Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 12
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 之 | zhī | to go | 發言適竟莫知所之 |
2 | 101 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發言適竟莫知所之 |
3 | 101 | 之 | zhī | is | 發言適竟莫知所之 |
4 | 101 | 之 | zhī | to use | 發言適竟莫知所之 |
5 | 101 | 之 | zhī | Zhi | 發言適竟莫知所之 |
6 | 101 | 之 | zhī | winding | 發言適竟莫知所之 |
7 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
8 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
9 | 73 | 於 | yú | Yu | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
10 | 73 | 於 | wū | a crow | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
11 | 66 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
12 | 66 | 寺 | sì | a government office | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
13 | 66 | 寺 | sì | a eunuch | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
14 | 66 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
15 | 51 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以義推之 |
16 | 51 | 以 | yǐ | to rely on | 以義推之 |
17 | 51 | 以 | yǐ | to regard | 以義推之 |
18 | 51 | 以 | yǐ | to be able to | 以義推之 |
19 | 51 | 以 | yǐ | to order; to command | 以義推之 |
20 | 51 | 以 | yǐ | used after a verb | 以義推之 |
21 | 51 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以義推之 |
22 | 51 | 以 | yǐ | Israel | 以義推之 |
23 | 51 | 以 | yǐ | Yi | 以義推之 |
24 | 51 | 以 | yǐ | use; yogena | 以義推之 |
25 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 順知足無貪為寶 |
26 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 順知足無貪為寶 |
27 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 順知足無貪為寶 |
28 | 48 | 為 | wéi | to do | 順知足無貪為寶 |
29 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 順知足無貪為寶 |
30 | 48 | 為 | wéi | to govern | 順知足無貪為寶 |
31 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 順知足無貪為寶 |
32 | 47 | 年 | nián | year | 年屆十三志 |
33 | 47 | 年 | nián | New Year festival | 年屆十三志 |
34 | 47 | 年 | nián | age | 年屆十三志 |
35 | 47 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年屆十三志 |
36 | 47 | 年 | nián | an era; a period | 年屆十三志 |
37 | 47 | 年 | nián | a date | 年屆十三志 |
38 | 47 | 年 | nián | time; years | 年屆十三志 |
39 | 47 | 年 | nián | harvest | 年屆十三志 |
40 | 47 | 年 | nián | annual; every year | 年屆十三志 |
41 | 47 | 年 | nián | year; varṣa | 年屆十三志 |
42 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而碩難自 |
43 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而碩難自 |
44 | 44 | 而 | néng | can; able | 而碩難自 |
45 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而碩難自 |
46 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而碩難自 |
47 | 43 | 也 | yě | ya | 丹陽句容人也 |
48 | 41 | 其 | qí | Qi | 其識用淹華言辯清富 |
49 | 36 | 乃 | nǎi | to be | 乃覩神光 |
50 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 發言適竟莫知所之 |
51 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 發言適竟莫知所之 |
52 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 發言適竟莫知所之 |
53 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 發言適竟莫知所之 |
54 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 發言適竟莫知所之 |
55 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 發言適竟莫知所之 |
56 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 發言適竟莫知所之 |
57 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 丹陽句容人也 |
58 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 丹陽句容人也 |
59 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 丹陽句容人也 |
60 | 34 | 人 | rén | everybody | 丹陽句容人也 |
61 | 34 | 人 | rén | adult | 丹陽句容人也 |
62 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 丹陽句容人也 |
63 | 34 | 人 | rén | an upright person | 丹陽句容人也 |
64 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 丹陽句容人也 |
65 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 授法華一部便曰 |
66 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 授法華一部便曰 |
67 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 授法華一部便曰 |
68 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 授法華一部便曰 |
69 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 之間無所推敬 |
70 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 之間無所推敬 |
71 | 31 | 無 | mó | mo | 之間無所推敬 |
72 | 31 | 無 | wú | to not have | 之間無所推敬 |
73 | 31 | 無 | wú | Wu | 之間無所推敬 |
74 | 31 | 無 | mó | mo | 之間無所推敬 |
75 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又經五稔學徒推 |
76 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 每至商搉玄理 |
77 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 每至商搉玄理 |
78 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 每至商搉玄理 |
79 | 29 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 仁壽元年十一月十六日 |
80 | 29 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 仁壽元年十一月十六日 |
81 | 29 | 日 | rì | a day | 仁壽元年十一月十六日 |
82 | 29 | 日 | rì | Japan | 仁壽元年十一月十六日 |
83 | 29 | 日 | rì | sun | 仁壽元年十一月十六日 |
84 | 29 | 日 | rì | daytime | 仁壽元年十一月十六日 |
85 | 29 | 日 | rì | sunlight | 仁壽元年十一月十六日 |
86 | 29 | 日 | rì | everyday | 仁壽元年十一月十六日 |
87 | 29 | 日 | rì | season | 仁壽元年十一月十六日 |
88 | 29 | 日 | rì | available time | 仁壽元年十一月十六日 |
89 | 29 | 日 | rì | in the past | 仁壽元年十一月十六日 |
90 | 29 | 日 | mì | mi | 仁壽元年十一月十六日 |
91 | 29 | 日 | rì | sun; sūrya | 仁壽元年十一月十六日 |
92 | 29 | 日 | rì | a day; divasa | 仁壽元年十一月十六日 |
93 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
94 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
95 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
96 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
97 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
98 | 27 | 釋 | shì | to put down | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
99 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
100 | 27 | 釋 | shì | to melt | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
101 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
102 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
103 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
104 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
105 | 27 | 釋 | shì | explain | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
106 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
107 | 26 | 見 | jiàn | to see | 附見四 |
108 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見四 |
109 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見四 |
110 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見四 |
111 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 附見四 |
112 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 附見四 |
113 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見四 |
114 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見四 |
115 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 附見四 |
116 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 附見四 |
117 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 附見四 |
118 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見四 |
119 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見四 |
120 | 26 | 眾 | zhòng | many; numerous | 騁馳眾妙得自匈 |
121 | 26 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 騁馳眾妙得自匈 |
122 | 26 | 眾 | zhòng | general; common; public | 騁馳眾妙得自匈 |
123 | 24 | 及 | jí | to reach | 及登具戒更 |
124 | 24 | 及 | jí | to attain | 及登具戒更 |
125 | 24 | 及 | jí | to understand | 及登具戒更 |
126 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及登具戒更 |
127 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及登具戒更 |
128 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及登具戒更 |
129 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 及登具戒更 |
130 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 始通 |
131 | 24 | 通 | tōng | open | 始通 |
132 | 24 | 通 | tōng | to connect | 始通 |
133 | 24 | 通 | tōng | to know well | 始通 |
134 | 24 | 通 | tōng | to report | 始通 |
135 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 始通 |
136 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 始通 |
137 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 始通 |
138 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 始通 |
139 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 始通 |
140 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 始通 |
141 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 始通 |
142 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 始通 |
143 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 始通 |
144 | 24 | 通 | tōng | an expert | 始通 |
145 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 始通 |
146 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 始通 |
147 | 23 | 勅 | chì | imperial decree | 有勅霈 |
148 | 23 | 勅 | chì | Daoist magic | 有勅霈 |
149 | 23 | 弘 | hóng | liberal; great | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
150 | 23 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
151 | 23 | 弘 | hóng | Hong | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
152 | 23 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
153 | 23 | 遠 | yuǎn | far; distant | 小道乖適遠之津 |
154 | 23 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 小道乖適遠之津 |
155 | 23 | 遠 | yuǎn | separated from | 小道乖適遠之津 |
156 | 23 | 遠 | yuàn | estranged from | 小道乖適遠之津 |
157 | 23 | 遠 | yuǎn | milkwort | 小道乖適遠之津 |
158 | 23 | 遠 | yuǎn | long ago | 小道乖適遠之津 |
159 | 23 | 遠 | yuǎn | long-range | 小道乖適遠之津 |
160 | 23 | 遠 | yuǎn | a remote area | 小道乖適遠之津 |
161 | 23 | 遠 | yuǎn | Yuan | 小道乖適遠之津 |
162 | 23 | 遠 | yuàn | to leave | 小道乖適遠之津 |
163 | 23 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 小道乖適遠之津 |
164 | 23 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 小道乖適遠之津 |
165 | 23 | 者 | zhě | ca | 佇知音者及 |
166 | 22 | 一 | yī | one | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
167 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
168 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
169 | 22 | 一 | yī | first | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
170 | 22 | 一 | yī | the same | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
171 | 22 | 一 | yī | sole; single | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
172 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
173 | 22 | 一 | yī | Yi | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
174 | 22 | 一 | yī | other | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
175 | 22 | 一 | yī | to unify | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
176 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
177 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
178 | 22 | 一 | yī | one; eka | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
179 | 22 | 傳 | chuán | to transmit | 本傳十五 |
180 | 22 | 傳 | zhuàn | a biography | 本傳十五 |
181 | 22 | 傳 | chuán | to teach | 本傳十五 |
182 | 22 | 傳 | chuán | to summon | 本傳十五 |
183 | 22 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 本傳十五 |
184 | 22 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 本傳十五 |
185 | 22 | 傳 | chuán | to express | 本傳十五 |
186 | 22 | 傳 | chuán | to conduct | 本傳十五 |
187 | 22 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 本傳十五 |
188 | 22 | 傳 | zhuàn | a commentary | 本傳十五 |
189 | 22 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 本傳十五 |
190 | 22 | 于 | yú | to go; to | 止于栖霞寺焉 |
191 | 22 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 止于栖霞寺焉 |
192 | 22 | 于 | yú | Yu | 止于栖霞寺焉 |
193 | 22 | 于 | wū | a crow | 止于栖霞寺焉 |
194 | 22 | 入 | rù | to enter | 入 |
195 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
196 | 22 | 入 | rù | radical | 入 |
197 | 22 | 入 | rù | income | 入 |
198 | 22 | 入 | rù | to conform with | 入 |
199 | 22 | 入 | rù | to descend | 入 |
200 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
201 | 22 | 入 | rù | to pay | 入 |
202 | 22 | 入 | rù | to join | 入 |
203 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
204 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
205 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
206 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
207 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
208 | 21 | 大 | dà | size | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
209 | 21 | 大 | dà | old | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
210 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
211 | 21 | 大 | dà | adult | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
212 | 21 | 大 | dài | an important person | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
213 | 21 | 大 | dà | senior | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
214 | 21 | 大 | dà | an element | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
215 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
216 | 20 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 纔欲聞道即感靈瑞 |
217 | 20 | 即 | jí | at that time | 纔欲聞道即感靈瑞 |
218 | 20 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 纔欲聞道即感靈瑞 |
219 | 20 | 即 | jí | supposed; so-called | 纔欲聞道即感靈瑞 |
220 | 20 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 纔欲聞道即感靈瑞 |
221 | 20 | 光 | guāng | light | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
222 | 20 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
223 | 20 | 光 | guāng | to shine | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
224 | 20 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
225 | 20 | 光 | guāng | bare; naked | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
226 | 20 | 光 | guāng | glory; honor | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
227 | 20 | 光 | guāng | scenery | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
228 | 20 | 光 | guāng | smooth | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
229 | 20 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
230 | 20 | 光 | guāng | time; a moment | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
231 | 20 | 光 | guāng | grace; favor | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
232 | 20 | 光 | guāng | Guang | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
233 | 20 | 光 | guāng | to manifest | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
234 | 20 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
235 | 20 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
236 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 朝剋定江表憲令惟新 |
237 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 朝剋定江表憲令惟新 |
238 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 朝剋定江表憲令惟新 |
239 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 朝剋定江表憲令惟新 |
240 | 20 | 令 | lìng | a season | 朝剋定江表憲令惟新 |
241 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 朝剋定江表憲令惟新 |
242 | 20 | 令 | lìng | good | 朝剋定江表憲令惟新 |
243 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 朝剋定江表憲令惟新 |
244 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 朝剋定江表憲令惟新 |
245 | 20 | 令 | lìng | a commander | 朝剋定江表憲令惟新 |
246 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 朝剋定江表憲令惟新 |
247 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 朝剋定江表憲令惟新 |
248 | 20 | 令 | lìng | Ling | 朝剋定江表憲令惟新 |
249 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 朝剋定江表憲令惟新 |
250 | 19 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 達于長安住乾宗寺 |
251 | 19 | 住 | zhù | to stop; to halt | 達于長安住乾宗寺 |
252 | 19 | 住 | zhù | to retain; to remain | 達于長安住乾宗寺 |
253 | 19 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 達于長安住乾宗寺 |
254 | 19 | 住 | zhù | verb complement | 達于長安住乾宗寺 |
255 | 19 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 達于長安住乾宗寺 |
256 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 便有奇心遠識 |
257 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 便有奇心遠識 |
258 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 便有奇心遠識 |
259 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 便有奇心遠識 |
260 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 便有奇心遠識 |
261 | 19 | 心 | xīn | heart | 便有奇心遠識 |
262 | 19 | 心 | xīn | emotion | 便有奇心遠識 |
263 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 便有奇心遠識 |
264 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 便有奇心遠識 |
265 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 便有奇心遠識 |
266 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 便有奇心遠識 |
267 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 便有奇心遠識 |
268 | 19 | 聞 | wén | to hear | 纔欲聞道即感靈瑞 |
269 | 19 | 聞 | wén | Wen | 纔欲聞道即感靈瑞 |
270 | 19 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 纔欲聞道即感靈瑞 |
271 | 19 | 聞 | wén | to be widely known | 纔欲聞道即感靈瑞 |
272 | 19 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 纔欲聞道即感靈瑞 |
273 | 19 | 聞 | wén | information | 纔欲聞道即感靈瑞 |
274 | 19 | 聞 | wèn | famous; well known | 纔欲聞道即感靈瑞 |
275 | 19 | 聞 | wén | knowledge; learning | 纔欲聞道即感靈瑞 |
276 | 19 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 纔欲聞道即感靈瑞 |
277 | 19 | 聞 | wén | to question | 纔欲聞道即感靈瑞 |
278 | 19 | 聞 | wén | heard; śruta | 纔欲聞道即感靈瑞 |
279 | 19 | 聞 | wén | hearing; śruti | 纔欲聞道即感靈瑞 |
280 | 19 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初有智覺禪師 |
281 | 19 | 初 | chū | original | 初有智覺禪師 |
282 | 19 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初有智覺禪師 |
283 | 19 | 業 | yè | business; industry | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
284 | 19 | 業 | yè | activity; actions | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
285 | 19 | 業 | yè | order; sequence | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
286 | 19 | 業 | yè | to continue | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
287 | 19 | 業 | yè | to start; to create | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
288 | 19 | 業 | yè | karma | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
289 | 19 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
290 | 19 | 業 | yè | a course of study; training | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
291 | 19 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
292 | 19 | 業 | yè | an estate; a property | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
293 | 19 | 業 | yè | an achievement | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
294 | 19 | 業 | yè | to engage in | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
295 | 19 | 業 | yè | Ye | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
296 | 19 | 業 | yè | a horizontal board | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
297 | 19 | 業 | yè | an occupation | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
298 | 19 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
299 | 19 | 業 | yè | a book | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
300 | 19 | 業 | yè | actions; karma; karman | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
301 | 19 | 業 | yè | activity; kriyā | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
302 | 19 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
303 | 19 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
304 | 19 | 論 | lùn | to evaluate | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
305 | 19 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
306 | 19 | 論 | lùn | to convict | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
307 | 19 | 論 | lùn | to edit; to compile | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
308 | 19 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
309 | 19 | 論 | lùn | discussion | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
310 | 18 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 凡講成論三十遍 |
311 | 18 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 凡講成論三十遍 |
312 | 18 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 凡講成論三十遍 |
313 | 18 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 凡講成論三十遍 |
314 | 18 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 凡講成論三十遍 |
315 | 18 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 凡講成論三十遍 |
316 | 18 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 凡講成論三十遍 |
317 | 18 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 凡講成論三十遍 |
318 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 將來佛法寔用相 |
319 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 將來佛法寔用相 |
320 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 將來佛法寔用相 |
321 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 將來佛法寔用相 |
322 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 將來佛法寔用相 |
323 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 將來佛法寔用相 |
324 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 將來佛法寔用相 |
325 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 將來佛法寔用相 |
326 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 將來佛法寔用相 |
327 | 18 | 相 | xiāng | to express | 將來佛法寔用相 |
328 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 將來佛法寔用相 |
329 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 將來佛法寔用相 |
330 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 將來佛法寔用相 |
331 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 將來佛法寔用相 |
332 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 將來佛法寔用相 |
333 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 將來佛法寔用相 |
334 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 將來佛法寔用相 |
335 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 將來佛法寔用相 |
336 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 將來佛法寔用相 |
337 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 將來佛法寔用相 |
338 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 將來佛法寔用相 |
339 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 將來佛法寔用相 |
340 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 將來佛法寔用相 |
341 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 將來佛法寔用相 |
342 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 將來佛法寔用相 |
343 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 將來佛法寔用相 |
344 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 將來佛法寔用相 |
345 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 以義推之 |
346 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以義推之 |
347 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以義推之 |
348 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以義推之 |
349 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 以義推之 |
350 | 18 | 義 | yì | adopted | 以義推之 |
351 | 18 | 義 | yì | a relationship | 以義推之 |
352 | 18 | 義 | yì | volunteer | 以義推之 |
353 | 18 | 義 | yì | something suitable | 以義推之 |
354 | 18 | 義 | yì | a martyr | 以義推之 |
355 | 18 | 義 | yì | a law | 以義推之 |
356 | 18 | 義 | yì | Yi | 以義推之 |
357 | 18 | 義 | yì | Righteousness | 以義推之 |
358 | 18 | 義 | yì | aim; artha | 以義推之 |
359 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後依遺命 |
360 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後依遺命 |
361 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後依遺命 |
362 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後依遺命 |
363 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後依遺命 |
364 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後依遺命 |
365 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後依遺命 |
366 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後依遺命 |
367 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後依遺命 |
368 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後依遺命 |
369 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後依遺命 |
370 | 18 | 後 | hòu | following | 後依遺命 |
371 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後依遺命 |
372 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後依遺命 |
373 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後依遺命 |
374 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後依遺命 |
375 | 18 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後依遺命 |
376 | 18 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後依遺命 |
377 | 18 | 後 | hòu | later; paścima | 後依遺命 |
378 | 18 | 二 | èr | two | 隋江都安樂寺釋慧海傳二 |
379 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 隋江都安樂寺釋慧海傳二 |
380 | 18 | 二 | èr | second | 隋江都安樂寺釋慧海傳二 |
381 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 隋江都安樂寺釋慧海傳二 |
382 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 隋江都安樂寺釋慧海傳二 |
383 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 隋江都安樂寺釋慧海傳二 |
384 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 隋江都安樂寺釋慧海傳二 |
385 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 沙門法宣為文 |
386 | 18 | 法 | fǎ | France | 沙門法宣為文 |
387 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 沙門法宣為文 |
388 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 沙門法宣為文 |
389 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 沙門法宣為文 |
390 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 沙門法宣為文 |
391 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 沙門法宣為文 |
392 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 沙門法宣為文 |
393 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 沙門法宣為文 |
394 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 沙門法宣為文 |
395 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 沙門法宣為文 |
396 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 沙門法宣為文 |
397 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 沙門法宣為文 |
398 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 沙門法宣為文 |
399 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 沙門法宣為文 |
400 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 沙門法宣為文 |
401 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 沙門法宣為文 |
402 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 沙門法宣為文 |
403 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
404 | 17 | 善 | shàn | happy | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
405 | 17 | 善 | shàn | good | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
406 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
407 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
408 | 17 | 善 | shàn | familiar | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
409 | 17 | 善 | shàn | to repair | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
410 | 17 | 善 | shàn | to admire | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
411 | 17 | 善 | shàn | to praise | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
412 | 17 | 善 | shàn | Shan | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
413 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 唐京師淨影寺釋善胄傳九 |
414 | 17 | 既 | jì | to complete; to finish | 既解慧超挺 |
415 | 17 | 既 | jì | Ji | 既解慧超挺 |
416 | 17 | 下 | xià | bottom | 花香如雨下 |
417 | 17 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 花香如雨下 |
418 | 17 | 下 | xià | to announce | 花香如雨下 |
419 | 17 | 下 | xià | to do | 花香如雨下 |
420 | 17 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 花香如雨下 |
421 | 17 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 花香如雨下 |
422 | 17 | 下 | xià | inside | 花香如雨下 |
423 | 17 | 下 | xià | an aspect | 花香如雨下 |
424 | 17 | 下 | xià | a certain time | 花香如雨下 |
425 | 17 | 下 | xià | to capture; to take | 花香如雨下 |
426 | 17 | 下 | xià | to put in | 花香如雨下 |
427 | 17 | 下 | xià | to enter | 花香如雨下 |
428 | 17 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 花香如雨下 |
429 | 17 | 下 | xià | to finish work or school | 花香如雨下 |
430 | 17 | 下 | xià | to go | 花香如雨下 |
431 | 17 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 花香如雨下 |
432 | 17 | 下 | xià | to modestly decline | 花香如雨下 |
433 | 17 | 下 | xià | to produce | 花香如雨下 |
434 | 17 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 花香如雨下 |
435 | 17 | 下 | xià | to decide | 花香如雨下 |
436 | 17 | 下 | xià | to be less than | 花香如雨下 |
437 | 17 | 下 | xià | humble; lowly | 花香如雨下 |
438 | 17 | 下 | xià | below; adhara | 花香如雨下 |
439 | 17 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 花香如雨下 |
440 | 17 | 德 | dé | Germany | 學堪物軌德允人師 |
441 | 17 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 學堪物軌德允人師 |
442 | 17 | 德 | dé | kindness; favor | 學堪物軌德允人師 |
443 | 17 | 德 | dé | conduct; behavior | 學堪物軌德允人師 |
444 | 17 | 德 | dé | to be grateful | 學堪物軌德允人師 |
445 | 17 | 德 | dé | heart; intention | 學堪物軌德允人師 |
446 | 17 | 德 | dé | De | 學堪物軌德允人師 |
447 | 17 | 德 | dé | potency; natural power | 學堪物軌德允人師 |
448 | 17 | 德 | dé | wholesome; good | 學堪物軌德允人師 |
449 | 17 | 德 | dé | Virtue | 學堪物軌德允人師 |
450 | 17 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 學堪物軌德允人師 |
451 | 17 | 德 | dé | guṇa | 學堪物軌德允人師 |
452 | 17 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 授法華一部便曰 |
453 | 17 | 便 | biàn | advantageous | 授法華一部便曰 |
454 | 17 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 授法華一部便曰 |
455 | 17 | 便 | pián | fat; obese | 授法華一部便曰 |
456 | 17 | 便 | biàn | to make easy | 授法華一部便曰 |
457 | 17 | 便 | biàn | an unearned advantage | 授法華一部便曰 |
458 | 17 | 便 | biàn | ordinary; plain | 授法華一部便曰 |
459 | 17 | 便 | biàn | in passing | 授法華一部便曰 |
460 | 17 | 便 | biàn | informal | 授法華一部便曰 |
461 | 17 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 授法華一部便曰 |
462 | 17 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 授法華一部便曰 |
463 | 17 | 便 | biàn | stool | 授法華一部便曰 |
464 | 17 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 授法華一部便曰 |
465 | 17 | 便 | biàn | proficient; skilled | 授法華一部便曰 |
466 | 17 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 授法華一部便曰 |
467 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
468 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
469 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
470 | 17 | 時 | shí | fashionable | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
471 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
472 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
473 | 17 | 時 | shí | tense | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
474 | 17 | 時 | shí | particular; special | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
475 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
476 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
477 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
478 | 17 | 時 | shí | seasonal | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
479 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
480 | 17 | 時 | shí | hour | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
481 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
482 | 17 | 時 | shí | Shi | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
483 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
484 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
485 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 雖復談柄屢撝言鋒時礪 |
486 | 17 | 四 | sì | four | 附見四 |
487 | 17 | 四 | sì | note a musical scale | 附見四 |
488 | 17 | 四 | sì | fourth | 附見四 |
489 | 17 | 四 | sì | Si | 附見四 |
490 | 17 | 四 | sì | four; catur | 附見四 |
491 | 16 | 慧 | huì | intelligent; clever | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
492 | 16 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
493 | 16 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
494 | 16 | 慧 | huì | Wisdom | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
495 | 16 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
496 | 16 | 慧 | huì | intellect; mati | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
497 | 16 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 咸見金剛大神前後圍遶外國梵僧燒香供 |
498 | 16 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 咸見金剛大神前後圍遶外國梵僧燒香供 |
499 | 16 | 僧 | sēng | Seng | 咸見金剛大神前後圍遶外國梵僧燒香供 |
500 | 16 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 咸見金剛大神前後圍遶外國梵僧燒香供 |
Frequencies of all Words
Top 1272
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 之 | zhī | him; her; them; that | 發言適竟莫知所之 |
2 | 101 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 發言適竟莫知所之 |
3 | 101 | 之 | zhī | to go | 發言適竟莫知所之 |
4 | 101 | 之 | zhī | this; that | 發言適竟莫知所之 |
5 | 101 | 之 | zhī | genetive marker | 發言適竟莫知所之 |
6 | 101 | 之 | zhī | it | 發言適竟莫知所之 |
7 | 101 | 之 | zhī | in; in regards to | 發言適竟莫知所之 |
8 | 101 | 之 | zhī | all | 發言適竟莫知所之 |
9 | 101 | 之 | zhī | and | 發言適竟莫知所之 |
10 | 101 | 之 | zhī | however | 發言適竟莫知所之 |
11 | 101 | 之 | zhī | if | 發言適竟莫知所之 |
12 | 101 | 之 | zhī | then | 發言適竟莫知所之 |
13 | 101 | 之 | zhī | to arrive; to go | 發言適竟莫知所之 |
14 | 101 | 之 | zhī | is | 發言適竟莫知所之 |
15 | 101 | 之 | zhī | to use | 發言適竟莫知所之 |
16 | 101 | 之 | zhī | Zhi | 發言適竟莫知所之 |
17 | 101 | 之 | zhī | winding | 發言適竟莫知所之 |
18 | 73 | 於 | yú | in; at | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
19 | 73 | 於 | yú | in; at | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
20 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
21 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
22 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
23 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
24 | 73 | 於 | yú | from | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
25 | 73 | 於 | yú | give | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
26 | 73 | 於 | yú | oppposing | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
27 | 73 | 於 | yú | and | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
28 | 73 | 於 | yú | compared to | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
29 | 73 | 於 | yú | by | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
30 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
31 | 73 | 於 | yú | for | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
32 | 73 | 於 | yú | Yu | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
33 | 73 | 於 | wū | a crow | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
34 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
35 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 於宣武寺僧都沙門慧舒 |
36 | 66 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
37 | 66 | 寺 | sì | a government office | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
38 | 66 | 寺 | sì | a eunuch | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
39 | 66 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 隋終南山悟真寺釋淨業傳五 |
40 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 餘則有差故不具敘 |
41 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 餘則有差故不具敘 |
42 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 餘則有差故不具敘 |
43 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 餘則有差故不具敘 |
44 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 餘則有差故不具敘 |
45 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 餘則有差故不具敘 |
46 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 餘則有差故不具敘 |
47 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 餘則有差故不具敘 |
48 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 餘則有差故不具敘 |
49 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 餘則有差故不具敘 |
50 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 餘則有差故不具敘 |
51 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 餘則有差故不具敘 |
52 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 餘則有差故不具敘 |
53 | 53 | 有 | yǒu | You | 餘則有差故不具敘 |
54 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 餘則有差故不具敘 |
55 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 餘則有差故不具敘 |
56 | 51 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以義推之 |
57 | 51 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以義推之 |
58 | 51 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以義推之 |
59 | 51 | 以 | yǐ | according to | 以義推之 |
60 | 51 | 以 | yǐ | because of | 以義推之 |
61 | 51 | 以 | yǐ | on a certain date | 以義推之 |
62 | 51 | 以 | yǐ | and; as well as | 以義推之 |
63 | 51 | 以 | yǐ | to rely on | 以義推之 |
64 | 51 | 以 | yǐ | to regard | 以義推之 |
65 | 51 | 以 | yǐ | to be able to | 以義推之 |
66 | 51 | 以 | yǐ | to order; to command | 以義推之 |
67 | 51 | 以 | yǐ | further; moreover | 以義推之 |
68 | 51 | 以 | yǐ | used after a verb | 以義推之 |
69 | 51 | 以 | yǐ | very | 以義推之 |
70 | 51 | 以 | yǐ | already | 以義推之 |
71 | 51 | 以 | yǐ | increasingly | 以義推之 |
72 | 51 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以義推之 |
73 | 51 | 以 | yǐ | Israel | 以義推之 |
74 | 51 | 以 | yǐ | Yi | 以義推之 |
75 | 51 | 以 | yǐ | use; yogena | 以義推之 |
76 | 48 | 為 | wèi | for; to | 順知足無貪為寶 |
77 | 48 | 為 | wèi | because of | 順知足無貪為寶 |
78 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 順知足無貪為寶 |
79 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 順知足無貪為寶 |
80 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 順知足無貪為寶 |
81 | 48 | 為 | wéi | to do | 順知足無貪為寶 |
82 | 48 | 為 | wèi | for | 順知足無貪為寶 |
83 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 順知足無貪為寶 |
84 | 48 | 為 | wèi | to | 順知足無貪為寶 |
85 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 順知足無貪為寶 |
86 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 順知足無貪為寶 |
87 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 順知足無貪為寶 |
88 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 順知足無貪為寶 |
89 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 順知足無貪為寶 |
90 | 48 | 為 | wéi | to govern | 順知足無貪為寶 |
91 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 順知足無貪為寶 |
92 | 47 | 年 | nián | year | 年屆十三志 |
93 | 47 | 年 | nián | New Year festival | 年屆十三志 |
94 | 47 | 年 | nián | age | 年屆十三志 |
95 | 47 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年屆十三志 |
96 | 47 | 年 | nián | an era; a period | 年屆十三志 |
97 | 47 | 年 | nián | a date | 年屆十三志 |
98 | 47 | 年 | nián | time; years | 年屆十三志 |
99 | 47 | 年 | nián | harvest | 年屆十三志 |
100 | 47 | 年 | nián | annual; every year | 年屆十三志 |
101 | 47 | 年 | nián | year; varṣa | 年屆十三志 |
102 | 44 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而碩難自 |
103 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而碩難自 |
104 | 44 | 而 | ér | you | 而碩難自 |
105 | 44 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而碩難自 |
106 | 44 | 而 | ér | right away; then | 而碩難自 |
107 | 44 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而碩難自 |
108 | 44 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而碩難自 |
109 | 44 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而碩難自 |
110 | 44 | 而 | ér | how can it be that? | 而碩難自 |
111 | 44 | 而 | ér | so as to | 而碩難自 |
112 | 44 | 而 | ér | only then | 而碩難自 |
113 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而碩難自 |
114 | 44 | 而 | néng | can; able | 而碩難自 |
115 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而碩難自 |
116 | 44 | 而 | ér | me | 而碩難自 |
117 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而碩難自 |
118 | 44 | 而 | ér | possessive | 而碩難自 |
119 | 44 | 而 | ér | and; ca | 而碩難自 |
120 | 43 | 也 | yě | also; too | 丹陽句容人也 |
121 | 43 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 丹陽句容人也 |
122 | 43 | 也 | yě | either | 丹陽句容人也 |
123 | 43 | 也 | yě | even | 丹陽句容人也 |
124 | 43 | 也 | yě | used to soften the tone | 丹陽句容人也 |
125 | 43 | 也 | yě | used for emphasis | 丹陽句容人也 |
126 | 43 | 也 | yě | used to mark contrast | 丹陽句容人也 |
127 | 43 | 也 | yě | used to mark compromise | 丹陽句容人也 |
128 | 43 | 也 | yě | ya | 丹陽句容人也 |
129 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其識用淹華言辯清富 |
130 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 其識用淹華言辯清富 |
131 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其識用淹華言辯清富 |
132 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其識用淹華言辯清富 |
133 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 其識用淹華言辯清富 |
134 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 其識用淹華言辯清富 |
135 | 41 | 其 | qí | will | 其識用淹華言辯清富 |
136 | 41 | 其 | qí | may | 其識用淹華言辯清富 |
137 | 41 | 其 | qí | if | 其識用淹華言辯清富 |
138 | 41 | 其 | qí | or | 其識用淹華言辯清富 |
139 | 41 | 其 | qí | Qi | 其識用淹華言辯清富 |
140 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其識用淹華言辯清富 |
141 | 36 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃覩神光 |
142 | 36 | 乃 | nǎi | to be | 乃覩神光 |
143 | 36 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃覩神光 |
144 | 36 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃覩神光 |
145 | 36 | 乃 | nǎi | however; but | 乃覩神光 |
146 | 36 | 乃 | nǎi | if | 乃覩神光 |
147 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 發言適竟莫知所之 |
148 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 發言適竟莫知所之 |
149 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 發言適竟莫知所之 |
150 | 36 | 所 | suǒ | it | 發言適竟莫知所之 |
151 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 發言適竟莫知所之 |
152 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 發言適竟莫知所之 |
153 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 發言適竟莫知所之 |
154 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 發言適竟莫知所之 |
155 | 36 | 所 | suǒ | that which | 發言適竟莫知所之 |
156 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 發言適竟莫知所之 |
157 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 發言適竟莫知所之 |
158 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 發言適竟莫知所之 |
159 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 發言適竟莫知所之 |
160 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 發言適竟莫知所之 |
161 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 丹陽句容人也 |
162 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 丹陽句容人也 |
163 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 丹陽句容人也 |
164 | 34 | 人 | rén | everybody | 丹陽句容人也 |
165 | 34 | 人 | rén | adult | 丹陽句容人也 |
166 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 丹陽句容人也 |
167 | 34 | 人 | rén | an upright person | 丹陽句容人也 |
168 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 丹陽句容人也 |
169 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 授法華一部便曰 |
170 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 授法華一部便曰 |
171 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 授法華一部便曰 |
172 | 33 | 曰 | yuē | particle without meaning | 授法華一部便曰 |
173 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 授法華一部便曰 |
174 | 31 | 無 | wú | no | 之間無所推敬 |
175 | 31 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 之間無所推敬 |
176 | 31 | 無 | wú | to not have; without | 之間無所推敬 |
177 | 31 | 無 | wú | has not yet | 之間無所推敬 |
178 | 31 | 無 | mó | mo | 之間無所推敬 |
179 | 31 | 無 | wú | do not | 之間無所推敬 |
180 | 31 | 無 | wú | not; -less; un- | 之間無所推敬 |
181 | 31 | 無 | wú | regardless of | 之間無所推敬 |
182 | 31 | 無 | wú | to not have | 之間無所推敬 |
183 | 31 | 無 | wú | um | 之間無所推敬 |
184 | 31 | 無 | wú | Wu | 之間無所推敬 |
185 | 31 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 之間無所推敬 |
186 | 31 | 無 | wú | not; non- | 之間無所推敬 |
187 | 31 | 無 | mó | mo | 之間無所推敬 |
188 | 31 | 又 | yòu | again; also | 又經五稔學徒推 |
189 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又經五稔學徒推 |
190 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又經五稔學徒推 |
191 | 31 | 又 | yòu | and | 又經五稔學徒推 |
192 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 又經五稔學徒推 |
193 | 31 | 又 | yòu | in addition | 又經五稔學徒推 |
194 | 31 | 又 | yòu | but | 又經五稔學徒推 |
195 | 31 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又經五稔學徒推 |
196 | 30 | 至 | zhì | to; until | 每至商搉玄理 |
197 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 每至商搉玄理 |
198 | 30 | 至 | zhì | extremely; very; most | 每至商搉玄理 |
199 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 每至商搉玄理 |
200 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 每至商搉玄理 |
201 | 29 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 仁壽元年十一月十六日 |
202 | 29 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 仁壽元年十一月十六日 |
203 | 29 | 日 | rì | a day | 仁壽元年十一月十六日 |
204 | 29 | 日 | rì | Japan | 仁壽元年十一月十六日 |
205 | 29 | 日 | rì | sun | 仁壽元年十一月十六日 |
206 | 29 | 日 | rì | daytime | 仁壽元年十一月十六日 |
207 | 29 | 日 | rì | sunlight | 仁壽元年十一月十六日 |
208 | 29 | 日 | rì | everyday | 仁壽元年十一月十六日 |
209 | 29 | 日 | rì | season | 仁壽元年十一月十六日 |
210 | 29 | 日 | rì | available time | 仁壽元年十一月十六日 |
211 | 29 | 日 | rì | a day | 仁壽元年十一月十六日 |
212 | 29 | 日 | rì | in the past | 仁壽元年十一月十六日 |
213 | 29 | 日 | mì | mi | 仁壽元年十一月十六日 |
214 | 29 | 日 | rì | sun; sūrya | 仁壽元年十一月十六日 |
215 | 29 | 日 | rì | a day; divasa | 仁壽元年十一月十六日 |
216 | 27 | 不 | bù | not; no | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
217 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
218 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
219 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
220 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
221 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
222 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
223 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
224 | 27 | 不 | bù | no; na | 然隆慈濟成性不尚華飾 |
225 | 27 | 釋 | shì | to release; to set free | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
226 | 27 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
227 | 27 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
228 | 27 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
229 | 27 | 釋 | shì | to put down | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
230 | 27 | 釋 | shì | to resolve | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
231 | 27 | 釋 | shì | to melt | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
232 | 27 | 釋 | shì | Śākyamuni | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
233 | 27 | 釋 | shì | Buddhism | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
234 | 27 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
235 | 27 | 釋 | yì | pleased; glad | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
236 | 27 | 釋 | shì | explain | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
237 | 27 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
238 | 26 | 見 | jiàn | to see | 附見四 |
239 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見四 |
240 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見四 |
241 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見四 |
242 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 附見四 |
243 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 附見四 |
244 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 附見四 |
245 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見四 |
246 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見四 |
247 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 附見四 |
248 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 附見四 |
249 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 附見四 |
250 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見四 |
251 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見四 |
252 | 26 | 眾 | zhòng | many; numerous | 騁馳眾妙得自匈 |
253 | 26 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 騁馳眾妙得自匈 |
254 | 26 | 眾 | zhòng | general; common; public | 騁馳眾妙得自匈 |
255 | 26 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 騁馳眾妙得自匈 |
256 | 25 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 悼之明瑞矣 |
257 | 25 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 悼之明瑞矣 |
258 | 25 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 悼之明瑞矣 |
259 | 25 | 矣 | yǐ | to form a question | 悼之明瑞矣 |
260 | 25 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 悼之明瑞矣 |
261 | 25 | 矣 | yǐ | sigh | 悼之明瑞矣 |
262 | 25 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 悼之明瑞矣 |
263 | 24 | 及 | jí | to reach | 及登具戒更 |
264 | 24 | 及 | jí | and | 及登具戒更 |
265 | 24 | 及 | jí | coming to; when | 及登具戒更 |
266 | 24 | 及 | jí | to attain | 及登具戒更 |
267 | 24 | 及 | jí | to understand | 及登具戒更 |
268 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及登具戒更 |
269 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及登具戒更 |
270 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及登具戒更 |
271 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 及登具戒更 |
272 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 始通 |
273 | 24 | 通 | tōng | open | 始通 |
274 | 24 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 始通 |
275 | 24 | 通 | tōng | to connect | 始通 |
276 | 24 | 通 | tōng | to know well | 始通 |
277 | 24 | 通 | tōng | to report | 始通 |
278 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 始通 |
279 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 始通 |
280 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 始通 |
281 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 始通 |
282 | 24 | 通 | tōng | finally; in the end | 始通 |
283 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 始通 |
284 | 24 | 通 | tōng | thoroughly | 始通 |
285 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 始通 |
286 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 始通 |
287 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 始通 |
288 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 始通 |
289 | 24 | 通 | tōng | an expert | 始通 |
290 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 始通 |
291 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 始通 |
292 | 23 | 勅 | chì | imperial decree | 有勅霈 |
293 | 23 | 勅 | chì | Daoist magic | 有勅霈 |
294 | 23 | 弘 | hóng | liberal; great | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
295 | 23 | 弘 | hóng | to enlarge; to expand | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
296 | 23 | 弘 | hóng | Hong | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
297 | 23 | 弘 | hóng | great; bṛhat | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
298 | 23 | 遠 | yuǎn | far; distant | 小道乖適遠之津 |
299 | 23 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 小道乖適遠之津 |
300 | 23 | 遠 | yuǎn | separated from | 小道乖適遠之津 |
301 | 23 | 遠 | yuàn | estranged from | 小道乖適遠之津 |
302 | 23 | 遠 | yuǎn | milkwort | 小道乖適遠之津 |
303 | 23 | 遠 | yuǎn | long ago | 小道乖適遠之津 |
304 | 23 | 遠 | yuǎn | long-range | 小道乖適遠之津 |
305 | 23 | 遠 | yuǎn | a remote area | 小道乖適遠之津 |
306 | 23 | 遠 | yuǎn | Yuan | 小道乖適遠之津 |
307 | 23 | 遠 | yuàn | to leave | 小道乖適遠之津 |
308 | 23 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 小道乖適遠之津 |
309 | 23 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 小道乖適遠之津 |
310 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 佇知音者及 |
311 | 23 | 者 | zhě | that | 佇知音者及 |
312 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 佇知音者及 |
313 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 佇知音者及 |
314 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 佇知音者及 |
315 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 佇知音者及 |
316 | 23 | 者 | zhuó | according to | 佇知音者及 |
317 | 23 | 者 | zhě | ca | 佇知音者及 |
318 | 22 | 一 | yī | one | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
319 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
320 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
321 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
322 | 22 | 一 | yì | whole; all | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
323 | 22 | 一 | yī | first | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
324 | 22 | 一 | yī | the same | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
325 | 22 | 一 | yī | each | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
326 | 22 | 一 | yī | certain | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
327 | 22 | 一 | yī | throughout | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
328 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
329 | 22 | 一 | yī | sole; single | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
330 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
331 | 22 | 一 | yī | Yi | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
332 | 22 | 一 | yī | other | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
333 | 22 | 一 | yī | to unify | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
334 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
335 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
336 | 22 | 一 | yī | or | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
337 | 22 | 一 | yī | one; eka | 隋丹陽彭城寺釋慧隆傳一 |
338 | 22 | 傳 | chuán | to transmit | 本傳十五 |
339 | 22 | 傳 | zhuàn | a biography | 本傳十五 |
340 | 22 | 傳 | chuán | to teach | 本傳十五 |
341 | 22 | 傳 | chuán | to summon | 本傳十五 |
342 | 22 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 本傳十五 |
343 | 22 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 本傳十五 |
344 | 22 | 傳 | chuán | to express | 本傳十五 |
345 | 22 | 傳 | chuán | to conduct | 本傳十五 |
346 | 22 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 本傳十五 |
347 | 22 | 傳 | zhuàn | a commentary | 本傳十五 |
348 | 22 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 本傳十五 |
349 | 22 | 于 | yú | in; at | 止于栖霞寺焉 |
350 | 22 | 于 | yú | in; at | 止于栖霞寺焉 |
351 | 22 | 于 | yú | in; at; to; from | 止于栖霞寺焉 |
352 | 22 | 于 | yú | to go; to | 止于栖霞寺焉 |
353 | 22 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 止于栖霞寺焉 |
354 | 22 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 止于栖霞寺焉 |
355 | 22 | 于 | yú | from | 止于栖霞寺焉 |
356 | 22 | 于 | yú | give | 止于栖霞寺焉 |
357 | 22 | 于 | yú | oppposing | 止于栖霞寺焉 |
358 | 22 | 于 | yú | and | 止于栖霞寺焉 |
359 | 22 | 于 | yú | compared to | 止于栖霞寺焉 |
360 | 22 | 于 | yú | by | 止于栖霞寺焉 |
361 | 22 | 于 | yú | and; as well as | 止于栖霞寺焉 |
362 | 22 | 于 | yú | for | 止于栖霞寺焉 |
363 | 22 | 于 | yú | Yu | 止于栖霞寺焉 |
364 | 22 | 于 | wū | a crow | 止于栖霞寺焉 |
365 | 22 | 于 | wū | whew; wow | 止于栖霞寺焉 |
366 | 22 | 于 | yú | near to; antike | 止于栖霞寺焉 |
367 | 22 | 入 | rù | to enter | 入 |
368 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
369 | 22 | 入 | rù | radical | 入 |
370 | 22 | 入 | rù | income | 入 |
371 | 22 | 入 | rù | to conform with | 入 |
372 | 22 | 入 | rù | to descend | 入 |
373 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
374 | 22 | 入 | rù | to pay | 入 |
375 | 22 | 入 | rù | to join | 入 |
376 | 22 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
377 | 22 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
378 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
379 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
380 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
381 | 21 | 大 | dà | size | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
382 | 21 | 大 | dà | old | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
383 | 21 | 大 | dà | greatly; very | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
384 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
385 | 21 | 大 | dà | adult | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
386 | 21 | 大 | tài | greatest; grand | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
387 | 21 | 大 | dài | an important person | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
388 | 21 | 大 | dà | senior | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
389 | 21 | 大 | dà | approximately | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
390 | 21 | 大 | tài | greatest; grand | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
391 | 21 | 大 | dà | an element | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
392 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 隋西京大禪定道場釋童真傳六 |
393 | 20 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 纔欲聞道即感靈瑞 |
394 | 20 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 纔欲聞道即感靈瑞 |
395 | 20 | 即 | jí | at that time | 纔欲聞道即感靈瑞 |
396 | 20 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 纔欲聞道即感靈瑞 |
397 | 20 | 即 | jí | supposed; so-called | 纔欲聞道即感靈瑞 |
398 | 20 | 即 | jí | if; but | 纔欲聞道即感靈瑞 |
399 | 20 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 纔欲聞道即感靈瑞 |
400 | 20 | 即 | jí | then; following | 纔欲聞道即感靈瑞 |
401 | 20 | 即 | jí | so; just so; eva | 纔欲聞道即感靈瑞 |
402 | 20 | 光 | guāng | light | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
403 | 20 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
404 | 20 | 光 | guāng | to shine | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
405 | 20 | 光 | guāng | only | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
406 | 20 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
407 | 20 | 光 | guāng | bare; naked | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
408 | 20 | 光 | guāng | glory; honor | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
409 | 20 | 光 | guāng | scenery | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
410 | 20 | 光 | guāng | smooth | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
411 | 20 | 光 | guāng | used up | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
412 | 20 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
413 | 20 | 光 | guāng | time; a moment | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
414 | 20 | 光 | guāng | grace; favor | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
415 | 20 | 光 | guāng | Guang | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
416 | 20 | 光 | guāng | to manifest | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
417 | 20 | 光 | guāng | welcome | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
418 | 20 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
419 | 20 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 唐京師勝光寺釋辯相傳十 |
420 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 朝剋定江表憲令惟新 |
421 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 朝剋定江表憲令惟新 |
422 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 朝剋定江表憲令惟新 |
423 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 朝剋定江表憲令惟新 |
424 | 20 | 令 | lìng | a season | 朝剋定江表憲令惟新 |
425 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 朝剋定江表憲令惟新 |
426 | 20 | 令 | lìng | good | 朝剋定江表憲令惟新 |
427 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 朝剋定江表憲令惟新 |
428 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 朝剋定江表憲令惟新 |
429 | 20 | 令 | lìng | a commander | 朝剋定江表憲令惟新 |
430 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 朝剋定江表憲令惟新 |
431 | 20 | 令 | lìng | lyrics | 朝剋定江表憲令惟新 |
432 | 20 | 令 | lìng | Ling | 朝剋定江表憲令惟新 |
433 | 20 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 朝剋定江表憲令惟新 |
434 | 19 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 達于長安住乾宗寺 |
435 | 19 | 住 | zhù | to stop; to halt | 達于長安住乾宗寺 |
436 | 19 | 住 | zhù | to retain; to remain | 達于長安住乾宗寺 |
437 | 19 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 達于長安住乾宗寺 |
438 | 19 | 住 | zhù | firmly; securely | 達于長安住乾宗寺 |
439 | 19 | 住 | zhù | verb complement | 達于長安住乾宗寺 |
440 | 19 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 達于長安住乾宗寺 |
441 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 便有奇心遠識 |
442 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 便有奇心遠識 |
443 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 便有奇心遠識 |
444 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 便有奇心遠識 |
445 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 便有奇心遠識 |
446 | 19 | 心 | xīn | heart | 便有奇心遠識 |
447 | 19 | 心 | xīn | emotion | 便有奇心遠識 |
448 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 便有奇心遠識 |
449 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 便有奇心遠識 |
450 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 便有奇心遠識 |
451 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 便有奇心遠識 |
452 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 便有奇心遠識 |
453 | 19 | 聞 | wén | to hear | 纔欲聞道即感靈瑞 |
454 | 19 | 聞 | wén | Wen | 纔欲聞道即感靈瑞 |
455 | 19 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 纔欲聞道即感靈瑞 |
456 | 19 | 聞 | wén | to be widely known | 纔欲聞道即感靈瑞 |
457 | 19 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 纔欲聞道即感靈瑞 |
458 | 19 | 聞 | wén | information | 纔欲聞道即感靈瑞 |
459 | 19 | 聞 | wèn | famous; well known | 纔欲聞道即感靈瑞 |
460 | 19 | 聞 | wén | knowledge; learning | 纔欲聞道即感靈瑞 |
461 | 19 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 纔欲聞道即感靈瑞 |
462 | 19 | 聞 | wén | to question | 纔欲聞道即感靈瑞 |
463 | 19 | 聞 | wén | heard; śruta | 纔欲聞道即感靈瑞 |
464 | 19 | 聞 | wén | hearing; śruti | 纔欲聞道即感靈瑞 |
465 | 19 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初有智覺禪師 |
466 | 19 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初有智覺禪師 |
467 | 19 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初有智覺禪師 |
468 | 19 | 初 | chū | just now | 初有智覺禪師 |
469 | 19 | 初 | chū | thereupon | 初有智覺禪師 |
470 | 19 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初有智覺禪師 |
471 | 19 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初有智覺禪師 |
472 | 19 | 初 | chū | original | 初有智覺禪師 |
473 | 19 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初有智覺禪師 |
474 | 19 | 業 | yè | business; industry | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
475 | 19 | 業 | yè | immediately | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
476 | 19 | 業 | yè | activity; actions | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
477 | 19 | 業 | yè | order; sequence | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
478 | 19 | 業 | yè | to continue | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
479 | 19 | 業 | yè | to start; to create | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
480 | 19 | 業 | yè | karma | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
481 | 19 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
482 | 19 | 業 | yè | a course of study; training | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
483 | 19 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
484 | 19 | 業 | yè | an estate; a property | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
485 | 19 | 業 | yè | an achievement | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
486 | 19 | 業 | yè | to engage in | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
487 | 19 | 業 | yè | Ye | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
488 | 19 | 業 | yè | already | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
489 | 19 | 業 | yè | a horizontal board | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
490 | 19 | 業 | yè | an occupation | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
491 | 19 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
492 | 19 | 業 | yè | a book | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
493 | 19 | 業 | yè | actions; karma; karman | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
494 | 19 | 業 | yè | activity; kriyā | 唐常州弘業寺釋道慶傳十五 |
495 | 19 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
496 | 19 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
497 | 19 | 論 | lùn | by the; per | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
498 | 19 | 論 | lùn | to evaluate | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
499 | 19 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
500 | 19 | 論 | lùn | to convict | 遂聽法雲寺礭法師成論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
有 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
年 | nián | year; varṣa | |
而 | ér | and; ca | |
也 | yě | ya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安公 | 安公 | 196 | Venerable An; Dao An |
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
安乐寺 | 安樂寺 | 196 | Anle Temple |
保定 | 66 |
|
|
宝光寺 | 寶光寺 | 98 | Baoguang Temple |
八月 | 98 |
|
|
本州 | 98 | Honshū | |
嶓 | 98 | Bo Mountain | |
长安 | 長安 | 99 |
|
常州 | 99 | Changzhou | |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
澄远 | 澄遠 | 99 | Chengyuan |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春秋 | 99 |
|
|
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大禹 | 100 | Yu the Great | |
大园 | 大園 | 100 | Dayuan; Tayuan |
大竹 | 100 | Dazhu | |
狄 | 100 |
|
|
定兴 | 定興 | 100 | Dingxing |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
东引 | 東引 | 100 | Tungyin |
冬至 | 100 |
|
|
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
方正 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
风神 | 風神 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
傅縡 | 102 | Fu Zai | |
高座寺 | 103 | Gaozuo Temple | |
关东 | 關東 | 103 |
|
广兴 | 廣興 | 103 |
|
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
龟山 | 龜山 | 103 |
|
海州 | 104 | Haizhou | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
弘道 | 104 |
|
|
鸿胪寺 | 鴻臚寺 | 104 | State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si |
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
淮 | 104 | Huai River | |
华林寺 | 華林寺 | 104 | Hualin Temple |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华岳 | 華岳 | 104 |
|
慧超 | 104 |
|
|
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
慧日 | 104 |
|
|
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江右 | 106 | Jiangyou | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
旌德 | 106 | Jingde | |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
句容 | 106 | Jurong | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
临城 | 臨城 | 108 | Lincheng |
六月 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
洛州 | 108 | Luozhou | |
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
岷 | 109 | Min | |
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
秣陵 | 109 | Moling | |
南奔 | 110 | Lamphun | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南投 | 110 | Nantou | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
涅槃 | 110 |
|
|
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
泥曰 | 110 | Nirvana; Nibbāna | |
彭城寺 | 112 | Pengcheng Temple | |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
清河 | 113 | Qinghe | |
青州 | 113 |
|
|
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 |
|
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太白山 | 116 | Mt Taibai | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通山 | 116 | Tongshan | |
突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文帝 | 119 |
|
|
武帝 | 119 |
|
|
武城 | 119 | Wucheng | |
武德 | 119 | Wude | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西京 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
湘 | 120 |
|
|
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
新安 | 120 | Xin'an | |
星汉 | 星漢 | 120 | Milky Way; our galaxy |
邢州 | 88 | Xingzhou | |
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
薛 | 120 |
|
|
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
邺 | 鄴 | 121 |
|
永福 | 121 | Yongfu | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
虞世基 | 121 | Yu Shiji | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
越州 | 121 | Yuezhou | |
虞世南 | 121 | Yu Shinan | |
漳河 | 122 | Zhang River | |
赵 | 趙 | 122 |
|
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正月 | 122 |
|
|
知藏 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
周朝 | 122 | Zhou Dynasty | |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
子思 | 122 | Zi Si | |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit | |
宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白四 | 98 | to confess a matter | |
白塔 | 98 | White Pagoda | |
般舟 | 98 |
|
|
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道俗 | 100 |
|
|
地大 | 100 | earth; earth element | |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
法相 | 102 |
|
|
法座 | 102 | Dharma seat | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
法器 | 102 |
|
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
弘法 | 104 |
|
|
弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
慧日 | 104 |
|
|
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
慧海 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
讲经 | 講經 | 106 |
|
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
经堂 | 經堂 | 106 | sūtra repository; sūtra hall |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净业 | 淨業 | 106 |
|
九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
卷第十二 | 106 | scroll 12 | |
具戒 | 106 |
|
|
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
妙典 | 109 | wonderful scripture | |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
明相 | 109 |
|
|
密行 | 109 |
|
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
普光 | 112 |
|
|
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧正 | 115 | sōjō | |
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
食时 | 食時 | 115 |
|
世界海 | 115 | sea of worlds | |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天冠 | 116 | deva crown | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
往生 | 119 |
|
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
无碍辩 | 無礙辯 | 119 | unhindered eloquence |
武殿 | 87 |
|
|
五分 | 119 |
|
|
五时 | 五時 | 119 | five periods |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五部 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
像教 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
信施 | 120 | trust in charity | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
延命 | 121 | to prolong life | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
依止 | 121 |
|
|
义解 | 義解 | 121 | notes explaining the meaning of words or text |
一期 | 121 |
|
|
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
有海 | 121 | sea of existence | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
章疏 | 122 | documents | |
正念 | 122 |
|
|
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专志 | 專志 | 122 | focus the mind on; samanvāharati |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
总持 | 總持 | 122 |
|