Glossary and Vocabulary for Xu Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 續集古今佛道論衡, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 116 zhī to go 號之為佛
2 116 zhī to arrive; to go 號之為佛
3 116 zhī is 號之為佛
4 116 zhī to use 號之為佛
5 116 zhī Zhi 號之為佛
6 116 zhī winding 號之為佛
7 65 yuē to speak; to say
8 65 yuē Kangxi radical 73
9 65 yuē to be called
10 65 yuē said; ukta
11 62 nián year 所記一千年時聲教被及此土
12 62 nián New Year festival 所記一千年時聲教被及此土
13 62 nián age 所記一千年時聲教被及此土
14 62 nián life span; life expectancy 所記一千年時聲教被及此土
15 62 nián an era; a period 所記一千年時聲教被及此土
16 62 nián a date 所記一千年時聲教被及此土
17 62 nián time; years 所記一千年時聲教被及此土
18 62 nián harvest 所記一千年時聲教被及此土
19 62 nián annual; every year 所記一千年時聲教被及此土
20 62 nián year; varṣa 所記一千年時聲教被及此土
21 56 zhě ca 國者
22 52 Buddha; Awakened One 號之為佛
23 52 relating to Buddhism 號之為佛
24 52 a statue or image of a Buddha 號之為佛
25 52 a Buddhist text 號之為佛
26 52 to touch; to stroke 號之為佛
27 52 Buddha 號之為佛
28 52 Buddha; Awakened One 號之為佛
29 51 děng et cetera; and so on 與中郎將秦景博士王遵等十八人
30 51 děng to wait 與中郎將秦景博士王遵等十八人
31 51 děng to be equal 與中郎將秦景博士王遵等十八人
32 51 děng degree; level 與中郎將秦景博士王遵等十八人
33 51 děng to compare 與中郎將秦景博士王遵等十八人
34 51 děng same; equal; sama 與中郎將秦景博士王遵等十八人
35 48 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 帝問法師摩騰曰
36 48 法師 fǎshī a Taoist priest 帝問法師摩騰曰
37 48 法師 fǎshī Venerable 帝問法師摩騰曰
38 48 法師 fǎshī Dharma Teacher 帝問法師摩騰曰
39 48 法師 fǎshī Dharma master 帝問法師摩騰曰
40 46 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 道士度脫品
41 46 道士 dàoshì a Taoist scholar 道士度脫品
42 43 emperor; supreme ruler 帝問法師摩騰曰
43 43 the ruler of Heaven 帝問法師摩騰曰
44 43 a god 帝問法師摩騰曰
45 43 imperialism 帝問法師摩騰曰
46 43 lord; pārthiva 帝問法師摩騰曰
47 43 Indra 帝問法師摩騰曰
48 42 method; way
49 42 France
50 42 the law; rules; regulations
51 42 the teachings of the Buddha; Dharma
52 42 a standard; a norm
53 42 an institution
54 42 to emulate
55 42 magic; a magic trick
56 42 punishment
57 42 Fa
58 42 a precedent
59 42 a classification of some kinds of Han texts
60 42 relating to a ceremony or rite
61 42 Dharma
62 42 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
63 42 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
64 42 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
65 42 quality; characteristic
66 42 infix potential marker 明帝寤不自
67 40 to use; to grasp 以占所夢
68 40 to rely on 以占所夢
69 40 to regard 以占所夢
70 40 to be able to 以占所夢
71 40 to order; to command 以占所夢
72 40 used after a verb 以占所夢
73 40 a reason; a cause 以占所夢
74 40 Israel 以占所夢
75 40 Yi 以占所夢
76 40 use; yogena 以占所夢
77 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 咸得悟道
78 38 děi to want to; to need to 咸得悟道
79 38 děi must; ought to 咸得悟道
80 38 de 咸得悟道
81 38 de infix potential marker 咸得悟道
82 38 to result in 咸得悟道
83 38 to be proper; to fit; to suit 咸得悟道
84 38 to be satisfied 咸得悟道
85 38 to be finished 咸得悟道
86 38 děi satisfying 咸得悟道
87 38 to contract 咸得悟道
88 38 to hear 咸得悟道
89 38 to have; there is 咸得悟道
90 38 marks time passed 咸得悟道
91 38 obtain; attain; prāpta 咸得悟道
92 36 Kangxi radical 71 即時無他
93 36 to not have; without 即時無他
94 36 mo 即時無他
95 36 to not have 即時無他
96 36 Wu 即時無他
97 36 mo 即時無他
98 35 rén person; people; a human being 與中郎將秦景博士王遵等十八人
99 35 rén Kangxi radical 9 與中郎將秦景博士王遵等十八人
100 35 rén a kind of person 與中郎將秦景博士王遵等十八人
101 35 rén everybody 與中郎將秦景博士王遵等十八人
102 35 rén adult 與中郎將秦景博士王遵等十八人
103 35 rén somebody; others 與中郎將秦景博士王遵等十八人
104 35 rén an upright person 與中郎將秦景博士王遵等十八人
105 35 rén person; manuṣya 與中郎將秦景博士王遵等十八人
106 33 to give 與中郎將秦景博士王遵等十八人
107 33 to accompany 與中郎將秦景博士王遵等十八人
108 33 to particate in 與中郎將秦景博士王遵等十八人
109 33 of the same kind 與中郎將秦景博士王遵等十八人
110 33 to help 與中郎將秦景博士王遵等十八人
111 33 for 與中郎將秦景博士王遵等十八人
112 33 一部 yībù radical one 靈寶真文一部
113 31 zhì Kangxi radical 133 至旦大集群臣
114 31 zhì to arrive 至旦大集群臣
115 31 zhì approach; upagama 至旦大集群臣
116 30 zài in; at 周昭王時有聖人出在西方
117 30 zài to exist; to be living 周昭王時有聖人出在西方
118 30 zài to consist of 周昭王時有聖人出在西方
119 30 zài to be at a post 周昭王時有聖人出在西方
120 30 zài in; bhū 周昭王時有聖人出在西方
121 30 shī teacher 又釋迦像是優填王像師第四
122 30 shī multitude 又釋迦像是優填王像師第四
123 30 shī a host; a leader 又釋迦像是優填王像師第四
124 30 shī an expert 又釋迦像是優填王像師第四
125 30 shī an example; a model 又釋迦像是優填王像師第四
126 30 shī master 又釋迦像是優填王像師第四
127 30 shī a capital city; a well protected place 又釋迦像是優填王像師第四
128 30 shī Shi 又釋迦像是優填王像師第四
129 30 shī to imitate 又釋迦像是優填王像師第四
130 30 shī troops 又釋迦像是優填王像師第四
131 30 shī shi 又釋迦像是優填王像師第四
132 30 shī an army division 又釋迦像是優填王像師第四
133 30 shī the 7th hexagram 又釋迦像是優填王像師第四
134 30 shī a lion 又釋迦像是優填王像師第四
135 30 shī spiritual guide; teacher; ācārya 又釋迦像是優填王像師第四
136 29 jīng to go through; to experience 本白馬負經來
137 29 jīng a sutra; a scripture 本白馬負經來
138 29 jīng warp 本白馬負經來
139 29 jīng longitude 本白馬負經來
140 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 本白馬負經來
141 29 jīng a woman's period 本白馬負經來
142 29 jīng to bear; to endure 本白馬負經來
143 29 jīng to hang; to die by hanging 本白馬負經來
144 29 jīng classics 本白馬負經來
145 29 jīng to be frugal; to save 本白馬負經來
146 29 jīng a classic; a scripture; canon 本白馬負經來
147 29 jīng a standard; a norm 本白馬負經來
148 29 jīng a section of a Confucian work 本白馬負經來
149 29 jīng to measure 本白馬負經來
150 29 jīng human pulse 本白馬負經來
151 29 jīng menstruation; a woman's period 本白馬負經來
152 29 jīng sutra; discourse 本白馬負經來
153 28 對曰 duì yuē to reply 國子博士王遵謹對曰
154 28 jīn today; present; now 今將滅度
155 28 jīn Jin 今將滅度
156 28 jīn modern 今將滅度
157 28 jīn now; adhunā 今將滅度
158 28 jiāo to teach; to educate; to instruct 所記一千年時聲教被及此土
159 28 jiào a school of thought; a sect 所記一千年時聲教被及此土
160 28 jiào to make; to cause 所記一千年時聲教被及此土
161 28 jiào religion 所記一千年時聲教被及此土
162 28 jiào instruction; a teaching 所記一千年時聲教被及此土
163 28 jiào Jiao 所記一千年時聲教被及此土
164 28 jiào a directive; an order 所記一千年時聲教被及此土
165 28 jiào to urge; to incite 所記一千年時聲教被及此土
166 28 jiào to pass on; to convey 所記一千年時聲教被及此土
167 28 jiào etiquette 所記一千年時聲教被及此土
168 28 jiāo teaching; śāsana 所記一千年時聲教被及此土
169 27 to be near by; to be close to 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
170 27 at that time 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
171 27 to be exactly the same as; to be thus 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
172 27 supposed; so-called 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
173 27 to arrive at; to ascend 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
174 27 suǒ a few; various; some 以占所夢
175 27 suǒ a place; a location 以占所夢
176 27 suǒ indicates a passive voice 以占所夢
177 27 suǒ an ordinal number 以占所夢
178 27 suǒ meaning 以占所夢
179 27 suǒ garrison 以占所夢
180 27 suǒ place; pradeśa 以占所夢
181 27 shēng to be born; to give birth 從母右脇而生
182 27 shēng to live 從母右脇而生
183 27 shēng raw 從母右脇而生
184 27 shēng a student 從母右脇而生
185 27 shēng life 從母右脇而生
186 27 shēng to produce; to give rise 從母右脇而生
187 27 shēng alive 從母右脇而生
188 27 shēng a lifetime 從母右脇而生
189 27 shēng to initiate; to become 從母右脇而生
190 27 shēng to grow 從母右脇而生
191 27 shēng unfamiliar 從母右脇而生
192 27 shēng not experienced 從母右脇而生
193 27 shēng hard; stiff; strong 從母右脇而生
194 27 shēng having academic or professional knowledge 從母右脇而生
195 27 shēng a male role in traditional theatre 從母右脇而生
196 27 shēng gender 從母右脇而生
197 27 shēng to develop; to grow 從母右脇而生
198 27 shēng to set up 從母右脇而生
199 27 shēng a prostitute 從母右脇而生
200 27 shēng a captive 從母右脇而生
201 27 shēng a gentleman 從母右脇而生
202 27 shēng Kangxi radical 100 從母右脇而生
203 27 shēng unripe 從母右脇而生
204 27 shēng nature 從母右脇而生
205 27 shēng to inherit; to succeed 從母右脇而生
206 27 shēng destiny 從母右脇而生
207 27 shēng birth 從母右脇而生
208 27 shēng arise; produce; utpad 從母右脇而生
209 26 Qi 其夜五
210 26 to carry on the shoulder 是何徵也
211 26 what 是何徵也
212 26 He 是何徵也
213 26 ya 馬寺是也
214 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 弟子此土周書異記法師所說
215 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 弟子此土周書異記法師所說
216 25 shuì to persuade 弟子此土周書異記法師所說
217 25 shuō to teach; to recite; to explain 弟子此土周書異記法師所說
218 25 shuō a doctrine; a theory 弟子此土周書異記法師所說
219 25 shuō to claim; to assert 弟子此土周書異記法師所說
220 25 shuō allocution 弟子此土周書異記法師所說
221 25 shuō to criticize; to scold 弟子此土周書異記法師所說
222 25 shuō to indicate; to refer to 弟子此土周書異記法師所說
223 25 shuō speach; vāda 弟子此土周書異記法師所說
224 25 shuō to speak; bhāṣate 弟子此土周書異記法師所說
225 25 shuō to instruct 弟子此土周書異記法師所說
226 25 zhōu Zhou Dynasty 周昭王時有聖人出在西方
227 25 zhōu careful; thorough; thoughtful 周昭王時有聖人出在西方
228 25 zhōu to aid 周昭王時有聖人出在西方
229 25 zhōu a cycle 周昭王時有聖人出在西方
230 25 zhōu Zhou 周昭王時有聖人出在西方
231 25 zhōu all; universal 周昭王時有聖人出在西方
232 25 zhōu dense; near 周昭王時有聖人出在西方
233 25 zhōu circumference; surroundings 周昭王時有聖人出在西方
234 25 zhōu to circle 周昭王時有聖人出在西方
235 25 zhōu to adapt to 周昭王時有聖人出在西方
236 25 zhōu to wear around the waist 周昭王時有聖人出在西方
237 25 zhōu to bend 周昭王時有聖人出在西方
238 25 zhōu an entire year 周昭王時有聖人出在西方
239 25 zhōu universal; entire; samanta 周昭王時有聖人出在西方
240 24 to go; to 即於洛陽西立精舍
241 24 to rely on; to depend on 即於洛陽西立精舍
242 24 Yu 即於洛陽西立精舍
243 24 a crow 即於洛陽西立精舍
244 23 chén minister; statesman; official 至旦大集群臣
245 23 chén Kangxi radical 131 至旦大集群臣
246 23 chén a slave 至旦大集群臣
247 23 chén Chen 至旦大集群臣
248 23 chén to obey; to comply 至旦大集群臣
249 23 chén to command; to direct 至旦大集群臣
250 23 chén a subject 至旦大集群臣
251 23 chén minister; counsellor; āmātya 至旦大集群臣
252 23 wéi to act as; to serve 號之為佛
253 23 wéi to change into; to become 號之為佛
254 23 wéi to be; is 號之為佛
255 23 wéi to do 號之為佛
256 23 wèi to support; to help 號之為佛
257 23 wéi to govern 號之為佛
258 23 wèi to be; bhū 號之為佛
259 22 cóng to follow 諸佛皆從彼生
260 22 cóng to comply; to submit; to defer 諸佛皆從彼生
261 22 cóng to participate in something 諸佛皆從彼生
262 22 cóng to use a certain method or principle 諸佛皆從彼生
263 22 cóng something secondary 諸佛皆從彼生
264 22 cóng remote relatives 諸佛皆從彼生
265 22 cóng secondary 諸佛皆從彼生
266 22 cóng to go on; to advance 諸佛皆從彼生
267 22 cōng at ease; informal 諸佛皆從彼生
268 22 zòng a follower; a supporter 諸佛皆從彼生
269 22 zòng to release 諸佛皆從彼生
270 22 zòng perpendicular; longitudinal 諸佛皆從彼生
271 22 to enter 色光氣入貫太微遍於四方
272 22 Kangxi radical 11 色光氣入貫太微遍於四方
273 22 radical 色光氣入貫太微遍於四方
274 22 income 色光氣入貫太微遍於四方
275 22 to conform with 色光氣入貫太微遍於四方
276 22 to descend 色光氣入貫太微遍於四方
277 22 the entering tone 色光氣入貫太微遍於四方
278 22 to pay 色光氣入貫太微遍於四方
279 22 to join 色光氣入貫太微遍於四方
280 22 entering; praveśa 色光氣入貫太微遍於四方
281 22 entered; attained; āpanna 色光氣入貫太微遍於四方
282 21 day of the month; a certain day 永平十二年十二月十一日
283 21 Kangxi radical 72 永平十二年十二月十一日
284 21 a day 永平十二年十二月十一日
285 21 Japan 永平十二年十二月十一日
286 21 sun 永平十二年十二月十一日
287 21 daytime 永平十二年十二月十一日
288 21 sunlight 永平十二年十二月十一日
289 21 everyday 永平十二年十二月十一日
290 21 season 永平十二年十二月十一日
291 21 available time 永平十二年十二月十一日
292 21 in the past 永平十二年十二月十一日
293 21 mi 永平十二年十二月十一日
294 21 sun; sūrya 永平十二年十二月十一日
295 21 a day; divasa 永平十二年十二月十一日
296 21 shí time; a point or period of time 周昭王時有聖人出在西方
297 21 shí a season; a quarter of a year 周昭王時有聖人出在西方
298 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 周昭王時有聖人出在西方
299 21 shí fashionable 周昭王時有聖人出在西方
300 21 shí fate; destiny; luck 周昭王時有聖人出在西方
301 21 shí occasion; opportunity; chance 周昭王時有聖人出在西方
302 21 shí tense 周昭王時有聖人出在西方
303 21 shí particular; special 周昭王時有聖人出在西方
304 21 shí to plant; to cultivate 周昭王時有聖人出在西方
305 21 shí an era; a dynasty 周昭王時有聖人出在西方
306 21 shí time [abstract] 周昭王時有聖人出在西方
307 21 shí seasonal 周昭王時有聖人出在西方
308 21 shí to wait upon 周昭王時有聖人出在西方
309 21 shí hour 周昭王時有聖人出在西方
310 21 shí appropriate; proper; timely 周昭王時有聖人出在西方
311 21 shí Shi 周昭王時有聖人出在西方
312 21 shí a present; currentlt 周昭王時有聖人出在西方
313 21 shí time; kāla 周昭王時有聖人出在西方
314 21 shí at that time; samaya 周昭王時有聖人出在西方
315 20 one 續集古今佛道論衡一卷
316 20 Kangxi radical 1 續集古今佛道論衡一卷
317 20 pure; concentrated 續集古今佛道論衡一卷
318 20 first 續集古今佛道論衡一卷
319 20 the same 續集古今佛道論衡一卷
320 20 sole; single 續集古今佛道論衡一卷
321 20 a very small amount 續集古今佛道論衡一卷
322 20 Yi 續集古今佛道論衡一卷
323 20 other 續集古今佛道論衡一卷
324 20 to unify 續集古今佛道論衡一卷
325 20 accidentally; coincidentally 續集古今佛道論衡一卷
326 20 abruptly; suddenly 續集古今佛道論衡一卷
327 20 one; eka 續集古今佛道論衡一卷
328 20 涅槃 nièpán Nirvana 涅槃
329 20 涅槃 Nièpán nirvana 涅槃
330 20 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 涅槃
331 19 zhōng middle 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
332 19 zhōng medium; medium sized 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
333 19 zhōng China 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
334 19 zhòng to hit the mark 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
335 19 zhōng midday 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
336 19 zhōng inside 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
337 19 zhōng during 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
338 19 zhōng Zhong 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
339 19 zhōng intermediary 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
340 19 zhōng half 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
341 19 zhòng to reach; to attain 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
342 19 zhòng to suffer; to infect 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
343 19 zhòng to obtain 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
344 19 zhòng to pass an exam 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
345 19 zhōng middle 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
346 19 jiāng Jiang 鎮遠將軍姜荀兒等一百七
347 19 jiāng ginger 鎮遠將軍姜荀兒等一百七
348 19 juǎn to coil; to roll 續集古今佛道論衡一卷
349 19 juǎn a coil; a roll; a scroll 續集古今佛道論衡一卷
350 19 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 續集古今佛道論衡一卷
351 19 juǎn to sweep up; to carry away 續集古今佛道論衡一卷
352 19 juǎn to involve; to embroil 續集古今佛道論衡一卷
353 19 juǎn a break roll 續集古今佛道論衡一卷
354 19 juàn an examination paper 續集古今佛道論衡一卷
355 19 juàn a file 續集古今佛道論衡一卷
356 19 quán crinkled; curled 續集古今佛道論衡一卷
357 19 juǎn to include 續集古今佛道論衡一卷
358 19 juǎn to store away 續集古今佛道論衡一卷
359 19 juǎn to sever; to break off 續集古今佛道論衡一卷
360 19 juǎn Juan 續集古今佛道論衡一卷
361 19 juàn tired 續集古今佛道論衡一卷
362 19 quán beautiful 續集古今佛道論衡一卷
363 19 juǎn wrapped 續集古今佛道論衡一卷
364 19 yún cloud 案漢法本內傳云
365 19 yún Yunnan 案漢法本內傳云
366 19 yún Yun 案漢法本內傳云
367 19 yún to say 案漢法本內傳云
368 19 yún to have 案漢法本內傳云
369 19 yún cloud; megha 案漢法本內傳云
370 19 yún to say; iti 案漢法本內傳云
371 19 shì matter; thing; item 事者
372 19 shì to serve 事者
373 19 shì a government post 事者
374 19 shì duty; post; work 事者
375 19 shì occupation 事者
376 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事者
377 19 shì an accident 事者
378 19 shì to attend 事者
379 19 shì an allusion 事者
380 19 shì a condition; a state; a situation 事者
381 19 shì to engage in 事者
382 19 shì to enslave 事者
383 19 shì to pursue 事者
384 19 shì to administer 事者
385 19 shì to appoint 事者
386 19 shì thing; phenomena 事者
387 19 shì actions; karma 事者
388 18 bīn ornamental; refined 爾時諸觀道士姜斌與融覺寺法師曇謨最對
389 18 huà to make into; to change into; to transform 當陽化世四十九年
390 18 huà to convert; to persuade 當陽化世四十九年
391 18 huà to manifest 當陽化世四十九年
392 18 huà to collect alms 當陽化世四十九年
393 18 huà [of Nature] to create 當陽化世四十九年
394 18 huà to die 當陽化世四十九年
395 18 huà to dissolve; to melt 當陽化世四十九年
396 18 huà to revert to a previous custom 當陽化世四十九年
397 18 huà chemistry 當陽化世四十九年
398 18 huà to burn 當陽化世四十九年
399 18 huā to spend 當陽化世四十九年
400 18 huà to manifest 當陽化世四十九年
401 18 huà to convert 當陽化世四十九年
402 18 èr two 至天竺國見沙門迦葉摩騰竺法蘭二人
403 18 èr Kangxi radical 7 至天竺國見沙門迦葉摩騰竺法蘭二人
404 18 èr second 至天竺國見沙門迦葉摩騰竺法蘭二人
405 18 èr twice; double; di- 至天竺國見沙門迦葉摩騰竺法蘭二人
406 18 èr more than one kind 至天竺國見沙門迦葉摩騰竺法蘭二人
407 18 èr two; dvā; dvi 至天竺國見沙門迦葉摩騰竺法蘭二人
408 18 èr both; dvaya 至天竺國見沙門迦葉摩騰竺法蘭二人
409 18 dào way; road; path 作十二道南北通過
410 18 dào principle; a moral; morality 作十二道南北通過
411 18 dào Tao; the Way 作十二道南北通過
412 18 dào to say; to speak; to talk 作十二道南北通過
413 18 dào to think 作十二道南北通過
414 18 dào circuit; a province 作十二道南北通過
415 18 dào a course; a channel 作十二道南北通過
416 18 dào a method; a way of doing something 作十二道南北通過
417 18 dào a doctrine 作十二道南北通過
418 18 dào Taoism; Daoism 作十二道南北通過
419 18 dào a skill 作十二道南北通過
420 18 dào a sect 作十二道南北通過
421 18 dào a line 作十二道南北通過
422 18 dào Way 作十二道南北通過
423 18 dào way; path; marga 作十二道南北通過
424 18 yán to speak; to say; said 法師言一千年外有聲教者
425 18 yán language; talk; words; utterance; speech 法師言一千年外有聲教者
426 18 yán Kangxi radical 149 法師言一千年外有聲教者
427 18 yán phrase; sentence 法師言一千年外有聲教者
428 18 yán a word; a syllable 法師言一千年外有聲教者
429 18 yán a theory; a doctrine 法師言一千年外有聲教者
430 18 yán to regard as 法師言一千年外有聲教者
431 18 yán to act as 法師言一千年外有聲教者
432 18 yán word; vacana 法師言一千年外有聲教者
433 18 yán speak; vad 法師言一千年外有聲教者
434 18 child; son 國子博士王遵謹對曰
435 18 egg; newborn 國子博士王遵謹對曰
436 18 first earthly branch 國子博士王遵謹對曰
437 18 11 p.m.-1 a.m. 國子博士王遵謹對曰
438 18 Kangxi radical 39 國子博士王遵謹對曰
439 18 pellet; something small and hard 國子博士王遵謹對曰
440 18 master 國子博士王遵謹對曰
441 18 viscount 國子博士王遵謹對曰
442 18 zi you; your honor 國子博士王遵謹對曰
443 18 masters 國子博士王遵謹對曰
444 18 person 國子博士王遵謹對曰
445 18 young 國子博士王遵謹對曰
446 18 seed 國子博士王遵謹對曰
447 18 subordinate; subsidiary 國子博士王遵謹對曰
448 18 a copper coin 國子博士王遵謹對曰
449 18 female dragonfly 國子博士王遵謹對曰
450 18 constituent 國子博士王遵謹對曰
451 18 offspring; descendants 國子博士王遵謹對曰
452 18 dear 國子博士王遵謹對曰
453 18 little one 國子博士王遵謹對曰
454 18 son; putra 國子博士王遵謹對曰
455 18 offspring; tanaya 國子博士王遵謹對曰
456 18 shàng top; a high position 共上一表乞與胡師比校
457 18 shang top; the position on or above something 共上一表乞與胡師比校
458 18 shàng to go up; to go forward 共上一表乞與胡師比校
459 18 shàng shang 共上一表乞與胡師比校
460 18 shàng previous; last 共上一表乞與胡師比校
461 18 shàng high; higher 共上一表乞與胡師比校
462 18 shàng advanced 共上一表乞與胡師比校
463 18 shàng a monarch; a sovereign 共上一表乞與胡師比校
464 18 shàng time 共上一表乞與胡師比校
465 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 共上一表乞與胡師比校
466 18 shàng far 共上一表乞與胡師比校
467 18 shàng big; as big as 共上一表乞與胡師比校
468 18 shàng abundant; plentiful 共上一表乞與胡師比校
469 18 shàng to report 共上一表乞與胡師比校
470 18 shàng to offer 共上一表乞與胡師比校
471 18 shàng to go on stage 共上一表乞與胡師比校
472 18 shàng to take office; to assume a post 共上一表乞與胡師比校
473 18 shàng to install; to erect 共上一表乞與胡師比校
474 18 shàng to suffer; to sustain 共上一表乞與胡師比校
475 18 shàng to burn 共上一表乞與胡師比校
476 18 shàng to remember 共上一表乞與胡師比校
477 18 shàng to add 共上一表乞與胡師比校
478 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 共上一表乞與胡師比校
479 18 shàng to meet 共上一表乞與胡師比校
480 18 shàng falling then rising (4th) tone 共上一表乞與胡師比校
481 18 shang used after a verb indicating a result 共上一表乞與胡師比校
482 18 shàng a musical note 共上一表乞與胡師比校
483 18 shàng higher, superior; uttara 共上一表乞與胡師比校
484 18 Wu 楊州界豫章郡吳丘縣南嶽道士
485 18 Jiangsu 楊州界豫章郡吳丘縣南嶽道士
486 18 Wu 楊州界豫章郡吳丘縣南嶽道士
487 18 Wu dialect 楊州界豫章郡吳丘縣南嶽道士
488 18 Eastern Wu 楊州界豫章郡吳丘縣南嶽道士
489 18 to speak loudly 楊州界豫章郡吳丘縣南嶽道士
490 18 to remember; to memorize; to bear in mind 臣案周書異記
491 18 to record; to note 臣案周書異記
492 18 notes; a record 臣案周書異記
493 18 a sign; a mark 臣案周書異記
494 18 a birthmark 臣案周書異記
495 18 a memorandum 臣案周書異記
496 18 an account of a topic, person, or incident 臣案周書異記
497 18 a prediction; a prophecy; vyakarana 臣案周書異記
498 18 suì age 歲四月八日
499 18 suì years 歲四月八日
500 18 suì time 歲四月八日

Frequencies of all Words

Top 1158

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 116 zhī him; her; them; that 號之為佛
2 116 zhī used between a modifier and a word to form a word group 號之為佛
3 116 zhī to go 號之為佛
4 116 zhī this; that 號之為佛
5 116 zhī genetive marker 號之為佛
6 116 zhī it 號之為佛
7 116 zhī in; in regards to 號之為佛
8 116 zhī all 號之為佛
9 116 zhī and 號之為佛
10 116 zhī however 號之為佛
11 116 zhī if 號之為佛
12 116 zhī then 號之為佛
13 116 zhī to arrive; to go 號之為佛
14 116 zhī is 號之為佛
15 116 zhī to use 號之為佛
16 116 zhī Zhi 號之為佛
17 116 zhī winding 號之為佛
18 65 yuē to speak; to say
19 65 yuē Kangxi radical 73
20 65 yuē to be called
21 65 yuē particle without meaning
22 65 yuē said; ukta
23 62 nián year 所記一千年時聲教被及此土
24 62 nián New Year festival 所記一千年時聲教被及此土
25 62 nián age 所記一千年時聲教被及此土
26 62 nián life span; life expectancy 所記一千年時聲教被及此土
27 62 nián an era; a period 所記一千年時聲教被及此土
28 62 nián a date 所記一千年時聲教被及此土
29 62 nián time; years 所記一千年時聲教被及此土
30 62 nián harvest 所記一千年時聲教被及此土
31 62 nián annual; every year 所記一千年時聲教被及此土
32 62 nián year; varṣa 所記一千年時聲教被及此土
33 61 yǒu is; are; to exist 周昭王時有聖人出在西方
34 61 yǒu to have; to possess 周昭王時有聖人出在西方
35 61 yǒu indicates an estimate 周昭王時有聖人出在西方
36 61 yǒu indicates a large quantity 周昭王時有聖人出在西方
37 61 yǒu indicates an affirmative response 周昭王時有聖人出在西方
38 61 yǒu a certain; used before a person, time, or place 周昭王時有聖人出在西方
39 61 yǒu used to compare two things 周昭王時有聖人出在西方
40 61 yǒu used in a polite formula before certain verbs 周昭王時有聖人出在西方
41 61 yǒu used before the names of dynasties 周昭王時有聖人出在西方
42 61 yǒu a certain thing; what exists 周昭王時有聖人出在西方
43 61 yǒu multiple of ten and ... 周昭王時有聖人出在西方
44 61 yǒu abundant 周昭王時有聖人出在西方
45 61 yǒu purposeful 周昭王時有聖人出在西方
46 61 yǒu You 周昭王時有聖人出在西方
47 61 yǒu 1. existence; 2. becoming 周昭王時有聖人出在西方
48 61 yǒu becoming; bhava 周昭王時有聖人出在西方
49 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 國者
50 56 zhě that 國者
51 56 zhě nominalizing function word 國者
52 56 zhě used to mark a definition 國者
53 56 zhě used to mark a pause 國者
54 56 zhě topic marker; that; it 國者
55 56 zhuó according to 國者
56 56 zhě ca 國者
57 52 Buddha; Awakened One 號之為佛
58 52 relating to Buddhism 號之為佛
59 52 a statue or image of a Buddha 號之為佛
60 52 a Buddhist text 號之為佛
61 52 to touch; to stroke 號之為佛
62 52 Buddha 號之為佛
63 52 Buddha; Awakened One 號之為佛
64 51 děng et cetera; and so on 與中郎將秦景博士王遵等十八人
65 51 děng to wait 與中郎將秦景博士王遵等十八人
66 51 děng degree; kind 與中郎將秦景博士王遵等十八人
67 51 děng plural 與中郎將秦景博士王遵等十八人
68 51 děng to be equal 與中郎將秦景博士王遵等十八人
69 51 děng degree; level 與中郎將秦景博士王遵等十八人
70 51 děng to compare 與中郎將秦景博士王遵等十八人
71 51 děng same; equal; sama 與中郎將秦景博士王遵等十八人
72 48 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 帝問法師摩騰曰
73 48 法師 fǎshī a Taoist priest 帝問法師摩騰曰
74 48 法師 fǎshī Venerable 帝問法師摩騰曰
75 48 法師 fǎshī Dharma Teacher 帝問法師摩騰曰
76 48 法師 fǎshī Dharma master 帝問法師摩騰曰
77 46 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 道士度脫品
78 46 道士 dàoshì a Taoist scholar 道士度脫品
79 45 shì is; are; am; to be 是之
80 45 shì is exactly 是之
81 45 shì is suitable; is in contrast 是之
82 45 shì this; that; those 是之
83 45 shì really; certainly 是之
84 45 shì correct; yes; affirmative 是之
85 45 shì true 是之
86 45 shì is; has; exists 是之
87 45 shì used between repetitions of a word 是之
88 45 shì a matter; an affair 是之
89 45 shì Shi 是之
90 45 shì is; bhū 是之
91 45 shì this; idam 是之
92 43 emperor; supreme ruler 帝問法師摩騰曰
93 43 the ruler of Heaven 帝問法師摩騰曰
94 43 a god 帝問法師摩騰曰
95 43 imperialism 帝問法師摩騰曰
96 43 lord; pārthiva 帝問法師摩騰曰
97 43 Indra 帝問法師摩騰曰
98 42 method; way
99 42 France
100 42 the law; rules; regulations
101 42 the teachings of the Buddha; Dharma
102 42 a standard; a norm
103 42 an institution
104 42 to emulate
105 42 magic; a magic trick
106 42 punishment
107 42 Fa
108 42 a precedent
109 42 a classification of some kinds of Han texts
110 42 relating to a ceremony or rite
111 42 Dharma
112 42 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
113 42 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
114 42 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
115 42 quality; characteristic
116 42 not; no 明帝寤不自
117 42 expresses that a certain condition cannot be acheived 明帝寤不自
118 42 as a correlative 明帝寤不自
119 42 no (answering a question) 明帝寤不自
120 42 forms a negative adjective from a noun 明帝寤不自
121 42 at the end of a sentence to form a question 明帝寤不自
122 42 to form a yes or no question 明帝寤不自
123 42 infix potential marker 明帝寤不自
124 42 no; na 明帝寤不自
125 40 so as to; in order to 以占所夢
126 40 to use; to regard as 以占所夢
127 40 to use; to grasp 以占所夢
128 40 according to 以占所夢
129 40 because of 以占所夢
130 40 on a certain date 以占所夢
131 40 and; as well as 以占所夢
132 40 to rely on 以占所夢
133 40 to regard 以占所夢
134 40 to be able to 以占所夢
135 40 to order; to command 以占所夢
136 40 further; moreover 以占所夢
137 40 used after a verb 以占所夢
138 40 very 以占所夢
139 40 already 以占所夢
140 40 increasingly 以占所夢
141 40 a reason; a cause 以占所夢
142 40 Israel 以占所夢
143 40 Yi 以占所夢
144 40 use; yogena 以占所夢
145 38 de potential marker 咸得悟道
146 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 咸得悟道
147 38 děi must; ought to 咸得悟道
148 38 děi to want to; to need to 咸得悟道
149 38 děi must; ought to 咸得悟道
150 38 de 咸得悟道
151 38 de infix potential marker 咸得悟道
152 38 to result in 咸得悟道
153 38 to be proper; to fit; to suit 咸得悟道
154 38 to be satisfied 咸得悟道
155 38 to be finished 咸得悟道
156 38 de result of degree 咸得悟道
157 38 de marks completion of an action 咸得悟道
158 38 děi satisfying 咸得悟道
159 38 to contract 咸得悟道
160 38 marks permission or possibility 咸得悟道
161 38 expressing frustration 咸得悟道
162 38 to hear 咸得悟道
163 38 to have; there is 咸得悟道
164 38 marks time passed 咸得悟道
165 38 obtain; attain; prāpta 咸得悟道
166 36 no 即時無他
167 36 Kangxi radical 71 即時無他
168 36 to not have; without 即時無他
169 36 has not yet 即時無他
170 36 mo 即時無他
171 36 do not 即時無他
172 36 not; -less; un- 即時無他
173 36 regardless of 即時無他
174 36 to not have 即時無他
175 36 um 即時無他
176 36 Wu 即時無他
177 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 即時無他
178 36 not; non- 即時無他
179 36 mo 即時無他
180 35 this; these 所記一千年時聲教被及此土
181 35 in this way 所記一千年時聲教被及此土
182 35 otherwise; but; however; so 所記一千年時聲教被及此土
183 35 at this time; now; here 所記一千年時聲教被及此土
184 35 this; here; etad 所記一千年時聲教被及此土
185 35 rén person; people; a human being 與中郎將秦景博士王遵等十八人
186 35 rén Kangxi radical 9 與中郎將秦景博士王遵等十八人
187 35 rén a kind of person 與中郎將秦景博士王遵等十八人
188 35 rén everybody 與中郎將秦景博士王遵等十八人
189 35 rén adult 與中郎將秦景博士王遵等十八人
190 35 rén somebody; others 與中郎將秦景博士王遵等十八人
191 35 rén an upright person 與中郎將秦景博士王遵等十八人
192 35 rén person; manuṣya 與中郎將秦景博士王遵等十八人
193 33 and 與中郎將秦景博士王遵等十八人
194 33 to give 與中郎將秦景博士王遵等十八人
195 33 together with 與中郎將秦景博士王遵等十八人
196 33 interrogative particle 與中郎將秦景博士王遵等十八人
197 33 to accompany 與中郎將秦景博士王遵等十八人
198 33 to particate in 與中郎將秦景博士王遵等十八人
199 33 of the same kind 與中郎將秦景博士王遵等十八人
200 33 to help 與中郎將秦景博士王遵等十八人
201 33 for 與中郎將秦景博士王遵等十八人
202 33 and; ca 與中郎將秦景博士王遵等十八人
203 33 一部 yībù radical one 靈寶真文一部
204 31 huò or; either; else 佛涅槃後或五百年
205 31 huò maybe; perhaps; might; possibly 佛涅槃後或五百年
206 31 huò some; someone 佛涅槃後或五百年
207 31 míngnián suddenly 佛涅槃後或五百年
208 31 huò or; vā 佛涅槃後或五百年
209 31 zhì to; until 至旦大集群臣
210 31 zhì Kangxi radical 133 至旦大集群臣
211 31 zhì extremely; very; most 至旦大集群臣
212 31 zhì to arrive 至旦大集群臣
213 31 zhì approach; upagama 至旦大集群臣
214 30 zài in; at 周昭王時有聖人出在西方
215 30 zài at 周昭王時有聖人出在西方
216 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 周昭王時有聖人出在西方
217 30 zài to exist; to be living 周昭王時有聖人出在西方
218 30 zài to consist of 周昭王時有聖人出在西方
219 30 zài to be at a post 周昭王時有聖人出在西方
220 30 zài in; bhū 周昭王時有聖人出在西方
221 30 shī teacher 又釋迦像是優填王像師第四
222 30 shī multitude 又釋迦像是優填王像師第四
223 30 shī a host; a leader 又釋迦像是優填王像師第四
224 30 shī an expert 又釋迦像是優填王像師第四
225 30 shī an example; a model 又釋迦像是優填王像師第四
226 30 shī master 又釋迦像是優填王像師第四
227 30 shī a capital city; a well protected place 又釋迦像是優填王像師第四
228 30 shī Shi 又釋迦像是優填王像師第四
229 30 shī to imitate 又釋迦像是優填王像師第四
230 30 shī troops 又釋迦像是優填王像師第四
231 30 shī shi 又釋迦像是優填王像師第四
232 30 shī an army division 又釋迦像是優填王像師第四
233 30 shī the 7th hexagram 又釋迦像是優填王像師第四
234 30 shī a lion 又釋迦像是優填王像師第四
235 30 shī spiritual guide; teacher; ācārya 又釋迦像是優填王像師第四
236 29 jīng to go through; to experience 本白馬負經來
237 29 jīng a sutra; a scripture 本白馬負經來
238 29 jīng warp 本白馬負經來
239 29 jīng longitude 本白馬負經來
240 29 jīng often; regularly; frequently 本白馬負經來
241 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 本白馬負經來
242 29 jīng a woman's period 本白馬負經來
243 29 jīng to bear; to endure 本白馬負經來
244 29 jīng to hang; to die by hanging 本白馬負經來
245 29 jīng classics 本白馬負經來
246 29 jīng to be frugal; to save 本白馬負經來
247 29 jīng a classic; a scripture; canon 本白馬負經來
248 29 jīng a standard; a norm 本白馬負經來
249 29 jīng a section of a Confucian work 本白馬負經來
250 29 jīng to measure 本白馬負經來
251 29 jīng human pulse 本白馬負經來
252 29 jīng menstruation; a woman's period 本白馬負經來
253 29 jīng sutra; discourse 本白馬負經來
254 28 對曰 duì yuē to reply 國子博士王遵謹對曰
255 28 zhū all; many; various 五嶽諸山觀道
256 28 zhū Zhu 五嶽諸山觀道
257 28 zhū all; members of the class 五嶽諸山觀道
258 28 zhū interrogative particle 五嶽諸山觀道
259 28 zhū him; her; them; it 五嶽諸山觀道
260 28 zhū of; in 五嶽諸山觀道
261 28 zhū all; many; sarva 五嶽諸山觀道
262 28 jīn today; present; now 今將滅度
263 28 jīn Jin 今將滅度
264 28 jīn modern 今將滅度
265 28 jīn now; adhunā 今將滅度
266 28 jiāo to teach; to educate; to instruct 所記一千年時聲教被及此土
267 28 jiào a school of thought; a sect 所記一千年時聲教被及此土
268 28 jiào to make; to cause 所記一千年時聲教被及此土
269 28 jiào religion 所記一千年時聲教被及此土
270 28 jiào instruction; a teaching 所記一千年時聲教被及此土
271 28 jiào Jiao 所記一千年時聲教被及此土
272 28 jiào a directive; an order 所記一千年時聲教被及此土
273 28 jiào to urge; to incite 所記一千年時聲教被及此土
274 28 jiào to pass on; to convey 所記一千年時聲教被及此土
275 28 jiào etiquette 所記一千年時聲教被及此土
276 28 jiāo teaching; śāsana 所記一千年時聲教被及此土
277 27 promptly; right away; immediately 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
278 27 to be near by; to be close to 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
279 27 at that time 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
280 27 to be exactly the same as; to be thus 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
281 27 supposed; so-called 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
282 27 if; but 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
283 27 to arrive at; to ascend 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
284 27 then; following 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
285 27 so; just so; eva 明帝信以為然即遣中郎蔡愔
286 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 以占所夢
287 27 suǒ an office; an institute 以占所夢
288 27 suǒ introduces a relative clause 以占所夢
289 27 suǒ it 以占所夢
290 27 suǒ if; supposing 以占所夢
291 27 suǒ a few; various; some 以占所夢
292 27 suǒ a place; a location 以占所夢
293 27 suǒ indicates a passive voice 以占所夢
294 27 suǒ that which 以占所夢
295 27 suǒ an ordinal number 以占所夢
296 27 suǒ meaning 以占所夢
297 27 suǒ garrison 以占所夢
298 27 suǒ place; pradeśa 以占所夢
299 27 suǒ that which; yad 以占所夢
300 27 shēng to be born; to give birth 從母右脇而生
301 27 shēng to live 從母右脇而生
302 27 shēng raw 從母右脇而生
303 27 shēng a student 從母右脇而生
304 27 shēng life 從母右脇而生
305 27 shēng to produce; to give rise 從母右脇而生
306 27 shēng alive 從母右脇而生
307 27 shēng a lifetime 從母右脇而生
308 27 shēng to initiate; to become 從母右脇而生
309 27 shēng to grow 從母右脇而生
310 27 shēng unfamiliar 從母右脇而生
311 27 shēng not experienced 從母右脇而生
312 27 shēng hard; stiff; strong 從母右脇而生
313 27 shēng very; extremely 從母右脇而生
314 27 shēng having academic or professional knowledge 從母右脇而生
315 27 shēng a male role in traditional theatre 從母右脇而生
316 27 shēng gender 從母右脇而生
317 27 shēng to develop; to grow 從母右脇而生
318 27 shēng to set up 從母右脇而生
319 27 shēng a prostitute 從母右脇而生
320 27 shēng a captive 從母右脇而生
321 27 shēng a gentleman 從母右脇而生
322 27 shēng Kangxi radical 100 從母右脇而生
323 27 shēng unripe 從母右脇而生
324 27 shēng nature 從母右脇而生
325 27 shēng to inherit; to succeed 從母右脇而生
326 27 shēng destiny 從母右脇而生
327 27 shēng birth 從母右脇而生
328 27 shēng arise; produce; utpad 從母右脇而生
329 26 his; hers; its; theirs 其夜五
330 26 to add emphasis 其夜五
331 26 used when asking a question in reply to a question 其夜五
332 26 used when making a request or giving an order 其夜五
333 26 he; her; it; them 其夜五
334 26 probably; likely 其夜五
335 26 will 其夜五
336 26 may 其夜五
337 26 if 其夜五
338 26 or 其夜五
339 26 Qi 其夜五
340 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 其夜五
341 26 what; where; which 是何徵也
342 26 to carry on the shoulder 是何徵也
343 26 who 是何徵也
344 26 what 是何徵也
345 26 why 是何徵也
346 26 how 是何徵也
347 26 how much 是何徵也
348 26 He 是何徵也
349 26 what; kim 是何徵也
350 26 also; too 馬寺是也
351 26 a final modal particle indicating certainy or decision 馬寺是也
352 26 either 馬寺是也
353 26 even 馬寺是也
354 26 used to soften the tone 馬寺是也
355 26 used for emphasis 馬寺是也
356 26 used to mark contrast 馬寺是也
357 26 used to mark compromise 馬寺是也
358 26 ya 馬寺是也
359 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 弟子此土周書異記法師所說
360 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 弟子此土周書異記法師所說
361 25 shuì to persuade 弟子此土周書異記法師所說
362 25 shuō to teach; to recite; to explain 弟子此土周書異記法師所說
363 25 shuō a doctrine; a theory 弟子此土周書異記法師所說
364 25 shuō to claim; to assert 弟子此土周書異記法師所說
365 25 shuō allocution 弟子此土周書異記法師所說
366 25 shuō to criticize; to scold 弟子此土周書異記法師所說
367 25 shuō to indicate; to refer to 弟子此土周書異記法師所說
368 25 shuō speach; vāda 弟子此土周書異記法師所說
369 25 shuō to speak; bhāṣate 弟子此土周書異記法師所說
370 25 shuō to instruct 弟子此土周書異記法師所說
371 25 zhōu Zhou Dynasty 周昭王時有聖人出在西方
372 25 zhōu careful; thorough; thoughtful 周昭王時有聖人出在西方
373 25 zhōu to aid 周昭王時有聖人出在西方
374 25 zhōu a cycle 周昭王時有聖人出在西方
375 25 zhōu Zhou 周昭王時有聖人出在西方
376 25 zhōu all; universal 周昭王時有聖人出在西方
377 25 zhōu dense; near 周昭王時有聖人出在西方
378 25 zhōu circumference; surroundings 周昭王時有聖人出在西方
379 25 zhōu to circle 周昭王時有聖人出在西方
380 25 zhōu to adapt to 周昭王時有聖人出在西方
381 25 zhōu to wear around the waist 周昭王時有聖人出在西方
382 25 zhōu to bend 周昭王時有聖人出在西方
383 25 zhōu an entire year 周昭王時有聖人出在西方
384 25 zhōu universal; entire; samanta 周昭王時有聖人出在西方
385 25 ruò to seem; to be like; as 臣若比對不如
386 25 ruò seemingly 臣若比對不如
387 25 ruò if 臣若比對不如
388 25 ruò you 臣若比對不如
389 25 ruò this; that 臣若比對不如
390 25 ruò and; or 臣若比對不如
391 25 ruò as for; pertaining to 臣若比對不如
392 25 pomegranite 臣若比對不如
393 25 ruò to choose 臣若比對不如
394 25 ruò to agree; to accord with; to conform to 臣若比對不如
395 25 ruò thus 臣若比對不如
396 25 ruò pollia 臣若比對不如
397 25 ruò Ruo 臣若比對不如
398 25 ruò only then 臣若比對不如
399 25 ja 臣若比對不如
400 25 jñā 臣若比對不如
401 25 ruò if; yadi 臣若比對不如
402 24 in; at 即於洛陽西立精舍
403 24 in; at 即於洛陽西立精舍
404 24 in; at; to; from 即於洛陽西立精舍
405 24 to go; to 即於洛陽西立精舍
406 24 to rely on; to depend on 即於洛陽西立精舍
407 24 to go to; to arrive at 即於洛陽西立精舍
408 24 from 即於洛陽西立精舍
409 24 give 即於洛陽西立精舍
410 24 oppposing 即於洛陽西立精舍
411 24 and 即於洛陽西立精舍
412 24 compared to 即於洛陽西立精舍
413 24 by 即於洛陽西立精舍
414 24 and; as well as 即於洛陽西立精舍
415 24 for 即於洛陽西立精舍
416 24 Yu 即於洛陽西立精舍
417 24 a crow 即於洛陽西立精舍
418 24 whew; wow 即於洛陽西立精舍
419 24 near to; antike 即於洛陽西立精舍
420 24 dāng to be; to act as; to serve as 當此之時
421 24 dāng at or in the very same; be apposite 當此之時
422 24 dāng dang (sound of a bell) 當此之時
423 24 dāng to face 當此之時
424 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當此之時
425 24 dāng to manage; to host 當此之時
426 24 dāng should 當此之時
427 24 dāng to treat; to regard as 當此之時
428 24 dǎng to think 當此之時
429 24 dàng suitable; correspond to 當此之時
430 24 dǎng to be equal 當此之時
431 24 dàng that 當此之時
432 24 dāng an end; top 當此之時
433 24 dàng clang; jingle 當此之時
434 24 dāng to judge 當此之時
435 24 dǎng to bear on one's shoulder 當此之時
436 24 dàng the same 當此之時
437 24 dàng to pawn 當此之時
438 24 dàng to fail [an exam] 當此之時
439 24 dàng a trap 當此之時
440 24 dàng a pawned item 當此之時
441 24 dāng will be; bhaviṣyati 當此之時
442 23 chén minister; statesman; official 至旦大集群臣
443 23 chén Kangxi radical 131 至旦大集群臣
444 23 chén a slave 至旦大集群臣
445 23 chén you 至旦大集群臣
446 23 chén Chen 至旦大集群臣
447 23 chén to obey; to comply 至旦大集群臣
448 23 chén to command; to direct 至旦大集群臣
449 23 chén a subject 至旦大集群臣
450 23 chén minister; counsellor; āmātya 至旦大集群臣
451 23 wèi for; to 號之為佛
452 23 wèi because of 號之為佛
453 23 wéi to act as; to serve 號之為佛
454 23 wéi to change into; to become 號之為佛
455 23 wéi to be; is 號之為佛
456 23 wéi to do 號之為佛
457 23 wèi for 號之為佛
458 23 wèi because of; for; to 號之為佛
459 23 wèi to 號之為佛
460 23 wéi in a passive construction 號之為佛
461 23 wéi forming a rehetorical question 號之為佛
462 23 wéi forming an adverb 號之為佛
463 23 wéi to add emphasis 號之為佛
464 23 wèi to support; to help 號之為佛
465 23 wéi to govern 號之為佛
466 23 wèi to be; bhū 號之為佛
467 22 cóng from 諸佛皆從彼生
468 22 cóng to follow 諸佛皆從彼生
469 22 cóng past; through 諸佛皆從彼生
470 22 cóng to comply; to submit; to defer 諸佛皆從彼生
471 22 cóng to participate in something 諸佛皆從彼生
472 22 cóng to use a certain method or principle 諸佛皆從彼生
473 22 cóng usually 諸佛皆從彼生
474 22 cóng something secondary 諸佛皆從彼生
475 22 cóng remote relatives 諸佛皆從彼生
476 22 cóng secondary 諸佛皆從彼生
477 22 cóng to go on; to advance 諸佛皆從彼生
478 22 cōng at ease; informal 諸佛皆從彼生
479 22 zòng a follower; a supporter 諸佛皆從彼生
480 22 zòng to release 諸佛皆從彼生
481 22 zòng perpendicular; longitudinal 諸佛皆從彼生
482 22 cóng receiving; upādāya 諸佛皆從彼生
483 22 to enter 色光氣入貫太微遍於四方
484 22 Kangxi radical 11 色光氣入貫太微遍於四方
485 22 radical 色光氣入貫太微遍於四方
486 22 income 色光氣入貫太微遍於四方
487 22 to conform with 色光氣入貫太微遍於四方
488 22 to descend 色光氣入貫太微遍於四方
489 22 the entering tone 色光氣入貫太微遍於四方
490 22 to pay 色光氣入貫太微遍於四方
491 22 to join 色光氣入貫太微遍於四方
492 22 entering; praveśa 色光氣入貫太微遍於四方
493 22 entered; attained; āpanna 色光氣入貫太微遍於四方
494 21 day of the month; a certain day 永平十二年十二月十一日
495 21 Kangxi radical 72 永平十二年十二月十一日
496 21 a day 永平十二年十二月十一日
497 21 Japan 永平十二年十二月十一日
498 21 sun 永平十二年十二月十一日
499 21 daytime 永平十二年十二月十一日
500 21 sunlight 永平十二年十二月十一日

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
nián year; varṣa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
děng same; equal; sama
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安玄 196 An Xuan
安息国 安息國 196 Parthia
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
蔡愔 67 Cai Yin
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 99 Changle
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大史 100 Mahavamsa
大唐 100 Tang Dynasty
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
100 Mount Tai
达摩 達摩 68 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
道教 100 Taosim
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
典籍 100 canonical text
定王 100 King Ding of Zhou
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率 100 Tusita
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
符坚 符堅 102 Fu Jian
傅毅 102 Fu Yi
103 7th heavenly stem
光和 103 Guanghe
龟茲国 龜茲國 103 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
汉景帝 漢景帝 104 Emperor Jing of Han
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
弘始 104 Hong Shi
后汉书 後漢書 104 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
后凉 後涼 104 Later Liang
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
黄门 黃門 104 Huangmen
华夏 華夏 104 China; Cathay
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
惠子 104 Hui Zi
慧能 104 Huineng
霍山 104 Huoshan
简王 簡王 106 King Jian of Zhou
建安 106 Jianan
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
建和 106 Jianhe
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦毘罗卫 迦毘羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
迦叶摩腾 迦葉摩騰 106 Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
酒泉 106 Jiuquan
爵位 106 order of feudal nobility
沮渠 74 Juqu
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康居国 康居國 107 Kangju
孔丘 107 Confucius
孔子 107 Confucius
蓝毘尼园 藍毘尼園 108 Lumbini
凉州 涼州 108 Liangzhou
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵宝 靈寶 108 Lingbao
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
隆安 108 Long'an
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗水 羅水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
吕光 呂光 76 Lu Guang
马邑 馬邑 109 Mayi
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
摩耶夫人 77
  1. Queen Maya
  2. Queen Maya
穆王 109 King Mu of Zhou
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南门 南門 110 South Gate
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 113 Qin Jing
丘县 丘縣 113 Qiu county
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
识处 識處 115 Limitless Consciousness
释智 釋智 115 Shi Zhi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
孙权 孫權 115 Sun Quan
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
坛经 壇經 116 Platform Sutra
天竺 116 India; Indian subcontinent
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
王遵 王遵 119 Wang Zun
万年 萬年 119 Wannian
魏书 魏書 119 Book of Wei
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无比天 無比天 119 Sudrsa Heaven
五千文 119 Five Thousand Character Classic
吴书 吳書 119 Book of Wu
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
西崇福寺 120 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
西国 西國 120 Western Regions
羲皇 120 Emperor Xi
西域 120 Western Regions
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
相国 相國 120 Chancellor of State
孝王 120 King Xiao of Zhou
孝景 120 Xiaojing
小乘 120 Hinayana
120
  1. Xing
  2. Xing
续集古今佛道论衡 續集古今佛道論衡 120 Xu Ji Gu Jin Fodao Lun Heng
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
楊州 121 Yangzhou
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
懿王 121 King Yi of Zhou
以太 121 Ether-
益州 121 Yizhou
永和 121 Yonghe; Yungho
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
有余涅盘 有餘涅槃 121 Sopadhiśesanirvāna; Nirvāṇa with Remainder
优填 優填 121
  1. Aśoka; Asoka; Ashoka
  2. Ancient India
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
豫章郡 121 Yuzhang Commandery
昭王 122 King Zhao of Zhou
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正光 122 Zhengxing reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇远 鎮遠 122 Zhenyuan
至大 122 Zhida reign
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
周敬王 122 King Jing of Zhou
周穆王 122 King Mu
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
阿那含果 97
  1. realization of non-returner
  2. the fruit of Anāgāmin; the fruit of a non-returning
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
般涅槃 98 parinirvana
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本起 98 jātaka; a jātaka story
必当 必當 98 must
别教 別教 98 separate teachings
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初地 99 the first ground
初果 99 srotaāpanna
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
大统 大統 100 the head of an order
大仙 100 a great sage; maharsi
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法行 102 to practice the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
根力 103 mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归真 歸真 103 to return to Tathata
含灵 含靈 104 living things; having a soul
护世 護世 104 protectors of the world
化众生 化眾生 104 to transform living beings
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
戒行 106 to abide by precepts
金人 106 golden person; Buddha statue
经戒 經戒 106 sutras and precepts
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
九品 106 nine grades
伎乐 伎樂 106 music
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六师 六師 108 the six teachers
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
密迹 密跡 109 secret tracks; guhyaka
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩迦罗 摩迦羅 109 makara
能信 110 able to believe
能化 110 a teacher
贫道 貧道 112 humble monk
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
勤苦 113 devoted and suffering
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
求生 113 seeking rebirth
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三衣 115 the three robes of monk
三坛 三壇 115 the three platforms
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生空 115 empty of a permanent ego
昇天 115 rise to heaven
生天 115 celestial birth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
十二部经 十二部經 115 twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四生 115 four types of birth
斯陀含果 115 the fruit of a Sakṛdāgāmin
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随类 隨類 115 according to type
所持 115 adhisthana; empowerment
歎佛 116 to praise the Buddha
昙摩 曇摩 116 dharma
昙谟 曇謨 116 dharma
天华 天華 116 divine flowers
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天乐 天樂 116 heavenly music
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
王难 王難 119 persecution of Buddhism
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五百年 119 five hundred years
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
五品 119 five grades
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心想 120 thoughts of the mind; thought
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
一佛 121 one Buddha
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
疑网 疑網 121 a web of doubt
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
游化 遊化 121 to travel and teach
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
愿行 願行 121 cultivation and vows
增上慢 122 conceit; abhimāna
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
值佛出世 122 meeting the Buddha when he manifested in the world
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
众圣 眾聖 122 all sages
众经 眾經 122 myriad of scriptures
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit