Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 zhī to go 處群生無緣感之
2 110 zhī to arrive; to go 處群生無緣感之
3 110 zhī is 處群生無緣感之
4 110 zhī to use 處群生無緣感之
5 110 zhī Zhi 處群生無緣感之
6 110 zhī winding 處群生無緣感之
7 78 jīng to go through; to experience 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
8 78 jīng a sutra; a scripture 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
9 78 jīng warp 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
10 78 jīng longitude 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
11 78 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
12 78 jīng a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
13 78 jīng to bear; to endure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
14 78 jīng to hang; to die by hanging 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
15 78 jīng classics 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
16 78 jīng to be frugal; to save 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
17 78 jīng a classic; a scripture; canon 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
18 78 jīng a standard; a norm 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
19 78 jīng a section of a Confucian work 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
20 78 jīng to measure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
21 78 jīng human pulse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
22 78 jīng menstruation; a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
23 78 jīng sutra; discourse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
24 64 rén person; people; a human being 人趙文信
25 64 rén Kangxi radical 9 人趙文信
26 64 rén a kind of person 人趙文信
27 64 rén everybody 人趙文信
28 64 rén adult 人趙文信
29 64 rén somebody; others 人趙文信
30 64 rén an upright person 人趙文信
31 64 rén person; manuṣya 人趙文信
32 60 one 一十八人
33 60 Kangxi radical 1 一十八人
34 60 pure; concentrated 一十八人
35 60 first 一十八人
36 60 the same 一十八人
37 60 sole; single 一十八人
38 60 a very small amount 一十八人
39 60 Yi 一十八人
40 60 other 一十八人
41 60 to unify 一十八人
42 60 accidentally; coincidentally 一十八人
43 60 abruptly; suddenly 一十八人
44 60 one; eka 一十八人
45 56 zhì Kangxi radical 133 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
46 56 zhì to arrive 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
47 56 zhì approach; upagama 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
48 51 Qi 徑入水中量其深淺
49 50 ér Kangxi radical 126 聖人傳佛聲教而往化也
50 50 ér as if; to seem like 聖人傳佛聲教而往化也
51 50 néng can; able 聖人傳佛聲教而往化也
52 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 聖人傳佛聲教而往化也
53 50 ér to arrive; up to 聖人傳佛聲教而往化也
54 44 wéi to act as; to serve 法蘭法師為眾說法
55 44 wéi to change into; to become 法蘭法師為眾說法
56 44 wéi to be; is 法蘭法師為眾說法
57 44 wéi to do 法蘭法師為眾說法
58 44 wèi to support; to help 法蘭法師為眾說法
59 44 wéi to govern 法蘭法師為眾說法
60 44 wèi to be; bhū 法蘭法師為眾說法
61 44 jiàn to see 曾親見此
62 44 jiàn opinion; view; understanding 曾親見此
63 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 曾親見此
64 44 jiàn refer to; for details see 曾親見此
65 44 jiàn to listen to 曾親見此
66 44 jiàn to meet 曾親見此
67 44 jiàn to receive (a guest) 曾親見此
68 44 jiàn let me; kindly 曾親見此
69 44 jiàn Jian 曾親見此
70 44 xiàn to appear 曾親見此
71 44 xiàn to introduce 曾親見此
72 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 曾親見此
73 44 jiàn seeing; observing; darśana 曾親見此
74 44 infix potential marker 佛故不往也佛雖不往光
75 43 yuē to speak; to say 騰曰
76 43 yuē Kangxi radical 73 騰曰
77 43 yuē to be called 騰曰
78 43 yuē said; ukta 騰曰
79 43 to use; to grasp 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
80 43 to rely on 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
81 43 to regard 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
82 43 to be able to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
83 43 to order; to command 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
84 43 used after a verb 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
85 43 a reason; a cause 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
86 43 Israel 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
87 43 Yi 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
88 43 use; yogena 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
89 40 ya 中心也
90 38 to go; to 三世諸佛皆於彼出
91 38 to rely on; to depend on 三世諸佛皆於彼出
92 38 Yu 三世諸佛皆於彼出
93 38 a crow 三世諸佛皆於彼出
94 37 suǒ a few; various; some 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
95 37 suǒ a place; a location 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
96 37 suǒ indicates a passive voice 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
97 37 suǒ an ordinal number 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
98 37 suǒ meaning 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
99 37 suǒ garrison 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
100 37 suǒ place; pradeśa 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
101 36 nǎi to be 此乃本書
102 34 táng Tang Dynasty 唐沙門釋智苑
103 34 táng Tang 唐沙門釋智苑
104 34 táng exagerated 唐沙門釋智苑
105 34 táng vast; extensive 唐沙門釋智苑
106 34 táng a garden area; courtyard path 唐沙門釋智苑
107 34 táng China 唐沙門釋智苑
108 34 táng rude 唐沙門釋智苑
109 34 táng Tang; China; cīna 唐沙門釋智苑
110 34 sēng a Buddhist monk 晉沙門釋僧
111 34 sēng a person with dark skin 晉沙門釋僧
112 34 sēng Seng 晉沙門釋僧
113 34 sēng Sangha; monastic community 晉沙門釋僧
114 34 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 雖口誦不具足
115 34 sòng to recount; to narrate 雖口誦不具足
116 34 sòng a poem 雖口誦不具足
117 34 sòng recite; priase; pāṭha 雖口誦不具足
118 33 Buddhist temple; monastery; mosque 遂立十寺
119 33 a government office 遂立十寺
120 33 a eunuch 遂立十寺
121 33 Buddhist temple; vihāra 遂立十寺
122 33 nián year 或一千年
123 33 nián New Year festival 或一千年
124 33 nián age 或一千年
125 33 nián life span; life expectancy 或一千年
126 33 nián an era; a period 或一千年
127 33 nián a date 或一千年
128 33 nián time; years 或一千年
129 33 nián harvest 或一千年
130 33 nián annual; every year 或一千年
131 33 nián year; varṣa 或一千年
132 33 zhě ca 竺迦毘羅衛國者
133 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
134 33 zhōng medium; medium sized 魏太和中內閹官
135 33 zhōng China 魏太和中內閹官
136 33 zhòng to hit the mark 魏太和中內閹官
137 33 zhōng midday 魏太和中內閹官
138 33 zhōng inside 魏太和中內閹官
139 33 zhōng during 魏太和中內閹官
140 33 zhōng Zhong 魏太和中內閹官
141 33 zhōng intermediary 魏太和中內閹官
142 33 zhōng half 魏太和中內閹官
143 33 zhòng to reach; to attain 魏太和中內閹官
144 33 zhòng to suffer; to infect 魏太和中內閹官
145 33 zhòng to obtain 魏太和中內閹官
146 33 zhòng to pass an exam 魏太和中內閹官
147 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
148 31 lái to come 婦呼索紙筆來欲
149 31 lái please 婦呼索紙筆來欲
150 31 lái used to substitute for another verb 婦呼索紙筆來欲
151 31 lái used between two word groups to express purpose and effect 婦呼索紙筆來欲
152 31 lái wheat 婦呼索紙筆來欲
153 31 lái next; future 婦呼索紙筆來欲
154 31 lái a simple complement of direction 婦呼索紙筆來欲
155 31 lái to occur; to arise 婦呼索紙筆來欲
156 31 lái to earn 婦呼索紙筆來欲
157 31 lái to come; āgata 婦呼索紙筆來欲
158 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
159 29 děi to want to; to need to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
160 29 děi must; ought to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
161 29 de 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
162 29 de infix potential marker 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
163 29 to result in 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
164 29 to be proper; to fit; to suit 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
165 29 to be satisfied 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
166 29 to be finished 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
167 29 děi satisfying 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
168 29 to contract 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
169 29 to hear 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
170 29 to have; there is 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
171 29 marks time passed 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
172 29 obtain; attain; prāpta 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
173 28 zhōu a state; a province 唐隆州令狐元
174 28 zhōu a unit of 2,500 households 唐隆州令狐元
175 28 zhōu a prefecture 唐隆州令狐元
176 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
177 28 zhōu an island 唐隆州令狐元
178 28 zhōu Zhou 唐隆州令狐元
179 28 zhōu autonomous prefecture 唐隆州令狐元
180 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
181 28 yún cloud 今云尚在
182 28 yún Yunnan 今云尚在
183 28 yún Yun 今云尚在
184 28 yún to say 今云尚在
185 28 yún to have 今云尚在
186 28 yún cloud; megha 今云尚在
187 28 yún to say; iti 今云尚在
188 27 shí time; a point or period of time 時帝大悅
189 27 shí a season; a quarter of a year 時帝大悅
190 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時帝大悅
191 27 shí fashionable 時帝大悅
192 27 shí fate; destiny; luck 時帝大悅
193 27 shí occasion; opportunity; chance 時帝大悅
194 27 shí tense 時帝大悅
195 27 shí particular; special 時帝大悅
196 27 shí to plant; to cultivate 時帝大悅
197 27 shí an era; a dynasty 時帝大悅
198 27 shí time [abstract] 時帝大悅
199 27 shí seasonal 時帝大悅
200 27 shí to wait upon 時帝大悅
201 27 shí hour 時帝大悅
202 27 shí appropriate; proper; timely 時帝大悅
203 27 shí Shi 時帝大悅
204 27 shí a present; currentlt 時帝大悅
205 27 shí time; kāla 時帝大悅
206 27 shí at that time; samaya 時帝大悅
207 26 wén to hear 開化未聞
208 26 wén Wen 開化未聞
209 26 wén sniff at; to smell 開化未聞
210 26 wén to be widely known 開化未聞
211 26 wén to confirm; to accept 開化未聞
212 26 wén information 開化未聞
213 26 wèn famous; well known 開化未聞
214 26 wén knowledge; learning 開化未聞
215 26 wèn popularity; prestige; reputation 開化未聞
216 26 wén to question 開化未聞
217 26 wén heard; śruta 開化未聞
218 26 wén hearing; śruti 開化未聞
219 26 extra; surplus
220 26 odd; surplus over a round number
221 26 to remain
222 26 other
223 26 additional; complementary
224 26 remaining
225 26 incomplete
226 26 Yu
227 26 other; anya
228 24 to be near by; to be close to 婦即指此小兒能讀
229 24 at that time 婦即指此小兒能讀
230 24 to be exactly the same as; to be thus 婦即指此小兒能讀
231 24 supposed; so-called 婦即指此小兒能讀
232 24 to arrive at; to ascend 婦即指此小兒能讀
233 24 Kangxi radical 71 無一可驗
234 24 to not have; without 無一可驗
235 24 mo 無一可驗
236 24 to not have 無一可驗
237 24 Wu 無一可驗
238 24 mo 無一可驗
239 24 day of the month; a certain day 十五日
240 24 Kangxi radical 72 十五日
241 24 a day 十五日
242 24 Japan 十五日
243 24 sun 十五日
244 24 daytime 十五日
245 24 sunlight 十五日
246 24 everyday 十五日
247 24 season 十五日
248 24 available time 十五日
249 24 in the past 十五日
250 24 mi 十五日
251 24 sun; sūrya 十五日
252 24 a day; divasa 十五日
253 22 zài in; at 明帝設行殿在寺門道西
254 22 zài to exist; to be living 明帝設行殿在寺門道西
255 22 zài to consist of 明帝設行殿在寺門道西
256 22 zài to be at a post 明帝設行殿在寺門道西
257 22 zài in; bhū 明帝設行殿在寺門道西
258 22 hòu after; later 後遂廣興佛法
259 22 hòu empress; queen 後遂廣興佛法
260 22 hòu sovereign 後遂廣興佛法
261 22 hòu the god of the earth 後遂廣興佛法
262 22 hòu late; later 後遂廣興佛法
263 22 hòu offspring; descendents 後遂廣興佛法
264 22 hòu to fall behind; to lag 後遂廣興佛法
265 22 hòu behind; back 後遂廣興佛法
266 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後遂廣興佛法
267 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
268 22 hòu after; behind 後遂廣興佛法
269 22 hòu following 後遂廣興佛法
270 22 hòu to be delayed 後遂廣興佛法
271 22 hòu to abandon; to discard 後遂廣興佛法
272 22 hòu feudal lords 後遂廣興佛法
273 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
274 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後遂廣興佛法
275 22 hòu rear; paścāt 後遂廣興佛法
276 22 hòu later; paścima 後遂廣興佛法
277 22 desire 有欲昇天入地
278 22 to desire; to wish 有欲昇天入地
279 22 to desire; to intend 有欲昇天入地
280 22 lust 有欲昇天入地
281 22 desire; intention; wish; kāma 有欲昇天入地
282 21 suì to comply with; to follow along 唐遂州
283 21 suì to advance 唐遂州
284 21 suì to follow through; to achieve 唐遂州
285 21 suì to follow smoothly 唐遂州
286 21 suì an area the capital 唐遂州
287 21 suì a dish underneath a chime; a ditch 唐遂州
288 21 suì a flint 唐遂州
289 21 suì to satisfy 唐遂州
290 21 suì to propose; to nominate 唐遂州
291 21 suì to grow 唐遂州
292 21 suì to use up; to stop 唐遂州
293 21 suì sleeve used in archery 唐遂州
294 21 suì satisfy; pūraṇa 唐遂州
295 21 to die 憾而死
296 21 to sever; to break off 憾而死
297 21 dead 憾而死
298 21 death 憾而死
299 21 to sacrifice one's life 憾而死
300 21 lost; severed 憾而死
301 21 lifeless; not moving 憾而死
302 21 stiff; inflexible 憾而死
303 21 already fixed; set; established 憾而死
304 21 damned 憾而死
305 21 to die; maraṇa 憾而死
306 21 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西明寺沙門釋道世撰
307 21 沙門 shāmén sramana 西明寺沙門釋道世撰
308 21 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西明寺沙門釋道世撰
309 21 to reach 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
310 21 to attain 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
311 21 to understand 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
312 21 able to be compared to; to catch up with 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
313 21 to be involved with; to associate with 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
314 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
315 21 and; ca; api 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
316 20 to go 得盡持去
317 20 to remove; to wipe off; to eliminate 得盡持去
318 20 to be distant 得盡持去
319 20 to leave 得盡持去
320 20 to play a part 得盡持去
321 20 to abandon; to give up 得盡持去
322 20 to die 得盡持去
323 20 previous; past 得盡持去
324 20 to send out; to issue; to drive away 得盡持去
325 20 falling tone 得盡持去
326 20 to lose 得盡持去
327 20 Qu 得盡持去
328 20 go; gati 得盡持去
329 20 yán to speak; to say; said 胡大驚言
330 20 yán language; talk; words; utterance; speech 胡大驚言
331 20 yán Kangxi radical 149 胡大驚言
332 20 yán phrase; sentence 胡大驚言
333 20 yán a word; a syllable 胡大驚言
334 20 yán a theory; a doctrine 胡大驚言
335 20 yán to regard as 胡大驚言
336 20 yán to act as 胡大驚言
337 20 yán word; vacana 胡大驚言
338 20 yán speak; vad 胡大驚言
339 20 juǎn to coil; to roll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
340 20 juǎn a coil; a roll; a scroll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
341 20 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
342 20 juǎn to sweep up; to carry away 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
343 20 juǎn to involve; to embroil 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
344 20 juǎn a break roll 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
345 20 juàn an examination paper 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
346 20 juàn a file 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
347 20 quán crinkled; curled 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
348 20 juǎn to include 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
349 20 juǎn to store away 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
350 20 juǎn to sever; to break off 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
351 20 juǎn Juan 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
352 20 juàn tired 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
353 20 quán beautiful 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
354 20 juǎn wrapped 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
355 20 bìng to combine; to amalgamate 便放火燒經並成
356 20 bìng to combine 便放火燒經並成
357 20 bìng to resemble; to be like 便放火燒經並成
358 20 bìng to stand side-by-side 便放火燒經並成
359 20 bīng Taiyuan 便放火燒經並成
360 20 bìng equally; both; together 便放火燒經並成
361 20 gōng to respect; to be polite; to be reverent 陳楊州嚴恭
362 20 gōng to follow [orders]; to obey 陳楊州嚴恭
363 20 gōng to praise 陳楊州嚴恭
364 20 gōng a bow with hands cupped 陳楊州嚴恭
365 20 gōng Gong 陳楊州嚴恭
366 20 gōng humble 陳楊州嚴恭
367 20 gōng reverence; bhajana 陳楊州嚴恭
368 19 便 biàn convenient; handy; easy 便放火燒經並成
369 19 便 biàn advantageous 便放火燒經並成
370 19 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便放火燒經並成
371 19 便 pián fat; obese 便放火燒經並成
372 19 便 biàn to make easy 便放火燒經並成
373 19 便 biàn an unearned advantage 便放火燒經並成
374 19 便 biàn ordinary; plain 便放火燒經並成
375 19 便 biàn in passing 便放火燒經並成
376 19 便 biàn informal 便放火燒經並成
377 19 便 biàn appropriate; suitable 便放火燒經並成
378 19 便 biàn an advantageous occasion 便放火燒經並成
379 19 便 biàn stool 便放火燒經並成
380 19 便 pián quiet; quiet and comfortable 便放火燒經並成
381 19 便 biàn proficient; skilled 便放火燒經並成
382 19 便 pián shrewd; slick; good with words 便放火燒經並成
383 19 shī teacher 至鄉市寺請其師竺佛
384 19 shī multitude 至鄉市寺請其師竺佛
385 19 shī a host; a leader 至鄉市寺請其師竺佛
386 19 shī an expert 至鄉市寺請其師竺佛
387 19 shī an example; a model 至鄉市寺請其師竺佛
388 19 shī master 至鄉市寺請其師竺佛
389 19 shī a capital city; a well protected place 至鄉市寺請其師竺佛
390 19 shī Shi 至鄉市寺請其師竺佛
391 19 shī to imitate 至鄉市寺請其師竺佛
392 19 shī troops 至鄉市寺請其師竺佛
393 19 shī shi 至鄉市寺請其師竺佛
394 19 shī an army division 至鄉市寺請其師竺佛
395 19 shī the 7th hexagram 至鄉市寺請其師竺佛
396 19 shī a lion 至鄉市寺請其師竺佛
397 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 至鄉市寺請其師竺佛
398 19 yòu Kangxi radical 29 又至漢永平十四年正月一日
399 18 jiàng a general; a high ranking officer 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
400 18 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
401 18 jiàng to command; to lead 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
402 18 qiāng to request 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
403 18 jiāng to bring; to take; to use; to hold 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
404 18 jiāng to support; to wait upon; to take care of 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
405 18 jiāng to checkmate 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
406 18 jiāng to goad; to incite; to provoke 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
407 18 jiāng to do; to handle 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
408 18 jiàng backbone 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
409 18 jiàng king 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
410 18 jiāng to rest 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
411 18 jiàng a senior member of an organization 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
412 18 jiāng large; great 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
413 18 shén divine; mysterious; magical; supernatural 百神置於東壇
414 18 shén a deity; a god; a spiritual being 百神置於東壇
415 18 shén spirit; will; attention 百神置於東壇
416 18 shén soul; spirit; divine essence 百神置於東壇
417 18 shén expression 百神置於東壇
418 18 shén a portrait 百神置於東壇
419 18 shén a person with supernatural powers 百神置於東壇
420 18 shén Shen 百神置於東壇
421 18 shén spiritual powers; ṛddhi 百神置於東壇
422 18 shān a mountain; a hill; a peak 五岳諸山道
423 18 shān Shan 五岳諸山道
424 18 shān Kangxi radical 46 五岳諸山道
425 18 shān a mountain-like shape 五岳諸山道
426 18 shān a gable 五岳諸山道
427 18 shān mountain; giri 五岳諸山道
428 18 shì to release; to set free 晉沙門釋僧
429 18 shì to explain; to interpret 晉沙門釋僧
430 18 shì to remove; to dispell; to clear up 晉沙門釋僧
431 18 shì to give up; to abandon 晉沙門釋僧
432 18 shì to put down 晉沙門釋僧
433 18 shì to resolve 晉沙門釋僧
434 18 shì to melt 晉沙門釋僧
435 18 shì Śākyamuni 晉沙門釋僧
436 18 shì Buddhism 晉沙門釋僧
437 18 shì Śākya; Shakya 晉沙門釋僧
438 18 pleased; glad 晉沙門釋僧
439 18 shì explain 晉沙門釋僧
440 18 shì Śakra; Indra 晉沙門釋僧
441 18 xià bottom
442 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend
443 18 xià to announce
444 18 xià to do
445 18 xià to withdraw; to leave; to exit
446 18 xià the lower class; a member of the lower class
447 18 xià inside
448 18 xià an aspect
449 18 xià a certain time
450 18 xià to capture; to take
451 18 xià to put in
452 18 xià to enter
453 18 xià to eliminate; to remove; to get off
454 18 xià to finish work or school
455 18 xià to go
456 18 xià to scorn; to look down on
457 18 xià to modestly decline
458 18 xià to produce
459 18 xià to stay at; to lodge at
460 18 xià to decide
461 18 xià to be less than
462 18 xià humble; lowly
463 18 xià below; adhara
464 18 xià lower; inferior; hina
465 18 Kangxi radical 132 南岳道士費叔才等自
466 18 Zi 南岳道士費叔才等自
467 18 a nose 南岳道士費叔才等自
468 18 the beginning; the start 南岳道士費叔才等自
469 18 origin 南岳道士費叔才等自
470 18 to employ; to use 南岳道士費叔才等自
471 18 to be 南岳道士費叔才等自
472 18 self; soul; ātman 南岳道士費叔才等自
473 17 cóng to follow 宜從西域佛法
474 17 cóng to comply; to submit; to defer 宜從西域佛法
475 17 cóng to participate in something 宜從西域佛法
476 17 cóng to use a certain method or principle 宜從西域佛法
477 17 cóng something secondary 宜從西域佛法
478 17 cóng remote relatives 宜從西域佛法
479 17 cóng secondary 宜從西域佛法
480 17 cóng to go on; to advance 宜從西域佛法
481 17 cōng at ease; informal 宜從西域佛法
482 17 zòng a follower; a supporter 宜從西域佛法
483 17 zòng to release 宜從西域佛法
484 17 zòng perpendicular; longitudinal 宜從西域佛法
485 17 shàng top; a high position 朝正之次上表請與西域佛
486 17 shang top; the position on or above something 朝正之次上表請與西域佛
487 17 shàng to go up; to go forward 朝正之次上表請與西域佛
488 17 shàng shang 朝正之次上表請與西域佛
489 17 shàng previous; last 朝正之次上表請與西域佛
490 17 shàng high; higher 朝正之次上表請與西域佛
491 17 shàng advanced 朝正之次上表請與西域佛
492 17 shàng a monarch; a sovereign 朝正之次上表請與西域佛
493 17 shàng time 朝正之次上表請與西域佛
494 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 朝正之次上表請與西域佛
495 17 shàng far 朝正之次上表請與西域佛
496 17 shàng big; as big as 朝正之次上表請與西域佛
497 17 shàng abundant; plentiful 朝正之次上表請與西域佛
498 17 shàng to report 朝正之次上表請與西域佛
499 17 shàng to offer 朝正之次上表請與西域佛
500 17 shàng to go on stage 朝正之次上表請與西域佛

Frequencies of all Words

Top 1251

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 zhī him; her; them; that 處群生無緣感之
2 110 zhī used between a modifier and a word to form a word group 處群生無緣感之
3 110 zhī to go 處群生無緣感之
4 110 zhī this; that 處群生無緣感之
5 110 zhī genetive marker 處群生無緣感之
6 110 zhī it 處群生無緣感之
7 110 zhī in; in regards to 處群生無緣感之
8 110 zhī all 處群生無緣感之
9 110 zhī and 處群生無緣感之
10 110 zhī however 處群生無緣感之
11 110 zhī if 處群生無緣感之
12 110 zhī then 處群生無緣感之
13 110 zhī to arrive; to go 處群生無緣感之
14 110 zhī is 處群生無緣感之
15 110 zhī to use 處群生無緣感之
16 110 zhī Zhi 處群生無緣感之
17 110 zhī winding 處群生無緣感之
18 78 jīng to go through; to experience 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
19 78 jīng a sutra; a scripture 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
20 78 jīng warp 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
21 78 jīng longitude 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
22 78 jīng often; regularly; frequently 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
23 78 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
24 78 jīng a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
25 78 jīng to bear; to endure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
26 78 jīng to hang; to die by hanging 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
27 78 jīng classics 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
28 78 jīng to be frugal; to save 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
29 78 jīng a classic; a scripture; canon 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
30 78 jīng a standard; a norm 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
31 78 jīng a section of a Confucian work 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
32 78 jīng to measure 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
33 78 jīng human pulse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
34 78 jīng menstruation; a woman's period 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
35 78 jīng sutra; discourse 諸道士將經三百六十九卷置於西壇
36 68 yǒu is; are; to exist 有願行力
37 68 yǒu to have; to possess 有願行力
38 68 yǒu indicates an estimate 有願行力
39 68 yǒu indicates a large quantity 有願行力
40 68 yǒu indicates an affirmative response 有願行力
41 68 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有願行力
42 68 yǒu used to compare two things 有願行力
43 68 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有願行力
44 68 yǒu used before the names of dynasties 有願行力
45 68 yǒu a certain thing; what exists 有願行力
46 68 yǒu multiple of ten and ... 有願行力
47 68 yǒu abundant 有願行力
48 68 yǒu purposeful 有願行力
49 68 yǒu You 有願行力
50 68 yǒu 1. existence; 2. becoming 有願行力
51 68 yǒu becoming; bhava 有願行力
52 64 rén person; people; a human being 人趙文信
53 64 rén Kangxi radical 9 人趙文信
54 64 rén a kind of person 人趙文信
55 64 rén everybody 人趙文信
56 64 rén adult 人趙文信
57 64 rén somebody; others 人趙文信
58 64 rén an upright person 人趙文信
59 64 rén person; manuṣya 人趙文信
60 60 one 一十八人
61 60 Kangxi radical 1 一十八人
62 60 as soon as; all at once 一十八人
63 60 pure; concentrated 一十八人
64 60 whole; all 一十八人
65 60 first 一十八人
66 60 the same 一十八人
67 60 each 一十八人
68 60 certain 一十八人
69 60 throughout 一十八人
70 60 used in between a reduplicated verb 一十八人
71 60 sole; single 一十八人
72 60 a very small amount 一十八人
73 60 Yi 一十八人
74 60 other 一十八人
75 60 to unify 一十八人
76 60 accidentally; coincidentally 一十八人
77 60 abruptly; suddenly 一十八人
78 60 or 一十八人
79 60 one; eka 一十八人
80 56 zhì to; until 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
81 56 zhì Kangxi radical 133 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
82 56 zhì extremely; very; most 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
83 56 zhì to arrive 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
84 56 zhì approach; upagama 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
85 51 his; hers; its; theirs 徑入水中量其深淺
86 51 to add emphasis 徑入水中量其深淺
87 51 used when asking a question in reply to a question 徑入水中量其深淺
88 51 used when making a request or giving an order 徑入水中量其深淺
89 51 he; her; it; them 徑入水中量其深淺
90 51 probably; likely 徑入水中量其深淺
91 51 will 徑入水中量其深淺
92 51 may 徑入水中量其深淺
93 51 if 徑入水中量其深淺
94 51 or 徑入水中量其深淺
95 51 Qi 徑入水中量其深淺
96 51 he; her; it; saḥ; sā; tad 徑入水中量其深淺
97 50 ér and; as well as; but (not); yet (not) 聖人傳佛聲教而往化也
98 50 ér Kangxi radical 126 聖人傳佛聲教而往化也
99 50 ér you 聖人傳佛聲教而往化也
100 50 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 聖人傳佛聲教而往化也
101 50 ér right away; then 聖人傳佛聲教而往化也
102 50 ér but; yet; however; while; nevertheless 聖人傳佛聲教而往化也
103 50 ér if; in case; in the event that 聖人傳佛聲教而往化也
104 50 ér therefore; as a result; thus 聖人傳佛聲教而往化也
105 50 ér how can it be that? 聖人傳佛聲教而往化也
106 50 ér so as to 聖人傳佛聲教而往化也
107 50 ér only then 聖人傳佛聲教而往化也
108 50 ér as if; to seem like 聖人傳佛聲教而往化也
109 50 néng can; able 聖人傳佛聲教而往化也
110 50 ér whiskers on the cheeks; sideburns 聖人傳佛聲教而往化也
111 50 ér me 聖人傳佛聲教而往化也
112 50 ér to arrive; up to 聖人傳佛聲教而往化也
113 50 ér possessive 聖人傳佛聲教而往化也
114 50 ér and; ca 聖人傳佛聲教而往化也
115 44 wèi for; to 法蘭法師為眾說法
116 44 wèi because of 法蘭法師為眾說法
117 44 wéi to act as; to serve 法蘭法師為眾說法
118 44 wéi to change into; to become 法蘭法師為眾說法
119 44 wéi to be; is 法蘭法師為眾說法
120 44 wéi to do 法蘭法師為眾說法
121 44 wèi for 法蘭法師為眾說法
122 44 wèi because of; for; to 法蘭法師為眾說法
123 44 wèi to 法蘭法師為眾說法
124 44 wéi in a passive construction 法蘭法師為眾說法
125 44 wéi forming a rehetorical question 法蘭法師為眾說法
126 44 wéi forming an adverb 法蘭法師為眾說法
127 44 wéi to add emphasis 法蘭法師為眾說法
128 44 wèi to support; to help 法蘭法師為眾說法
129 44 wéi to govern 法蘭法師為眾說法
130 44 wèi to be; bhū 法蘭法師為眾說法
131 44 jiàn to see 曾親見此
132 44 jiàn opinion; view; understanding 曾親見此
133 44 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 曾親見此
134 44 jiàn refer to; for details see 曾親見此
135 44 jiàn passive marker 曾親見此
136 44 jiàn to listen to 曾親見此
137 44 jiàn to meet 曾親見此
138 44 jiàn to receive (a guest) 曾親見此
139 44 jiàn let me; kindly 曾親見此
140 44 jiàn Jian 曾親見此
141 44 xiàn to appear 曾親見此
142 44 xiàn to introduce 曾親見此
143 44 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 曾親見此
144 44 jiàn seeing; observing; darśana 曾親見此
145 44 not; no 佛故不往也佛雖不往光
146 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛故不往也佛雖不往光
147 44 as a correlative 佛故不往也佛雖不往光
148 44 no (answering a question) 佛故不往也佛雖不往光
149 44 forms a negative adjective from a noun 佛故不往也佛雖不往光
150 44 at the end of a sentence to form a question 佛故不往也佛雖不往光
151 44 to form a yes or no question 佛故不往也佛雖不往光
152 44 infix potential marker 佛故不往也佛雖不往光
153 44 no; na 佛故不往也佛雖不往光
154 43 yuē to speak; to say 騰曰
155 43 yuē Kangxi radical 73 騰曰
156 43 yuē to be called 騰曰
157 43 yuē particle without meaning 騰曰
158 43 yuē said; ukta 騰曰
159 43 so as to; in order to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
160 43 to use; to regard as 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
161 43 to use; to grasp 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
162 43 according to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
163 43 because of 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
164 43 on a certain date 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
165 43 and; as well as 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
166 43 to rely on 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
167 43 to regard 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
168 43 to be able to 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
169 43 to order; to command 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
170 43 further; moreover 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
171 43 used after a verb 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
172 43 very 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
173 43 already 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
174 43 increasingly 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
175 43 a reason; a cause 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
176 43 Israel 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
177 43 Yi 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
178 43 use; yogena 諸道士等以柴荻火繞壇臨經
179 40 also; too 中心也
180 40 a final modal particle indicating certainy or decision 中心也
181 40 either 中心也
182 40 even 中心也
183 40 used to soften the tone 中心也
184 40 used for emphasis 中心也
185 40 used to mark contrast 中心也
186 40 used to mark compromise 中心也
187 40 ya 中心也
188 38 in; at 三世諸佛皆於彼出
189 38 in; at 三世諸佛皆於彼出
190 38 in; at; to; from 三世諸佛皆於彼出
191 38 to go; to 三世諸佛皆於彼出
192 38 to rely on; to depend on 三世諸佛皆於彼出
193 38 to go to; to arrive at 三世諸佛皆於彼出
194 38 from 三世諸佛皆於彼出
195 38 give 三世諸佛皆於彼出
196 38 oppposing 三世諸佛皆於彼出
197 38 and 三世諸佛皆於彼出
198 38 compared to 三世諸佛皆於彼出
199 38 by 三世諸佛皆於彼出
200 38 and; as well as 三世諸佛皆於彼出
201 38 for 三世諸佛皆於彼出
202 38 Yu 三世諸佛皆於彼出
203 38 a crow 三世諸佛皆於彼出
204 38 whew; wow 三世諸佛皆於彼出
205 38 near to; antike 三世諸佛皆於彼出
206 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
207 37 suǒ an office; an institute 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
208 37 suǒ introduces a relative clause 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
209 37 suǒ it 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
210 37 suǒ if; supposing 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
211 37 suǒ a few; various; some 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
212 37 suǒ a place; a location 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
213 37 suǒ indicates a passive voice 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
214 37 suǒ that which 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
215 37 suǒ an ordinal number 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
216 37 suǒ meaning 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
217 37 suǒ garrison 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
218 37 suǒ place; pradeśa 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
219 37 suǒ that which; yad 此經蓋得道僧釋慧則所寫也
220 36 this; these 法王出世何以化不及此
221 36 in this way 法王出世何以化不及此
222 36 otherwise; but; however; so 法王出世何以化不及此
223 36 at this time; now; here 法王出世何以化不及此
224 36 this; here; etad 法王出世何以化不及此
225 36 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃本書
226 36 nǎi to be 此乃本書
227 36 nǎi you; yours 此乃本書
228 36 nǎi also; moreover 此乃本書
229 36 nǎi however; but 此乃本書
230 36 nǎi if 此乃本書
231 34 táng Tang Dynasty 唐沙門釋智苑
232 34 táng Tang 唐沙門釋智苑
233 34 táng exagerated 唐沙門釋智苑
234 34 táng vast; extensive 唐沙門釋智苑
235 34 táng in vain; for nothing 唐沙門釋智苑
236 34 táng a garden area; courtyard path 唐沙門釋智苑
237 34 táng China 唐沙門釋智苑
238 34 táng rude 唐沙門釋智苑
239 34 táng Tang; China; cīna 唐沙門釋智苑
240 34 sēng a Buddhist monk 晉沙門釋僧
241 34 sēng a person with dark skin 晉沙門釋僧
242 34 sēng Seng 晉沙門釋僧
243 34 sēng Sangha; monastic community 晉沙門釋僧
244 34 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 雖口誦不具足
245 34 sòng to recount; to narrate 雖口誦不具足
246 34 sòng a poem 雖口誦不具足
247 34 sòng recite; priase; pāṭha 雖口誦不具足
248 33 Buddhist temple; monastery; mosque 遂立十寺
249 33 a government office 遂立十寺
250 33 a eunuch 遂立十寺
251 33 Buddhist temple; vihāra 遂立十寺
252 33 nián year 或一千年
253 33 nián New Year festival 或一千年
254 33 nián age 或一千年
255 33 nián life span; life expectancy 或一千年
256 33 nián an era; a period 或一千年
257 33 nián a date 或一千年
258 33 nián time; years 或一千年
259 33 nián harvest 或一千年
260 33 nián annual; every year 或一千年
261 33 nián year; varṣa 或一千年
262 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 竺迦毘羅衛國者
263 33 zhě that 竺迦毘羅衛國者
264 33 zhě nominalizing function word 竺迦毘羅衛國者
265 33 zhě used to mark a definition 竺迦毘羅衛國者
266 33 zhě used to mark a pause 竺迦毘羅衛國者
267 33 zhě topic marker; that; it 竺迦毘羅衛國者
268 33 zhuó according to 竺迦毘羅衛國者
269 33 zhě ca 竺迦毘羅衛國者
270 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
271 33 zhōng medium; medium sized 魏太和中內閹官
272 33 zhōng China 魏太和中內閹官
273 33 zhòng to hit the mark 魏太和中內閹官
274 33 zhōng in; amongst 魏太和中內閹官
275 33 zhōng midday 魏太和中內閹官
276 33 zhōng inside 魏太和中內閹官
277 33 zhōng during 魏太和中內閹官
278 33 zhōng Zhong 魏太和中內閹官
279 33 zhōng intermediary 魏太和中內閹官
280 33 zhōng half 魏太和中內閹官
281 33 zhōng just right; suitably 魏太和中內閹官
282 33 zhōng while 魏太和中內閹官
283 33 zhòng to reach; to attain 魏太和中內閹官
284 33 zhòng to suffer; to infect 魏太和中內閹官
285 33 zhòng to obtain 魏太和中內閹官
286 33 zhòng to pass an exam 魏太和中內閹官
287 33 zhōng middle 魏太和中內閹官
288 31 lái to come 婦呼索紙筆來欲
289 31 lái indicates an approximate quantity 婦呼索紙筆來欲
290 31 lái please 婦呼索紙筆來欲
291 31 lái used to substitute for another verb 婦呼索紙筆來欲
292 31 lái used between two word groups to express purpose and effect 婦呼索紙筆來欲
293 31 lái ever since 婦呼索紙筆來欲
294 31 lái wheat 婦呼索紙筆來欲
295 31 lái next; future 婦呼索紙筆來欲
296 31 lái a simple complement of direction 婦呼索紙筆來欲
297 31 lái to occur; to arise 婦呼索紙筆來欲
298 31 lái to earn 婦呼索紙筆來欲
299 31 lái to come; āgata 婦呼索紙筆來欲
300 29 de potential marker 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
301 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
302 29 děi must; ought to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
303 29 děi to want to; to need to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
304 29 děi must; ought to 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
305 29 de 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
306 29 de infix potential marker 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
307 29 to result in 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
308 29 to be proper; to fit; to suit 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
309 29 to be satisfied 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
310 29 to be finished 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
311 29 de result of degree 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
312 29 de marks completion of an action 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
313 29 děi satisfying 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
314 29 to contract 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
315 29 marks permission or possibility 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
316 29 expressing frustration 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
317 29 to hear 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
318 29 to have; there is 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
319 29 marks time passed 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
320 29 obtain; attain; prāpta 至天竺國得摩騰法蘭等及佛經
321 28 zhōu a state; a province 唐隆州令狐元
322 28 zhōu a unit of 2,500 households 唐隆州令狐元
323 28 zhōu a prefecture 唐隆州令狐元
324 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
325 28 zhōu an island 唐隆州令狐元
326 28 zhōu Zhou 唐隆州令狐元
327 28 zhōu autonomous prefecture 唐隆州令狐元
328 28 zhōu a country 唐隆州令狐元
329 28 yún cloud 今云尚在
330 28 yún Yunnan 今云尚在
331 28 yún Yun 今云尚在
332 28 yún to say 今云尚在
333 28 yún to have 今云尚在
334 28 yún a particle with no meaning 今云尚在
335 28 yún in this way 今云尚在
336 28 yún cloud; megha 今云尚在
337 28 yún to say; iti 今云尚在
338 27 shí time; a point or period of time 時帝大悅
339 27 shí a season; a quarter of a year 時帝大悅
340 27 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時帝大悅
341 27 shí at that time 時帝大悅
342 27 shí fashionable 時帝大悅
343 27 shí fate; destiny; luck 時帝大悅
344 27 shí occasion; opportunity; chance 時帝大悅
345 27 shí tense 時帝大悅
346 27 shí particular; special 時帝大悅
347 27 shí to plant; to cultivate 時帝大悅
348 27 shí hour (measure word) 時帝大悅
349 27 shí an era; a dynasty 時帝大悅
350 27 shí time [abstract] 時帝大悅
351 27 shí seasonal 時帝大悅
352 27 shí frequently; often 時帝大悅
353 27 shí occasionally; sometimes 時帝大悅
354 27 shí on time 時帝大悅
355 27 shí this; that 時帝大悅
356 27 shí to wait upon 時帝大悅
357 27 shí hour 時帝大悅
358 27 shí appropriate; proper; timely 時帝大悅
359 27 shí Shi 時帝大悅
360 27 shí a present; currentlt 時帝大悅
361 27 shí time; kāla 時帝大悅
362 27 shí at that time; samaya 時帝大悅
363 27 shí then; atha 時帝大悅
364 26 wén to hear 開化未聞
365 26 wén Wen 開化未聞
366 26 wén sniff at; to smell 開化未聞
367 26 wén to be widely known 開化未聞
368 26 wén to confirm; to accept 開化未聞
369 26 wén information 開化未聞
370 26 wèn famous; well known 開化未聞
371 26 wén knowledge; learning 開化未聞
372 26 wèn popularity; prestige; reputation 開化未聞
373 26 wén to question 開化未聞
374 26 wén heard; śruta 開化未聞
375 26 wén hearing; śruti 開化未聞
376 26 extra; surplus
377 26 odd; surplus over a round number
378 26 I
379 26 to remain
380 26 relating to the time after an event
381 26 other
382 26 additional; complementary
383 26 remaining
384 26 incomplete
385 26 Yu
386 26 other; anya
387 25 chū to go out; to leave 三世諸佛皆於彼出
388 25 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 三世諸佛皆於彼出
389 25 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 三世諸佛皆於彼出
390 25 chū to extend; to spread 三世諸佛皆於彼出
391 25 chū to appear 三世諸佛皆於彼出
392 25 chū to exceed 三世諸佛皆於彼出
393 25 chū to publish; to post 三世諸佛皆於彼出
394 25 chū to take up an official post 三世諸佛皆於彼出
395 25 chū to give birth 三世諸佛皆於彼出
396 25 chū a verb complement 三世諸佛皆於彼出
397 25 chū to occur; to happen 三世諸佛皆於彼出
398 25 chū to divorce 三世諸佛皆於彼出
399 25 chū to chase away 三世諸佛皆於彼出
400 25 chū to escape; to leave 三世諸佛皆於彼出
401 25 chū to give 三世諸佛皆於彼出
402 25 chū to emit 三世諸佛皆於彼出
403 25 chū quoted from 三世諸佛皆於彼出
404 25 chū to go out; to leave 三世諸佛皆於彼出
405 24 promptly; right away; immediately 婦即指此小兒能讀
406 24 to be near by; to be close to 婦即指此小兒能讀
407 24 at that time 婦即指此小兒能讀
408 24 to be exactly the same as; to be thus 婦即指此小兒能讀
409 24 supposed; so-called 婦即指此小兒能讀
410 24 if; but 婦即指此小兒能讀
411 24 to arrive at; to ascend 婦即指此小兒能讀
412 24 then; following 婦即指此小兒能讀
413 24 so; just so; eva 婦即指此小兒能讀
414 24 no 無一可驗
415 24 Kangxi radical 71 無一可驗
416 24 to not have; without 無一可驗
417 24 has not yet 無一可驗
418 24 mo 無一可驗
419 24 do not 無一可驗
420 24 not; -less; un- 無一可驗
421 24 regardless of 無一可驗
422 24 to not have 無一可驗
423 24 um 無一可驗
424 24 Wu 無一可驗
425 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無一可驗
426 24 not; non- 無一可驗
427 24 mo 無一可驗
428 24 day of the month; a certain day 十五日
429 24 Kangxi radical 72 十五日
430 24 a day 十五日
431 24 Japan 十五日
432 24 sun 十五日
433 24 daytime 十五日
434 24 sunlight 十五日
435 24 everyday 十五日
436 24 season 十五日
437 24 available time 十五日
438 24 a day 十五日
439 24 in the past 十五日
440 24 mi 十五日
441 24 sun; sūrya 十五日
442 24 a day; divasa 十五日
443 22 zài in; at 明帝設行殿在寺門道西
444 22 zài at 明帝設行殿在寺門道西
445 22 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 明帝設行殿在寺門道西
446 22 zài to exist; to be living 明帝設行殿在寺門道西
447 22 zài to consist of 明帝設行殿在寺門道西
448 22 zài to be at a post 明帝設行殿在寺門道西
449 22 zài in; bhū 明帝設行殿在寺門道西
450 22 hòu after; later 後遂廣興佛法
451 22 hòu empress; queen 後遂廣興佛法
452 22 hòu sovereign 後遂廣興佛法
453 22 hòu behind 後遂廣興佛法
454 22 hòu the god of the earth 後遂廣興佛法
455 22 hòu late; later 後遂廣興佛法
456 22 hòu arriving late 後遂廣興佛法
457 22 hòu offspring; descendents 後遂廣興佛法
458 22 hòu to fall behind; to lag 後遂廣興佛法
459 22 hòu behind; back 後遂廣興佛法
460 22 hòu then 後遂廣興佛法
461 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後遂廣興佛法
462 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
463 22 hòu after; behind 後遂廣興佛法
464 22 hòu following 後遂廣興佛法
465 22 hòu to be delayed 後遂廣興佛法
466 22 hòu to abandon; to discard 後遂廣興佛法
467 22 hòu feudal lords 後遂廣興佛法
468 22 hòu Hou 後遂廣興佛法
469 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後遂廣興佛法
470 22 hòu rear; paścāt 後遂廣興佛法
471 22 hòu later; paścima 後遂廣興佛法
472 22 desire 有欲昇天入地
473 22 to desire; to wish 有欲昇天入地
474 22 almost; nearly; about to occur 有欲昇天入地
475 22 to desire; to intend 有欲昇天入地
476 22 lust 有欲昇天入地
477 22 desire; intention; wish; kāma 有欲昇天入地
478 21 suì to comply with; to follow along 唐遂州
479 21 suì thereupon 唐遂州
480 21 suì to advance 唐遂州
481 21 suì to follow through; to achieve 唐遂州
482 21 suì to follow smoothly 唐遂州
483 21 suì an area the capital 唐遂州
484 21 suì a dish underneath a chime; a ditch 唐遂州
485 21 suì a flint 唐遂州
486 21 suì to satisfy 唐遂州
487 21 suì to propose; to nominate 唐遂州
488 21 suì to grow 唐遂州
489 21 suì to use up; to stop 唐遂州
490 21 suì sleeve used in archery 唐遂州
491 21 suì satisfy; pūraṇa 唐遂州
492 21 to die 憾而死
493 21 to sever; to break off 憾而死
494 21 extremely; very 憾而死
495 21 to do one's utmost 憾而死
496 21 dead 憾而死
497 21 death 憾而死
498 21 to sacrifice one's life 憾而死
499 21 lost; severed 憾而死
500 21 lifeless; not moving 憾而死

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
jīng sutra; discourse
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
one; eka
zhì approach; upagama
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
wèi to be; bhū
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
巴州 98
  1. East Sichuan and Chongqing
  2. Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture
北方 98 The North
本州 98 Honshū
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
般若心经 般若心經 98 The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
蔡愔 67 Cai Yin
常山 99 Changshan
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大品经 大品經 100 Large Perfection of Wisdom Sutra
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道宣 100 Daoxuan
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大溪 100 Daxi or Tahsi
定州 100 Dingzhou
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东夏 東夏 100 Eastern China
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东山 東山 100 Dongshan
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放光经 放光經 102 Fang Guang Jing
范阳 范陽 102 Fanyang
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
102 Fu
甘谷 103 Gangu
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高阳 高陽 103 Gaoyang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广陵 廣陵 103 Guangling
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
杭州 104 Hangzhou
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
怀素 懷素 104 Huai Su
104 Huan river
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
会稽王 會稽王 104 Sun Liang
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
慧照 104 Hui Zhao
慧庆 慧慶 104 Huiqing
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉陵江 106 Jialing River
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江都 106 Jiangdu
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
井上 106 Inoue
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
梁朝 108 Liang Dynasty
梁高僧传 梁高僧傳 108 Liang Biographies of Eminent Monks
李密 108 Li Mi
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
离石 離石 108 Lishi
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛州 108 Luozhou
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山寺 廬山寺 76 Lushan Temple
卢氏 盧氏 108 Lushi
冥报记 冥報記 109 Ming Bao Ji
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
南门 南門 110 South Gate
南史 110
  1. History of the Southern Dynasties
  2. History of the Southern Dynasties
南奔 110 Lamphun
南海郡 110 Nanhai Commandery
南投 110 Nantou
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
秦景 113 Qin Jing
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
泉山 113 Quanshan
泉州 113 Quanzhou
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
汝南 114 Runan
三贤寺 三賢寺 115 Sanxian Temple
僧先 115 Seng Xian
僧祐 115 Sengyou
山东 山東 115 Shandong
山阴 山陰 115 Shanyin
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释智 釋智 115 Shi Zhi
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
书经 書經 115 Book of History
蜀郡 115 Shu prefecture
数人 數人 115 Sarvāstivāda
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太山 116 Taishan
太原 116 Taiyuan
唐河 116 Tanghe
唐隆 116 Tanglong
天竺 116 India; Indian subcontinent
亭湖 116 Tinghu
同师 同師 116 Tongshi
万言 萬言 119 Wan Yan
王遵 王遵 119 Wang Zun
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武平 119 Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi
五千文 119 Five Thousand Character Classic
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
武德 119 Wude
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
武陵 119 Wuling
五月 119 May; the Fifth Month
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西明寺 120 Xi Ming Temple
西域 120 Western Regions
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
显庆 顯慶 120 Xianqing
县尉 縣尉 120 County Commandant
邢州 88 Xingzhou
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
楊州 121 Yangzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
义宁 義寧 121 Yining
益州 121 Yizhou
永徽 121 Yonghui
永嘉之乱 永嘉之亂 89 Disaster of Yongjia
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
雍州 121 Yongzhou
有若 121 You Ruo
幽州 121 Youzhou; Fanyang
庾信 121 Yu Xin
元嘉 121 Yuanjia reign
斋日 齋日 122 the Day of Purification
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
郑州 鄭州 122 Zhengzhou
至大 122 Zhida reign
中环 中環 122 Central, Hong Kong Island
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
朱士行 122 Zhu Shixing
涿郡 122 Zhuojun; Zhuozhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
八戒 98 eight precepts
薄福 98 little merit
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
贝叶经 貝葉經 98 palm leaf sutra
本起 98 jātaka; a jātaka story
别院 別院 98 Branch Temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持斋 持齋 99 to keep a fast
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
摧碎 99
  1. crushing
  2. Vikiranosnisa
当得 當得 100 will reach
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得道 100 to attain enlightenment
定学 定學 100 training on meditative concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛舍利 102 Buddha relics
高座 103 a high seat; a pulpit
光焰 103 aureola
和上 104 an abbot; a monk
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
跏坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
界分 106 a region; a realm
戒行 106 to abide by precepts
经戒 經戒 106 sutras and precepts
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净衣 淨衣 106 pure clothing
精庐 精廬 106 vihāra; hermitage
卷第十八 106 scroll 18
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来迎 來迎 108 coming to greet
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
利养 利養 108 gain
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
牧牛 109 cowherd
贫道 貧道 112 humble monk
群生 113 all living beings
如法 114 In Accord With
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三衣 115 the three robes of monk
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三坛 三壇 115 the three platforms
僧房 115 monastic quarters
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
杀业 殺業 115 Karma of Killing
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少善 115 little virtue
舌根 115 organ of taste; tongue
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
昇天 115 rise to heaven
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
四天 115 four kinds of heaven
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
天乐 天樂 116 heavenly music
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五百年 119 five hundred years
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
写经 寫經 120 to copy sutras
心要 120 the core; the essence
姓字 120 surname and given name
修道者 120 spiritual practitioners
夜神 121 nighttime spirits
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
一切经 一切經 121 all scriptures
有法 121 something that exists
愿行 願行 121 cultivation and vows
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
祇支 122 sankaksika; a five-stripped robe
中食 122 midday meal
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸天 諸天 122 devas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself
罪報 罪報 122 retribution