Glossary and Vocabulary for Shijia Fangzhi 釋迦方志, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 459 | 里 | lǐ | inside; interior | 卒非里數之所度也 |
2 | 459 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 卒非里數之所度也 |
3 | 459 | 里 | lǐ | a small village; ri | 卒非里數之所度也 |
4 | 459 | 里 | lǐ | a residence | 卒非里數之所度也 |
5 | 459 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 卒非里數之所度也 |
6 | 459 | 里 | lǐ | a local administrative district | 卒非里數之所度也 |
7 | 459 | 里 | lǐ | interior; antar | 卒非里數之所度也 |
8 | 459 | 里 | lǐ | village; antar | 卒非里數之所度也 |
9 | 386 | 餘 | yú | extra; surplus | 論約餘天下以定其中 |
10 | 386 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 論約餘天下以定其中 |
11 | 386 | 餘 | yú | to remain | 論約餘天下以定其中 |
12 | 386 | 餘 | yú | other | 論約餘天下以定其中 |
13 | 386 | 餘 | yú | additional; complementary | 論約餘天下以定其中 |
14 | 386 | 餘 | yú | remaining | 論約餘天下以定其中 |
15 | 386 | 餘 | yú | incomplete | 論約餘天下以定其中 |
16 | 386 | 餘 | yú | Yu | 論約餘天下以定其中 |
17 | 386 | 餘 | yú | other; anya | 論約餘天下以定其中 |
18 | 205 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又依論說 |
19 | 183 | 也 | yě | ya | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
20 | 178 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至無色窮名為有頂 |
21 | 178 | 至 | zhì | to arrive | 至無色窮名為有頂 |
22 | 178 | 至 | zhì | approach; upagama | 至無色窮名為有頂 |
23 | 168 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 國南有山立多羅塔 |
24 | 168 | 塔 | tǎ | a tower | 國南有山立多羅塔 |
25 | 168 | 塔 | tǎ | a tart | 國南有山立多羅塔 |
26 | 168 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 國南有山立多羅塔 |
27 | 146 | 國 | guó | a country; a nation | 初述華胥之國 |
28 | 146 | 國 | guó | the capital of a state | 初述華胥之國 |
29 | 146 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 初述華胥之國 |
30 | 146 | 國 | guó | a state; a kingdom | 初述華胥之國 |
31 | 146 | 國 | guó | a place; a land | 初述華胥之國 |
32 | 146 | 國 | guó | domestic; Chinese | 初述華胥之國 |
33 | 146 | 國 | guó | national | 初述華胥之國 |
34 | 146 | 國 | guó | top in the nation | 初述華胥之國 |
35 | 146 | 國 | guó | Guo | 初述華胥之國 |
36 | 146 | 國 | guó | community; nation; janapada | 初述華胥之國 |
37 | 145 | 之 | zhī | to go | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
38 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
39 | 145 | 之 | zhī | is | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
40 | 145 | 之 | zhī | to use | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
41 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
42 | 145 | 之 | zhī | winding | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
43 | 139 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛之遺緒釋門共歸 |
44 | 139 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛之遺緒釋門共歸 |
45 | 139 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛之遺緒釋門共歸 |
46 | 139 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛之遺緒釋門共歸 |
47 | 139 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛之遺緒釋門共歸 |
48 | 139 | 佛 | fó | Buddha | 佛之遺緒釋門共歸 |
49 | 139 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛之遺緒釋門共歸 |
50 | 135 | 千 | qiān | one thousand | 名小千世界 |
51 | 135 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 名小千世界 |
52 | 135 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 名小千世界 |
53 | 135 | 千 | qiān | Qian | 名小千世界 |
54 | 135 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 太半寺有百餘 |
55 | 135 | 寺 | sì | a government office | 太半寺有百餘 |
56 | 135 | 寺 | sì | a eunuch | 太半寺有百餘 |
57 | 135 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 太半寺有百餘 |
58 | 132 | 十 | shí | ten | 政流十代年將六百 |
59 | 132 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 政流十代年將六百 |
60 | 132 | 十 | shí | tenth | 政流十代年將六百 |
61 | 132 | 十 | shí | complete; perfect | 政流十代年將六百 |
62 | 132 | 十 | shí | ten; daśa | 政流十代年將六百 |
63 | 125 | 城 | chéng | a city; a town | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
64 | 125 | 城 | chéng | a city wall | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
65 | 125 | 城 | chéng | to fortify | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
66 | 125 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
67 | 125 | 城 | chéng | city; nagara | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
68 | 104 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
69 | 104 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
70 | 104 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
71 | 104 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
72 | 104 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
73 | 104 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
74 | 104 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
75 | 104 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
76 | 104 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
77 | 104 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
78 | 104 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
79 | 104 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
80 | 104 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
81 | 104 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
82 | 104 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
83 | 103 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而方土所記人物所宜 |
84 | 103 | 所 | suǒ | a place; a location | 而方土所記人物所宜 |
85 | 103 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而方土所記人物所宜 |
86 | 103 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而方土所記人物所宜 |
87 | 103 | 所 | suǒ | meaning | 而方土所記人物所宜 |
88 | 103 | 所 | suǒ | garrison | 而方土所記人物所宜 |
89 | 103 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而方土所記人物所宜 |
90 | 98 | 西 | xī | The West | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
91 | 98 | 西 | xī | west | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
92 | 98 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
93 | 98 | 西 | xī | Spain | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
94 | 98 | 西 | xī | foreign | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
95 | 98 | 西 | xī | place of honor | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
96 | 98 | 西 | xī | Central Asia | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
97 | 98 | 西 | xī | Xi | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
98 | 98 | 西 | xī | west; paścima | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
99 | 97 | 王 | wáng | Wang | 莫不梯山貢職望日來王 |
100 | 97 | 王 | wáng | a king | 莫不梯山貢職望日來王 |
101 | 97 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 莫不梯山貢職望日來王 |
102 | 97 | 王 | wàng | to be king; to rule | 莫不梯山貢職望日來王 |
103 | 97 | 王 | wáng | a prince; a duke | 莫不梯山貢職望日來王 |
104 | 97 | 王 | wáng | grand; great | 莫不梯山貢職望日來王 |
105 | 97 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 莫不梯山貢職望日來王 |
106 | 97 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 莫不梯山貢職望日來王 |
107 | 97 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 莫不梯山貢職望日來王 |
108 | 97 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 莫不梯山貢職望日來王 |
109 | 97 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 莫不梯山貢職望日來王 |
110 | 97 | 東 | dōng | east | 崑崙天柱東顧神州 |
111 | 97 | 東 | dōng | master; host | 崑崙天柱東顧神州 |
112 | 97 | 東 | dōng | Dong | 崑崙天柱東顧神州 |
113 | 97 | 東 | dōng | east; pūrvā | 崑崙天柱東顧神州 |
114 | 91 | 南 | nán | south | 南洲名贍部 |
115 | 91 | 南 | nán | nan | 南洲名贍部 |
116 | 91 | 南 | nán | southern part | 南洲名贍部 |
117 | 91 | 南 | nán | southward | 南洲名贍部 |
118 | 91 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南洲名贍部 |
119 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相從奔競虛為實錄 |
120 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 相從奔競虛為實錄 |
121 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 相從奔競虛為實錄 |
122 | 82 | 為 | wéi | to do | 相從奔競虛為實錄 |
123 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 相從奔競虛為實錄 |
124 | 82 | 為 | wéi | to govern | 相從奔競虛為實錄 |
125 | 82 | 為 | wèi | to be; bhū | 相從奔競虛為實錄 |
126 | 82 | 北 | běi | north | 是則北闊而南狹人面象之 |
127 | 82 | 北 | běi | fleeing troops | 是則北闊而南狹人面象之 |
128 | 82 | 北 | běi | to go north | 是則北闊而南狹人面象之 |
129 | 82 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 是則北闊而南狹人面象之 |
130 | 82 | 北 | běi | to violate; to betray | 是則北闊而南狹人面象之 |
131 | 82 | 北 | běi | north | 是則北闊而南狹人面象之 |
132 | 82 | 者 | zhě | ca | 遊詣之者希乎 |
133 | 81 | 其 | qí | Qi | 赫奕皇華其徒繁矣 |
134 | 80 | 云 | yún | cloud | 貽諸後學序之云爾 |
135 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 貽諸後學序之云爾 |
136 | 80 | 云 | yún | Yun | 貽諸後學序之云爾 |
137 | 80 | 云 | yún | to say | 貽諸後學序之云爾 |
138 | 80 | 云 | yún | to have | 貽諸後學序之云爾 |
139 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 貽諸後學序之云爾 |
140 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 貽諸後學序之云爾 |
141 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 人之所居佛之所王 |
142 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人之所居佛之所王 |
143 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 人之所居佛之所王 |
144 | 78 | 人 | rén | everybody | 人之所居佛之所王 |
145 | 78 | 人 | rén | adult | 人之所居佛之所王 |
146 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 人之所居佛之所王 |
147 | 78 | 人 | rén | an upright person | 人之所居佛之所王 |
148 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 人之所居佛之所王 |
149 | 71 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
150 | 71 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
151 | 71 | 周 | zhōu | to aid | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
152 | 71 | 周 | zhōu | a cycle | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
153 | 71 | 周 | zhōu | Zhou | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
154 | 71 | 周 | zhōu | all; universal | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
155 | 71 | 周 | zhōu | dense; near | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
156 | 71 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
157 | 71 | 周 | zhōu | to circle | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
158 | 71 | 周 | zhōu | to adapt to | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
159 | 71 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
160 | 71 | 周 | zhōu | to bend | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
161 | 71 | 周 | zhōu | an entire year | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
162 | 71 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
163 | 71 | 行 | xíng | to walk | 地惟和暢俗行仁義 |
164 | 71 | 行 | xíng | capable; competent | 地惟和暢俗行仁義 |
165 | 71 | 行 | háng | profession | 地惟和暢俗行仁義 |
166 | 71 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 地惟和暢俗行仁義 |
167 | 71 | 行 | xíng | to travel | 地惟和暢俗行仁義 |
168 | 71 | 行 | xìng | actions; conduct | 地惟和暢俗行仁義 |
169 | 71 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 地惟和暢俗行仁義 |
170 | 71 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 地惟和暢俗行仁義 |
171 | 71 | 行 | háng | horizontal line | 地惟和暢俗行仁義 |
172 | 71 | 行 | héng | virtuous deeds | 地惟和暢俗行仁義 |
173 | 71 | 行 | hàng | a line of trees | 地惟和暢俗行仁義 |
174 | 71 | 行 | hàng | bold; steadfast | 地惟和暢俗行仁義 |
175 | 71 | 行 | xíng | to move | 地惟和暢俗行仁義 |
176 | 71 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 地惟和暢俗行仁義 |
177 | 71 | 行 | xíng | travel | 地惟和暢俗行仁義 |
178 | 71 | 行 | xíng | to circulate | 地惟和暢俗行仁義 |
179 | 71 | 行 | xíng | running script; running script | 地惟和暢俗行仁義 |
180 | 71 | 行 | xíng | temporary | 地惟和暢俗行仁義 |
181 | 71 | 行 | háng | rank; order | 地惟和暢俗行仁義 |
182 | 71 | 行 | háng | a business; a shop | 地惟和暢俗行仁義 |
183 | 71 | 行 | xíng | to depart; to leave | 地惟和暢俗行仁義 |
184 | 71 | 行 | xíng | to experience | 地惟和暢俗行仁義 |
185 | 71 | 行 | xíng | path; way | 地惟和暢俗行仁義 |
186 | 71 | 行 | xíng | xing; ballad | 地惟和暢俗行仁義 |
187 | 71 | 行 | xíng | 地惟和暢俗行仁義 | |
188 | 71 | 行 | xíng | Practice | 地惟和暢俗行仁義 |
189 | 71 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 地惟和暢俗行仁義 |
190 | 71 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 地惟和暢俗行仁義 |
191 | 70 | 一 | yī | one | 故撮綱猷略為一卷 |
192 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故撮綱猷略為一卷 |
193 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 故撮綱猷略為一卷 |
194 | 70 | 一 | yī | first | 故撮綱猷略為一卷 |
195 | 70 | 一 | yī | the same | 故撮綱猷略為一卷 |
196 | 70 | 一 | yī | sole; single | 故撮綱猷略為一卷 |
197 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 故撮綱猷略為一卷 |
198 | 70 | 一 | yī | Yi | 故撮綱猷略為一卷 |
199 | 70 | 一 | yī | other | 故撮綱猷略為一卷 |
200 | 70 | 一 | yī | to unify | 故撮綱猷略為一卷 |
201 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故撮綱猷略為一卷 |
202 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故撮綱猷略為一卷 |
203 | 70 | 一 | yī | one; eka | 故撮綱猷略為一卷 |
204 | 67 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 終南太一山釋氏 |
205 | 67 | 山 | shān | Shan | 終南太一山釋氏 |
206 | 67 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 終南太一山釋氏 |
207 | 67 | 山 | shān | a mountain-like shape | 終南太一山釋氏 |
208 | 67 | 山 | shān | a gable | 終南太一山釋氏 |
209 | 67 | 山 | shān | mountain; giri | 終南太一山釋氏 |
210 | 66 | 百餘 | bǎiyú | a hundred or more | 從鄯州東川行百餘 |
211 | 64 | 大 | dà | big; huge; large | 天下一大石 |
212 | 64 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 天下一大石 |
213 | 64 | 大 | dà | great; major; important | 天下一大石 |
214 | 64 | 大 | dà | size | 天下一大石 |
215 | 64 | 大 | dà | old | 天下一大石 |
216 | 64 | 大 | dà | oldest; earliest | 天下一大石 |
217 | 64 | 大 | dà | adult | 天下一大石 |
218 | 64 | 大 | dài | an important person | 天下一大石 |
219 | 64 | 大 | dà | senior | 天下一大石 |
220 | 64 | 大 | dà | an element | 天下一大石 |
221 | 64 | 大 | dà | great; mahā | 天下一大石 |
222 | 64 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧出五千大乘學者 |
223 | 64 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧出五千大乘學者 |
224 | 64 | 僧 | sēng | Seng | 僧出五千大乘學者 |
225 | 64 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧出五千大乘學者 |
226 | 61 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即古翻經為 |
227 | 61 | 即 | jí | at that time | 即古翻經為 |
228 | 61 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即古翻經為 |
229 | 61 | 即 | jí | supposed; so-called | 即古翻經為 |
230 | 61 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即古翻經為 |
231 | 60 | 東南 | dōngnán | southeast | 東南屈露多國 |
232 | 60 | 東南 | dōngnán | Southeast China | 東南屈露多國 |
233 | 58 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 事迹罕述稱謂多惑 |
234 | 58 | 多 | duó | many; much | 事迹罕述稱謂多惑 |
235 | 58 | 多 | duō | more | 事迹罕述稱謂多惑 |
236 | 58 | 多 | duō | excessive | 事迹罕述稱謂多惑 |
237 | 58 | 多 | duō | abundant | 事迹罕述稱謂多惑 |
238 | 58 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 事迹罕述稱謂多惑 |
239 | 58 | 多 | duō | Duo | 事迹罕述稱謂多惑 |
240 | 58 | 多 | duō | ta | 事迹罕述稱謂多惑 |
241 | 58 | 中 | zhōng | middle | 中邊篇第三 |
242 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中邊篇第三 |
243 | 58 | 中 | zhōng | China | 中邊篇第三 |
244 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中邊篇第三 |
245 | 58 | 中 | zhōng | midday | 中邊篇第三 |
246 | 58 | 中 | zhōng | inside | 中邊篇第三 |
247 | 58 | 中 | zhōng | during | 中邊篇第三 |
248 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 中邊篇第三 |
249 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 中邊篇第三 |
250 | 58 | 中 | zhōng | half | 中邊篇第三 |
251 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中邊篇第三 |
252 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中邊篇第三 |
253 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 中邊篇第三 |
254 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中邊篇第三 |
255 | 58 | 中 | zhōng | middle | 中邊篇第三 |
256 | 58 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 豈不以經途遼遠 |
257 | 58 | 以 | yǐ | to rely on | 豈不以經途遼遠 |
258 | 58 | 以 | yǐ | to regard | 豈不以經途遼遠 |
259 | 58 | 以 | yǐ | to be able to | 豈不以經途遼遠 |
260 | 58 | 以 | yǐ | to order; to command | 豈不以經途遼遠 |
261 | 58 | 以 | yǐ | used after a verb | 豈不以經途遼遠 |
262 | 58 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 豈不以經途遼遠 |
263 | 58 | 以 | yǐ | Israel | 豈不以經途遼遠 |
264 | 58 | 以 | yǐ | Yi | 豈不以經途遼遠 |
265 | 58 | 以 | yǐ | use; yogena | 豈不以經途遼遠 |
266 | 57 | 於 | yú | to go; to | 聲榮覆於葱嶺 |
267 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聲榮覆於葱嶺 |
268 | 57 | 於 | yú | Yu | 聲榮覆於葱嶺 |
269 | 57 | 於 | wū | a crow | 聲榮覆於葱嶺 |
270 | 55 | 三 | sān | three | 三危九隴 |
271 | 55 | 三 | sān | third | 三危九隴 |
272 | 55 | 三 | sān | more than two | 三危九隴 |
273 | 55 | 三 | sān | very few | 三危九隴 |
274 | 55 | 三 | sān | San | 三危九隴 |
275 | 55 | 三 | sān | three; tri | 三危九隴 |
276 | 55 | 三 | sān | sa | 三危九隴 |
277 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三危九隴 |
278 | 55 | 高 | gāo | high; tall | 故地高水本注是其中此居海 |
279 | 55 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 故地高水本注是其中此居海 |
280 | 55 | 高 | gāo | height | 故地高水本注是其中此居海 |
281 | 55 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 故地高水本注是其中此居海 |
282 | 55 | 高 | gāo | high pitched; loud | 故地高水本注是其中此居海 |
283 | 55 | 高 | gāo | fine; good | 故地高水本注是其中此居海 |
284 | 55 | 高 | gāo | senior | 故地高水本注是其中此居海 |
285 | 55 | 高 | gāo | expensive | 故地高水本注是其中此居海 |
286 | 55 | 高 | gāo | Gao | 故地高水本注是其中此居海 |
287 | 55 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 故地高水本注是其中此居海 |
288 | 55 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 故地高水本注是其中此居海 |
289 | 55 | 高 | gāo | to respect | 故地高水本注是其中此居海 |
290 | 55 | 高 | gāo | height; samucchraya | 故地高水本注是其中此居海 |
291 | 55 | 高 | gāo | eminent; unnata | 故地高水本注是其中此居海 |
292 | 54 | 上 | shàng | top; a high position | 釋迦方志卷上 |
293 | 54 | 上 | shang | top; the position on or above something | 釋迦方志卷上 |
294 | 54 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 釋迦方志卷上 |
295 | 54 | 上 | shàng | shang | 釋迦方志卷上 |
296 | 54 | 上 | shàng | previous; last | 釋迦方志卷上 |
297 | 54 | 上 | shàng | high; higher | 釋迦方志卷上 |
298 | 54 | 上 | shàng | advanced | 釋迦方志卷上 |
299 | 54 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 釋迦方志卷上 |
300 | 54 | 上 | shàng | time | 釋迦方志卷上 |
301 | 54 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 釋迦方志卷上 |
302 | 54 | 上 | shàng | far | 釋迦方志卷上 |
303 | 54 | 上 | shàng | big; as big as | 釋迦方志卷上 |
304 | 54 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 釋迦方志卷上 |
305 | 54 | 上 | shàng | to report | 釋迦方志卷上 |
306 | 54 | 上 | shàng | to offer | 釋迦方志卷上 |
307 | 54 | 上 | shàng | to go on stage | 釋迦方志卷上 |
308 | 54 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 釋迦方志卷上 |
309 | 54 | 上 | shàng | to install; to erect | 釋迦方志卷上 |
310 | 54 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 釋迦方志卷上 |
311 | 54 | 上 | shàng | to burn | 釋迦方志卷上 |
312 | 54 | 上 | shàng | to remember | 釋迦方志卷上 |
313 | 54 | 上 | shàng | to add | 釋迦方志卷上 |
314 | 54 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 釋迦方志卷上 |
315 | 54 | 上 | shàng | to meet | 釋迦方志卷上 |
316 | 54 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 釋迦方志卷上 |
317 | 54 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 釋迦方志卷上 |
318 | 54 | 上 | shàng | a musical note | 釋迦方志卷上 |
319 | 54 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 釋迦方志卷上 |
320 | 52 | 尺 | chǐ | a ruler; a tape-measure | 約天無一尺矣 |
321 | 52 | 尺 | chǐ | small | 約天無一尺矣 |
322 | 52 | 尺 | chǐ | a drawing tool | 約天無一尺矣 |
323 | 52 | 尺 | chǐ | handspan; vitasti | 約天無一尺矣 |
324 | 51 | 二 | èr | two | 三邊等量二千由旬 |
325 | 51 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三邊等量二千由旬 |
326 | 51 | 二 | èr | second | 三邊等量二千由旬 |
327 | 51 | 二 | èr | twice; double; di- | 三邊等量二千由旬 |
328 | 51 | 二 | èr | more than one kind | 三邊等量二千由旬 |
329 | 51 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三邊等量二千由旬 |
330 | 51 | 二 | èr | both; dvaya | 三邊等量二千由旬 |
331 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淳風洽而澆俗改 |
332 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 淳風洽而澆俗改 |
333 | 51 | 而 | néng | can; able | 淳風洽而澆俗改 |
334 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 淳風洽而澆俗改 |
335 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 淳風洽而澆俗改 |
336 | 51 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 高二千五百餘里 |
337 | 51 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 高二千五百餘里 |
338 | 50 | 五 | wǔ | five | 五竺方維由來罕述 |
339 | 50 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五竺方維由來罕述 |
340 | 50 | 五 | wǔ | Wu | 五竺方維由來罕述 |
341 | 50 | 五 | wǔ | the five elements | 五竺方維由來罕述 |
342 | 50 | 五 | wǔ | five; pañca | 五竺方維由來罕述 |
343 | 49 | 側 | cè | side | 實惟玉門之側 |
344 | 49 | 側 | cè | to incline; to slant; to lean | 實惟玉門之側 |
345 | 49 | 側 | cè | near; antika | 實惟玉門之側 |
346 | 48 | 從 | cóng | to follow | 約此周輪從下而 |
347 | 48 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 約此周輪從下而 |
348 | 48 | 從 | cóng | to participate in something | 約此周輪從下而 |
349 | 48 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 約此周輪從下而 |
350 | 48 | 從 | cóng | something secondary | 約此周輪從下而 |
351 | 48 | 從 | cóng | remote relatives | 約此周輪從下而 |
352 | 48 | 從 | cóng | secondary | 約此周輪從下而 |
353 | 48 | 從 | cóng | to go on; to advance | 約此周輪從下而 |
354 | 48 | 從 | cōng | at ease; informal | 約此周輪從下而 |
355 | 48 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 約此周輪從下而 |
356 | 48 | 從 | zòng | to release | 約此周輪從下而 |
357 | 48 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 約此周輪從下而 |
358 | 48 | 西南 | xīnán | southwest | 西南去疎勒二千一百一十里 |
359 | 47 | 都城 | dūchéng | capital city | 都城西百六十 |
360 | 46 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 帖像上便愈 |
361 | 46 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 帖像上便愈 |
362 | 46 | 像 | xiàng | appearance | 帖像上便愈 |
363 | 46 | 像 | xiàng | for example | 帖像上便愈 |
364 | 46 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 帖像上便愈 |
365 | 45 | 地 | dì | soil; ground; land | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
366 | 45 | 地 | dì | floor | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
367 | 45 | 地 | dì | the earth | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
368 | 45 | 地 | dì | fields | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
369 | 45 | 地 | dì | a place | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
370 | 45 | 地 | dì | a situation; a position | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
371 | 45 | 地 | dì | background | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
372 | 45 | 地 | dì | terrain | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
373 | 45 | 地 | dì | a territory; a region | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
374 | 45 | 地 | dì | used after a distance measure | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
375 | 45 | 地 | dì | coming from the same clan | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
376 | 45 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
377 | 45 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 所以崆峒問道局在酒泉之地 |
378 | 45 | 四 | sì | four | 四儀所設莫不逗機 |
379 | 45 | 四 | sì | note a musical scale | 四儀所設莫不逗機 |
380 | 45 | 四 | sì | fourth | 四儀所設莫不逗機 |
381 | 45 | 四 | sì | Si | 四儀所設莫不逗機 |
382 | 45 | 四 | sì | four; catur | 四儀所設莫不逗機 |
383 | 43 | 河 | hé | a river; a stream | 沙障黎河 |
384 | 43 | 河 | hé | the Yellow River | 沙障黎河 |
385 | 43 | 河 | hé | a river-like thing | 沙障黎河 |
386 | 43 | 河 | hé | He | 沙障黎河 |
387 | 43 | 河 | hé | river; nadī | 沙障黎河 |
388 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 創聞大夏之名 |
389 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 創聞大夏之名 |
390 | 42 | 名 | míng | rank; position | 創聞大夏之名 |
391 | 42 | 名 | míng | an excuse | 創聞大夏之名 |
392 | 42 | 名 | míng | life | 創聞大夏之名 |
393 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 創聞大夏之名 |
394 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 創聞大夏之名 |
395 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 創聞大夏之名 |
396 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 創聞大夏之名 |
397 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 創聞大夏之名 |
398 | 42 | 名 | míng | moral | 創聞大夏之名 |
399 | 42 | 名 | míng | name; naman | 創聞大夏之名 |
400 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 創聞大夏之名 |
401 | 41 | 周二 | zhōuèr | Tuesday | 周二千餘里都城周五十餘里 |
402 | 41 | 百 | bǎi | one hundred | 百有餘國咸歸風化 |
403 | 41 | 百 | bǎi | many | 百有餘國咸歸風化 |
404 | 41 | 百 | bǎi | Bai | 百有餘國咸歸風化 |
405 | 41 | 百 | bǎi | all | 百有餘國咸歸風化 |
406 | 41 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百有餘國咸歸風化 |
407 | 41 | 西北 | xīběi | northwest | 在西北帝之下 |
408 | 41 | 丈 | zhàng | to measure | 高二丈餘 |
409 | 41 | 丈 | zhàng | gentleman; man; husband | 高二丈餘 |
410 | 41 | 丈 | zhàng | vyama | 高二丈餘 |
411 | 41 | 羅 | luó | Luo | 其北當謎羅川即北 |
412 | 41 | 羅 | luó | to catch; to capture | 其北當謎羅川即北 |
413 | 41 | 羅 | luó | gauze | 其北當謎羅川即北 |
414 | 41 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 其北當謎羅川即北 |
415 | 41 | 羅 | luó | a net for catching birds | 其北當謎羅川即北 |
416 | 41 | 羅 | luó | to recruit | 其北當謎羅川即北 |
417 | 41 | 羅 | luó | to include | 其北當謎羅川即北 |
418 | 41 | 羅 | luó | to distribute | 其北當謎羅川即北 |
419 | 41 | 羅 | luó | ra | 其北當謎羅川即北 |
420 | 40 | 天祠 | tiāncí | devalaya | 天祠數十計多外道也 |
421 | 40 | 三百 | sān bǎi | three hundred | 經一萬八千三百八十三年方 |
422 | 40 | 三百 | sān bǎi | three hundred; triśatika | 經一萬八千三百八十三年方 |
423 | 40 | 石 | shí | a rock; a stone | 故積石河源西瞻赤縣 |
424 | 40 | 石 | shí | Shi | 故積石河源西瞻赤縣 |
425 | 40 | 石 | shí | Shijiazhuang | 故積石河源西瞻赤縣 |
426 | 40 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 故積石河源西瞻赤縣 |
427 | 40 | 石 | shí | a stone needle | 故積石河源西瞻赤縣 |
428 | 40 | 石 | shí | mineral | 故積石河源西瞻赤縣 |
429 | 40 | 石 | shí | a stone tablet | 故積石河源西瞻赤縣 |
430 | 40 | 石 | shí | rock; stone; upala | 故積石河源西瞻赤縣 |
431 | 39 | 東北 | dōngběi | northeast | 如上繞池入東北海 |
432 | 39 | 東北 | dōngběi | Northeast China; Manchuria | 如上繞池入東北海 |
433 | 39 | 池 | chí | a pool; a pond | 此洲中心有一大池 |
434 | 39 | 池 | chí | Chi | 此洲中心有一大池 |
435 | 39 | 池 | chí | a moat | 此洲中心有一大池 |
436 | 39 | 池 | chí | a shallow lad depression | 此洲中心有一大池 |
437 | 39 | 池 | chí | a pond; vāpī | 此洲中心有一大池 |
438 | 38 | 亦 | yì | Yi | 此之四洲亦名四 |
439 | 36 | 昔 | xī | past; former times | 昔隋代東都上林園 |
440 | 36 | 昔 | xī | Xi | 昔隋代東都上林園 |
441 | 36 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔隋代東都上林園 |
442 | 36 | 昔 | xī | night | 昔隋代東都上林園 |
443 | 36 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔隋代東都上林園 |
444 | 35 | 迹 | jī | a footprint | 今聖迹靈相 |
445 | 35 | 迹 | jī | a mark; a trace; a vestige; a sign | 今聖迹靈相 |
446 | 35 | 迹 | jī | something left from previous generations | 今聖迹靈相 |
447 | 35 | 迹 | jī | to follow; to copy; to imitate | 今聖迹靈相 |
448 | 35 | 迹 | jī | to inspect; to investigate; to search | 今聖迹靈相 |
449 | 35 | 迹 | jī | a manifestation | 今聖迹靈相 |
450 | 35 | 迹 | jī | footprint; pada | 今聖迹靈相 |
451 | 34 | 少 | shǎo | few | 海東面少北去玉門一千三百里 |
452 | 34 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 海東面少北去玉門一千三百里 |
453 | 34 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 海東面少北去玉門一千三百里 |
454 | 34 | 少 | shǎo | to be less than | 海東面少北去玉門一千三百里 |
455 | 34 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 海東面少北去玉門一千三百里 |
456 | 34 | 少 | shào | young | 海東面少北去玉門一千三百里 |
457 | 34 | 少 | shào | youth | 海東面少北去玉門一千三百里 |
458 | 34 | 少 | shào | a youth; a young person | 海東面少北去玉門一千三百里 |
459 | 34 | 少 | shào | Shao | 海東面少北去玉門一千三百里 |
460 | 34 | 少 | shǎo | few | 海東面少北去玉門一千三百里 |
461 | 34 | 小 | xiǎo | small; tiny | 名小千世界 |
462 | 34 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 名小千世界 |
463 | 34 | 小 | xiǎo | brief | 名小千世界 |
464 | 34 | 小 | xiǎo | small in amount | 名小千世界 |
465 | 34 | 小 | xiǎo | insignificant | 名小千世界 |
466 | 34 | 小 | xiǎo | small in ability | 名小千世界 |
467 | 34 | 小 | xiǎo | to shrink | 名小千世界 |
468 | 34 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 名小千世界 |
469 | 34 | 小 | xiǎo | evil-doer | 名小千世界 |
470 | 34 | 小 | xiǎo | a child | 名小千世界 |
471 | 34 | 小 | xiǎo | concubine | 名小千世界 |
472 | 34 | 小 | xiǎo | young | 名小千世界 |
473 | 34 | 小 | xiǎo | small; alpa | 名小千世界 |
474 | 34 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 名小千世界 |
475 | 34 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 名小千世界 |
476 | 34 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 名小千世界 |
477 | 34 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 五竺方維由來罕述 |
478 | 34 | 方 | fāng | Fang | 五竺方維由來罕述 |
479 | 34 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 五竺方維由來罕述 |
480 | 34 | 方 | fāng | square shaped | 五竺方維由來罕述 |
481 | 34 | 方 | fāng | prescription | 五竺方維由來罕述 |
482 | 34 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 五竺方維由來罕述 |
483 | 34 | 方 | fāng | local | 五竺方維由來罕述 |
484 | 34 | 方 | fāng | a way; a method | 五竺方維由來罕述 |
485 | 34 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 五竺方維由來罕述 |
486 | 34 | 方 | fāng | an area; a region | 五竺方維由來罕述 |
487 | 34 | 方 | fāng | a party; a side | 五竺方維由來罕述 |
488 | 34 | 方 | fāng | a principle; a formula | 五竺方維由來罕述 |
489 | 34 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 五竺方維由來罕述 |
490 | 34 | 方 | fāng | magic | 五竺方維由來罕述 |
491 | 34 | 方 | fāng | earth | 五竺方維由來罕述 |
492 | 34 | 方 | fāng | earthly; mundane | 五竺方維由來罕述 |
493 | 34 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 五竺方維由來罕述 |
494 | 34 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 五竺方維由來罕述 |
495 | 34 | 方 | fāng | agreeable; equable | 五竺方維由來罕述 |
496 | 34 | 方 | fāng | equal; equivalent | 五竺方維由來罕述 |
497 | 34 | 方 | fāng | to compare | 五竺方維由來罕述 |
498 | 34 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 五竺方維由來罕述 |
499 | 34 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 五竺方維由來罕述 |
500 | 34 | 方 | fāng | a law; a standard | 五竺方維由來罕述 |
Frequencies of all Words
Top 1004
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 459 | 里 | lǐ | inside; interior | 卒非里數之所度也 |
2 | 459 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 卒非里數之所度也 |
3 | 459 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 卒非里數之所度也 |
4 | 459 | 里 | lǐ | a small village; ri | 卒非里數之所度也 |
5 | 459 | 里 | lǐ | inside; within | 卒非里數之所度也 |
6 | 459 | 里 | lǐ | a residence | 卒非里數之所度也 |
7 | 459 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 卒非里數之所度也 |
8 | 459 | 里 | lǐ | a local administrative district | 卒非里數之所度也 |
9 | 459 | 里 | lǐ | interior; antar | 卒非里數之所度也 |
10 | 459 | 里 | lǐ | village; antar | 卒非里數之所度也 |
11 | 386 | 餘 | yú | extra; surplus | 論約餘天下以定其中 |
12 | 386 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 論約餘天下以定其中 |
13 | 386 | 餘 | yú | I | 論約餘天下以定其中 |
14 | 386 | 餘 | yú | to remain | 論約餘天下以定其中 |
15 | 386 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 論約餘天下以定其中 |
16 | 386 | 餘 | yú | other | 論約餘天下以定其中 |
17 | 386 | 餘 | yú | additional; complementary | 論約餘天下以定其中 |
18 | 386 | 餘 | yú | remaining | 論約餘天下以定其中 |
19 | 386 | 餘 | yú | incomplete | 論約餘天下以定其中 |
20 | 386 | 餘 | yú | Yu | 論約餘天下以定其中 |
21 | 386 | 餘 | yú | other; anya | 論約餘天下以定其中 |
22 | 258 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
23 | 258 | 有 | yǒu | to have; to possess | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
24 | 258 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
25 | 258 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
26 | 258 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
27 | 258 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
28 | 258 | 有 | yǒu | used to compare two things | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
29 | 258 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
30 | 258 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
31 | 258 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
32 | 258 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
33 | 258 | 有 | yǒu | abundant | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
34 | 258 | 有 | yǒu | purposeful | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
35 | 258 | 有 | yǒu | You | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
36 | 258 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
37 | 258 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
38 | 205 | 又 | yòu | again; also | 又依論說 |
39 | 205 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又依論說 |
40 | 205 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又依論說 |
41 | 205 | 又 | yòu | and | 又依論說 |
42 | 205 | 又 | yòu | furthermore | 又依論說 |
43 | 205 | 又 | yòu | in addition | 又依論說 |
44 | 205 | 又 | yòu | but | 又依論說 |
45 | 205 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又依論說 |
46 | 183 | 也 | yě | also; too | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
47 | 183 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
48 | 183 | 也 | yě | either | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
49 | 183 | 也 | yě | even | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
50 | 183 | 也 | yě | used to soften the tone | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
51 | 183 | 也 | yě | used for emphasis | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
52 | 183 | 也 | yě | used to mark contrast | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
53 | 183 | 也 | yě | used to mark compromise | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
54 | 183 | 也 | yě | ya | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
55 | 178 | 至 | zhì | to; until | 至無色窮名為有頂 |
56 | 178 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至無色窮名為有頂 |
57 | 178 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至無色窮名為有頂 |
58 | 178 | 至 | zhì | to arrive | 至無色窮名為有頂 |
59 | 178 | 至 | zhì | approach; upagama | 至無色窮名為有頂 |
60 | 168 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 國南有山立多羅塔 |
61 | 168 | 塔 | tǎ | a tower | 國南有山立多羅塔 |
62 | 168 | 塔 | tǎ | a tart | 國南有山立多羅塔 |
63 | 168 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 國南有山立多羅塔 |
64 | 146 | 國 | guó | a country; a nation | 初述華胥之國 |
65 | 146 | 國 | guó | the capital of a state | 初述華胥之國 |
66 | 146 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 初述華胥之國 |
67 | 146 | 國 | guó | a state; a kingdom | 初述華胥之國 |
68 | 146 | 國 | guó | a place; a land | 初述華胥之國 |
69 | 146 | 國 | guó | domestic; Chinese | 初述華胥之國 |
70 | 146 | 國 | guó | national | 初述華胥之國 |
71 | 146 | 國 | guó | top in the nation | 初述華胥之國 |
72 | 146 | 國 | guó | Guo | 初述華胥之國 |
73 | 146 | 國 | guó | community; nation; janapada | 初述華胥之國 |
74 | 145 | 之 | zhī | him; her; them; that | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
75 | 145 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
76 | 145 | 之 | zhī | to go | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
77 | 145 | 之 | zhī | this; that | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
78 | 145 | 之 | zhī | genetive marker | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
79 | 145 | 之 | zhī | it | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
80 | 145 | 之 | zhī | in; in regards to | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
81 | 145 | 之 | zhī | all | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
82 | 145 | 之 | zhī | and | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
83 | 145 | 之 | zhī | however | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
84 | 145 | 之 | zhī | if | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
85 | 145 | 之 | zhī | then | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
86 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
87 | 145 | 之 | zhī | is | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
88 | 145 | 之 | zhī | to use | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
89 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
90 | 145 | 之 | zhī | winding | 惟夫大唐之有天下也將四十載 |
91 | 139 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛之遺緒釋門共歸 |
92 | 139 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛之遺緒釋門共歸 |
93 | 139 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛之遺緒釋門共歸 |
94 | 139 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛之遺緒釋門共歸 |
95 | 139 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛之遺緒釋門共歸 |
96 | 139 | 佛 | fó | Buddha | 佛之遺緒釋門共歸 |
97 | 139 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛之遺緒釋門共歸 |
98 | 135 | 千 | qiān | one thousand | 名小千世界 |
99 | 135 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 名小千世界 |
100 | 135 | 千 | qiān | very | 名小千世界 |
101 | 135 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 名小千世界 |
102 | 135 | 千 | qiān | Qian | 名小千世界 |
103 | 135 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 太半寺有百餘 |
104 | 135 | 寺 | sì | a government office | 太半寺有百餘 |
105 | 135 | 寺 | sì | a eunuch | 太半寺有百餘 |
106 | 135 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 太半寺有百餘 |
107 | 132 | 十 | shí | ten | 政流十代年將六百 |
108 | 132 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 政流十代年將六百 |
109 | 132 | 十 | shí | tenth | 政流十代年將六百 |
110 | 132 | 十 | shí | complete; perfect | 政流十代年將六百 |
111 | 132 | 十 | shí | ten; daśa | 政流十代年將六百 |
112 | 125 | 城 | chéng | a city; a town | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
113 | 125 | 城 | chéng | a city wall | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
114 | 125 | 城 | chéng | to fortify | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
115 | 125 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
116 | 125 | 城 | chéng | city; nagara | 又東流大河經朅盤陀城東南 |
117 | 105 | 此 | cǐ | this; these | 謂此土人強識 |
118 | 105 | 此 | cǐ | in this way | 謂此土人強識 |
119 | 105 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 謂此土人強識 |
120 | 105 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 謂此土人強識 |
121 | 105 | 此 | cǐ | this; here; etad | 謂此土人強識 |
122 | 104 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
123 | 104 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
124 | 104 | 處 | chù | location | 處 |
125 | 104 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
126 | 104 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
127 | 104 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
128 | 104 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
129 | 104 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
130 | 104 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
131 | 104 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
132 | 104 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
133 | 104 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
134 | 104 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
135 | 104 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
136 | 104 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
137 | 104 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
138 | 103 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 而方土所記人物所宜 |
139 | 103 | 所 | suǒ | an office; an institute | 而方土所記人物所宜 |
140 | 103 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 而方土所記人物所宜 |
141 | 103 | 所 | suǒ | it | 而方土所記人物所宜 |
142 | 103 | 所 | suǒ | if; supposing | 而方土所記人物所宜 |
143 | 103 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而方土所記人物所宜 |
144 | 103 | 所 | suǒ | a place; a location | 而方土所記人物所宜 |
145 | 103 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而方土所記人物所宜 |
146 | 103 | 所 | suǒ | that which | 而方土所記人物所宜 |
147 | 103 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而方土所記人物所宜 |
148 | 103 | 所 | suǒ | meaning | 而方土所記人物所宜 |
149 | 103 | 所 | suǒ | garrison | 而方土所記人物所宜 |
150 | 103 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而方土所記人物所宜 |
151 | 103 | 所 | suǒ | that which; yad | 而方土所記人物所宜 |
152 | 98 | 西 | xī | The West | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
153 | 98 | 西 | xī | west | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
154 | 98 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
155 | 98 | 西 | xī | Spain | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
156 | 98 | 西 | xī | foreign | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
157 | 98 | 西 | xī | place of honor | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
158 | 98 | 西 | xī | Central Asia | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
159 | 98 | 西 | xī | Xi | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
160 | 98 | 西 | xī | west; paścima | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
161 | 97 | 王 | wáng | Wang | 莫不梯山貢職望日來王 |
162 | 97 | 王 | wáng | a king | 莫不梯山貢職望日來王 |
163 | 97 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 莫不梯山貢職望日來王 |
164 | 97 | 王 | wàng | to be king; to rule | 莫不梯山貢職望日來王 |
165 | 97 | 王 | wáng | a prince; a duke | 莫不梯山貢職望日來王 |
166 | 97 | 王 | wáng | grand; great | 莫不梯山貢職望日來王 |
167 | 97 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 莫不梯山貢職望日來王 |
168 | 97 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 莫不梯山貢職望日來王 |
169 | 97 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 莫不梯山貢職望日來王 |
170 | 97 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 莫不梯山貢職望日來王 |
171 | 97 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 莫不梯山貢職望日來王 |
172 | 97 | 東 | dōng | east | 崑崙天柱東顧神州 |
173 | 97 | 東 | dōng | master; host | 崑崙天柱東顧神州 |
174 | 97 | 東 | dōng | Dong | 崑崙天柱東顧神州 |
175 | 97 | 東 | dōng | east; pūrvā | 崑崙天柱東顧神州 |
176 | 91 | 南 | nán | south | 南洲名贍部 |
177 | 91 | 南 | nán | nan | 南洲名贍部 |
178 | 91 | 南 | nán | southern part | 南洲名贍部 |
179 | 91 | 南 | nán | southward | 南洲名贍部 |
180 | 91 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南洲名贍部 |
181 | 89 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是知身毒之說重譯臻焉 |
182 | 89 | 是 | shì | is exactly | 是知身毒之說重譯臻焉 |
183 | 89 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是知身毒之說重譯臻焉 |
184 | 89 | 是 | shì | this; that; those | 是知身毒之說重譯臻焉 |
185 | 89 | 是 | shì | really; certainly | 是知身毒之說重譯臻焉 |
186 | 89 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是知身毒之說重譯臻焉 |
187 | 89 | 是 | shì | true | 是知身毒之說重譯臻焉 |
188 | 89 | 是 | shì | is; has; exists | 是知身毒之說重譯臻焉 |
189 | 89 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是知身毒之說重譯臻焉 |
190 | 89 | 是 | shì | a matter; an affair | 是知身毒之說重譯臻焉 |
191 | 89 | 是 | shì | Shi | 是知身毒之說重譯臻焉 |
192 | 89 | 是 | shì | is; bhū | 是知身毒之說重譯臻焉 |
193 | 89 | 是 | shì | this; idam | 是知身毒之說重譯臻焉 |
194 | 82 | 為 | wèi | for; to | 相從奔競虛為實錄 |
195 | 82 | 為 | wèi | because of | 相從奔競虛為實錄 |
196 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 相從奔競虛為實錄 |
197 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 相從奔競虛為實錄 |
198 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 相從奔競虛為實錄 |
199 | 82 | 為 | wéi | to do | 相從奔競虛為實錄 |
200 | 82 | 為 | wèi | for | 相從奔競虛為實錄 |
201 | 82 | 為 | wèi | because of; for; to | 相從奔競虛為實錄 |
202 | 82 | 為 | wèi | to | 相從奔競虛為實錄 |
203 | 82 | 為 | wéi | in a passive construction | 相從奔競虛為實錄 |
204 | 82 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 相從奔競虛為實錄 |
205 | 82 | 為 | wéi | forming an adverb | 相從奔競虛為實錄 |
206 | 82 | 為 | wéi | to add emphasis | 相從奔競虛為實錄 |
207 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 相從奔競虛為實錄 |
208 | 82 | 為 | wéi | to govern | 相從奔競虛為實錄 |
209 | 82 | 為 | wèi | to be; bhū | 相從奔競虛為實錄 |
210 | 82 | 北 | běi | north | 是則北闊而南狹人面象之 |
211 | 82 | 北 | běi | fleeing troops | 是則北闊而南狹人面象之 |
212 | 82 | 北 | běi | to go north | 是則北闊而南狹人面象之 |
213 | 82 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 是則北闊而南狹人面象之 |
214 | 82 | 北 | běi | to violate; to betray | 是則北闊而南狹人面象之 |
215 | 82 | 北 | běi | north | 是則北闊而南狹人面象之 |
216 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 遊詣之者希乎 |
217 | 82 | 者 | zhě | that | 遊詣之者希乎 |
218 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 遊詣之者希乎 |
219 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 遊詣之者希乎 |
220 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 遊詣之者希乎 |
221 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 遊詣之者希乎 |
222 | 82 | 者 | zhuó | according to | 遊詣之者希乎 |
223 | 82 | 者 | zhě | ca | 遊詣之者希乎 |
224 | 81 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 赫奕皇華其徒繁矣 |
225 | 81 | 其 | qí | to add emphasis | 赫奕皇華其徒繁矣 |
226 | 81 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 赫奕皇華其徒繁矣 |
227 | 81 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 赫奕皇華其徒繁矣 |
228 | 81 | 其 | qí | he; her; it; them | 赫奕皇華其徒繁矣 |
229 | 81 | 其 | qí | probably; likely | 赫奕皇華其徒繁矣 |
230 | 81 | 其 | qí | will | 赫奕皇華其徒繁矣 |
231 | 81 | 其 | qí | may | 赫奕皇華其徒繁矣 |
232 | 81 | 其 | qí | if | 赫奕皇華其徒繁矣 |
233 | 81 | 其 | qí | or | 赫奕皇華其徒繁矣 |
234 | 81 | 其 | qí | Qi | 赫奕皇華其徒繁矣 |
235 | 81 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 赫奕皇華其徒繁矣 |
236 | 80 | 云 | yún | cloud | 貽諸後學序之云爾 |
237 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 貽諸後學序之云爾 |
238 | 80 | 云 | yún | Yun | 貽諸後學序之云爾 |
239 | 80 | 云 | yún | to say | 貽諸後學序之云爾 |
240 | 80 | 云 | yún | to have | 貽諸後學序之云爾 |
241 | 80 | 云 | yún | a particle with no meaning | 貽諸後學序之云爾 |
242 | 80 | 云 | yún | in this way | 貽諸後學序之云爾 |
243 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 貽諸後學序之云爾 |
244 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 貽諸後學序之云爾 |
245 | 78 | 人 | rén | person; people; a human being | 人之所居佛之所王 |
246 | 78 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人之所居佛之所王 |
247 | 78 | 人 | rén | a kind of person | 人之所居佛之所王 |
248 | 78 | 人 | rén | everybody | 人之所居佛之所王 |
249 | 78 | 人 | rén | adult | 人之所居佛之所王 |
250 | 78 | 人 | rén | somebody; others | 人之所居佛之所王 |
251 | 78 | 人 | rén | an upright person | 人之所居佛之所王 |
252 | 78 | 人 | rén | person; manuṣya | 人之所居佛之所王 |
253 | 71 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
254 | 71 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
255 | 71 | 周 | zhōu | to aid | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
256 | 71 | 周 | zhōu | a cycle | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
257 | 71 | 周 | zhōu | Zhou | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
258 | 71 | 周 | zhōu | all; universal | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
259 | 71 | 周 | zhōu | dense; near | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
260 | 71 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
261 | 71 | 周 | zhōu | to circle | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
262 | 71 | 周 | zhōu | to adapt to | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
263 | 71 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
264 | 71 | 周 | zhōu | to bend | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
265 | 71 | 周 | zhōu | an entire year | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
266 | 71 | 周 | zhōu | universal; entire; samanta | 雖復周穆西狩止屆昆丘 |
267 | 71 | 行 | xíng | to walk | 地惟和暢俗行仁義 |
268 | 71 | 行 | xíng | capable; competent | 地惟和暢俗行仁義 |
269 | 71 | 行 | háng | profession | 地惟和暢俗行仁義 |
270 | 71 | 行 | háng | line; row | 地惟和暢俗行仁義 |
271 | 71 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 地惟和暢俗行仁義 |
272 | 71 | 行 | xíng | to travel | 地惟和暢俗行仁義 |
273 | 71 | 行 | xìng | actions; conduct | 地惟和暢俗行仁義 |
274 | 71 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 地惟和暢俗行仁義 |
275 | 71 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 地惟和暢俗行仁義 |
276 | 71 | 行 | háng | horizontal line | 地惟和暢俗行仁義 |
277 | 71 | 行 | héng | virtuous deeds | 地惟和暢俗行仁義 |
278 | 71 | 行 | hàng | a line of trees | 地惟和暢俗行仁義 |
279 | 71 | 行 | hàng | bold; steadfast | 地惟和暢俗行仁義 |
280 | 71 | 行 | xíng | to move | 地惟和暢俗行仁義 |
281 | 71 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 地惟和暢俗行仁義 |
282 | 71 | 行 | xíng | travel | 地惟和暢俗行仁義 |
283 | 71 | 行 | xíng | to circulate | 地惟和暢俗行仁義 |
284 | 71 | 行 | xíng | running script; running script | 地惟和暢俗行仁義 |
285 | 71 | 行 | xíng | temporary | 地惟和暢俗行仁義 |
286 | 71 | 行 | xíng | soon | 地惟和暢俗行仁義 |
287 | 71 | 行 | háng | rank; order | 地惟和暢俗行仁義 |
288 | 71 | 行 | háng | a business; a shop | 地惟和暢俗行仁義 |
289 | 71 | 行 | xíng | to depart; to leave | 地惟和暢俗行仁義 |
290 | 71 | 行 | xíng | to experience | 地惟和暢俗行仁義 |
291 | 71 | 行 | xíng | path; way | 地惟和暢俗行仁義 |
292 | 71 | 行 | xíng | xing; ballad | 地惟和暢俗行仁義 |
293 | 71 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 地惟和暢俗行仁義 |
294 | 71 | 行 | xíng | 地惟和暢俗行仁義 | |
295 | 71 | 行 | xíng | moreover; also | 地惟和暢俗行仁義 |
296 | 71 | 行 | xíng | Practice | 地惟和暢俗行仁義 |
297 | 71 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 地惟和暢俗行仁義 |
298 | 71 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 地惟和暢俗行仁義 |
299 | 70 | 一 | yī | one | 故撮綱猷略為一卷 |
300 | 70 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故撮綱猷略為一卷 |
301 | 70 | 一 | yī | as soon as; all at once | 故撮綱猷略為一卷 |
302 | 70 | 一 | yī | pure; concentrated | 故撮綱猷略為一卷 |
303 | 70 | 一 | yì | whole; all | 故撮綱猷略為一卷 |
304 | 70 | 一 | yī | first | 故撮綱猷略為一卷 |
305 | 70 | 一 | yī | the same | 故撮綱猷略為一卷 |
306 | 70 | 一 | yī | each | 故撮綱猷略為一卷 |
307 | 70 | 一 | yī | certain | 故撮綱猷略為一卷 |
308 | 70 | 一 | yī | throughout | 故撮綱猷略為一卷 |
309 | 70 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 故撮綱猷略為一卷 |
310 | 70 | 一 | yī | sole; single | 故撮綱猷略為一卷 |
311 | 70 | 一 | yī | a very small amount | 故撮綱猷略為一卷 |
312 | 70 | 一 | yī | Yi | 故撮綱猷略為一卷 |
313 | 70 | 一 | yī | other | 故撮綱猷略為一卷 |
314 | 70 | 一 | yī | to unify | 故撮綱猷略為一卷 |
315 | 70 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故撮綱猷略為一卷 |
316 | 70 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故撮綱猷略為一卷 |
317 | 70 | 一 | yī | or | 故撮綱猷略為一卷 |
318 | 70 | 一 | yī | one; eka | 故撮綱猷略為一卷 |
319 | 67 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 終南太一山釋氏 |
320 | 67 | 山 | shān | Shan | 終南太一山釋氏 |
321 | 67 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 終南太一山釋氏 |
322 | 67 | 山 | shān | a mountain-like shape | 終南太一山釋氏 |
323 | 67 | 山 | shān | a gable | 終南太一山釋氏 |
324 | 67 | 山 | shān | mountain; giri | 終南太一山釋氏 |
325 | 66 | 百餘 | bǎiyú | a hundred or more | 從鄯州東川行百餘 |
326 | 64 | 大 | dà | big; huge; large | 天下一大石 |
327 | 64 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 天下一大石 |
328 | 64 | 大 | dà | great; major; important | 天下一大石 |
329 | 64 | 大 | dà | size | 天下一大石 |
330 | 64 | 大 | dà | old | 天下一大石 |
331 | 64 | 大 | dà | greatly; very | 天下一大石 |
332 | 64 | 大 | dà | oldest; earliest | 天下一大石 |
333 | 64 | 大 | dà | adult | 天下一大石 |
334 | 64 | 大 | tài | greatest; grand | 天下一大石 |
335 | 64 | 大 | dài | an important person | 天下一大石 |
336 | 64 | 大 | dà | senior | 天下一大石 |
337 | 64 | 大 | dà | approximately | 天下一大石 |
338 | 64 | 大 | tài | greatest; grand | 天下一大石 |
339 | 64 | 大 | dà | an element | 天下一大石 |
340 | 64 | 大 | dà | great; mahā | 天下一大石 |
341 | 64 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧出五千大乘學者 |
342 | 64 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧出五千大乘學者 |
343 | 64 | 僧 | sēng | Seng | 僧出五千大乘學者 |
344 | 64 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧出五千大乘學者 |
345 | 61 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即古翻經為 |
346 | 61 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即古翻經為 |
347 | 61 | 即 | jí | at that time | 即古翻經為 |
348 | 61 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即古翻經為 |
349 | 61 | 即 | jí | supposed; so-called | 即古翻經為 |
350 | 61 | 即 | jí | if; but | 即古翻經為 |
351 | 61 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即古翻經為 |
352 | 61 | 即 | jí | then; following | 即古翻經為 |
353 | 61 | 即 | jí | so; just so; eva | 即古翻經為 |
354 | 60 | 東南 | dōngnán | southeast | 東南屈露多國 |
355 | 60 | 東南 | dōngnán | Southeast China | 東南屈露多國 |
356 | 58 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 事迹罕述稱謂多惑 |
357 | 58 | 多 | duó | many; much | 事迹罕述稱謂多惑 |
358 | 58 | 多 | duō | more | 事迹罕述稱謂多惑 |
359 | 58 | 多 | duō | an unspecified extent | 事迹罕述稱謂多惑 |
360 | 58 | 多 | duō | used in exclamations | 事迹罕述稱謂多惑 |
361 | 58 | 多 | duō | excessive | 事迹罕述稱謂多惑 |
362 | 58 | 多 | duō | to what extent | 事迹罕述稱謂多惑 |
363 | 58 | 多 | duō | abundant | 事迹罕述稱謂多惑 |
364 | 58 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 事迹罕述稱謂多惑 |
365 | 58 | 多 | duō | mostly | 事迹罕述稱謂多惑 |
366 | 58 | 多 | duō | simply; merely | 事迹罕述稱謂多惑 |
367 | 58 | 多 | duō | frequently | 事迹罕述稱謂多惑 |
368 | 58 | 多 | duō | very | 事迹罕述稱謂多惑 |
369 | 58 | 多 | duō | Duo | 事迹罕述稱謂多惑 |
370 | 58 | 多 | duō | ta | 事迹罕述稱謂多惑 |
371 | 58 | 多 | duō | many; bahu | 事迹罕述稱謂多惑 |
372 | 58 | 中 | zhōng | middle | 中邊篇第三 |
373 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中邊篇第三 |
374 | 58 | 中 | zhōng | China | 中邊篇第三 |
375 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中邊篇第三 |
376 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 中邊篇第三 |
377 | 58 | 中 | zhōng | midday | 中邊篇第三 |
378 | 58 | 中 | zhōng | inside | 中邊篇第三 |
379 | 58 | 中 | zhōng | during | 中邊篇第三 |
380 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 中邊篇第三 |
381 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 中邊篇第三 |
382 | 58 | 中 | zhōng | half | 中邊篇第三 |
383 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中邊篇第三 |
384 | 58 | 中 | zhōng | while | 中邊篇第三 |
385 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中邊篇第三 |
386 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中邊篇第三 |
387 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 中邊篇第三 |
388 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中邊篇第三 |
389 | 58 | 中 | zhōng | middle | 中邊篇第三 |
390 | 58 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 豈不以經途遼遠 |
391 | 58 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 豈不以經途遼遠 |
392 | 58 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 豈不以經途遼遠 |
393 | 58 | 以 | yǐ | according to | 豈不以經途遼遠 |
394 | 58 | 以 | yǐ | because of | 豈不以經途遼遠 |
395 | 58 | 以 | yǐ | on a certain date | 豈不以經途遼遠 |
396 | 58 | 以 | yǐ | and; as well as | 豈不以經途遼遠 |
397 | 58 | 以 | yǐ | to rely on | 豈不以經途遼遠 |
398 | 58 | 以 | yǐ | to regard | 豈不以經途遼遠 |
399 | 58 | 以 | yǐ | to be able to | 豈不以經途遼遠 |
400 | 58 | 以 | yǐ | to order; to command | 豈不以經途遼遠 |
401 | 58 | 以 | yǐ | further; moreover | 豈不以經途遼遠 |
402 | 58 | 以 | yǐ | used after a verb | 豈不以經途遼遠 |
403 | 58 | 以 | yǐ | very | 豈不以經途遼遠 |
404 | 58 | 以 | yǐ | already | 豈不以經途遼遠 |
405 | 58 | 以 | yǐ | increasingly | 豈不以經途遼遠 |
406 | 58 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 豈不以經途遼遠 |
407 | 58 | 以 | yǐ | Israel | 豈不以經途遼遠 |
408 | 58 | 以 | yǐ | Yi | 豈不以經途遼遠 |
409 | 58 | 以 | yǐ | use; yogena | 豈不以經途遼遠 |
410 | 57 | 於 | yú | in; at | 聲榮覆於葱嶺 |
411 | 57 | 於 | yú | in; at | 聲榮覆於葱嶺 |
412 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 聲榮覆於葱嶺 |
413 | 57 | 於 | yú | to go; to | 聲榮覆於葱嶺 |
414 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聲榮覆於葱嶺 |
415 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 聲榮覆於葱嶺 |
416 | 57 | 於 | yú | from | 聲榮覆於葱嶺 |
417 | 57 | 於 | yú | give | 聲榮覆於葱嶺 |
418 | 57 | 於 | yú | oppposing | 聲榮覆於葱嶺 |
419 | 57 | 於 | yú | and | 聲榮覆於葱嶺 |
420 | 57 | 於 | yú | compared to | 聲榮覆於葱嶺 |
421 | 57 | 於 | yú | by | 聲榮覆於葱嶺 |
422 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 聲榮覆於葱嶺 |
423 | 57 | 於 | yú | for | 聲榮覆於葱嶺 |
424 | 57 | 於 | yú | Yu | 聲榮覆於葱嶺 |
425 | 57 | 於 | wū | a crow | 聲榮覆於葱嶺 |
426 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 聲榮覆於葱嶺 |
427 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 聲榮覆於葱嶺 |
428 | 55 | 三 | sān | three | 三危九隴 |
429 | 55 | 三 | sān | third | 三危九隴 |
430 | 55 | 三 | sān | more than two | 三危九隴 |
431 | 55 | 三 | sān | very few | 三危九隴 |
432 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 三危九隴 |
433 | 55 | 三 | sān | San | 三危九隴 |
434 | 55 | 三 | sān | three; tri | 三危九隴 |
435 | 55 | 三 | sān | sa | 三危九隴 |
436 | 55 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三危九隴 |
437 | 55 | 高 | gāo | high; tall | 故地高水本注是其中此居海 |
438 | 55 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 故地高水本注是其中此居海 |
439 | 55 | 高 | gāo | height | 故地高水本注是其中此居海 |
440 | 55 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 故地高水本注是其中此居海 |
441 | 55 | 高 | gāo | high pitched; loud | 故地高水本注是其中此居海 |
442 | 55 | 高 | gāo | fine; good | 故地高水本注是其中此居海 |
443 | 55 | 高 | gāo | senior | 故地高水本注是其中此居海 |
444 | 55 | 高 | gāo | expensive | 故地高水本注是其中此居海 |
445 | 55 | 高 | gāo | Gao | 故地高水本注是其中此居海 |
446 | 55 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 故地高水本注是其中此居海 |
447 | 55 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 故地高水本注是其中此居海 |
448 | 55 | 高 | gāo | to respect | 故地高水本注是其中此居海 |
449 | 55 | 高 | gāo | height; samucchraya | 故地高水本注是其中此居海 |
450 | 55 | 高 | gāo | eminent; unnata | 故地高水本注是其中此居海 |
451 | 54 | 上 | shàng | top; a high position | 釋迦方志卷上 |
452 | 54 | 上 | shang | top; the position on or above something | 釋迦方志卷上 |
453 | 54 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 釋迦方志卷上 |
454 | 54 | 上 | shàng | shang | 釋迦方志卷上 |
455 | 54 | 上 | shàng | previous; last | 釋迦方志卷上 |
456 | 54 | 上 | shàng | high; higher | 釋迦方志卷上 |
457 | 54 | 上 | shàng | advanced | 釋迦方志卷上 |
458 | 54 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 釋迦方志卷上 |
459 | 54 | 上 | shàng | time | 釋迦方志卷上 |
460 | 54 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 釋迦方志卷上 |
461 | 54 | 上 | shàng | far | 釋迦方志卷上 |
462 | 54 | 上 | shàng | big; as big as | 釋迦方志卷上 |
463 | 54 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 釋迦方志卷上 |
464 | 54 | 上 | shàng | to report | 釋迦方志卷上 |
465 | 54 | 上 | shàng | to offer | 釋迦方志卷上 |
466 | 54 | 上 | shàng | to go on stage | 釋迦方志卷上 |
467 | 54 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 釋迦方志卷上 |
468 | 54 | 上 | shàng | to install; to erect | 釋迦方志卷上 |
469 | 54 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 釋迦方志卷上 |
470 | 54 | 上 | shàng | to burn | 釋迦方志卷上 |
471 | 54 | 上 | shàng | to remember | 釋迦方志卷上 |
472 | 54 | 上 | shang | on; in | 釋迦方志卷上 |
473 | 54 | 上 | shàng | upward | 釋迦方志卷上 |
474 | 54 | 上 | shàng | to add | 釋迦方志卷上 |
475 | 54 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 釋迦方志卷上 |
476 | 54 | 上 | shàng | to meet | 釋迦方志卷上 |
477 | 54 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 釋迦方志卷上 |
478 | 54 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 釋迦方志卷上 |
479 | 54 | 上 | shàng | a musical note | 釋迦方志卷上 |
480 | 54 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 釋迦方志卷上 |
481 | 52 | 尺 | chǐ | chi; a Chinese foot; a foot | 約天無一尺矣 |
482 | 52 | 尺 | chǐ | a ruler; a tape-measure | 約天無一尺矣 |
483 | 52 | 尺 | chǐ | small | 約天無一尺矣 |
484 | 52 | 尺 | chǐ | a drawing tool | 約天無一尺矣 |
485 | 52 | 尺 | chǐ | handspan; vitasti | 約天無一尺矣 |
486 | 51 | 二 | èr | two | 三邊等量二千由旬 |
487 | 51 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 三邊等量二千由旬 |
488 | 51 | 二 | èr | second | 三邊等量二千由旬 |
489 | 51 | 二 | èr | twice; double; di- | 三邊等量二千由旬 |
490 | 51 | 二 | èr | another; the other | 三邊等量二千由旬 |
491 | 51 | 二 | èr | more than one kind | 三邊等量二千由旬 |
492 | 51 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 三邊等量二千由旬 |
493 | 51 | 二 | èr | both; dvaya | 三邊等量二千由旬 |
494 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 淳風洽而澆俗改 |
495 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 淳風洽而澆俗改 |
496 | 51 | 而 | ér | you | 淳風洽而澆俗改 |
497 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 淳風洽而澆俗改 |
498 | 51 | 而 | ér | right away; then | 淳風洽而澆俗改 |
499 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 淳風洽而澆俗改 |
500 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 淳風洽而澆俗改 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
里 | 裡 |
|
|
余 | 餘 | yú | other; anya |
有 |
|
|
|
又 | yòu | again; also; moreover; punar | |
也 | yě | ya | |
至 | zhì | approach; upagama | |
塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | |
国 | 國 | guó | community; nation; janapada |
佛 |
|
|
|
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿利尼国 | 阿利尼國 | 97 | Alni; Arni |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
安国 | 安國 | 196 |
|
菴罗女 | 菴羅女 | 196 | Āmrapālī; Ambapālī |
菴没罗林 | 菴沒羅林 | 196 | āmrapāli-ārāma |
阿耨达 | 阿耨達 | 196 | Anavatapta |
阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
安平 | 196 | Anping | |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿耆尼国 | 阿耆尼國 | 97 | Kingdom of Agni |
阿僧伽 | 97 | Asaṅga | |
阿恃多伐底河 | 196 | Hiranyavati River; Ajitavati River | |
阿耶穆佉国 | 阿耶穆佉國 | 97 | Ayamukha |
八分 | 98 |
|
|
白兰 | 白蘭 | 98 | Bailan |
八里 | 98 | Bali or Pali | |
跋禄迦国 | 跋祿迦國 | 98 | bālukā |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北约 | 98 |
|
|
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
北海 | 98 |
|
|
北林 | 98 | Beilin | |
北塔 | 98 | Beita | |
北印度 | 98 |
|
|
北越 | 98 | North Vietnam (Democratic Republic of Vietnam) | |
鞞索迦 | 98 | Viṣaka | |
博叉河 | 98 | Vakṣu River | |
钵铎创那国 | 鉢鐸創那國 | 98 | Badakshān |
钵利曷国 | 鉢利曷國 | 98 | Pārghar |
钵露罗国 | 鉢露羅國 | 98 | Balūra |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波阇波提 | 波闍波提 | 98 | Mahaprajapati |
波斯 | 98 | Persia | |
波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
博望 | 98 | Bowang | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
曹国 | 曹國 | 67 | State of Cao |
漕矩吒国 | 漕矩吒國 | 67 | Afghanistan |
瀍 | 99 | Chanshui river | |
阐铎迦 | 闡鐸迦 | 99 | Channa; Chandaka |
长安 | 長安 | 99 |
|
成都 | 99 | Chengdu | |
赤水 | 99 | Chishui | |
重阁讲堂 | 重閣講堂 | 99 | Venuvana Pavilion |
川西 | 99 | Western Sichuan | |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大秦 | 100 | the Roman Empire | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
呾叉始罗国 | 呾叉始羅國 | 100 | Taxila; Takshasila |
大坑 | 100 | Tai Hang | |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
大宛 | 100 |
|
|
大夏 | 100 | Bactria | |
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东岸 | 東岸 | 100 | East Bank; East Coast |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东安 | 東安 | 100 | Dongan |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东方 | 東方 | 100 |
|
东海 | 東海 | 100 |
|
东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
东洲 | 東洲 | 100 | Dongzhou |
兜率 | 100 | Tusita | |
覩货逻 | 覩貨邏 | 100 | Tocharian |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
伐地 | 102 | Vadi; Betik | |
法密部 | 102 | Dharmaguptaka | |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
梵衍那国 | 梵衍那國 | 102 | Kingdom of Bamiyan; Bamyan |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
发智论 | 發智論 | 102 | Abhidharma-jñāna-prasthāna |
吠奢 | 102 | Vaishya | |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
吠舍厘 | 吠舍釐 | 102 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
佛诞 | 佛誕 | 102 | Buddha's Birthday; Vesak |
佛法 | 102 |
|
|
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
缚刍河 | 縛芻河 | 102 | Vakṣu River |
缚喝 | 縛喝 | 102 | Baktra |
缚喝国 | 縛喝國 | 102 | Baktra |
缚伽浪国 | 縛伽浪國 | 102 | Baghlan |
弗栗恃 | 102 | Vṛji; Vajji | |
弗栗恃萨傥那国 | 弗栗恃薩儻那國 | 102 | Vṛjisthāna |
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
甘州 | 103 | Ganzhou | |
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
给孤 | 給孤 | 103 | Anāthapiṇḍada |
纥露悉泯健国 | 紇露悉泯健國 | 103 | Hrum-Simingān |
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
关东 | 關東 | 103 |
|
广百论 | 廣百論 | 103 | Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben |
广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
瓜州 | 103 | Guazhou County | |
谷城 | 103 | Gucheng | |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
邽 | 103 | Gui | |
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
鬼子母 | 71 | Hariti | |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
古塔 | 103 | Guta | |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
何承天 | 104 | He Chentian | |
河东 | 河東 | 104 |
|
喝捍 | 104 | Khagan; Gahan | |
黑水 | 104 | Heishui | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
河西 | 104 | Hexi | |
河源 | 104 | Heyuan | |
河中 | 104 | Hezhong | |
河州 | 104 | Hezhou | |
化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
淮南 | 104 | Huainan | |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
护法菩萨 | 護法菩薩 | 104 | Dharmapāla |
慧严 | 慧嚴 | 104 | Hui Yan |
忽懍 | 104 | Khulm | |
活国 | 活國 | 104 | Ghori; Kunduz; Huoh |
镬沙国 | 鑊沙國 | 72 | Kingdom of Huasha |
迦毕试国 | 迦畢試國 | 106 | Kāpiśī |
迦多衍那 | 106 | Kātyāyana | |
迦罗迦村驮佛 | 迦羅迦村馱佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
迦腻色迦王 | 迦膩色迦王 | 106 | King Kaniska |
健驮逻国 | 健馱邏國 | 106 | Gandhāra; Gandhara |
迦诺迦牟尼 | 迦諾迦牟尼 | 106 | Kanakamuni |
憍赏弥国 | 憍賞彌國 | 106 | Kauśāmbī |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
迦叶波 | 迦葉波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
迦叶波佛 | 迦葉波佛 | 106 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
迦栴延 | 106 | Kātyāyana | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
劫比罗伐窣堵国 | 劫比羅伐窣堵國 | 106 | Kapilavastu |
劫比他国 | 劫比他國 | 106 | Kapitha |
戒日 | 106 | Harsha | |
戒日王 | 106 | King Harsha | |
羯若鞠阇国 | 羯若鞠闍國 | 106 | Kanyākubja |
羯霜那 | 106 | Kasanna | |
揭职 | 揭職 | 106 | Kacik |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金地国 | 金地國 | 106 | Suvarṇabhūmi; Suvaṇṇabhūmi |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
殑伽 | 106 | the Ganges | |
殑伽河 | 106 | Ganges River | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
金氏 | 106 | Guinness | |
九里 | 106 | Liuli | |
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
九月 | 106 |
|
|
鞠和衍那国 | 鞠和衍那國 | 106 | Kuvāyāna |
拘谜陀 | 拘謎陀 | 106 | Komidai |
拘摩罗 | 拘摩羅 | 106 | Kumara |
瞿毘霜那国 | 瞿毘霜那國 | 106 | Goviṣāṇa |
沮渠 | 74 | Juqu | |
拘尸那揭罗 | 拘尸那揭羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开城 | 開城 | 107 | Kaesong city; Gaeseong city |
康国 | 康國 | 107 | Kangju |
珂咄罗 | 珂咄羅 | 107 | Khuttalān |
孔教 | 107 | Confucianism; Confucian school | |
崆峒 | 107 | Kongtong | |
崑 | 107 |
|
|
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
阔悉多国 | 闊悉多國 | 107 | Khusta; Khost |
腊伐尼 | 臘伐尼 | 108 | Lumbini |
滥波 | 濫波 | 108 | Lampā |
滥波国 | 濫波國 | 108 | Lampā |
蓝摩国 | 藍摩國 | 108 | Rāmagrāma; Rāma |
勒那 | 108 | Ratnamati | |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
岭东 | 嶺東 | 108 | Lingdong |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
林西 | 108 | Lingxi | |
栗呫婆 | 108 | Licchavi; Lecchavi | |
六月 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
无热池 | 無熱池 | 108 | Lake Anopatapta; Lake Mānasarovara |
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
鲁 | 魯 | 108 |
|
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
罗怙罗 | 羅怙羅 | 108 | Rahula; the Deep Thinking Arhat |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
卢山 | 盧山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
满城 | 滿城 | 109 | Mancheng |
满慈子 | 滿慈子 | 109 | [Purna] Maitrāyaṇīputra |
曼殊室利 | 109 | Manjusri | |
茂林 | 109 | Maolin | |
没特伽罗 | 沒特伽羅 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
米国 | 米國 | 77 | State of Mi |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩城 | 109 | Mo i Rana | |
秣底补罗国 | 秣底補羅國 | 109 | Matipura |
摩诃摩耶 | 摩訶摩耶 | 109 | Maya; Queen Maya of Sakya |
摩竭提 | 109 | Magadha | |
摩揭陀 | 109 | Magadha | |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
秣菟罗国 | 秣菟羅國 | 109 | Mathurā |
目干连 | 目乾連 | 109 | Maudgalyāyana |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
那伽罗曷国 | 那伽羅曷國 | 110 | Nagarahāra |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南岸 | 110 | Nanan | |
南海 | 110 |
|
|
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南越 | 110 | Nanyue | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
尼波罗 | 尼波羅 | 110 | Nepāla |
尼波罗国 | 尼波羅國 | 110 | Nepāla |
涅槃 | 110 |
|
|
尼连禅那 | 尼連禪那 | 110 | Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
毘播奢河 | 112 | Vipāśā River | |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗门国 | 婆羅門國 | 112 | India |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
普门 | 普門 | 80 |
|
菩提寺 | 112 | Wat Pho; Wat Phra Chetuphon | |
且末 | 113 | Cherchen nahiyisi or Qiemo | |
朅盘陀 | 朅盤陀 | 113 | Kabhanda |
朅盘陀国 | 朅盤陀國 | 113 | Kabhanda |
讫栗瑟摩国 | 訖栗瑟摩國 | 113 | Krisma |
秦 | 113 |
|
|
丘慈 | 113 | Kucha | |
屈浪拏国 | 屈浪拏國 | 113 | Kurāṇa |
屈露多 | 113 | Kulūta | |
屈露多国 | 屈露多國 | 113 | Kulūta |
曲女城 | 81 | Kanyakubja | |
佉沙国 | 佉沙國 | 113 | Kashgar; Kasha |
屈霜儞迦 | 113 | Kuṣāṇika | |
屈支 | 113 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha | |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
忍土 | 114 | the World of Suffering | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧伽罗国 | 僧伽羅國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
僧伽 | 115 |
|
|
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
鄯 | 115 | Shan | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上林 | 115 | Shanglin | |
商弥国 | 商彌國 | 115 | Shangmi |
商那和修 | 115 | sānakavāsa | |
上座部 | 115 |
|
|
山南 | 115 | Lhokha | |
鄯善 | 115 |
|
|
善施 | 115 | Sudatta | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
沙州 | 115 | Shazhou; Dunhuang | |
设多图卢国 | 設多圖盧國 | 115 | Śatadru |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
生主 | 115 |
|
|
胜军王 | 勝軍王 | 115 | King Prasenajit |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
神州 | 115 | China | |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
逝多林 | 115 | Jetavana | |
十二月 | 115 |
|
|
石国 | 石國 | 115 | Tash |
史国 | 史國 | 115 | Kusana |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦方志 | 釋迦方志 | 115 | Shijia Fangzhi |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
室罗伐悉底国 | 室羅伐悉底國 | 115 | Śrāvastī |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
尸毘 | 115 | Sibi | |
尸弃尼国 | 尸棄尼國 | 115 | Śikni |
水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
水城 | 115 | Shuicheng | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
苏达拏 | 蘇達拏 | 115 | Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋代 | 115 | Sui Dynasty | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
肃州 | 肅州 | 115 | Suzhou |
太一 | 116 |
|
|
唐国 | 唐國 | 116 | Tangguo |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天祠 | 116 | devalaya | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
提婆 | 116 |
|
|
提婆菩萨 | 提婆菩薩 | 116 | āryadeva |
吐蕃 | 116 | Tibetan Empire; Tubo | |
突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
王五 | 119 | Wang Wu | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文德 | 119 | Wende | |
文殊 | 87 |
|
|
邬 | 鄔 | 119 |
|
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
乌剌尸国 | 烏剌尸國 | 119 | Uraśā |
乌耆 | 烏耆 | 119 | Wuqi; Kingdom of Agni |
乌耆国 | 烏耆國 | 119 | Kingdom of Agni |
乌铩国 | 烏鎩國 | 119 | Wusha |
乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
无忧王 | 無憂王 | 119 | King Aśoka; Asoka; Ashoka |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
乌仗那国 | 烏仗那國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西门 | 西門 | 120 |
|
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
西印度 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
西安 | 120 | Xian | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
贤豆 | 賢豆 | 120 | India |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
小川 | 120 | Ogawa | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
夏书 | 夏書 | 120 | Books of Xia |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
脇尊者 | 120 | Parsva | |
醯罗 | 醯羅 | 120 | Hadda |
呬摩呾罗国 | 呬摩呾羅國 | 120 | Himatala |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
信度河 | 120 | Indus River | |
辛头河 | 辛頭河 | 120 | Indus River |
西戎 | 120 | the Xirong | |
修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
阳关 | 陽關 | 121 | Yangguan; Yang Pass |
耶输陀罗 | 耶輸陀羅 | 121 | Yasodhara |
淫薄健国 | 淫薄健國 | 121 | Inkavan |
印度 | 121 |
|
|
伊州 | 121 | Yizhou | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
禹 | 121 |
|
|
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
玉门关 | 玉門關 | 121 | The Jade Gate |
越城 | 121 | Yuecheng | |
雨花 | 121 | Yuhua | |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
狁 | 121 | Yun people | |
云自在 | 雲自在 | 121 | Meghasvaradipa |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
战达罗 | 戰達羅 | 122 | Candra |
战主国 | 戰主國 | 122 | Garjanapati |
磔迦国 | 磔迦國 | 122 | Ṭakka |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正量部 | 122 | Sammatiya school | |
遮婆罗 | 遮婆羅 | 122 | Cāpāla Shrine |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
至大 | 122 | Zhida reign | |
执金刚神 | 執金剛神 | 122 |
|
只陀林 | 祇陀林 | 122 |
|
中印度 | 122 | Central India | |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
中山 | 122 |
|
|
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中土 | 122 |
|
|
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
周六 | 週六 | 122 | Saturday |
周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
周四 | 週四 | 122 | Thursday |
周五 | 週五 | 122 | Friday |
周一 | 週一 | 122 | Monday |
竺 | 122 |
|
|
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
准陀 | 122 | Cunda | |
斫句迦国 | 斫句迦國 | 122 | Cukuka |
自在天 | 122 |
|
|
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴没罗 | 菴沒羅 | 196 | mango; āmra |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
半偈 | 98 | half a verse | |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
波利 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
部多 | 98 | bhūta; become | |
不生 | 98 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大小乘 | 100 |
|
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大塔 | 100 |
|
|
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等身 | 100 | a life-size image | |
地肥 | 100 | earth cake | |
定众 | 定眾 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha |
逗机 | 逗機 | 100 | to make use of an opportunity |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛化 | 102 |
|
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
佛足迹 | 佛足跡 | 102 | Buddha footprint |
佛足迹 | 佛足跡 | 102 | Buddha footprint |
伏毒 | 102 | subdue poison | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
古翻 | 103 | old translation | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
光相 | 103 |
|
|
果极 | 果極 | 103 | stage of reward; stage of attainment |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
健陀 | 106 | gandha; fragrance | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教相 | 106 | classification of teachings | |
袈裟 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
敬信 | 106 |
|
|
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空见 | 空見 | 107 |
|
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
末尼 | 109 | mani; jewel | |
摩裕罗 | 摩裕羅 | 109 | mayura; peacock |
牧牛 | 109 | cowherd | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
尼拘卢 | 尼拘盧 | 110 | banyan tree; nyagrodha |
尼拘律树 | 尼拘律樹 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
尼寺 | 110 | nunnery | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
取灭度 | 取滅度 | 113 | to enter Nirvāṇa; to pass away |
群有 | 113 | everything that exists | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
肉髻 | 114 | usnisa | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入室 | 114 |
|
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三长月 | 三長月 | 115 | three full months of abstinence |
三道 | 115 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三量 | 115 | three ways of knowing | |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
散花 | 115 | scatters flowers | |
色界 | 115 |
|
|
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧伽胝 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧却崎 | 僧卻崎 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe |
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
山王 | 115 | the highest peak | |
善法 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
胜军 | 勝軍 | 115 |
|
生天 | 115 | celestial birth | |
时放光明 | 時放光明 | 115 | on which occasions it is lit up with radiance |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四山 | 115 | four mountains | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四有 | 115 | four states of existence | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
索诃 | 索訶 | 115 | saha |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
娑婆 | 115 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
偷婆 | 116 | stupa | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无忧花 | 無憂花 | 119 | aśoka flower |
五部 | 119 |
|
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无学 | 無學 | 119 |
|
西行 | 120 |
|
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
象王 | 120 |
|
|
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行法 | 120 | cultivation method | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优陀延 | 優陀延 | 121 | udāna; inspired thought |
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
欝金香 | 121 | saffron | |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
澡浴 | 122 | to wash | |
瞻博迦 | 122 | campaka | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
中道 | 122 |
|
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中阴身 | 中陰身 | 122 | the time between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |