蛇蝘體服毒褒 |
279 | 9 | 諸 | zhū | all; many; various | 見諸告者恐怖如是 |
280 | 9 | 諸 | zhū | Zhu | 見諸告者恐怖如是 |
281 | 9 | 諸 | zhū | all; members of the class | 見諸告者恐怖如是 |
282 | 9 | 諸 | zhū | interrogative particle | 見諸告者恐怖如是 |
283 | 9 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 見諸告者恐怖如是 |
284 | 9 | 諸 | zhū | of; in | 見諸告者恐怖如是 |
285 | 9 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 見諸告者恐怖如是 |
286 | 9 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 舍衛城中有異梵志 |
287 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
288 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
289 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
290 | 9 | 時 | shí | at that time | 時 |
291 | 9 | 時 | shí | fashionable | 時 |
292 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
293 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
294 | 9 | 時 | shí | tense | 時 |
295 | 9 | 時 | shí | particular; special | 時 |
296 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
297 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
298 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
299 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
300 | 9 | 時 | shí | seasonal | 時 |
301 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
302 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
303 | 9 | 時 | shí | on time | 時 |
304 | 9 | 時 | shí | this; that | 時 |
305 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
306 | 9 | 時 | shí | hour | 時 |
307 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
308 | 9 | 時 | shí | Shi | 時 |
309 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
310 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
311 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
312 | 9 | 時 | shí | then; atha | 時 |
313 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 奉劍而退垂淚言曰 |
314 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 奉劍而退垂淚言曰 |
315 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 奉劍而退垂淚言曰 |
316 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 奉劍而退垂淚言曰 |
317 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 奉劍而退垂淚言曰 |
318 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 奉劍而退垂淚言曰 |
319 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 奉劍而退垂淚言曰 |
320 | 8 | 言 | yán | to regard as | 奉劍而退垂淚言曰 |
321 | 8 | 言 | yán | to act as | 奉劍而退垂淚言曰 |
322 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 奉劍而退垂淚言曰 |
323 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 奉劍而退垂淚言曰 |
324 | 8 | 得 | de | potential marker | 得五神通則梵志法 |
325 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得五神通則梵志法 |
326 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得五神通則梵志法 |
327 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得五神通則梵志法 |
328 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得五神通則梵志法 |
329 | 8 | 得 | dé | de | 得五神通則梵志法 |
330 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得五神通則梵志法 |
331 | 8 | 得 | dé | to result in | 得五神通則梵志法 |
332 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得五神通則梵志法 |
333 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得五神通則梵志法 |
334 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得五神通則梵志法 |
335 | 8 | 得 | de | result of degree | 得五神通則梵志法 |
336 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 得五神通則梵志法 |
337 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得五神通則梵志法 |
338 | 8 | 得 | dé | to contract | 得五神通則梵志法 |
339 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得五神通則梵志法 |
340 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 得五神通則梵志法 |
341 | 8 | 得 | dé | to hear | 得五神通則梵志法 |
342 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得五神通則梵志法 |
343 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得五神通則梵志法 |
344 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得五神通則梵志法 |
345 | 8 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 歸自總滅裂衣裳 |
346 | 8 | 自 | zì | from; since | 歸自總滅裂衣裳 |
347 | 8 | 自 | zì | self; oneself; itself | 歸自總滅裂衣裳 |
348 | 8 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 歸自總滅裂衣裳 |
349 | 8 | 自 | zì | Zi | 歸自總滅裂衣裳 |
350 | 8 | 自 | zì | a nose | 歸自總滅裂衣裳 |
351 | 8 | 自 | zì | the beginning; the start | 歸自總滅裂衣裳 |
352 | 8 | 自 | zì | origin | 歸自總滅裂衣裳 |
353 | 8 | 自 | zì | originally | 歸自總滅裂衣裳 |
354 | 8 | 自 | zì | still; to remain | 歸自總滅裂衣裳 |
355 | 8 | 自 | zì | in person; personally | 歸自總滅裂衣裳 |
356 | 8 | 自 | zì | in addition; besides | 歸自總滅裂衣裳 |
357 | 8 | 自 | zì | if; even if | 歸自總滅裂衣裳 |
358 | 8 | 自 | zì | but | 歸自總滅裂衣裳 |
359 | 8 | 自 | zì | because | 歸自總滅裂衣裳 |
360 | 8 | 自 | zì | to employ; to use | 歸自總滅裂衣裳 |
361 | 8 | 自 | zì | to be | 歸自總滅裂衣裳 |
362 | 8 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 歸自總滅裂衣裳 |
363 | 8 | 自 | zì | self; soul; ātman | 歸自總滅裂衣裳 |
364 | 8 | 前 | qián | front | 即詣前樹四衢路側 |
365 | 8 | 前 | qián | former; the past | 即詣前樹四衢路側 |
366 | 8 | 前 | qián | to go forward | 即詣前樹四衢路側 |
367 | 8 | 前 | qián | preceding | 即詣前樹四衢路側 |
368 | 8 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即詣前樹四衢路側 |
369 | 8 | 前 | qián | to appear before | 即詣前樹四衢路側 |
370 | 8 | 前 | qián | future | 即詣前樹四衢路側 |
371 | 8 | 前 | qián | top; first | 即詣前樹四衢路側 |
372 | 8 | 前 | qián | battlefront | 即詣前樹四衢路側 |
373 | 8 | 前 | qián | pre- | 即詣前樹四衢路側 |
374 | 8 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即詣前樹四衢路側 |
375 | 8 | 前 | qián | facing; mukha | 即詣前樹四衢路側 |
376 | 8 | 吾 | wú | I | 吾往救之 |
377 | 8 | 吾 | wú | my | 吾往救之 |
378 | 8 | 吾 | wú | Wu | 吾往救之 |
379 | 8 | 吾 | wú | I; aham | 吾往救之 |
380 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
381 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
382 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
383 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
384 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
385 | 8 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
386 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
387 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
388 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
389 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
390 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
391 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
392 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 門徒濟濟有五百人 |
393 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 門徒濟濟有五百人 |
394 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 門徒濟濟有五百人 |
395 | 8 | 人 | rén | everybody | 門徒濟濟有五百人 |
396 | 8 | 人 | rén | adult | 門徒濟濟有五百人 |
397 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 門徒濟濟有五百人 |
398 | 8 | 人 | rén | an upright person | 門徒濟濟有五百人 |
399 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya | 門徒濟濟有五百人 |
400 | 8 | 師 | shī | teacher | 色像第一師所嘉異 |
401 | 8 | 師 | shī | multitude | 色像第一師所嘉異 |
402 | 8 | 師 | shī | a host; a leader | 色像第一師所嘉異 |
403 | 8 | 師 | shī | an expert | 色像第一師所嘉異 |
404 | 8 | 師 | shī | an example; a model | 色像第一師所嘉異 |
405 | 8 | 師 | shī | master | 色像第一師所嘉異 |
406 | 8 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 色像第一師所嘉異 |
407 | 8 | 師 | shī | Shi | 色像第一師所嘉異 |
408 | 8 | 師 | shī | to imitate | 色像第一師所嘉異 |
409 | 8 | 師 | shī | troops | 色像第一師所嘉異 |
410 | 8 | 師 | shī | shi | 色像第一師所嘉異 |
411 | 8 | 師 | shī | an army division | 色像第一師所嘉異 |
412 | 8 | 師 | shī | the 7th hexagram | 色像第一師所嘉異 |
413 | 8 | 師 | shī | a lion | 色像第一師所嘉異 |
414 | 8 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 色像第一師所嘉異 |
415 | 8 | 已 | yǐ | already | 吾止已來其日久矣 |
416 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 吾止已來其日久矣 |
417 | 8 | 已 | yǐ | from | 吾止已來其日久矣 |
418 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 吾止已來其日久矣 |
419 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 吾止已來其日久矣 |
420 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 吾止已來其日久矣 |
421 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 吾止已來其日久矣 |
422 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 吾止已來其日久矣 |
423 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 吾止已來其日久矣 |
424 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 吾止已來其日久矣 |
425 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 吾止已來其日久矣 |
426 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 吾止已來其日久矣 |
427 | 8 | 已 | yǐ | this | 吾止已來其日久矣 |
428 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 吾止已來其日久矣 |
429 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 吾止已來其日久矣 |
430 | 7 | 心 | xīn | heart [organ] | 耗亂其心 |
431 | 7 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 耗亂其心 |
432 | 7 | 心 | xīn | mind; consciousness | 耗亂其心 |
433 | 7 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 耗亂其心 |
434 | 7 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 耗亂其心 |
435 | 7 | 心 | xīn | heart | 耗亂其心 |
436 | 7 | 心 | xīn | emotion | 耗亂其心 |
437 | 7 | 心 | xīn | intention; consideration | 耗亂其心 |
438 | 7 | 心 | xīn | disposition; temperament | 耗亂其心 |
439 | 7 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 耗亂其心 |
440 | 7 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 耗亂其心 |
441 | 7 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 耗亂其心 |
442 | 7 | 從 | cóng | from | 欲肆逆慢妾不順從 |
443 | 7 | 從 | cóng | to follow | 欲肆逆慢妾不順從 |
444 | 7 | 從 | cóng | past; through | 欲肆逆慢妾不順從 |
445 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 欲肆逆慢妾不順從 |
446 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 欲肆逆慢妾不順從 |
447 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 欲肆逆慢妾不順從 |
448 | 7 | 從 | cóng | usually | 欲肆逆慢妾不順從 |
449 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 欲肆逆慢妾不順從 |
450 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 欲肆逆慢妾不順從 |
451 | 7 | 從 | cóng | secondary | 欲肆逆慢妾不順從 |
452 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 欲肆逆慢妾不順從 |
453 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 欲肆逆慢妾不順從 |
454 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 欲肆逆慢妾不順從 |
455 | 7 | 從 | zòng | to release | 欲肆逆慢妾不順從 |
456 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 欲肆逆慢妾不順從 |
457 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 欲肆逆慢妾不順從 |
458 | 7 | 斯 | sī | this | 猥垂斯教儀不敢許 |
459 | 7 | 斯 | sī | to split; to tear | 猥垂斯教儀不敢許 |
460 | 7 | 斯 | sī | thus; such | 猥垂斯教儀不敢許 |
461 | 7 | 斯 | sī | to depart; to leave | 猥垂斯教儀不敢許 |
462 | 7 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 猥垂斯教儀不敢許 |
463 | 7 | 斯 | sī | possessive particle | 猥垂斯教儀不敢許 |
464 | 7 | 斯 | sī | question particle | 猥垂斯教儀不敢許 |
465 | 7 | 斯 | sī | sigh | 猥垂斯教儀不敢許 |
466 | 7 | 斯 | sī | is; are | 猥垂斯教儀不敢許 |
467 | 7 | 斯 | sī | all; every | 猥垂斯教儀不敢許 |
468 | 7 | 斯 | sī | Si | 猥垂斯教儀不敢許 |
469 | 7 | 斯 | sī | this; etad | 猥垂斯教儀不敢許 |
470 | 7 | 見 | jiàn | to see | 君旦不在來見牽掣 |
471 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 君旦不在來見牽掣 |
472 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 君旦不在來見牽掣 |
473 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 君旦不在來見牽掣 |
474 | 7 | 見 | jiàn | passive marker | 君旦不在來見牽掣 |
475 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 君旦不在來見牽掣 |
476 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 君旦不在來見牽掣 |
477 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 君旦不在來見牽掣 |
478 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 君旦不在來見牽掣 |
479 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 君旦不在來見牽掣 |
480 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 君旦不在來見牽掣 |
481 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 君旦不在來見牽掣 |
482 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 君旦不在來見牽掣 |
483 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 君旦不在來見牽掣 |
484 | 7 | 稽首 | qǐshǒu | to bow; to kneel and worship | 往詣佛所稽首足下白世尊曰 |
485 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 飢者與食 |
486 | 7 | 者 | zhě | that | 飢者與食 |
487 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 飢者與食 |
488 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 飢者與食 |
489 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 飢者與食 |
490 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 飢者與食 |
491 | 7 | 者 | zhuó | according to | 飢者與食 |
492 | 7 | 者 | zhě | ca | 飢者與食 |
493 | 7 | 唯 | wěi | yes | 唯之一藝未施行耳 |
494 | 7 | 唯 | wéi | only; alone | 唯之一藝未施行耳 |
495 | 7 | 唯 | wěi | yea | 唯之一藝未施行耳 |
496 | 7 | 唯 | wěi | obediently | 唯之一藝未施行耳 |
497 | 7 | 唯 | wěi | hopefully | 唯之一藝未施行耳 |
498 | 7 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯之一藝未施行耳 |
499 | 7 | 唯 | wéi | still | 唯之一藝未施行耳 |
500 | 7 | 唯 | wěi | hopefully | 唯之一藝未施行耳 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
指鬘 | zhǐmán | Angulimala | |
曰 | yuē | said; ukta | |
所 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
则 | 則 |
|
|
无 | 無 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
告 | gào | to tell; jalp | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
大渊 | 大淵 | 100 | Wang Dayuan |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
晋 | 晉 | 106 |
|
狼 | 108 |
|
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
鸯掘摩 | 鴦掘摩 | 121 | Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala |
鸯掘摩经 | 鴦掘摩經 | 89 | Yangjuemo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
指鬘 | 122 | Angulimala | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
必当 | 必當 | 98 | must |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
称怨 | 稱怨 | 99 | complain |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大姊 | 100 | sister; nun | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
念言 | 110 | words from memory | |
且止 | 113 | obstruct | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
上首 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |