Glossary and Vocabulary for Guang Hong Ming Ji 廣弘明集, Scroll 30

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 58 zhī to go 晉王齊之念
2 58 zhī to arrive; to go 晉王齊之念
3 58 zhī is 晉王齊之念
4 58 zhī to use 晉王齊之念
5 58 zhī Zhi 晉王齊之念
6 58 zhī winding 晉王齊之念
7 55 shī poem; verse 晉沙門支道林讚佛詩
8 55 shī shi; lyric poetry 晉沙門支道林讚佛詩
9 55 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 晉沙門支道林讚佛詩
10 55 shī poetry 晉沙門支道林讚佛詩
11 55 shī poem; kāvya 晉沙門支道林讚佛詩
12 53 Kangxi radical 71 怕無所營
13 53 to not have; without 怕無所營
14 53 mo 怕無所營
15 53 to not have 怕無所營
16 53 Wu 怕無所營
17 53 mo 怕無所營
18 49 shān a mountain; a hill; a peak 陳何處士遊山寺
19 49 shān Shan 陳何處士遊山寺
20 49 shān Kangxi radical 46 陳何處士遊山寺
21 49 shān a mountain-like shape 陳何處士遊山寺
22 49 shān a gable 陳何處士遊山寺
23 49 shān mountain; giri 陳何處士遊山寺
24 47 xīn heart [organ] 心與太虛冥
25 47 xīn Kangxi radical 61 心與太虛冥
26 47 xīn mind; consciousness 心與太虛冥
27 47 xīn the center; the core; the middle 心與太虛冥
28 47 xīn one of the 28 star constellations 心與太虛冥
29 47 xīn heart 心與太虛冥
30 47 xīn emotion 心與太虛冥
31 47 xīn intention; consideration 心與太虛冥
32 47 xīn disposition; temperament 心與太虛冥
33 47 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心與太虛冥
34 47 xīn heart; hṛdaya 心與太虛冥
35 47 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心與太虛冥
36 43 xuán profound; mysterious; subtle 朗玄夕清
37 43 xuán black 朗玄夕清
38 43 xuán Kangxi radical 95 朗玄夕清
39 43 xuán incredible; unreliable 朗玄夕清
40 43 xuán occult; mystical 朗玄夕清
41 43 xuán meditative and silent 朗玄夕清
42 43 xuán pretending 朗玄夕清
43 43 xuán Xuan 朗玄夕清
44 43 xuán mysterious; subtle 朗玄夕清
45 42 to join together; together with; to accompany 并和五首
46 42 peace; harmony 并和五首
47 42 He 并和五首
48 42 harmonious [sound] 并和五首
49 42 gentle; amiable; acquiescent 并和五首
50 42 warm 并和五首
51 42 to harmonize; to make peace 并和五首
52 42 a transaction 并和五首
53 42 a bell on a chariot 并和五首
54 42 a musical instrument 并和五首
55 42 a military gate 并和五首
56 42 a coffin headboard 并和五首
57 42 a skilled worker 并和五首
58 42 compatible 并和五首
59 42 calm; peaceful 并和五首
60 42 to sing in accompaniment 并和五首
61 42 to write a matching poem 并和五首
62 42 harmony; gentleness 并和五首
63 42 venerable 并和五首
64 42 yóu to swim 八關夜述遊四城門詩
65 42 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 八關夜述遊四城門詩
66 42 yóu to tour 八關夜述遊四城門詩
67 42 yóu to make friends with; to associate with 八關夜述遊四城門詩
68 42 yóu to walk 八關夜述遊四城門詩
69 42 yóu to seek knowledge; to study 八關夜述遊四城門詩
70 42 yóu to take an official post 八關夜述遊四城門詩
71 42 yóu to persuade; to convince; to manipulate 八關夜述遊四城門詩
72 42 yóu to drift 八關夜述遊四城門詩
73 42 yóu to roam 八關夜述遊四城門詩
74 42 yóu to tour 八關夜述遊四城門詩
75 41 one 唐文帝暮冬過寺一首
76 41 Kangxi radical 1 唐文帝暮冬過寺一首
77 41 pure; concentrated 唐文帝暮冬過寺一首
78 41 first 唐文帝暮冬過寺一首
79 41 the same 唐文帝暮冬過寺一首
80 41 sole; single 唐文帝暮冬過寺一首
81 41 a very small amount 唐文帝暮冬過寺一首
82 41 Yi 唐文帝暮冬過寺一首
83 41 other 唐文帝暮冬過寺一首
84 41 to unify 唐文帝暮冬過寺一首
85 41 accidentally; coincidentally 唐文帝暮冬過寺一首
86 41 abruptly; suddenly 唐文帝暮冬過寺一首
87 41 one; eka 唐文帝暮冬過寺一首
88 41 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神條秀形名
89 41 shén a deity; a god; a spiritual being 神條秀形名
90 41 shén spirit; will; attention 神條秀形名
91 41 shén soul; spirit; divine essence 神條秀形名
92 41 shén expression 神條秀形名
93 41 shén a portrait 神條秀形名
94 41 shén a person with supernatural powers 神條秀形名
95 41 shén Shen 神條秀形名
96 41 shén spiritual powers; ṛddhi 神條秀形名
97 35 day of the month; a certain day 四月八日讚佛詩
98 35 Kangxi radical 72 四月八日讚佛詩
99 35 a day 四月八日讚佛詩
100 35 Japan 四月八日讚佛詩
101 35 sun 四月八日讚佛詩
102 35 daytime 四月八日讚佛詩
103 35 sunlight 四月八日讚佛詩
104 35 everyday 四月八日讚佛詩
105 35 season 四月八日讚佛詩
106 35 available time 四月八日讚佛詩
107 35 in the past 四月八日讚佛詩
108 35 mi 四月八日讚佛詩
109 35 sun; sūrya 四月八日讚佛詩
110 35 a day; divasa 四月八日讚佛詩
111 35 fēi Kangxi radical 175 近非域中客
112 35 fēi wrong; bad; untruthful 近非域中客
113 35 fēi different 近非域中客
114 35 fēi to not be; to not have 近非域中客
115 35 fēi to violate; to be contrary to 近非域中客
116 35 fēi Africa 近非域中客
117 35 fēi to slander 近非域中客
118 35 fěi to avoid 近非域中客
119 35 fēi must 近非域中客
120 35 fēi an error 近非域中客
121 35 fēi a problem; a question 近非域中客
122 35 fēi evil 近非域中客
123 35 yún cloud 雲岑竦太荒
124 35 yún Yunnan 雲岑竦太荒
125 35 yún Yun 雲岑竦太荒
126 35 yún to say 雲岑竦太荒
127 35 yún to have 雲岑竦太荒
128 35 yún cloud; megha 雲岑竦太荒
129 35 yún to say; iti 雲岑竦太荒
130 34 shǒu head 八首
131 34 shǒu Kangxi radical 185 八首
132 34 shǒu leader; chief 八首
133 34 shǒu foremost; first 八首
134 34 shǒu to obey; to bow one's head 八首
135 34 shǒu beginning; start 八首
136 34 shǒu to denounce 八首
137 34 shǒu top; apex 八首
138 34 shǒu to acknowledge guilt 八首
139 34 shǒu the main offender 八首
140 34 shǒu essence; gist 八首
141 34 shǒu a side; a direction 八首
142 34 shǒu to face towards 八首
143 34 shǒu head; śiras 八首
144 34 dào way; road; path 薛道衡入鳳林寺詩
145 34 dào principle; a moral; morality 薛道衡入鳳林寺詩
146 34 dào Tao; the Way 薛道衡入鳳林寺詩
147 34 dào to say; to speak; to talk 薛道衡入鳳林寺詩
148 34 dào to think 薛道衡入鳳林寺詩
149 34 dào circuit; a province 薛道衡入鳳林寺詩
150 34 dào a course; a channel 薛道衡入鳳林寺詩
151 34 dào a method; a way of doing something 薛道衡入鳳林寺詩
152 34 dào a doctrine 薛道衡入鳳林寺詩
153 34 dào Taoism; Daoism 薛道衡入鳳林寺詩
154 34 dào a skill 薛道衡入鳳林寺詩
155 34 dào a sect 薛道衡入鳳林寺詩
156 34 dào a line 薛道衡入鳳林寺詩
157 34 dào Way 薛道衡入鳳林寺詩
158 34 dào way; path; marga 薛道衡入鳳林寺詩
159 34 qīng clear; clean 朗玄夕清
160 34 qīng Qing Dynasty 朗玄夕清
161 34 qìng peaceful 朗玄夕清
162 34 qìng transparent 朗玄夕清
163 34 qìng upper six notes 朗玄夕清
164 34 qìng distinctive 朗玄夕清
165 34 qìng lofty and unsullied; honest 朗玄夕清
166 34 qìng elegant; graceful 朗玄夕清
167 34 qìng to eliminate; to clean 朗玄夕清
168 34 qìng to tidy up 朗玄夕清
169 34 qìng to pay the bill; to settle accounts 朗玄夕清
170 34 qìng to check a total; to recalculate 朗玄夕清
171 34 qìng blood serum 朗玄夕清
172 34 qìng Qing 朗玄夕清
173 34 qīng Clear 朗玄夕清
174 34 qīng pure; amala 朗玄夕清
175 33 fāng square; quadrilateral; one side 動求目方智
176 33 fāng Fang 動求目方智
177 33 fāng Kangxi radical 70 動求目方智
178 33 fāng square shaped 動求目方智
179 33 fāng prescription 動求目方智
180 33 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 動求目方智
181 33 fāng local 動求目方智
182 33 fāng a way; a method 動求目方智
183 33 fāng a direction; a side; a position 動求目方智
184 33 fāng an area; a region 動求目方智
185 33 fāng a party; a side 動求目方智
186 33 fāng a principle; a formula 動求目方智
187 33 fāng honest; upright; proper 動求目方智
188 33 fāng magic 動求目方智
189 33 fāng earth 動求目方智
190 33 fāng earthly; mundane 動求目方智
191 33 fāng a scope; an aspect 動求目方智
192 33 fāng side-by-side; parallel 動求目方智
193 33 fāng agreeable; equable 動求目方智
194 33 fāng equal; equivalent 動求目方智
195 33 fāng to compare 動求目方智
196 33 fāng a wooden tablet for writing 動求目方智
197 33 fāng a convention; a common practice 動求目方智
198 33 fāng a law; a standard 動求目方智
199 33 fāng to own; to possess 動求目方智
200 33 fāng to disobey; to violate 動求目方智
201 33 fāng to slander; to defame 動求目方智
202 33 páng beside 動求目方智
203 33 fāng direction; diś 動求目方智
204 33 zhōng middle 寂為無中
205 33 zhōng medium; medium sized 寂為無中
206 33 zhōng China 寂為無中
207 33 zhòng to hit the mark 寂為無中
208 33 zhōng midday 寂為無中
209 33 zhōng inside 寂為無中
210 33 zhōng during 寂為無中
211 33 zhōng Zhong 寂為無中
212 33 zhōng intermediary 寂為無中
213 33 zhōng half 寂為無中
214 33 zhòng to reach; to attain 寂為無中
215 33 zhòng to suffer; to infect 寂為無中
216 33 zhòng to obtain 寂為無中
217 33 zhòng to pass an exam 寂為無中
218 33 zhōng middle 寂為無中
219 33 líng agile; nimble 菩薩彩靈和
220 33 líng spirit; soul; life principle 菩薩彩靈和
221 33 líng spiritual; sacred 菩薩彩靈和
222 33 líng a witch 菩薩彩靈和
223 33 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 菩薩彩靈和
224 33 líng emotional spirit 菩薩彩靈和
225 33 líng a very capable person 菩薩彩靈和
226 33 líng a coffin containing a corpse 菩薩彩靈和
227 33 líng Ling 菩薩彩靈和
228 33 líng to be reasonable 菩薩彩靈和
229 33 líng to bless and protect 菩薩彩靈和
230 33 líng wonderful; auspicious 菩薩彩靈和
231 33 líng as predicted 菩薩彩靈和
232 33 líng beautiful; good 菩薩彩靈和
233 33 líng quick witted; clever; alert; intelligent 菩薩彩靈和
234 33 líng having divine awareness 菩薩彩靈和
235 33 líng supernatural; unearthly 菩薩彩靈和
236 33 líng spirit; soul; preta 菩薩彩靈和
237 32 wéi to act as; to serve 動為務下尸
238 32 wéi to change into; to become 動為務下尸
239 32 wéi to be; is 動為務下尸
240 32 wéi to do 動為務下尸
241 32 wèi to support; to help 動為務下尸
242 32 wéi to govern 動為務下尸
243 32 wèi to be; bhū 動為務下尸
244 30 yuǎn far; distant 遠念佛三昧詩序
245 30 yuǎn far-reaching 遠念佛三昧詩序
246 30 yuǎn separated from 遠念佛三昧詩序
247 30 yuàn estranged from 遠念佛三昧詩序
248 30 yuǎn milkwort 遠念佛三昧詩序
249 30 yuǎn long ago 遠念佛三昧詩序
250 30 yuǎn long-range 遠念佛三昧詩序
251 30 yuǎn a remote area 遠念佛三昧詩序
252 30 yuǎn Yuan 遠念佛三昧詩序
253 30 yuàn to leave 遠念佛三昧詩序
254 30 yuàn to violate; to be contrary to 遠念佛三昧詩序
255 30 yuǎn distant; dura 遠念佛三昧詩序
256 29 infix potential marker 不靜暢
257 29 shēng to be born; to give birth 想託因事生
258 29 shēng to live 想託因事生
259 29 shēng raw 想託因事生
260 29 shēng a student 想託因事生
261 29 shēng life 想託因事生
262 29 shēng to produce; to give rise 想託因事生
263 29 shēng alive 想託因事生
264 29 shēng a lifetime 想託因事生
265 29 shēng to initiate; to become 想託因事生
266 29 shēng to grow 想託因事生
267 29 shēng unfamiliar 想託因事生
268 29 shēng not experienced 想託因事生
269 29 shēng hard; stiff; strong 想託因事生
270 29 shēng having academic or professional knowledge 想託因事生
271 29 shēng a male role in traditional theatre 想託因事生
272 29 shēng gender 想託因事生
273 29 shēng to develop; to grow 想託因事生
274 29 shēng to set up 想託因事生
275 29 shēng a prostitute 想託因事生
276 29 shēng a captive 想託因事生
277 29 shēng a gentleman 想託因事生
278 29 shēng Kangxi radical 100 想託因事生
279 29 shēng unripe 想託因事生
280 29 shēng nature 想託因事生
281 29 shēng to inherit; to succeed 想託因事生
282 29 shēng destiny 想託因事生
283 29 shēng birth 想託因事生
284 29 shēng arise; produce; utpad 想託因事生
285 29 to use; to grasp 以十月二十
286 29 to rely on 以十月二十
287 29 to regard 以十月二十
288 29 to be able to 以十月二十
289 29 to order; to command 以十月二十
290 29 used after a verb 以十月二十
291 29 a reason; a cause 以十月二十
292 29 Israel 以十月二十
293 29 Yi 以十月二十
294 29 use; yogena 以十月二十
295 29 tóng like; same; similar 空同妄化
296 29 tóng to be the same 空同妄化
297 29 tòng an alley; a lane 空同妄化
298 29 tóng to do something for somebody 空同妄化
299 29 tóng Tong 空同妄化
300 29 tóng to meet; to gather together; to join with 空同妄化
301 29 tóng to be unified 空同妄化
302 29 tóng to approve; to endorse 空同妄化
303 29 tóng peace; harmony 空同妄化
304 29 tóng an agreement 空同妄化
305 29 tóng same; sama 空同妄化
306 29 tóng together; saha 空同妄化
307 28 míng bright; luminous; brilliant 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
308 28 míng Ming 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
309 28 míng Ming Dynasty 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
310 28 míng obvious; explicit; clear 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
311 28 míng intelligent; clever; perceptive 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
312 28 míng to illuminate; to shine 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
313 28 míng consecrated 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
314 28 míng to understand; to comprehend 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
315 28 míng to explain; to clarify 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
316 28 míng Souther Ming; Later Ming 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
317 28 míng the world; the human world; the world of the living 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
318 28 míng eyesight; vision 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
319 28 míng a god; a spirit 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
320 28 míng fame; renown 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
321 28 míng open; public 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
322 28 míng clear 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
323 28 míng to become proficient 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
324 28 míng to be proficient 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
325 28 míng virtuous 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
326 28 míng open and honest 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
327 28 míng clean; neat 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
328 28 míng remarkable; outstanding; notable 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
329 28 míng next; afterwards 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
330 28 míng positive 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
331 28 míng Clear 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
332 28 míng wisdom; knowledge; vidyā 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
333 28 qíng feeling; emotion; mood
334 28 qíng passion; affection
335 28 qíng friendship; kindness
336 28 qíng face; honor
337 28 qíng condition; state; situation
338 28 qíng relating to male-female relations
339 28 qíng sentience; cognition
340 27 fēng wind 風乘和翔
341 27 fēng Kangxi radical 182 風乘和翔
342 27 fēng demeanor; style; appearance 風乘和翔
343 27 fēng prana 風乘和翔
344 27 fēng a scene 風乘和翔
345 27 fēng a custom; a tradition 風乘和翔
346 27 fēng news 風乘和翔
347 27 fēng a disturbance /an incident 風乘和翔
348 27 fēng a fetish 風乘和翔
349 27 fēng a popular folk song 風乘和翔
350 27 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風乘和翔
351 27 fēng Feng 風乘和翔
352 27 fēng to blow away 風乘和翔
353 27 fēng sexual interaction of animals 風乘和翔
354 27 fēng from folklore without a basis 風乘和翔
355 27 fèng fashion; vogue 風乘和翔
356 27 fèng to tacfully admonish 風乘和翔
357 27 fēng weather 風乘和翔
358 27 fēng quick 風乘和翔
359 27 fēng prevailing conditions; general sentiment 風乘和翔
360 27 fēng wind element 風乘和翔
361 27 fēng wind; vayu 風乘和翔
362 27 suǒ a few; various; some 怕無所營
363 27 suǒ a place; a location 怕無所營
364 27 suǒ indicates a passive voice 怕無所營
365 27 suǒ an ordinal number 怕無所營
366 27 suǒ meaning 怕無所營
367 27 suǒ garrison 怕無所營
368 27 suǒ place; pradeśa 怕無所營
369 27 liú to flow; to spread; to circulate 漂蘂翳流冷
370 27 liú a class 漂蘂翳流冷
371 27 liú water 漂蘂翳流冷
372 27 liú a current 漂蘂翳流冷
373 27 liú a group 漂蘂翳流冷
374 27 liú to move 漂蘂翳流冷
375 27 liú to trend; to incline 漂蘂翳流冷
376 27 liú to banish; to deport; to send into exile 漂蘂翳流冷
377 27 liú to indulge; to pamper 漂蘂翳流冷
378 27 liú passing quickly; turning continuously 漂蘂翳流冷
379 27 liú accidental 漂蘂翳流冷
380 27 liú with no basis 漂蘂翳流冷
381 27 liú to flow; sru 漂蘂翳流冷
382 27 liú continuation; prabandha 漂蘂翳流冷
383 26 shí time; a point or period of time 悠緬歎時往
384 26 shí a season; a quarter of a year 悠緬歎時往
385 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 悠緬歎時往
386 26 shí fashionable 悠緬歎時往
387 26 shí fate; destiny; luck 悠緬歎時往
388 26 shí occasion; opportunity; chance 悠緬歎時往
389 26 shí tense 悠緬歎時往
390 26 shí particular; special 悠緬歎時往
391 26 shí to plant; to cultivate 悠緬歎時往
392 26 shí an era; a dynasty 悠緬歎時往
393 26 shí time [abstract] 悠緬歎時往
394 26 shí seasonal 悠緬歎時往
395 26 shí to wait upon 悠緬歎時往
396 26 shí hour 悠緬歎時往
397 26 shí appropriate; proper; timely 悠緬歎時往
398 26 shí Shi 悠緬歎時往
399 26 shí a present; currentlt 悠緬歎時往
400 26 shí time; kāla 悠緬歎時往
401 26 shí at that time; samaya 悠緬歎時往
402 26 bìng to combine; to amalgamate 并佛菩薩讚
403 26 bìng to combine 并佛菩薩讚
404 26 bìng to resemble; to be like 并佛菩薩讚
405 26 bìng to stand side-by-side 并佛菩薩讚
406 26 bīng Taiyuan 并佛菩薩讚
407 26 bìng equally; both; together 并佛菩薩讚
408 26 zhǎng to grow; to develop 婉婉化理長
409 26 cháng long 婉婉化理長
410 26 zhǎng Kangxi radical 168 婉婉化理長
411 26 zhàng extra; surplus; remainder 婉婉化理長
412 26 cháng length; distance 婉婉化理長
413 26 cháng distant 婉婉化理長
414 26 cháng tall 婉婉化理長
415 26 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 婉婉化理長
416 26 zhàng to be powerful and prosperous 婉婉化理長
417 26 cháng deep 婉婉化理長
418 26 cháng good aspects; strong points 婉婉化理長
419 26 cháng Chang 婉婉化理長
420 26 cháng speciality 婉婉化理長
421 26 zhǎng old 婉婉化理長
422 26 zhǎng to be born 婉婉化理長
423 26 zhǎng older; eldest; senior 婉婉化理長
424 26 zhǎng to respect; to hold in esteem 婉婉化理長
425 26 zhǎng to be a leader 婉婉化理長
426 26 zhǎng Zhang 婉婉化理長
427 26 zhǎng to increase; to boost 婉婉化理長
428 26 zhǎng older; senior 婉婉化理長
429 26 cháng long 婉婉化理長
430 25 to give 心與太虛冥
431 25 to accompany 心與太虛冥
432 25 to particate in 心與太虛冥
433 25 of the same kind 心與太虛冥
434 25 to help 心與太虛冥
435 25 for 心與太虛冥
436 25 sān three 梁昭明講訖賦三
437 25 sān third 梁昭明講訖賦三
438 25 sān more than two 梁昭明講訖賦三
439 25 sān very few 梁昭明講訖賦三
440 25 sān San 梁昭明講訖賦三
441 25 sān three; tri 梁昭明講訖賦三
442 25 sān sa 梁昭明講訖賦三
443 25 sān three kinds; trividha 梁昭明講訖賦三
444 25 to go back; to return 無矣復何傷
445 25 to resume; to restart 無矣復何傷
446 25 to do in detail 無矣復何傷
447 25 to restore 無矣復何傷
448 25 to respond; to reply to 無矣復何傷
449 25 Fu; Return 無矣復何傷
450 25 to retaliate; to reciprocate 無矣復何傷
451 25 to avoid forced labor or tax 無矣復何傷
452 25 Fu 無矣復何傷
453 25 doubled; to overlapping; folded 無矣復何傷
454 25 a lined garment with doubled thickness 無矣復何傷
455 25 yīn cause; reason 眇然因化生
456 25 yīn to accord with 眇然因化生
457 25 yīn to follow 眇然因化生
458 25 yīn to rely on 眇然因化生
459 25 yīn via; through 眇然因化生
460 25 yīn to continue 眇然因化生
461 25 yīn to receive 眇然因化生
462 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 眇然因化生
463 25 yīn to seize an opportunity 眇然因化生
464 25 yīn to be like 眇然因化生
465 25 yīn a standrd; a criterion 眇然因化生
466 25 yīn cause; hetu 眇然因化生
467 24 Buddhist temple; monastery; mosque 梁昭明開善寺法會詩
468 24 a government office 梁昭明開善寺法會詩
469 24 a eunuch 梁昭明開善寺法會詩
470 24 Buddhist temple; vihāra 梁昭明開善寺法會詩
471 24 wáng Wang 晉王齊之念
472 24 wáng a king 晉王齊之念
473 24 wáng Kangxi radical 96 晉王齊之念
474 24 wàng to be king; to rule 晉王齊之念
475 24 wáng a prince; a duke 晉王齊之念
476 24 wáng grand; great 晉王齊之念
477 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 晉王齊之念
478 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 晉王齊之念
479 24 wáng the head of a group or gang 晉王齊之念
480 24 wáng the biggest or best of a group 晉王齊之念
481 24 wáng king; best of a kind; rāja 晉王齊之念
482 24 huá Chinese 萬品誕遊華
483 24 huá illustrious; splendid 萬品誕遊華
484 24 huā a flower 萬品誕遊華
485 24 huā to flower 萬品誕遊華
486 24 huá China 萬品誕遊華
487 24 huá empty; flowery 萬品誕遊華
488 24 huá brilliance; luster 萬品誕遊華
489 24 huá elegance; beauty 萬品誕遊華
490 24 huā a flower 萬品誕遊華
491 24 huá extravagant; wasteful; flashy 萬品誕遊華
492 24 huá makeup; face powder 萬品誕遊華
493 24 huá flourishing 萬品誕遊華
494 24 huá a corona 萬品誕遊華
495 24 huá years; time 萬品誕遊華
496 24 huá your 萬品誕遊華
497 24 huá essence; best part 萬品誕遊華
498 24 huá grey 萬品誕遊華
499 24 huà Hua 萬品誕遊華
500 24 huá literary talent 萬品誕遊華

Frequencies of all Words

Top 1307

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 58 zhī him; her; them; that 晉王齊之念
2 58 zhī used between a modifier and a word to form a word group 晉王齊之念
3 58 zhī to go 晉王齊之念
4 58 zhī this; that 晉王齊之念
5 58 zhī genetive marker 晉王齊之念
6 58 zhī it 晉王齊之念
7 58 zhī in; in regards to 晉王齊之念
8 58 zhī all 晉王齊之念
9 58 zhī and 晉王齊之念
10 58 zhī however 晉王齊之念
11 58 zhī if 晉王齊之念
12 58 zhī then 晉王齊之念
13 58 zhī to arrive; to go 晉王齊之念
14 58 zhī is 晉王齊之念
15 58 zhī to use 晉王齊之念
16 58 zhī Zhi 晉王齊之念
17 58 zhī winding 晉王齊之念
18 55 shī poem; verse 晉沙門支道林讚佛詩
19 55 shī shi; lyric poetry 晉沙門支道林讚佛詩
20 55 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 晉沙門支道林讚佛詩
21 55 shī poetry 晉沙門支道林讚佛詩
22 55 shī poem; kāvya 晉沙門支道林讚佛詩
23 53 no 怕無所營
24 53 Kangxi radical 71 怕無所營
25 53 to not have; without 怕無所營
26 53 has not yet 怕無所營
27 53 mo 怕無所營
28 53 do not 怕無所營
29 53 not; -less; un- 怕無所營
30 53 regardless of 怕無所營
31 53 to not have 怕無所營
32 53 um 怕無所營
33 53 Wu 怕無所營
34 53 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 怕無所營
35 53 not; non- 怕無所營
36 53 mo 怕無所營
37 49 shān a mountain; a hill; a peak 陳何處士遊山寺
38 49 shān Shan 陳何處士遊山寺
39 49 shān Kangxi radical 46 陳何處士遊山寺
40 49 shān a mountain-like shape 陳何處士遊山寺
41 49 shān a gable 陳何處士遊山寺
42 49 shān mountain; giri 陳何處士遊山寺
43 47 xīn heart [organ] 心與太虛冥
44 47 xīn Kangxi radical 61 心與太虛冥
45 47 xīn mind; consciousness 心與太虛冥
46 47 xīn the center; the core; the middle 心與太虛冥
47 47 xīn one of the 28 star constellations 心與太虛冥
48 47 xīn heart 心與太虛冥
49 47 xīn emotion 心與太虛冥
50 47 xīn intention; consideration 心與太虛冥
51 47 xīn disposition; temperament 心與太虛冥
52 47 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心與太虛冥
53 47 xīn heart; hṛdaya 心與太虛冥
54 47 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心與太虛冥
55 43 xuán profound; mysterious; subtle 朗玄夕清
56 43 xuán black 朗玄夕清
57 43 xuán Kangxi radical 95 朗玄夕清
58 43 xuán incredible; unreliable 朗玄夕清
59 43 xuán occult; mystical 朗玄夕清
60 43 xuán meditative and silent 朗玄夕清
61 43 xuán pretending 朗玄夕清
62 43 xuán Xuan 朗玄夕清
63 43 xuán mysterious; subtle 朗玄夕清
64 42 and 并和五首
65 42 to join together; together with; to accompany 并和五首
66 42 peace; harmony 并和五首
67 42 He 并和五首
68 42 harmonious [sound] 并和五首
69 42 gentle; amiable; acquiescent 并和五首
70 42 warm 并和五首
71 42 to harmonize; to make peace 并和五首
72 42 a transaction 并和五首
73 42 a bell on a chariot 并和五首
74 42 a musical instrument 并和五首
75 42 a military gate 并和五首
76 42 a coffin headboard 并和五首
77 42 a skilled worker 并和五首
78 42 compatible 并和五首
79 42 calm; peaceful 并和五首
80 42 to sing in accompaniment 并和五首
81 42 to write a matching poem 并和五首
82 42 Harmony 并和五首
83 42 harmony; gentleness 并和五首
84 42 venerable 并和五首
85 42 yóu to swim 八關夜述遊四城門詩
86 42 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 八關夜述遊四城門詩
87 42 yóu to tour 八關夜述遊四城門詩
88 42 yóu to make friends with; to associate with 八關夜述遊四城門詩
89 42 yóu to walk 八關夜述遊四城門詩
90 42 yóu to seek knowledge; to study 八關夜述遊四城門詩
91 42 yóu to take an official post 八關夜述遊四城門詩
92 42 yóu to persuade; to convince; to manipulate 八關夜述遊四城門詩
93 42 yóu to drift 八關夜述遊四城門詩
94 42 yóu to roam 八關夜述遊四城門詩
95 42 yóu to tour 八關夜述遊四城門詩
96 41 one 唐文帝暮冬過寺一首
97 41 Kangxi radical 1 唐文帝暮冬過寺一首
98 41 as soon as; all at once 唐文帝暮冬過寺一首
99 41 pure; concentrated 唐文帝暮冬過寺一首
100 41 whole; all 唐文帝暮冬過寺一首
101 41 first 唐文帝暮冬過寺一首
102 41 the same 唐文帝暮冬過寺一首
103 41 each 唐文帝暮冬過寺一首
104 41 certain 唐文帝暮冬過寺一首
105 41 throughout 唐文帝暮冬過寺一首
106 41 used in between a reduplicated verb 唐文帝暮冬過寺一首
107 41 sole; single 唐文帝暮冬過寺一首
108 41 a very small amount 唐文帝暮冬過寺一首
109 41 Yi 唐文帝暮冬過寺一首
110 41 other 唐文帝暮冬過寺一首
111 41 to unify 唐文帝暮冬過寺一首
112 41 accidentally; coincidentally 唐文帝暮冬過寺一首
113 41 abruptly; suddenly 唐文帝暮冬過寺一首
114 41 or 唐文帝暮冬過寺一首
115 41 one; eka 唐文帝暮冬過寺一首
116 41 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神條秀形名
117 41 shén a deity; a god; a spiritual being 神條秀形名
118 41 shén spirit; will; attention 神條秀形名
119 41 shén soul; spirit; divine essence 神條秀形名
120 41 shén expression 神條秀形名
121 41 shén a portrait 神條秀形名
122 41 shén a person with supernatural powers 神條秀形名
123 41 shén Shen 神條秀形名
124 41 shén spiritual powers; ṛddhi 神條秀形名
125 36 yǒu is; are; to exist 流渟良有因
126 36 yǒu to have; to possess 流渟良有因
127 36 yǒu indicates an estimate 流渟良有因
128 36 yǒu indicates a large quantity 流渟良有因
129 36 yǒu indicates an affirmative response 流渟良有因
130 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 流渟良有因
131 36 yǒu used to compare two things 流渟良有因
132 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 流渟良有因
133 36 yǒu used before the names of dynasties 流渟良有因
134 36 yǒu a certain thing; what exists 流渟良有因
135 36 yǒu multiple of ten and ... 流渟良有因
136 36 yǒu abundant 流渟良有因
137 36 yǒu purposeful 流渟良有因
138 36 yǒu You 流渟良有因
139 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 流渟良有因
140 36 yǒu becoming; bhava 流渟良有因
141 35 day of the month; a certain day 四月八日讚佛詩
142 35 Kangxi radical 72 四月八日讚佛詩
143 35 a day 四月八日讚佛詩
144 35 Japan 四月八日讚佛詩
145 35 sun 四月八日讚佛詩
146 35 daytime 四月八日讚佛詩
147 35 sunlight 四月八日讚佛詩
148 35 everyday 四月八日讚佛詩
149 35 season 四月八日讚佛詩
150 35 available time 四月八日讚佛詩
151 35 a day 四月八日讚佛詩
152 35 in the past 四月八日讚佛詩
153 35 mi 四月八日讚佛詩
154 35 sun; sūrya 四月八日讚佛詩
155 35 a day; divasa 四月八日讚佛詩
156 35 fēi not; non-; un- 近非域中客
157 35 fēi Kangxi radical 175 近非域中客
158 35 fēi wrong; bad; untruthful 近非域中客
159 35 fēi different 近非域中客
160 35 fēi to not be; to not have 近非域中客
161 35 fēi to violate; to be contrary to 近非域中客
162 35 fēi Africa 近非域中客
163 35 fēi to slander 近非域中客
164 35 fěi to avoid 近非域中客
165 35 fēi must 近非域中客
166 35 fēi an error 近非域中客
167 35 fēi a problem; a question 近非域中客
168 35 fēi evil 近非域中客
169 35 fēi besides; except; unless 近非域中客
170 35 fēi not 近非域中客
171 35 yún cloud 雲岑竦太荒
172 35 yún Yunnan 雲岑竦太荒
173 35 yún Yun 雲岑竦太荒
174 35 yún to say 雲岑竦太荒
175 35 yún to have 雲岑竦太荒
176 35 yún a particle with no meaning 雲岑竦太荒
177 35 yún in this way 雲岑竦太荒
178 35 yún cloud; megha 雲岑竦太荒
179 35 yún to say; iti 雲岑竦太荒
180 34 shǒu head 八首
181 34 shǒu measure word for poems 八首
182 34 shǒu Kangxi radical 185 八首
183 34 shǒu leader; chief 八首
184 34 shǒu foremost; first 八首
185 34 shǒu to obey; to bow one's head 八首
186 34 shǒu beginning; start 八首
187 34 shǒu to denounce 八首
188 34 shǒu top; apex 八首
189 34 shǒu to acknowledge guilt 八首
190 34 shǒu the main offender 八首
191 34 shǒu essence; gist 八首
192 34 shǒu a side; a direction 八首
193 34 shǒu to face towards 八首
194 34 shǒu head; śiras 八首
195 34 dào way; road; path 薛道衡入鳳林寺詩
196 34 dào principle; a moral; morality 薛道衡入鳳林寺詩
197 34 dào Tao; the Way 薛道衡入鳳林寺詩
198 34 dào measure word for long things 薛道衡入鳳林寺詩
199 34 dào to say; to speak; to talk 薛道衡入鳳林寺詩
200 34 dào to think 薛道衡入鳳林寺詩
201 34 dào times 薛道衡入鳳林寺詩
202 34 dào circuit; a province 薛道衡入鳳林寺詩
203 34 dào a course; a channel 薛道衡入鳳林寺詩
204 34 dào a method; a way of doing something 薛道衡入鳳林寺詩
205 34 dào measure word for doors and walls 薛道衡入鳳林寺詩
206 34 dào measure word for courses of a meal 薛道衡入鳳林寺詩
207 34 dào a centimeter 薛道衡入鳳林寺詩
208 34 dào a doctrine 薛道衡入鳳林寺詩
209 34 dào Taoism; Daoism 薛道衡入鳳林寺詩
210 34 dào a skill 薛道衡入鳳林寺詩
211 34 dào a sect 薛道衡入鳳林寺詩
212 34 dào a line 薛道衡入鳳林寺詩
213 34 dào Way 薛道衡入鳳林寺詩
214 34 dào way; path; marga 薛道衡入鳳林寺詩
215 34 qīng clear; clean 朗玄夕清
216 34 qīng Qing Dynasty 朗玄夕清
217 34 qìng peaceful 朗玄夕清
218 34 qìng transparent 朗玄夕清
219 34 qìng upper six notes 朗玄夕清
220 34 qìng distinctive 朗玄夕清
221 34 qìng lofty and unsullied; honest 朗玄夕清
222 34 qìng elegant; graceful 朗玄夕清
223 34 qìng purely 朗玄夕清
224 34 qìng completely gone; with nothing remaining 朗玄夕清
225 34 qìng clearly; obviously 朗玄夕清
226 34 qìng to eliminate; to clean 朗玄夕清
227 34 qìng to tidy up 朗玄夕清
228 34 qìng to pay the bill; to settle accounts 朗玄夕清
229 34 qìng to check a total; to recalculate 朗玄夕清
230 34 qìng blood serum 朗玄夕清
231 34 qìng Qing 朗玄夕清
232 34 qīng Clear 朗玄夕清
233 34 qīng pure; amala 朗玄夕清
234 33 fāng square; quadrilateral; one side 動求目方智
235 33 fāng Fang 動求目方智
236 33 fāng Kangxi radical 70 動求目方智
237 33 fāng measure word for square things 動求目方智
238 33 fāng square shaped 動求目方智
239 33 fāng prescription 動求目方智
240 33 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 動求目方智
241 33 fāng local 動求目方智
242 33 fāng a way; a method 動求目方智
243 33 fāng at the time when; just when 動求目方智
244 33 fāng only; just 動求目方智
245 33 fāng a direction; a side; a position 動求目方智
246 33 fāng an area; a region 動求目方智
247 33 fāng a party; a side 動求目方智
248 33 fāng a principle; a formula 動求目方智
249 33 fāng honest; upright; proper 動求目方智
250 33 fāng magic 動求目方智
251 33 fāng earth 動求目方智
252 33 fāng earthly; mundane 動求目方智
253 33 fāng a scope; an aspect 動求目方智
254 33 fāng side-by-side; parallel 動求目方智
255 33 fāng agreeable; equable 動求目方智
256 33 fāng about to 動求目方智
257 33 fāng equal; equivalent 動求目方智
258 33 fāng to compare 動求目方智
259 33 fāng a wooden tablet for writing 動求目方智
260 33 fāng a convention; a common practice 動求目方智
261 33 fāng a law; a standard 動求目方智
262 33 fāng to own; to possess 動求目方智
263 33 fāng to disobey; to violate 動求目方智
264 33 fāng to slander; to defame 動求目方智
265 33 páng beside 動求目方智
266 33 fāng direction; diś 動求目方智
267 33 zhōng middle 寂為無中
268 33 zhōng medium; medium sized 寂為無中
269 33 zhōng China 寂為無中
270 33 zhòng to hit the mark 寂為無中
271 33 zhōng in; amongst 寂為無中
272 33 zhōng midday 寂為無中
273 33 zhōng inside 寂為無中
274 33 zhōng during 寂為無中
275 33 zhōng Zhong 寂為無中
276 33 zhōng intermediary 寂為無中
277 33 zhōng half 寂為無中
278 33 zhōng just right; suitably 寂為無中
279 33 zhōng while 寂為無中
280 33 zhòng to reach; to attain 寂為無中
281 33 zhòng to suffer; to infect 寂為無中
282 33 zhòng to obtain 寂為無中
283 33 zhòng to pass an exam 寂為無中
284 33 zhōng middle 寂為無中
285 33 líng agile; nimble 菩薩彩靈和
286 33 líng spirit; soul; life principle 菩薩彩靈和
287 33 líng spiritual; sacred 菩薩彩靈和
288 33 líng a witch 菩薩彩靈和
289 33 líng spirits and devils; demons; gods; a deity 菩薩彩靈和
290 33 líng emotional spirit 菩薩彩靈和
291 33 líng a very capable person 菩薩彩靈和
292 33 líng a coffin containing a corpse 菩薩彩靈和
293 33 líng Ling 菩薩彩靈和
294 33 líng to be reasonable 菩薩彩靈和
295 33 líng to bless and protect 菩薩彩靈和
296 33 líng wonderful; auspicious 菩薩彩靈和
297 33 líng as predicted 菩薩彩靈和
298 33 líng beautiful; good 菩薩彩靈和
299 33 líng quick witted; clever; alert; intelligent 菩薩彩靈和
300 33 líng having divine awareness 菩薩彩靈和
301 33 líng supernatural; unearthly 菩薩彩靈和
302 33 líng spirit; soul; preta 菩薩彩靈和
303 32 wèi for; to 動為務下尸
304 32 wèi because of 動為務下尸
305 32 wéi to act as; to serve 動為務下尸
306 32 wéi to change into; to become 動為務下尸
307 32 wéi to be; is 動為務下尸
308 32 wéi to do 動為務下尸
309 32 wèi for 動為務下尸
310 32 wèi because of; for; to 動為務下尸
311 32 wèi to 動為務下尸
312 32 wéi in a passive construction 動為務下尸
313 32 wéi forming a rehetorical question 動為務下尸
314 32 wéi forming an adverb 動為務下尸
315 32 wéi to add emphasis 動為務下尸
316 32 wèi to support; to help 動為務下尸
317 32 wéi to govern 動為務下尸
318 32 wèi to be; bhū 動為務下尸
319 30 yuǎn far; distant 遠念佛三昧詩序
320 30 yuǎn far-reaching 遠念佛三昧詩序
321 30 yuǎn separated from 遠念佛三昧詩序
322 30 yuàn estranged from 遠念佛三昧詩序
323 30 yuǎn milkwort 遠念佛三昧詩序
324 30 yuǎn long ago 遠念佛三昧詩序
325 30 yuǎn long-range 遠念佛三昧詩序
326 30 yuǎn a remote area 遠念佛三昧詩序
327 30 yuǎn Yuan 遠念佛三昧詩序
328 30 yuàn to leave 遠念佛三昧詩序
329 30 yuàn to violate; to be contrary to 遠念佛三昧詩序
330 30 yuǎn distant; dura 遠念佛三昧詩序
331 29 not; no 不靜暢
332 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不靜暢
333 29 as a correlative 不靜暢
334 29 no (answering a question) 不靜暢
335 29 forms a negative adjective from a noun 不靜暢
336 29 at the end of a sentence to form a question 不靜暢
337 29 to form a yes or no question 不靜暢
338 29 infix potential marker 不靜暢
339 29 no; na 不靜暢
340 29 shēng to be born; to give birth 想託因事生
341 29 shēng to live 想託因事生
342 29 shēng raw 想託因事生
343 29 shēng a student 想託因事生
344 29 shēng life 想託因事生
345 29 shēng to produce; to give rise 想託因事生
346 29 shēng alive 想託因事生
347 29 shēng a lifetime 想託因事生
348 29 shēng to initiate; to become 想託因事生
349 29 shēng to grow 想託因事生
350 29 shēng unfamiliar 想託因事生
351 29 shēng not experienced 想託因事生
352 29 shēng hard; stiff; strong 想託因事生
353 29 shēng very; extremely 想託因事生
354 29 shēng having academic or professional knowledge 想託因事生
355 29 shēng a male role in traditional theatre 想託因事生
356 29 shēng gender 想託因事生
357 29 shēng to develop; to grow 想託因事生
358 29 shēng to set up 想託因事生
359 29 shēng a prostitute 想託因事生
360 29 shēng a captive 想託因事生
361 29 shēng a gentleman 想託因事生
362 29 shēng Kangxi radical 100 想託因事生
363 29 shēng unripe 想託因事生
364 29 shēng nature 想託因事生
365 29 shēng to inherit; to succeed 想託因事生
366 29 shēng destiny 想託因事生
367 29 shēng birth 想託因事生
368 29 shēng arise; produce; utpad 想託因事生
369 29 so as to; in order to 以十月二十
370 29 to use; to regard as 以十月二十
371 29 to use; to grasp 以十月二十
372 29 according to 以十月二十
373 29 because of 以十月二十
374 29 on a certain date 以十月二十
375 29 and; as well as 以十月二十
376 29 to rely on 以十月二十
377 29 to regard 以十月二十
378 29 to be able to 以十月二十
379 29 to order; to command 以十月二十
380 29 further; moreover 以十月二十
381 29 used after a verb 以十月二十
382 29 very 以十月二十
383 29 already 以十月二十
384 29 increasingly 以十月二十
385 29 a reason; a cause 以十月二十
386 29 Israel 以十月二十
387 29 Yi 以十月二十
388 29 use; yogena 以十月二十
389 29 tóng like; same; similar 空同妄化
390 29 tóng simultaneously; coincide 空同妄化
391 29 tóng together 空同妄化
392 29 tóng together 空同妄化
393 29 tóng to be the same 空同妄化
394 29 tòng an alley; a lane 空同妄化
395 29 tóng same- 空同妄化
396 29 tóng to do something for somebody 空同妄化
397 29 tóng Tong 空同妄化
398 29 tóng to meet; to gather together; to join with 空同妄化
399 29 tóng to be unified 空同妄化
400 29 tóng to approve; to endorse 空同妄化
401 29 tóng peace; harmony 空同妄化
402 29 tóng an agreement 空同妄化
403 29 tóng same; sama 空同妄化
404 29 tóng together; saha 空同妄化
405 28 míng bright; luminous; brilliant 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
406 28 míng Ming 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
407 28 míng Ming Dynasty 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
408 28 míng obvious; explicit; clear 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
409 28 míng intelligent; clever; perceptive 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
410 28 míng to illuminate; to shine 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
411 28 míng consecrated 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
412 28 míng to understand; to comprehend 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
413 28 míng to explain; to clarify 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
414 28 míng Souther Ming; Later Ming 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
415 28 míng the world; the human world; the world of the living 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
416 28 míng eyesight; vision 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
417 28 míng a god; a spirit 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
418 28 míng fame; renown 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
419 28 míng open; public 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
420 28 míng clear 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
421 28 míng to become proficient 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
422 28 míng to be proficient 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
423 28 míng virtuous 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
424 28 míng open and honest 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
425 28 míng clean; neat 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
426 28 míng remarkable; outstanding; notable 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
427 28 míng next; afterwards 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
428 28 míng positive 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
429 28 míng Clear 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
430 28 míng wisdom; knowledge; vidyā 陳姚察遊明慶寺悵然懷古
431 28 qíng feeling; emotion; mood
432 28 qíng passion; affection
433 28 qíng friendship; kindness
434 28 qíng face; honor
435 28 qíng condition; state; situation
436 28 qíng relating to male-female relations
437 28 qíng obviously; clearly
438 28 qíng sentience; cognition
439 27 fēng wind 風乘和翔
440 27 fēng Kangxi radical 182 風乘和翔
441 27 fēng demeanor; style; appearance 風乘和翔
442 27 fēng prana 風乘和翔
443 27 fēng a scene 風乘和翔
444 27 fēng a custom; a tradition 風乘和翔
445 27 fēng news 風乘和翔
446 27 fēng a disturbance /an incident 風乘和翔
447 27 fēng a fetish 風乘和翔
448 27 fēng a popular folk song 風乘和翔
449 27 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風乘和翔
450 27 fēng Feng 風乘和翔
451 27 fēng to blow away 風乘和翔
452 27 fēng sexual interaction of animals 風乘和翔
453 27 fēng from folklore without a basis 風乘和翔
454 27 fèng fashion; vogue 風乘和翔
455 27 fèng to tacfully admonish 風乘和翔
456 27 fēng weather 風乘和翔
457 27 fēng quick 風乘和翔
458 27 fēng prevailing conditions; general sentiment 風乘和翔
459 27 fēng wind element 風乘和翔
460 27 fēng wind; vayu 風乘和翔
461 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 怕無所營
462 27 suǒ an office; an institute 怕無所營
463 27 suǒ introduces a relative clause 怕無所營
464 27 suǒ it 怕無所營
465 27 suǒ if; supposing 怕無所營
466 27 suǒ a few; various; some 怕無所營
467 27 suǒ a place; a location 怕無所營
468 27 suǒ indicates a passive voice 怕無所營
469 27 suǒ that which 怕無所營
470 27 suǒ an ordinal number 怕無所營
471 27 suǒ meaning 怕無所營
472 27 suǒ garrison 怕無所營
473 27 suǒ place; pradeśa 怕無所營
474 27 suǒ that which; yad 怕無所營
475 27 liú to flow; to spread; to circulate 漂蘂翳流冷
476 27 liú a class 漂蘂翳流冷
477 27 liú water 漂蘂翳流冷
478 27 liú a current 漂蘂翳流冷
479 27 liú a group 漂蘂翳流冷
480 27 liú to move 漂蘂翳流冷
481 27 liú to trend; to incline 漂蘂翳流冷
482 27 liú to banish; to deport; to send into exile 漂蘂翳流冷
483 27 liú to indulge; to pamper 漂蘂翳流冷
484 27 liú passing quickly; turning continuously 漂蘂翳流冷
485 27 liú accidental 漂蘂翳流冷
486 27 liú with no basis 漂蘂翳流冷
487 27 liú to flow; sru 漂蘂翳流冷
488 27 liú continuation; prabandha 漂蘂翳流冷
489 26 shí time; a point or period of time 悠緬歎時往
490 26 shí a season; a quarter of a year 悠緬歎時往
491 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 悠緬歎時往
492 26 shí at that time 悠緬歎時往
493 26 shí fashionable 悠緬歎時往
494 26 shí fate; destiny; luck 悠緬歎時往
495 26 shí occasion; opportunity; chance 悠緬歎時往
496 26 shí tense 悠緬歎時往
497 26 shí particular; special 悠緬歎時往
498 26 shí to plant; to cultivate 悠緬歎時往
499 26 shí hour (measure word) 悠緬歎時往
500 26 shí an era; a dynasty 悠緬歎時往

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī poem; kāvya
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
shān mountain; giri
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
xuán mysterious; subtle
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable
yóu to tour
one; eka
shén spiritual powers; ṛddhi
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱同 愛同 195 Ai Tong
菴园 菴園 196 Amravana garden
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
博望 98 Bowang
沧浪 滄浪 99 Canglang
长乐 長樂 99 Changle
长沙 長沙 99 Changsha
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
常州 99 Changzhou
称多 稱多 99 Chindu county
春日 99 Chunri; Chunjih
慈舟 99
  1. Cizhou
  2. Cizhou
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. a way of saving someone
  4. Tzu Hang; Cihang
慈照寺 99 Jishōji
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大唐 100 Tang Dynasty
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大林 100 Dalin; Talin
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道盛 100 Shi Daosheng; Dao Sheng
道树经 道樹經 100 Bodhi Tree Sutra
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
东都 東都 100 Luoyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东城 東城 100 Dongcheng
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
东山寺 東山寺 100 Dongshan Temple
东瀛 東瀛 100 East China Sea
兜术 兜術 100 tuṣita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵高 102 Vincent Van Gogh
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
方山 70 Fangshan
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
凤林 鳳林 102 Fenglin
佛圖澄 102 Fotudeng
广弘明集 廣弘明集 103 Guang Hong Ming Ji
广德 廣德 103 Guangde
光宅 103 Guangzhai
广州 廣州 103 Guangzhou
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104 Huai River
华林 華林 104 Hualinbu
华林园 華林園 104 Hualin gardens
皇太子 104 Crown Prince
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Ji
  2. Ji
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江总 江總 106 Jiang Zong
嘉祥 106 Jiaxiang County
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景福 106 Jingfu
净名 淨名 106 Vimalakirti
景宁 景寧 106 Jingning
金华 金華 106 Jinhua
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金水 106 Jinshui
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
九泉 106 the Nine Springs; Hades
鹫山 鷲山 106 Vulture Peak
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
107
  1. Kunlun mountains
  2. Kailasa
昆山 崑山 107 Kunshan
来济 來濟 108 Lai Ji
丽水 麗水 108 Yeosu
梁皇 108 Emperor Liang
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
灵溪 靈溪 108 Lingxi
灵巖寺 靈巖寺 108 Lingyan Temple
临清 臨清 108 Linqing
骊山 驪山 108 Mt Li
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
卢思道 盧思道 108 Lu Sidao
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
邙山 109 Mount Mang
茂陵 109 Maoling
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
闽越 閩越 109 Minyue
牧神 109 shepherd God; faun; Pan
南城 110 Nancheng
南京 110 Nanjing
南阳 南陽 110 Nanyang
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
磻溪 112 Pan River
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
庆城 慶城 113 Qingcheng
清流 113 Qingliu
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
栖霞寺 棲霞寺 113
  1. Xixia Temple
  2. Qixia Temple
栖玄寺 113 Qixuan Temple
日丽 日麗 114 Rili
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧渊 僧淵 115 Seng Yuan; Sengyuan
善导 善導 115 Shan Dao
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
115
  1. Shao
  2. Shao
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
神秀 115 Shen Xiu
神会 神會 115 Shenhui
神龙 神龍 115 Shenlong
释僧肇 釋僧肇 115 Seng Zhao
释智 釋智 115 Shi Zhi
释迦 釋迦 115 Sakya
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
隋炀帝 隋煬帝 115 Emperor Yang of Sui
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
昙无竭菩萨 曇無竭菩薩 116 Dharmodgata bodhisattva
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天长 天長 116 Tianchang
同江 116 Tongjiang
童寿 童壽 116 Kumarajiva
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
微臣 119 this small official; humble servant
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五岭 五嶺 119 Wuling
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
吴县 吳縣 119 Wu County
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西明寺 120 Xi Ming Temple
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
萧子显 蕭子顯 120 Xiao Zixian
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
西陵 120 Xiling
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
兴业 興業 120 Xingye
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120 Xu
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
120
  1. Xue
  2. Xue
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
炀帝 煬帝 121 Emperor Yang of Sui
姚察 121 Yao Cha
瑤池 瑤池 121 Jade Lake on Mount Kunlun
121 Yi
121 Yi
伊水 121 Yi River
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
121 Ying
永福 121 Yongfu
庾信 121 Yu Xin
元长 元長 121 Yuanchang
宰相 122 chancellor; prime minister
122 Zhang
昭明太子 122 Prince Zhao Ming
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
支道林 122 Zhi Daolin
至德 122 Zhide reign
中南 122 South Central China
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
中京 122 Zhongjing
终南 終南 122 Zhongnan
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
周处 周處 122 Zhou Chu
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
诸葛 諸葛 122 Zhuge
子张 子張 122 Zi Zhang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.

Simplified Traditional Pinyin English
菴罗 菴羅 196 mango
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
本起 98 jātaka; a jātaka story
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
禅床 禪床 99 meditation mat
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅房 禪房 99 a monastery
长表 長表 99 long banner; flag; vaijayanta
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
承露盘 承露盤 99 stacked rings; wheel
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
东序 東序 100 east; east row
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法城 102 Dharma citadel
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非情 102 non-sentient object
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛图 佛圖 102 Buddha land
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
干城 乾城 103 city of the gandharvas
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
归真 歸真 103 to return to Tathata
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
华藏 華藏 104 lotus-treasury
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见牛 見牛 106 seeing the ox
净天 淨天 106 pure devas
境相 106 world of objects
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
卷第三 106 scroll 3
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
苦器 107 hell
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
理密 108 esoteric doctrine
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六念 108 the six contemplations
六通 108 six supernatural powers
妙典 109 wonderful scripture
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
名僧 109 renowned monastic
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
七圣 七聖 113 seven sacred graces
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
清虚 清虛 113 utter emptiness
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三施 115 three kinds of giving
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生苦 115 suffering due to birth
圣心 聖心 115 holy mind; Buddha mind
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十念 115 to chant ten times
十使 115 ten messengers
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
识支 識支 115 vijnana; consciousness
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
守真 115 protect the truth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四尘 四塵 115 four objects of the senses
四弘誓 115 four great vows
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四缘 四緣 115 the four conditions
四天 115 four kinds of heaven
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
檀林 116 temple; monastery
天华 天華 116 divine flowers
天中天 116 god of the gods
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我身 119 I; myself
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
無想 119 no notion; without perception
五欲 五慾 119 the five desires
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心法 120 mental objects
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心王 120 the controlling function of the mind
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
杨枝 楊枝 121 willow branch
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
疑网 疑網 121 a web of doubt
一异 一異 121 one and many
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
欝金 121 saffron; kunkuma
云心 雲心 121 a clouded heart
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正士 122 correct scholar; bodhisattva
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
罪福 122 offense and merit