Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 之 | zhī | to go | 居靈隱寺之半 |
2 | 111 | 之 | zhī | to arrive; to go | 居靈隱寺之半 |
3 | 111 | 之 | zhī | is | 居靈隱寺之半 |
4 | 111 | 之 | zhī | to use | 居靈隱寺之半 |
5 | 111 | 之 | zhī | Zhi | 居靈隱寺之半 |
6 | 111 | 之 | zhī | winding | 居靈隱寺之半 |
7 | 65 | 也 | yě | ya | 不詳何許人也 |
8 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 精守戒範而善長嘯 |
9 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 精守戒範而善長嘯 |
10 | 60 | 而 | néng | can; able | 精守戒範而善長嘯 |
11 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 精守戒範而善長嘯 |
12 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 精守戒範而善長嘯 |
13 | 58 | 其 | qí | Qi | 嘯終乃牽曳其聲 |
14 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 琰摩王曰 |
15 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 琰摩王曰 |
16 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 琰摩王曰 |
17 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 琰摩王曰 |
18 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 召一公為猿父 |
19 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 召一公為猿父 |
20 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 召一公為猿父 |
21 | 46 | 為 | wéi | to do | 召一公為猿父 |
22 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 召一公為猿父 |
23 | 46 | 為 | wéi | to govern | 召一公為猿父 |
24 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 召一公為猿父 |
25 | 45 | 年 | nián | year | 年有疾而終于此寺 |
26 | 45 | 年 | nián | New Year festival | 年有疾而終于此寺 |
27 | 45 | 年 | nián | age | 年有疾而終于此寺 |
28 | 45 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年有疾而終于此寺 |
29 | 45 | 年 | nián | an era; a period | 年有疾而終于此寺 |
30 | 45 | 年 | nián | a date | 年有疾而終于此寺 |
31 | 45 | 年 | nián | time; years | 年有疾而終于此寺 |
32 | 45 | 年 | nián | harvest | 年有疾而終于此寺 |
33 | 45 | 年 | nián | annual; every year | 年有疾而終于此寺 |
34 | 45 | 年 | nián | year; varṣa | 年有疾而終于此寺 |
35 | 45 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十六人附見六人 |
36 | 45 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十六人附見六人 |
37 | 45 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十六人附見六人 |
38 | 45 | 人 | rén | everybody | 正傳二十六人附見六人 |
39 | 45 | 人 | rén | adult | 正傳二十六人附見六人 |
40 | 45 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十六人附見六人 |
41 | 45 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十六人附見六人 |
42 | 45 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十六人附見六人 |
43 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
44 | 44 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
45 | 44 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
46 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
47 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
48 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於靈山 |
49 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於靈山 |
50 | 36 | 於 | yú | Yu | 於靈山 |
51 | 36 | 於 | wū | a crow | 於靈山 |
52 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以坐禪苦 |
53 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以坐禪苦 |
54 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以坐禪苦 |
55 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以坐禪苦 |
56 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以坐禪苦 |
57 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以坐禪苦 |
58 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以坐禪苦 |
59 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以坐禪苦 |
60 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以坐禪苦 |
61 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以坐禪苦 |
62 | 31 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 有時驀山踰 |
63 | 31 | 山 | shān | Shan | 有時驀山踰 |
64 | 31 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 有時驀山踰 |
65 | 31 | 山 | shān | a mountain-like shape | 有時驀山踰 |
66 | 31 | 山 | shān | a gable | 有時驀山踰 |
67 | 31 | 山 | shān | mountain; giri | 有時驀山踰 |
68 | 31 | 于 | yú | to go; to | 茂草之墟飯猿于臺 |
69 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 茂草之墟飯猿于臺 |
70 | 31 | 于 | yú | Yu | 茂草之墟飯猿于臺 |
71 | 31 | 于 | wū | a crow | 茂草之墟飯猿于臺 |
72 | 30 | 者 | zhě | ca | 覩者五沙門 |
73 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
74 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
75 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
76 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
77 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
78 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
79 | 30 | 傳 | chuán | to express | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
80 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
81 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
82 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
83 | 30 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
84 | 29 | 中 | zhōng | middle | 比丘中第一麁 |
85 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 比丘中第一麁 |
86 | 29 | 中 | zhōng | China | 比丘中第一麁 |
87 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 比丘中第一麁 |
88 | 29 | 中 | zhōng | midday | 比丘中第一麁 |
89 | 29 | 中 | zhōng | inside | 比丘中第一麁 |
90 | 29 | 中 | zhōng | during | 比丘中第一麁 |
91 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 比丘中第一麁 |
92 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 比丘中第一麁 |
93 | 29 | 中 | zhōng | half | 比丘中第一麁 |
94 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 比丘中第一麁 |
95 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 比丘中第一麁 |
96 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 比丘中第一麁 |
97 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 比丘中第一麁 |
98 | 29 | 中 | zhōng | middle | 比丘中第一麁 |
99 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧凝 |
100 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧凝 |
101 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧凝 |
102 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧凝 |
103 | 29 | 釋 | shì | to put down | 釋慧凝 |
104 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧凝 |
105 | 29 | 釋 | shì | to melt | 釋慧凝 |
106 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧凝 |
107 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧凝 |
108 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧凝 |
109 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧凝 |
110 | 29 | 釋 | shì | explain | 釋慧凝 |
111 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧凝 |
112 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
113 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
114 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
115 | 28 | 得 | dé | de | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
116 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
117 | 28 | 得 | dé | to result in | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
118 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
119 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
120 | 28 | 得 | dé | to be finished | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
121 | 28 | 得 | děi | satisfying | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
122 | 28 | 得 | dé | to contract | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
123 | 28 | 得 | dé | to hear | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
124 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
125 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
126 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
127 | 28 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐成都府法聚寺員相傳 |
128 | 28 | 唐 | táng | Tang | 唐成都府法聚寺員相傳 |
129 | 28 | 唐 | táng | exagerated | 唐成都府法聚寺員相傳 |
130 | 28 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐成都府法聚寺員相傳 |
131 | 28 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐成都府法聚寺員相傳 |
132 | 28 | 唐 | táng | China | 唐成都府法聚寺員相傳 |
133 | 28 | 唐 | táng | rude | 唐成都府法聚寺員相傳 |
134 | 28 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐成都府法聚寺員相傳 |
135 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 飯送猿臺所 |
136 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 飯送猿臺所 |
137 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 飯送猿臺所 |
138 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 飯送猿臺所 |
139 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 飯送猿臺所 |
140 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 飯送猿臺所 |
141 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 飯送猿臺所 |
142 | 28 | 入 | rù | to enter | 杳入雲際 |
143 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 杳入雲際 |
144 | 28 | 入 | rù | radical | 杳入雲際 |
145 | 28 | 入 | rù | income | 杳入雲際 |
146 | 28 | 入 | rù | to conform with | 杳入雲際 |
147 | 28 | 入 | rù | to descend | 杳入雲際 |
148 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 杳入雲際 |
149 | 28 | 入 | rù | to pay | 杳入雲際 |
150 | 28 | 入 | rù | to join | 杳入雲際 |
151 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 杳入雲際 |
152 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 杳入雲際 |
153 | 25 | 道 | dào | way; road; path | 謨最道弘寶明等 |
154 | 25 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 謨最道弘寶明等 |
155 | 25 | 道 | dào | Tao; the Way | 謨最道弘寶明等 |
156 | 25 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 謨最道弘寶明等 |
157 | 25 | 道 | dào | to think | 謨最道弘寶明等 |
158 | 25 | 道 | dào | circuit; a province | 謨最道弘寶明等 |
159 | 25 | 道 | dào | a course; a channel | 謨最道弘寶明等 |
160 | 25 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 謨最道弘寶明等 |
161 | 25 | 道 | dào | a doctrine | 謨最道弘寶明等 |
162 | 25 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 謨最道弘寶明等 |
163 | 25 | 道 | dào | a skill | 謨最道弘寶明等 |
164 | 25 | 道 | dào | a sect | 謨最道弘寶明等 |
165 | 25 | 道 | dào | a line | 謨最道弘寶明等 |
166 | 25 | 道 | dào | Way | 謨最道弘寶明等 |
167 | 25 | 道 | dào | way; path; marga | 謨最道弘寶明等 |
168 | 24 | 師 | shī | teacher | 事皆堙滅一師不詳 |
169 | 24 | 師 | shī | multitude | 事皆堙滅一師不詳 |
170 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 事皆堙滅一師不詳 |
171 | 24 | 師 | shī | an expert | 事皆堙滅一師不詳 |
172 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 事皆堙滅一師不詳 |
173 | 24 | 師 | shī | master | 事皆堙滅一師不詳 |
174 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 事皆堙滅一師不詳 |
175 | 24 | 師 | shī | Shi | 事皆堙滅一師不詳 |
176 | 24 | 師 | shī | to imitate | 事皆堙滅一師不詳 |
177 | 24 | 師 | shī | troops | 事皆堙滅一師不詳 |
178 | 24 | 師 | shī | shi | 事皆堙滅一師不詳 |
179 | 24 | 師 | shī | an army division | 事皆堙滅一師不詳 |
180 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 事皆堙滅一師不詳 |
181 | 24 | 師 | shī | a lion | 事皆堙滅一師不詳 |
182 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 事皆堙滅一師不詳 |
183 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人 |
184 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人 |
185 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人 |
186 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時人 |
187 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人 |
188 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人 |
189 | 24 | 時 | shí | tense | 時人 |
190 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時人 |
191 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人 |
192 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人 |
193 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時人 |
194 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時人 |
195 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時人 |
196 | 24 | 時 | shí | hour | 時人 |
197 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人 |
198 | 24 | 時 | shí | Shi | 時人 |
199 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人 |
200 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時人 |
201 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時人 |
202 | 24 | 一 | yī | one | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
203 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
204 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
205 | 24 | 一 | yī | first | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
206 | 24 | 一 | yī | the same | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
207 | 24 | 一 | yī | sole; single | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
208 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
209 | 24 | 一 | yī | Yi | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
210 | 24 | 一 | yī | other | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
211 | 24 | 一 | yī | to unify | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
212 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
213 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
214 | 24 | 一 | yī | one; eka | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
215 | 22 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十六人附見六人 |
216 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十六人附見六人 |
217 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十六人附見六人 |
218 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十六人附見六人 |
219 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十六人附見六人 |
220 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十六人附見六人 |
221 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十六人附見六人 |
222 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十六人附見六人 |
223 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十六人附見六人 |
224 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十六人附見六人 |
225 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十六人附見六人 |
226 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十六人附見六人 |
227 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十六人附見六人 |
228 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 及見區分更無毫髮之差 |
229 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 及見區分更無毫髮之差 |
230 | 22 | 無 | mó | mo | 及見區分更無毫髮之差 |
231 | 22 | 無 | wú | to not have | 及見區分更無毫髮之差 |
232 | 22 | 無 | wú | Wu | 及見區分更無毫髮之差 |
233 | 22 | 無 | mó | mo | 及見區分更無毫髮之差 |
234 | 21 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 召一公為猿父 |
235 | 21 | 公 | gōng | official | 召一公為猿父 |
236 | 21 | 公 | gōng | male | 召一公為猿父 |
237 | 21 | 公 | gōng | duke; lord | 召一公為猿父 |
238 | 21 | 公 | gōng | fair; equitable | 召一公為猿父 |
239 | 21 | 公 | gōng | Mr.; mister | 召一公為猿父 |
240 | 21 | 公 | gōng | father-in-law | 召一公為猿父 |
241 | 21 | 公 | gōng | form of address; your honor | 召一公為猿父 |
242 | 21 | 公 | gōng | accepted; mutual | 召一公為猿父 |
243 | 21 | 公 | gōng | metric | 召一公為猿父 |
244 | 21 | 公 | gōng | to release to the public | 召一公為猿父 |
245 | 21 | 公 | gōng | the common good | 召一公為猿父 |
246 | 21 | 公 | gōng | to divide equally | 召一公為猿父 |
247 | 21 | 公 | gōng | Gong | 召一公為猿父 |
248 | 21 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 嘯終乃牽曳其聲 |
249 | 21 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 嘯終乃牽曳其聲 |
250 | 21 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 嘯終乃牽曳其聲 |
251 | 21 | 終 | zhōng | to study in detail | 嘯終乃牽曳其聲 |
252 | 21 | 終 | zhōng | death | 嘯終乃牽曳其聲 |
253 | 21 | 終 | zhōng | Zhong | 嘯終乃牽曳其聲 |
254 | 21 | 終 | zhōng | to die | 嘯終乃牽曳其聲 |
255 | 21 | 終 | zhōng | end; anta | 嘯終乃牽曳其聲 |
256 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 唐成都府法聚寺員相傳 |
257 | 20 | 法 | fǎ | France | 唐成都府法聚寺員相傳 |
258 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 唐成都府法聚寺員相傳 |
259 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 唐成都府法聚寺員相傳 |
260 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 唐成都府法聚寺員相傳 |
261 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 唐成都府法聚寺員相傳 |
262 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 唐成都府法聚寺員相傳 |
263 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 唐成都府法聚寺員相傳 |
264 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 唐成都府法聚寺員相傳 |
265 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 唐成都府法聚寺員相傳 |
266 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 唐成都府法聚寺員相傳 |
267 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 唐成都府法聚寺員相傳 |
268 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 唐成都府法聚寺員相傳 |
269 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 唐成都府法聚寺員相傳 |
270 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 唐成都府法聚寺員相傳 |
271 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 唐成都府法聚寺員相傳 |
272 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 唐成都府法聚寺員相傳 |
273 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 唐成都府法聚寺員相傳 |
274 | 19 | 後 | hòu | after; later | 後令山童呼三二聲 |
275 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 後令山童呼三二聲 |
276 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 後令山童呼三二聲 |
277 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 後令山童呼三二聲 |
278 | 19 | 後 | hòu | late; later | 後令山童呼三二聲 |
279 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後令山童呼三二聲 |
280 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後令山童呼三二聲 |
281 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 後令山童呼三二聲 |
282 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後令山童呼三二聲 |
283 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後令山童呼三二聲 |
284 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 後令山童呼三二聲 |
285 | 19 | 後 | hòu | following | 後令山童呼三二聲 |
286 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 後令山童呼三二聲 |
287 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後令山童呼三二聲 |
288 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 後令山童呼三二聲 |
289 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後令山童呼三二聲 |
290 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後令山童呼三二聲 |
291 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後令山童呼三二聲 |
292 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 後令山童呼三二聲 |
293 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行得升天堂 |
294 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行得升天堂 |
295 | 19 | 行 | háng | profession | 行得升天堂 |
296 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行得升天堂 |
297 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行得升天堂 |
298 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行得升天堂 |
299 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行得升天堂 |
300 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行得升天堂 |
301 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行得升天堂 |
302 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行得升天堂 |
303 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行得升天堂 |
304 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行得升天堂 |
305 | 19 | 行 | xíng | to move | 行得升天堂 |
306 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行得升天堂 |
307 | 19 | 行 | xíng | travel | 行得升天堂 |
308 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行得升天堂 |
309 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行得升天堂 |
310 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行得升天堂 |
311 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行得升天堂 |
312 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行得升天堂 |
313 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行得升天堂 |
314 | 19 | 行 | xíng | to experience | 行得升天堂 |
315 | 19 | 行 | xíng | path; way | 行得升天堂 |
316 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 行得升天堂 |
317 | 19 | 行 | xíng | 行得升天堂 | |
318 | 19 | 行 | xíng | Practice | 行得升天堂 |
319 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行得升天堂 |
320 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行得升天堂 |
321 | 18 | 云 | yún | cloud | 唱云 |
322 | 18 | 云 | yún | Yunnan | 唱云 |
323 | 18 | 云 | yún | Yun | 唱云 |
324 | 18 | 云 | yún | to say | 唱云 |
325 | 18 | 云 | yún | to have | 唱云 |
326 | 18 | 云 | yún | cloud; megha | 唱云 |
327 | 18 | 云 | yún | to say; iti | 唱云 |
328 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
329 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
330 | 18 | 日 | rì | a day | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
331 | 18 | 日 | rì | Japan | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
332 | 18 | 日 | rì | sun | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
333 | 18 | 日 | rì | daytime | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
334 | 18 | 日 | rì | sunlight | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
335 | 18 | 日 | rì | everyday | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
336 | 18 | 日 | rì | season | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
337 | 18 | 日 | rì | available time | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
338 | 18 | 日 | rì | in the past | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
339 | 18 | 日 | mì | mi | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
340 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
341 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
342 | 17 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 姓王氏 |
343 | 17 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 姓王氏 |
344 | 17 | 氏 | shì | family name; clan name | 姓王氏 |
345 | 17 | 氏 | shì | maiden name; nee | 姓王氏 |
346 | 17 | 氏 | shì | shi | 姓王氏 |
347 | 17 | 氏 | shì | shi | 姓王氏 |
348 | 17 | 氏 | shì | Shi | 姓王氏 |
349 | 17 | 氏 | shì | shi | 姓王氏 |
350 | 17 | 氏 | shì | lineage | 姓王氏 |
351 | 17 | 氏 | zhī | zhi | 姓王氏 |
352 | 17 | 氏 | shì | clan | 姓王氏 |
353 | 17 | 氏 | shì | Viśākhā | 姓王氏 |
354 | 16 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂止 |
355 | 16 | 遂 | suì | to advance | 遂止 |
356 | 16 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂止 |
357 | 16 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂止 |
358 | 16 | 遂 | suì | an area the capital | 遂止 |
359 | 16 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂止 |
360 | 16 | 遂 | suì | a flint | 遂止 |
361 | 16 | 遂 | suì | to satisfy | 遂止 |
362 | 16 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂止 |
363 | 16 | 遂 | suì | to grow | 遂止 |
364 | 16 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂止 |
365 | 16 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂止 |
366 | 16 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂止 |
367 | 16 | 與 | yǔ | to give | 與最同入黑門 |
368 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 與最同入黑門 |
369 | 16 | 與 | yù | to particate in | 與最同入黑門 |
370 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 與最同入黑門 |
371 | 16 | 與 | yù | to help | 與最同入黑門 |
372 | 16 | 與 | yǔ | for | 與最同入黑門 |
373 | 16 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
374 | 16 | 至 | zhì | to arrive | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
375 | 16 | 至 | zhì | approach; upagama | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
376 | 16 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 寺塔鈴索無風自鳴 |
377 | 16 | 塔 | tǎ | a tower | 寺塔鈴索無風自鳴 |
378 | 16 | 塔 | tǎ | a tart | 寺塔鈴索無風自鳴 |
379 | 16 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 寺塔鈴索無風自鳴 |
380 | 15 | 三 | sān | three | 後令山童呼三二聲 |
381 | 15 | 三 | sān | third | 後令山童呼三二聲 |
382 | 15 | 三 | sān | more than two | 後令山童呼三二聲 |
383 | 15 | 三 | sān | very few | 後令山童呼三二聲 |
384 | 15 | 三 | sān | San | 後令山童呼三二聲 |
385 | 15 | 三 | sān | three; tri | 後令山童呼三二聲 |
386 | 15 | 三 | sān | sa | 後令山童呼三二聲 |
387 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 後令山童呼三二聲 |
388 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 嘯終乃牽曳其聲 |
389 | 15 | 心 | xīn | heart [organ] | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
390 | 15 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
391 | 15 | 心 | xīn | mind; consciousness | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
392 | 15 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
393 | 15 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
394 | 15 | 心 | xīn | heart | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
395 | 15 | 心 | xīn | emotion | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
396 | 15 | 心 | xīn | intention; consideration | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
397 | 15 | 心 | xīn | disposition; temperament | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
398 | 15 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
399 | 15 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
400 | 15 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 隨順修禪罔有休懈遇印宗禪師重磨心 |
401 | 14 | 經 | jīng | to go through; to experience | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
402 | 14 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
403 | 14 | 經 | jīng | warp | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
404 | 14 | 經 | jīng | longitude | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
405 | 14 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
406 | 14 | 經 | jīng | a woman's period | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
407 | 14 | 經 | jīng | to bear; to endure | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
408 | 14 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
409 | 14 | 經 | jīng | classics | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
410 | 14 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
411 | 14 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
412 | 14 | 經 | jīng | a standard; a norm | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
413 | 14 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
414 | 14 | 經 | jīng | to measure | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
415 | 14 | 經 | jīng | human pulse | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
416 | 14 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
417 | 14 | 經 | jīng | sutra; discourse | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
418 | 14 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真 |
419 | 14 | 真 | zhēn | sincere | 真 |
420 | 14 | 真 | zhēn | Zhen | 真 |
421 | 14 | 真 | zhēn | regular script | 真 |
422 | 14 | 真 | zhēn | a portrait | 真 |
423 | 14 | 真 | zhēn | natural state | 真 |
424 | 14 | 真 | zhēn | perfect | 真 |
425 | 14 | 真 | zhēn | ideal | 真 |
426 | 14 | 真 | zhēn | an immortal | 真 |
427 | 14 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真 |
428 | 14 | 真 | zhēn | True | 真 |
429 | 14 | 真 | zhēn | true | 真 |
430 | 14 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 散訪驗寺額并僧名 |
431 | 14 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 散訪驗寺額并僧名 |
432 | 14 | 僧 | sēng | Seng | 散訪驗寺額并僧名 |
433 | 14 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 散訪驗寺額并僧名 |
434 | 14 | 遊 | yóu | to swim | 如吹笳葉若揭遊絲 |
435 | 14 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 如吹笳葉若揭遊絲 |
436 | 14 | 遊 | yóu | to tour | 如吹笳葉若揭遊絲 |
437 | 14 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 如吹笳葉若揭遊絲 |
438 | 14 | 遊 | yóu | to walk | 如吹笳葉若揭遊絲 |
439 | 14 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 如吹笳葉若揭遊絲 |
440 | 14 | 遊 | yóu | to take an official post | 如吹笳葉若揭遊絲 |
441 | 14 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 如吹笳葉若揭遊絲 |
442 | 14 | 遊 | yóu | to drift | 如吹笳葉若揭遊絲 |
443 | 14 | 遊 | yóu | to roam | 如吹笳葉若揭遊絲 |
444 | 14 | 遊 | yóu | to tour | 如吹笳葉若揭遊絲 |
445 | 14 | 禪 | chán | Chan; Zen | 好講導不能禪誦 |
446 | 14 | 禪 | chán | meditation | 好講導不能禪誦 |
447 | 14 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 好講導不能禪誦 |
448 | 14 | 禪 | shàn | to abdicate | 好講導不能禪誦 |
449 | 14 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 好講導不能禪誦 |
450 | 14 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 好講導不能禪誦 |
451 | 14 | 禪 | chán | Chan | 好講導不能禪誦 |
452 | 14 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 好講導不能禪誦 |
453 | 14 | 禪 | chán | Chan; Zen | 好講導不能禪誦 |
454 | 13 | 言 | yán | to speak; to say; said | 闍梨若言定何因高 |
455 | 13 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 闍梨若言定何因高 |
456 | 13 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 闍梨若言定何因高 |
457 | 13 | 言 | yán | phrase; sentence | 闍梨若言定何因高 |
458 | 13 | 言 | yán | a word; a syllable | 闍梨若言定何因高 |
459 | 13 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 闍梨若言定何因高 |
460 | 13 | 言 | yán | to regard as | 闍梨若言定何因高 |
461 | 13 | 言 | yán | to act as | 闍梨若言定何因高 |
462 | 13 | 言 | yán | word; vacana | 闍梨若言定何因高 |
463 | 13 | 言 | yán | speak; vad | 闍梨若言定何因高 |
464 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 貧道立身已來唯 |
465 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 貧道立身已來唯 |
466 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 貧道立身已來唯 |
467 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 貧道立身已來唯 |
468 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 貧道立身已來唯 |
469 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 貧道立身已來唯 |
470 | 13 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又言 |
471 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即有青衣 |
472 | 13 | 即 | jí | at that time | 即有青衣 |
473 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即有青衣 |
474 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即有青衣 |
475 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即有青衣 |
476 | 13 | 同 | tóng | like; same; similar | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
477 | 13 | 同 | tóng | to be the same | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
478 | 13 | 同 | tòng | an alley; a lane | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
479 | 13 | 同 | tóng | to do something for somebody | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
480 | 13 | 同 | tóng | Tong | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
481 | 13 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
482 | 13 | 同 | tóng | to be unified | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
483 | 13 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
484 | 13 | 同 | tóng | peace; harmony | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
485 | 13 | 同 | tóng | an agreement | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
486 | 13 | 同 | tóng | same; sama | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
487 | 13 | 同 | tóng | together; saha | 槃經四十卷同前智聖次是融覺寺曇謨最 |
488 | 13 | 然 | rán | to approve; to endorse | 內修律範人無間然 |
489 | 13 | 然 | rán | to burn | 內修律範人無間然 |
490 | 13 | 然 | rán | to pledge; to promise | 內修律範人無間然 |
491 | 13 | 然 | rán | Ran | 內修律範人無間然 |
492 | 13 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 與最同入黑門 |
493 | 13 | 門 | mén | phylum; division | 與最同入黑門 |
494 | 13 | 門 | mén | sect; school | 與最同入黑門 |
495 | 13 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 與最同入黑門 |
496 | 13 | 門 | mén | a door-like object | 與最同入黑門 |
497 | 13 | 門 | mén | an opening | 與最同入黑門 |
498 | 13 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 與最同入黑門 |
499 | 13 | 門 | mén | a household; a clan | 與最同入黑門 |
500 | 13 | 門 | mén | a kind; a category | 與最同入黑門 |
Frequencies of all Words
Top 1232
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 之 | zhī | him; her; them; that | 居靈隱寺之半 |
2 | 111 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 居靈隱寺之半 |
3 | 111 | 之 | zhī | to go | 居靈隱寺之半 |
4 | 111 | 之 | zhī | this; that | 居靈隱寺之半 |
5 | 111 | 之 | zhī | genetive marker | 居靈隱寺之半 |
6 | 111 | 之 | zhī | it | 居靈隱寺之半 |
7 | 111 | 之 | zhī | in; in regards to | 居靈隱寺之半 |
8 | 111 | 之 | zhī | all | 居靈隱寺之半 |
9 | 111 | 之 | zhī | and | 居靈隱寺之半 |
10 | 111 | 之 | zhī | however | 居靈隱寺之半 |
11 | 111 | 之 | zhī | if | 居靈隱寺之半 |
12 | 111 | 之 | zhī | then | 居靈隱寺之半 |
13 | 111 | 之 | zhī | to arrive; to go | 居靈隱寺之半 |
14 | 111 | 之 | zhī | is | 居靈隱寺之半 |
15 | 111 | 之 | zhī | to use | 居靈隱寺之半 |
16 | 111 | 之 | zhī | Zhi | 居靈隱寺之半 |
17 | 111 | 之 | zhī | winding | 居靈隱寺之半 |
18 | 65 | 也 | yě | also; too | 不詳何許人也 |
19 | 65 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不詳何許人也 |
20 | 65 | 也 | yě | either | 不詳何許人也 |
21 | 65 | 也 | yě | even | 不詳何許人也 |
22 | 65 | 也 | yě | used to soften the tone | 不詳何許人也 |
23 | 65 | 也 | yě | used for emphasis | 不詳何許人也 |
24 | 65 | 也 | yě | used to mark contrast | 不詳何許人也 |
25 | 65 | 也 | yě | used to mark compromise | 不詳何許人也 |
26 | 65 | 也 | yě | ya | 不詳何許人也 |
27 | 60 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 精守戒範而善長嘯 |
28 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 精守戒範而善長嘯 |
29 | 60 | 而 | ér | you | 精守戒範而善長嘯 |
30 | 60 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 精守戒範而善長嘯 |
31 | 60 | 而 | ér | right away; then | 精守戒範而善長嘯 |
32 | 60 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 精守戒範而善長嘯 |
33 | 60 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 精守戒範而善長嘯 |
34 | 60 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 精守戒範而善長嘯 |
35 | 60 | 而 | ér | how can it be that? | 精守戒範而善長嘯 |
36 | 60 | 而 | ér | so as to | 精守戒範而善長嘯 |
37 | 60 | 而 | ér | only then | 精守戒範而善長嘯 |
38 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 精守戒範而善長嘯 |
39 | 60 | 而 | néng | can; able | 精守戒範而善長嘯 |
40 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 精守戒範而善長嘯 |
41 | 60 | 而 | ér | me | 精守戒範而善長嘯 |
42 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 精守戒範而善長嘯 |
43 | 60 | 而 | ér | possessive | 精守戒範而善長嘯 |
44 | 60 | 而 | ér | and; ca | 精守戒範而善長嘯 |
45 | 58 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 嘯終乃牽曳其聲 |
46 | 58 | 其 | qí | to add emphasis | 嘯終乃牽曳其聲 |
47 | 58 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 嘯終乃牽曳其聲 |
48 | 58 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 嘯終乃牽曳其聲 |
49 | 58 | 其 | qí | he; her; it; them | 嘯終乃牽曳其聲 |
50 | 58 | 其 | qí | probably; likely | 嘯終乃牽曳其聲 |
51 | 58 | 其 | qí | will | 嘯終乃牽曳其聲 |
52 | 58 | 其 | qí | may | 嘯終乃牽曳其聲 |
53 | 58 | 其 | qí | if | 嘯終乃牽曳其聲 |
54 | 58 | 其 | qí | or | 嘯終乃牽曳其聲 |
55 | 58 | 其 | qí | Qi | 嘯終乃牽曳其聲 |
56 | 58 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 嘯終乃牽曳其聲 |
57 | 49 | 曰 | yuē | to speak; to say | 琰摩王曰 |
58 | 49 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 琰摩王曰 |
59 | 49 | 曰 | yuē | to be called | 琰摩王曰 |
60 | 49 | 曰 | yuē | particle without meaning | 琰摩王曰 |
61 | 49 | 曰 | yuē | said; ukta | 琰摩王曰 |
62 | 46 | 為 | wèi | for; to | 召一公為猿父 |
63 | 46 | 為 | wèi | because of | 召一公為猿父 |
64 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 召一公為猿父 |
65 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 召一公為猿父 |
66 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 召一公為猿父 |
67 | 46 | 為 | wéi | to do | 召一公為猿父 |
68 | 46 | 為 | wèi | for | 召一公為猿父 |
69 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 召一公為猿父 |
70 | 46 | 為 | wèi | to | 召一公為猿父 |
71 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 召一公為猿父 |
72 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 召一公為猿父 |
73 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 召一公為猿父 |
74 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 召一公為猿父 |
75 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 召一公為猿父 |
76 | 46 | 為 | wéi | to govern | 召一公為猿父 |
77 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 召一公為猿父 |
78 | 45 | 年 | nián | year | 年有疾而終于此寺 |
79 | 45 | 年 | nián | New Year festival | 年有疾而終于此寺 |
80 | 45 | 年 | nián | age | 年有疾而終于此寺 |
81 | 45 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年有疾而終于此寺 |
82 | 45 | 年 | nián | an era; a period | 年有疾而終于此寺 |
83 | 45 | 年 | nián | a date | 年有疾而終于此寺 |
84 | 45 | 年 | nián | time; years | 年有疾而終于此寺 |
85 | 45 | 年 | nián | harvest | 年有疾而終于此寺 |
86 | 45 | 年 | nián | annual; every year | 年有疾而終于此寺 |
87 | 45 | 年 | nián | year; varṣa | 年有疾而終于此寺 |
88 | 45 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十六人附見六人 |
89 | 45 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十六人附見六人 |
90 | 45 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十六人附見六人 |
91 | 45 | 人 | rén | everybody | 正傳二十六人附見六人 |
92 | 45 | 人 | rén | adult | 正傳二十六人附見六人 |
93 | 45 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十六人附見六人 |
94 | 45 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十六人附見六人 |
95 | 45 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十六人附見六人 |
96 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
97 | 44 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
98 | 44 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
99 | 44 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
100 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 即有青衣 |
101 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 即有青衣 |
102 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 即有青衣 |
103 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 即有青衣 |
104 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 即有青衣 |
105 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 即有青衣 |
106 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 即有青衣 |
107 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 即有青衣 |
108 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 即有青衣 |
109 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 即有青衣 |
110 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 即有青衣 |
111 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 即有青衣 |
112 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 即有青衣 |
113 | 39 | 有 | yǒu | You | 即有青衣 |
114 | 39 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 即有青衣 |
115 | 39 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 即有青衣 |
116 | 37 | 不 | bù | not; no | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
117 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
118 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
119 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
120 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
121 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
122 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
123 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
124 | 37 | 不 | bù | no; na | 必須攝心守道志在禪誦不干世事不 |
125 | 36 | 焉 | yān | where; how | 邊群狙聚焉 |
126 | 36 | 焉 | yān | here; this | 邊群狙聚焉 |
127 | 36 | 焉 | yān | used for emphasis | 邊群狙聚焉 |
128 | 36 | 焉 | yān | only | 邊群狙聚焉 |
129 | 36 | 焉 | yān | in it; there | 邊群狙聚焉 |
130 | 36 | 於 | yú | in; at | 於靈山 |
131 | 36 | 於 | yú | in; at | 於靈山 |
132 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 於靈山 |
133 | 36 | 於 | yú | to go; to | 於靈山 |
134 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於靈山 |
135 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於靈山 |
136 | 36 | 於 | yú | from | 於靈山 |
137 | 36 | 於 | yú | give | 於靈山 |
138 | 36 | 於 | yú | oppposing | 於靈山 |
139 | 36 | 於 | yú | and | 於靈山 |
140 | 36 | 於 | yú | compared to | 於靈山 |
141 | 36 | 於 | yú | by | 於靈山 |
142 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 於靈山 |
143 | 36 | 於 | yú | for | 於靈山 |
144 | 36 | 於 | yú | Yu | 於靈山 |
145 | 36 | 於 | wū | a crow | 於靈山 |
146 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 於靈山 |
147 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 於靈山 |
148 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以坐禪苦 |
149 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以坐禪苦 |
150 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以坐禪苦 |
151 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以坐禪苦 |
152 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以坐禪苦 |
153 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以坐禪苦 |
154 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以坐禪苦 |
155 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以坐禪苦 |
156 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以坐禪苦 |
157 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以坐禪苦 |
158 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以坐禪苦 |
159 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以坐禪苦 |
160 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以坐禪苦 |
161 | 34 | 以 | yǐ | very | 以坐禪苦 |
162 | 34 | 以 | yǐ | already | 以坐禪苦 |
163 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以坐禪苦 |
164 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以坐禪苦 |
165 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以坐禪苦 |
166 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以坐禪苦 |
167 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以坐禪苦 |
168 | 31 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 有時驀山踰 |
169 | 31 | 山 | shān | Shan | 有時驀山踰 |
170 | 31 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 有時驀山踰 |
171 | 31 | 山 | shān | a mountain-like shape | 有時驀山踰 |
172 | 31 | 山 | shān | a gable | 有時驀山踰 |
173 | 31 | 山 | shān | mountain; giri | 有時驀山踰 |
174 | 31 | 于 | yú | in; at | 茂草之墟飯猿于臺 |
175 | 31 | 于 | yú | in; at | 茂草之墟飯猿于臺 |
176 | 31 | 于 | yú | in; at; to; from | 茂草之墟飯猿于臺 |
177 | 31 | 于 | yú | to go; to | 茂草之墟飯猿于臺 |
178 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 茂草之墟飯猿于臺 |
179 | 31 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 茂草之墟飯猿于臺 |
180 | 31 | 于 | yú | from | 茂草之墟飯猿于臺 |
181 | 31 | 于 | yú | give | 茂草之墟飯猿于臺 |
182 | 31 | 于 | yú | oppposing | 茂草之墟飯猿于臺 |
183 | 31 | 于 | yú | and | 茂草之墟飯猿于臺 |
184 | 31 | 于 | yú | compared to | 茂草之墟飯猿于臺 |
185 | 31 | 于 | yú | by | 茂草之墟飯猿于臺 |
186 | 31 | 于 | yú | and; as well as | 茂草之墟飯猿于臺 |
187 | 31 | 于 | yú | for | 茂草之墟飯猿于臺 |
188 | 31 | 于 | yú | Yu | 茂草之墟飯猿于臺 |
189 | 31 | 于 | wū | a crow | 茂草之墟飯猿于臺 |
190 | 31 | 于 | wū | whew; wow | 茂草之墟飯猿于臺 |
191 | 31 | 于 | yú | near to; antike | 茂草之墟飯猿于臺 |
192 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 覩者五沙門 |
193 | 30 | 者 | zhě | that | 覩者五沙門 |
194 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 覩者五沙門 |
195 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 覩者五沙門 |
196 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 覩者五沙門 |
197 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 覩者五沙門 |
198 | 30 | 者 | zhuó | according to | 覩者五沙門 |
199 | 30 | 者 | zhě | ca | 覩者五沙門 |
200 | 30 | 傳 | chuán | to transmit | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
201 | 30 | 傳 | zhuàn | a biography | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
202 | 30 | 傳 | chuán | to teach | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
203 | 30 | 傳 | chuán | to summon | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
204 | 30 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
205 | 30 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
206 | 30 | 傳 | chuán | to express | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
207 | 30 | 傳 | chuán | to conduct | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
208 | 30 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
209 | 30 | 傳 | zhuàn | a commentary | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
210 | 30 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
211 | 29 | 中 | zhōng | middle | 比丘中第一麁 |
212 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 比丘中第一麁 |
213 | 29 | 中 | zhōng | China | 比丘中第一麁 |
214 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 比丘中第一麁 |
215 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 比丘中第一麁 |
216 | 29 | 中 | zhōng | midday | 比丘中第一麁 |
217 | 29 | 中 | zhōng | inside | 比丘中第一麁 |
218 | 29 | 中 | zhōng | during | 比丘中第一麁 |
219 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 比丘中第一麁 |
220 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 比丘中第一麁 |
221 | 29 | 中 | zhōng | half | 比丘中第一麁 |
222 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 比丘中第一麁 |
223 | 29 | 中 | zhōng | while | 比丘中第一麁 |
224 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 比丘中第一麁 |
225 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 比丘中第一麁 |
226 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 比丘中第一麁 |
227 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 比丘中第一麁 |
228 | 29 | 中 | zhōng | middle | 比丘中第一麁 |
229 | 29 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋慧凝 |
230 | 29 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋慧凝 |
231 | 29 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋慧凝 |
232 | 29 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋慧凝 |
233 | 29 | 釋 | shì | to put down | 釋慧凝 |
234 | 29 | 釋 | shì | to resolve | 釋慧凝 |
235 | 29 | 釋 | shì | to melt | 釋慧凝 |
236 | 29 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋慧凝 |
237 | 29 | 釋 | shì | Buddhism | 釋慧凝 |
238 | 29 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋慧凝 |
239 | 29 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋慧凝 |
240 | 29 | 釋 | shì | explain | 釋慧凝 |
241 | 29 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋慧凝 |
242 | 28 | 得 | de | potential marker | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
243 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
244 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
245 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
246 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
247 | 28 | 得 | dé | de | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
248 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
249 | 28 | 得 | dé | to result in | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
250 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
251 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
252 | 28 | 得 | dé | to be finished | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
253 | 28 | 得 | de | result of degree | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
254 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
255 | 28 | 得 | děi | satisfying | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
256 | 28 | 得 | dé | to contract | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
257 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
258 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
259 | 28 | 得 | dé | to hear | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
260 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
261 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
262 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 正修練心戒耳甞得疾暴終七日而蘇起 |
263 | 28 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐成都府法聚寺員相傳 |
264 | 28 | 唐 | táng | Tang | 唐成都府法聚寺員相傳 |
265 | 28 | 唐 | táng | exagerated | 唐成都府法聚寺員相傳 |
266 | 28 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐成都府法聚寺員相傳 |
267 | 28 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐成都府法聚寺員相傳 |
268 | 28 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐成都府法聚寺員相傳 |
269 | 28 | 唐 | táng | China | 唐成都府法聚寺員相傳 |
270 | 28 | 唐 | táng | rude | 唐成都府法聚寺員相傳 |
271 | 28 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐成都府法聚寺員相傳 |
272 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 飯送猿臺所 |
273 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 飯送猿臺所 |
274 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 飯送猿臺所 |
275 | 28 | 所 | suǒ | it | 飯送猿臺所 |
276 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 飯送猿臺所 |
277 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 飯送猿臺所 |
278 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 飯送猿臺所 |
279 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 飯送猿臺所 |
280 | 28 | 所 | suǒ | that which | 飯送猿臺所 |
281 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 飯送猿臺所 |
282 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 飯送猿臺所 |
283 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 飯送猿臺所 |
284 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 飯送猿臺所 |
285 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 飯送猿臺所 |
286 | 28 | 入 | rù | to enter | 杳入雲際 |
287 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 杳入雲際 |
288 | 28 | 入 | rù | radical | 杳入雲際 |
289 | 28 | 入 | rù | income | 杳入雲際 |
290 | 28 | 入 | rù | to conform with | 杳入雲際 |
291 | 28 | 入 | rù | to descend | 杳入雲際 |
292 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 杳入雲際 |
293 | 28 | 入 | rù | to pay | 杳入雲際 |
294 | 28 | 入 | rù | to join | 杳入雲際 |
295 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 杳入雲際 |
296 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 杳入雲際 |
297 | 25 | 道 | dào | way; road; path | 謨最道弘寶明等 |
298 | 25 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 謨最道弘寶明等 |
299 | 25 | 道 | dào | Tao; the Way | 謨最道弘寶明等 |
300 | 25 | 道 | dào | measure word for long things | 謨最道弘寶明等 |
301 | 25 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 謨最道弘寶明等 |
302 | 25 | 道 | dào | to think | 謨最道弘寶明等 |
303 | 25 | 道 | dào | times | 謨最道弘寶明等 |
304 | 25 | 道 | dào | circuit; a province | 謨最道弘寶明等 |
305 | 25 | 道 | dào | a course; a channel | 謨最道弘寶明等 |
306 | 25 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 謨最道弘寶明等 |
307 | 25 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 謨最道弘寶明等 |
308 | 25 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 謨最道弘寶明等 |
309 | 25 | 道 | dào | a centimeter | 謨最道弘寶明等 |
310 | 25 | 道 | dào | a doctrine | 謨最道弘寶明等 |
311 | 25 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 謨最道弘寶明等 |
312 | 25 | 道 | dào | a skill | 謨最道弘寶明等 |
313 | 25 | 道 | dào | a sect | 謨最道弘寶明等 |
314 | 25 | 道 | dào | a line | 謨最道弘寶明等 |
315 | 25 | 道 | dào | Way | 謨最道弘寶明等 |
316 | 25 | 道 | dào | way; path; marga | 謨最道弘寶明等 |
317 | 24 | 師 | shī | teacher | 事皆堙滅一師不詳 |
318 | 24 | 師 | shī | multitude | 事皆堙滅一師不詳 |
319 | 24 | 師 | shī | a host; a leader | 事皆堙滅一師不詳 |
320 | 24 | 師 | shī | an expert | 事皆堙滅一師不詳 |
321 | 24 | 師 | shī | an example; a model | 事皆堙滅一師不詳 |
322 | 24 | 師 | shī | master | 事皆堙滅一師不詳 |
323 | 24 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 事皆堙滅一師不詳 |
324 | 24 | 師 | shī | Shi | 事皆堙滅一師不詳 |
325 | 24 | 師 | shī | to imitate | 事皆堙滅一師不詳 |
326 | 24 | 師 | shī | troops | 事皆堙滅一師不詳 |
327 | 24 | 師 | shī | shi | 事皆堙滅一師不詳 |
328 | 24 | 師 | shī | an army division | 事皆堙滅一師不詳 |
329 | 24 | 師 | shī | the 7th hexagram | 事皆堙滅一師不詳 |
330 | 24 | 師 | shī | a lion | 事皆堙滅一師不詳 |
331 | 24 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 事皆堙滅一師不詳 |
332 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人 |
333 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人 |
334 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人 |
335 | 24 | 時 | shí | at that time | 時人 |
336 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時人 |
337 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人 |
338 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人 |
339 | 24 | 時 | shí | tense | 時人 |
340 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時人 |
341 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人 |
342 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 時人 |
343 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人 |
344 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時人 |
345 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時人 |
346 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 時人 |
347 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時人 |
348 | 24 | 時 | shí | on time | 時人 |
349 | 24 | 時 | shí | this; that | 時人 |
350 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時人 |
351 | 24 | 時 | shí | hour | 時人 |
352 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人 |
353 | 24 | 時 | shí | Shi | 時人 |
354 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人 |
355 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時人 |
356 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時人 |
357 | 24 | 時 | shí | then; atha | 時人 |
358 | 24 | 一 | yī | one | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
359 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
360 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
361 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
362 | 24 | 一 | yì | whole; all | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
363 | 24 | 一 | yī | first | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
364 | 24 | 一 | yī | the same | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
365 | 24 | 一 | yī | each | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
366 | 24 | 一 | yī | certain | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
367 | 24 | 一 | yī | throughout | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
368 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
369 | 24 | 一 | yī | sole; single | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
370 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
371 | 24 | 一 | yī | Yi | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
372 | 24 | 一 | yī | other | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
373 | 24 | 一 | yī | to unify | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
374 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
375 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
376 | 24 | 一 | yī | or | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
377 | 24 | 一 | yī | one; eka | 南宋錢塘靈隱寺智一傳 |
378 | 23 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
379 | 23 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
380 | 23 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
381 | 23 | 矣 | yǐ | to form a question | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
382 | 23 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
383 | 23 | 矣 | yǐ | sigh | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
384 | 23 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 一乃吮吻張喉作梵呼之則猿至矣 |
385 | 22 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十六人附見六人 |
386 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十六人附見六人 |
387 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十六人附見六人 |
388 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十六人附見六人 |
389 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳二十六人附見六人 |
390 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十六人附見六人 |
391 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十六人附見六人 |
392 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十六人附見六人 |
393 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十六人附見六人 |
394 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十六人附見六人 |
395 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十六人附見六人 |
396 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十六人附見六人 |
397 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十六人附見六人 |
398 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十六人附見六人 |
399 | 22 | 無 | wú | no | 及見區分更無毫髮之差 |
400 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 及見區分更無毫髮之差 |
401 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 及見區分更無毫髮之差 |
402 | 22 | 無 | wú | has not yet | 及見區分更無毫髮之差 |
403 | 22 | 無 | mó | mo | 及見區分更無毫髮之差 |
404 | 22 | 無 | wú | do not | 及見區分更無毫髮之差 |
405 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 及見區分更無毫髮之差 |
406 | 22 | 無 | wú | regardless of | 及見區分更無毫髮之差 |
407 | 22 | 無 | wú | to not have | 及見區分更無毫髮之差 |
408 | 22 | 無 | wú | um | 及見區分更無毫髮之差 |
409 | 22 | 無 | wú | Wu | 及見區分更無毫髮之差 |
410 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 及見區分更無毫髮之差 |
411 | 22 | 無 | wú | not; non- | 及見區分更無毫髮之差 |
412 | 22 | 無 | mó | mo | 及見區分更無毫髮之差 |
413 | 21 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 召一公為猿父 |
414 | 21 | 公 | gōng | official | 召一公為猿父 |
415 | 21 | 公 | gōng | male | 召一公為猿父 |
416 | 21 | 公 | gōng | duke; lord | 召一公為猿父 |
417 | 21 | 公 | gōng | fair; equitable | 召一公為猿父 |
418 | 21 | 公 | gōng | Mr.; mister | 召一公為猿父 |
419 | 21 | 公 | gōng | father-in-law | 召一公為猿父 |
420 | 21 | 公 | gōng | form of address; your honor | 召一公為猿父 |
421 | 21 | 公 | gōng | accepted; mutual | 召一公為猿父 |
422 | 21 | 公 | gōng | metric | 召一公為猿父 |
423 | 21 | 公 | gōng | to release to the public | 召一公為猿父 |
424 | 21 | 公 | gōng | the common good | 召一公為猿父 |
425 | 21 | 公 | gōng | to divide equally | 召一公為猿父 |
426 | 21 | 公 | gōng | Gong | 召一公為猿父 |
427 | 21 | 公 | gōng | publicly; openly | 召一公為猿父 |
428 | 21 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 召一公為猿父 |
429 | 21 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 嘯終乃牽曳其聲 |
430 | 21 | 終 | zhōng | finally; in the end | 嘯終乃牽曳其聲 |
431 | 21 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 嘯終乃牽曳其聲 |
432 | 21 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 嘯終乃牽曳其聲 |
433 | 21 | 終 | zhōng | to study in detail | 嘯終乃牽曳其聲 |
434 | 21 | 終 | zhōng | death | 嘯終乃牽曳其聲 |
435 | 21 | 終 | zhōng | first half of a symmetric phrase | 嘯終乃牽曳其聲 |
436 | 21 | 終 | zhōng | Zhong | 嘯終乃牽曳其聲 |
437 | 21 | 終 | zhōng | to die | 嘯終乃牽曳其聲 |
438 | 21 | 終 | zhōng | end; anta | 嘯終乃牽曳其聲 |
439 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 唐成都府法聚寺員相傳 |
440 | 20 | 法 | fǎ | France | 唐成都府法聚寺員相傳 |
441 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 唐成都府法聚寺員相傳 |
442 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 唐成都府法聚寺員相傳 |
443 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 唐成都府法聚寺員相傳 |
444 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 唐成都府法聚寺員相傳 |
445 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 唐成都府法聚寺員相傳 |
446 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 唐成都府法聚寺員相傳 |
447 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 唐成都府法聚寺員相傳 |
448 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 唐成都府法聚寺員相傳 |
449 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 唐成都府法聚寺員相傳 |
450 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 唐成都府法聚寺員相傳 |
451 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 唐成都府法聚寺員相傳 |
452 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 唐成都府法聚寺員相傳 |
453 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 唐成都府法聚寺員相傳 |
454 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 唐成都府法聚寺員相傳 |
455 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 唐成都府法聚寺員相傳 |
456 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 唐成都府法聚寺員相傳 |
457 | 19 | 後 | hòu | after; later | 後令山童呼三二聲 |
458 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 後令山童呼三二聲 |
459 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 後令山童呼三二聲 |
460 | 19 | 後 | hòu | behind | 後令山童呼三二聲 |
461 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 後令山童呼三二聲 |
462 | 19 | 後 | hòu | late; later | 後令山童呼三二聲 |
463 | 19 | 後 | hòu | arriving late | 後令山童呼三二聲 |
464 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後令山童呼三二聲 |
465 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後令山童呼三二聲 |
466 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 後令山童呼三二聲 |
467 | 19 | 後 | hòu | then | 後令山童呼三二聲 |
468 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後令山童呼三二聲 |
469 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後令山童呼三二聲 |
470 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 後令山童呼三二聲 |
471 | 19 | 後 | hòu | following | 後令山童呼三二聲 |
472 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 後令山童呼三二聲 |
473 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後令山童呼三二聲 |
474 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 後令山童呼三二聲 |
475 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後令山童呼三二聲 |
476 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後令山童呼三二聲 |
477 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後令山童呼三二聲 |
478 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 後令山童呼三二聲 |
479 | 19 | 行 | xíng | to walk | 行得升天堂 |
480 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 行得升天堂 |
481 | 19 | 行 | háng | profession | 行得升天堂 |
482 | 19 | 行 | háng | line; row | 行得升天堂 |
483 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行得升天堂 |
484 | 19 | 行 | xíng | to travel | 行得升天堂 |
485 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 行得升天堂 |
486 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行得升天堂 |
487 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行得升天堂 |
488 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 行得升天堂 |
489 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 行得升天堂 |
490 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 行得升天堂 |
491 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行得升天堂 |
492 | 19 | 行 | xíng | to move | 行得升天堂 |
493 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行得升天堂 |
494 | 19 | 行 | xíng | travel | 行得升天堂 |
495 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 行得升天堂 |
496 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 行得升天堂 |
497 | 19 | 行 | xíng | temporary | 行得升天堂 |
498 | 19 | 行 | xíng | soon | 行得升天堂 |
499 | 19 | 行 | háng | rank; order | 行得升天堂 |
500 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 行得升天堂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
年 | nián | year; varṣa | |
人 | rén | person; manuṣya | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
有 |
|
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安史之乱 | 安史之亂 | 196 | the An Shi Rebellion |
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
阿魏 | 196 | Ferula resin (used in TCM); Resina Ferulae | |
宝明 | 寶明 | 98 | Ratnaprabhasa |
宝明寺 | 寶明寺 | 98 | Baoming Temple |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北海 | 98 |
|
|
本州 | 98 | Honshū | |
亳 | 98 | Bo | |
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
禅林寺 | 禪林寺 | 99 |
|
成都 | 99 | Chengdu | |
春秋 | 99 |
|
|
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大和 | 100 |
|
|
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
道安 | 100 | Dao An | |
道恒 | 100 | Daoheng | |
大乘 | 100 |
|
|
大禹 | 100 | Yu the Great | |
德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
德清 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
定安 | 100 | Ding'an | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
鄂州 | 195 | Ezhou | |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法融 | 102 | Farong | |
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
光州 | 103 | Gwangju | |
龟山 | 龜山 | 103 |
|
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
韩 | 韓 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
翰林 | 104 | Hanlin | |
河内 | 河內 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
鹤山 | 鶴山 | 104 |
|
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
黄陂 | 黃陂 | 104 | Huangpi |
黄州 | 黃州 | 104 | Huangzhou |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
慧景 | 104 | Hui Jing | |
慧日 | 104 |
|
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
湖州 | 104 | Huzhou | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
健驮罗 | 健馱羅 | 106 | Gandhara |
建中 | 106 | Jianzhong | |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
京口 | 106 | Jingkou | |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金陵 | 106 |
|
|
九月 | 106 |
|
|
济源 | 濟源 | 106 | Jiyuan |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
阆中 | 閬中 | 108 | Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan |
澧 | 108 | Li River | |
两江 | 兩江 | 108 | Liang Jiang |
廖 | 108 | Liao | |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
岭东 | 嶺東 | 108 | Lingdong |
灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
刘长卿 | 劉長卿 | 108 | Liu Zhang Qing |
六月 | 108 |
|
|
澧州 | 108 | Lizhou | |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
律藏 | 108 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
蒙城 | 77 | City of Meng | |
冥间 | 冥間 | 109 | the Nether World; Hades |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
慕容 | 109 | Murong | |
南宋 | 110 | Southern Song Dynasty | |
南梁 | 110 | Southern Liang | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内典 | 內典 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
普寂 | 112 | Puji | |
齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
秦 | 113 |
|
|
清朝 | 113 | Qing Dynasty | |
清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧会 | 僧會 | 115 | Kang Seng Hui |
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上元 | 115 |
|
|
山南 | 115 | Lhokha | |
少康 | 115 | Shao Kang | |
涉公 | 115 | She Gong | |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
诗式 | 詩式 | 115 | Shi Shi; Norms for Poems |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
十一月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
松云 | 松雲 | 115 | Songun |
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
台州 | 116 | Taizhou | |
唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
唐武宗 | 116 | Emperor Wuzong of Tang | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
渭 | 119 | Wei River | |
韦应物 | 韋應物 | 119 | Wei Yingwu |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西域 | 120 | Western Regions | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸亨 | 120 | Xianheng | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
西明 | 120 | Ximing; Daoxuan | |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
颜鲁公 | 顏魯公 | 121 | Yan Lugong; Yan Zhenqing |
琰摩 | 121 | Yama | |
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
印度 | 121 |
|
|
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永嘉 | 89 |
|
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永泰 | 121 | Yongtai | |
有若 | 121 | You Ruo | |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
元氏 | 121 | Yuanshi | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
越州 | 121 | Yuezhou | |
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
云城 | 121 | Yuncheng | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
御史 | 121 |
|
|
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
浙 | 122 |
|
|
真宗 | 122 |
|
|
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
智周 | 122 | Zhi Zhou | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
重五 | 122 | Dragon Boat Festival | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
竺乾 | 122 | India | |
资福 | 資福 | 122 | Zifu |
子洲 | 122 | Zishou | |
最澄 | 122 | Saichō |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
不常 | 98 | not permanent | |
不生 | 98 |
|
|
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道交 | 100 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha | |
道品 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二教 | 195 | two teachings | |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法要 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
法器 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
焚香 | 102 |
|
|
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
慧日 | 104 |
|
|
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
讲导 | 講導 | 106 | to teach and lead to people to conversion |
袈裟 | 106 |
|
|
劫火 | 106 | kalpa fire | |
解空 | 106 | to understand emptiness | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
密付 | 109 | Secretly Entrust | |
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
明心 | 109 |
|
|
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
念佛 | 110 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
请召 | 請召 | 113 |
|
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三乘 | 115 |
|
|
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧徒 | 115 | master and disciples | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
世间相 | 世間相 | 115 | the characteristics of the world |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实相 | 實相 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受戒 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
往生 | 119 |
|
|
万行 | 萬行 | 119 |
|
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我愚 | 119 | the ignorance of self; the illusion of a permanent self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
心地 | 120 |
|
|
心戒 | 120 |
|
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
心印 | 120 | mind seal | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
云水 | 雲水 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
丈室 | 122 | Small Room | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others |