Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之五 |
2 | 160 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之五 |
3 | 160 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之五 |
4 | 160 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之五 |
5 | 160 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之五 |
6 | 160 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之五 |
7 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奉老君所授書以 |
8 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 奉老君所授書以 |
9 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 奉老君所授書以 |
10 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 奉老君所授書以 |
11 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 奉老君所授書以 |
12 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 奉老君所授書以 |
13 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奉老君所授書以 |
14 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 奉老君所授書以 |
15 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 奉老君所授書以 |
16 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 奉老君所授書以 |
17 | 78 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝生知 |
18 | 78 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝生知 |
19 | 78 | 帝 | dì | a god | 帝生知 |
20 | 78 | 帝 | dì | imperialism | 帝生知 |
21 | 78 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝生知 |
22 | 78 | 帝 | dì | Indra | 帝生知 |
23 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故茲並陳用為照映 |
24 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 故茲並陳用為照映 |
25 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 故茲並陳用為照映 |
26 | 74 | 為 | wéi | to do | 故茲並陳用為照映 |
27 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 故茲並陳用為照映 |
28 | 74 | 為 | wéi | to govern | 故茲並陳用為照映 |
29 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 故茲並陳用為照映 |
30 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂曰 |
31 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂曰 |
32 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 謂曰 |
33 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂曰 |
34 | 55 | 年 | nián | year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
35 | 55 | 年 | nián | New Year festival | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
36 | 55 | 年 | nián | age | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
37 | 55 | 年 | nián | life span; life expectancy | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
38 | 55 | 年 | nián | an era; a period | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
39 | 55 | 年 | nián | a date | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
40 | 55 | 年 | nián | time; years | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
41 | 55 | 年 | nián | harvest | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
42 | 55 | 年 | nián | annual; every year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
43 | 55 | 年 | nián | year; varṣa | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
44 | 51 | 於 | yú | to go; to | 矧北史之於二教 |
45 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 矧北史之於二教 |
46 | 51 | 於 | yú | Yu | 矧北史之於二教 |
47 | 51 | 於 | wū | a crow | 矧北史之於二教 |
48 | 44 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
49 | 44 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
50 | 44 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
51 | 43 | 其 | qí | Qi | 帝三臨其喪 |
52 | 40 | 者 | zhě | ca | 謂之北朝者 |
53 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 勅天下寺改名招提 |
54 | 40 | 寺 | sì | a government office | 勅天下寺改名招提 |
55 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 勅天下寺改名招提 |
56 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 勅天下寺改名招提 |
57 | 37 | 詔 | zhào | an imperial decree | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
58 | 37 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
59 | 37 | 也 | yě | ya | 不鄙夷之如晉五胡也 |
60 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 位在諸王公上不稱臣 |
61 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 位在諸王公上不稱臣 |
62 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 位在諸王公上不稱臣 |
63 | 33 | 上 | shàng | shang | 位在諸王公上不稱臣 |
64 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 位在諸王公上不稱臣 |
65 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 位在諸王公上不稱臣 |
66 | 33 | 上 | shàng | advanced | 位在諸王公上不稱臣 |
67 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 位在諸王公上不稱臣 |
68 | 33 | 上 | shàng | time | 位在諸王公上不稱臣 |
69 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 位在諸王公上不稱臣 |
70 | 33 | 上 | shàng | far | 位在諸王公上不稱臣 |
71 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 位在諸王公上不稱臣 |
72 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 位在諸王公上不稱臣 |
73 | 33 | 上 | shàng | to report | 位在諸王公上不稱臣 |
74 | 33 | 上 | shàng | to offer | 位在諸王公上不稱臣 |
75 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 位在諸王公上不稱臣 |
76 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 位在諸王公上不稱臣 |
77 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 位在諸王公上不稱臣 |
78 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 位在諸王公上不稱臣 |
79 | 33 | 上 | shàng | to burn | 位在諸王公上不稱臣 |
80 | 33 | 上 | shàng | to remember | 位在諸王公上不稱臣 |
81 | 33 | 上 | shàng | to add | 位在諸王公上不稱臣 |
82 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 位在諸王公上不稱臣 |
83 | 33 | 上 | shàng | to meet | 位在諸王公上不稱臣 |
84 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 位在諸王公上不稱臣 |
85 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 位在諸王公上不稱臣 |
86 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 位在諸王公上不稱臣 |
87 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 位在諸王公上不稱臣 |
88 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所寄藏物 |
89 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所寄藏物 |
90 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人所寄藏物 |
91 | 32 | 人 | rén | everybody | 人所寄藏物 |
92 | 32 | 人 | rén | adult | 人所寄藏物 |
93 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人所寄藏物 |
94 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人所寄藏物 |
95 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所寄藏物 |
96 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之五 |
97 | 31 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之五 |
98 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之五 |
99 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
100 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之五 |
101 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之五 |
102 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之五 |
103 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之五 |
104 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之五 |
105 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之五 |
106 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之五 |
107 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之五 |
108 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之五 |
109 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
110 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之五 |
111 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之五 |
112 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之五 |
113 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之五 |
114 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而世居中原盛行典禮 |
115 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而世居中原盛行典禮 |
116 | 27 | 而 | néng | can; able | 而世居中原盛行典禮 |
117 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而世居中原盛行典禮 |
118 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而世居中原盛行典禮 |
119 | 26 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 永興元年 |
120 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 消息所繫良多 |
121 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 消息所繫良多 |
122 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 消息所繫良多 |
123 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 消息所繫良多 |
124 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 消息所繫良多 |
125 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 消息所繫良多 |
126 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 消息所繫良多 |
127 | 23 | 師 | shī | teacher | 命太子晃師事 |
128 | 23 | 師 | shī | multitude | 命太子晃師事 |
129 | 23 | 師 | shī | a host; a leader | 命太子晃師事 |
130 | 23 | 師 | shī | an expert | 命太子晃師事 |
131 | 23 | 師 | shī | an example; a model | 命太子晃師事 |
132 | 23 | 師 | shī | master | 命太子晃師事 |
133 | 23 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 命太子晃師事 |
134 | 23 | 師 | shī | Shi | 命太子晃師事 |
135 | 23 | 師 | shī | to imitate | 命太子晃師事 |
136 | 23 | 師 | shī | troops | 命太子晃師事 |
137 | 23 | 師 | shī | shi | 命太子晃師事 |
138 | 23 | 師 | shī | an army division | 命太子晃師事 |
139 | 23 | 師 | shī | the 7th hexagram | 命太子晃師事 |
140 | 23 | 師 | shī | a lion | 命太子晃師事 |
141 | 23 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 命太子晃師事 |
142 | 23 | 三 | sān | three | 除削三張租米 |
143 | 23 | 三 | sān | third | 除削三張租米 |
144 | 23 | 三 | sān | more than two | 除削三張租米 |
145 | 23 | 三 | sān | very few | 除削三張租米 |
146 | 23 | 三 | sān | San | 除削三張租米 |
147 | 23 | 三 | sān | three; tri | 除削三張租米 |
148 | 23 | 三 | sān | sa | 除削三張租米 |
149 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 除削三張租米 |
150 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 初平中山所經郡國 |
151 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 初平中山所經郡國 |
152 | 23 | 經 | jīng | warp | 初平中山所經郡國 |
153 | 23 | 經 | jīng | longitude | 初平中山所經郡國 |
154 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 初平中山所經郡國 |
155 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 初平中山所經郡國 |
156 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 初平中山所經郡國 |
157 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 初平中山所經郡國 |
158 | 23 | 經 | jīng | classics | 初平中山所經郡國 |
159 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 初平中山所經郡國 |
160 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 初平中山所經郡國 |
161 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 初平中山所經郡國 |
162 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 初平中山所經郡國 |
163 | 23 | 經 | jīng | to measure | 初平中山所經郡國 |
164 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 初平中山所經郡國 |
165 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 初平中山所經郡國 |
166 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 初平中山所經郡國 |
167 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 張陵令病人輸米悔過 |
168 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 張陵令病人輸米悔過 |
169 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 張陵令病人輸米悔過 |
170 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 張陵令病人輸米悔過 |
171 | 22 | 令 | lìng | a season | 張陵令病人輸米悔過 |
172 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 張陵令病人輸米悔過 |
173 | 22 | 令 | lìng | good | 張陵令病人輸米悔過 |
174 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 張陵令病人輸米悔過 |
175 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 張陵令病人輸米悔過 |
176 | 22 | 令 | lìng | a commander | 張陵令病人輸米悔過 |
177 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 張陵令病人輸米悔過 |
178 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 張陵令病人輸米悔過 |
179 | 22 | 令 | lìng | Ling | 張陵令病人輸米悔過 |
180 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 張陵令病人輸米悔過 |
181 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自周秦至于六朝 |
182 | 22 | 自 | zì | Zi | 自周秦至于六朝 |
183 | 22 | 自 | zì | a nose | 自周秦至于六朝 |
184 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 自周秦至于六朝 |
185 | 22 | 自 | zì | origin | 自周秦至于六朝 |
186 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 自周秦至于六朝 |
187 | 22 | 自 | zì | to be | 自周秦至于六朝 |
188 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自周秦至于六朝 |
189 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧受俗官之始 |
190 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧受俗官之始 |
191 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 僧受俗官之始 |
192 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧受俗官之始 |
193 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
194 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 西天王臣恨不覩佛 |
195 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
196 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 西天王臣恨不覩佛 |
197 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 西天王臣恨不覩佛 |
198 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
199 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
200 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 言誠可以為教世 |
201 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 言誠可以為教世 |
202 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 言誠可以為教世 |
203 | 20 | 教 | jiào | religion | 言誠可以為教世 |
204 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 言誠可以為教世 |
205 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 言誠可以為教世 |
206 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 言誠可以為教世 |
207 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 言誠可以為教世 |
208 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 言誠可以為教世 |
209 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 言誠可以為教世 |
210 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 言誠可以為教世 |
211 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 顯彰仁道 |
212 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 顯彰仁道 |
213 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 顯彰仁道 |
214 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 顯彰仁道 |
215 | 20 | 道 | dào | to think | 顯彰仁道 |
216 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 顯彰仁道 |
217 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 顯彰仁道 |
218 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 顯彰仁道 |
219 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 顯彰仁道 |
220 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 顯彰仁道 |
221 | 20 | 道 | dào | a skill | 顯彰仁道 |
222 | 20 | 道 | dào | a sect | 顯彰仁道 |
223 | 20 | 道 | dào | a line | 顯彰仁道 |
224 | 20 | 道 | dào | Way | 顯彰仁道 |
225 | 20 | 道 | dào | way; path; marga | 顯彰仁道 |
226 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 馳至泣曰 |
227 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 馳至泣曰 |
228 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 馳至泣曰 |
229 | 19 | 浩 | hào | great; numerous; vast; abundant | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
230 | 19 | 一 | yī | one | 所司失旨一 |
231 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 所司失旨一 |
232 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 所司失旨一 |
233 | 19 | 一 | yī | first | 所司失旨一 |
234 | 19 | 一 | yī | the same | 所司失旨一 |
235 | 19 | 一 | yī | sole; single | 所司失旨一 |
236 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 所司失旨一 |
237 | 19 | 一 | yī | Yi | 所司失旨一 |
238 | 19 | 一 | yī | other | 所司失旨一 |
239 | 19 | 一 | yī | to unify | 所司失旨一 |
240 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 所司失旨一 |
241 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 所司失旨一 |
242 | 19 | 一 | yī | one; eka | 所司失旨一 |
243 | 19 | 國 | guó | a country; a nation | 初平中山所經郡國 |
244 | 19 | 國 | guó | the capital of a state | 初平中山所經郡國 |
245 | 19 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 初平中山所經郡國 |
246 | 19 | 國 | guó | a state; a kingdom | 初平中山所經郡國 |
247 | 19 | 國 | guó | a place; a land | 初平中山所經郡國 |
248 | 19 | 國 | guó | domestic; Chinese | 初平中山所經郡國 |
249 | 19 | 國 | guó | national | 初平中山所經郡國 |
250 | 19 | 國 | guó | top in the nation | 初平中山所經郡國 |
251 | 19 | 國 | guó | Guo | 初平中山所經郡國 |
252 | 19 | 國 | guó | community; nation; janapada | 初平中山所經郡國 |
253 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不鄙夷之如晉五胡也 |
254 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 嗣太祖子 |
255 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 嗣太祖子 |
256 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 嗣太祖子 |
257 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 嗣太祖子 |
258 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 嗣太祖子 |
259 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 嗣太祖子 |
260 | 17 | 子 | zǐ | master | 嗣太祖子 |
261 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 嗣太祖子 |
262 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 嗣太祖子 |
263 | 17 | 子 | zǐ | masters | 嗣太祖子 |
264 | 17 | 子 | zǐ | person | 嗣太祖子 |
265 | 17 | 子 | zǐ | young | 嗣太祖子 |
266 | 17 | 子 | zǐ | seed | 嗣太祖子 |
267 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 嗣太祖子 |
268 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 嗣太祖子 |
269 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 嗣太祖子 |
270 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 嗣太祖子 |
271 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 嗣太祖子 |
272 | 17 | 子 | zǐ | dear | 嗣太祖子 |
273 | 17 | 子 | zǐ | little one | 嗣太祖子 |
274 | 17 | 子 | zǐ | son; putra | 嗣太祖子 |
275 | 17 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 嗣太祖子 |
276 | 17 | 二 | èr | two | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
277 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
278 | 17 | 二 | èr | second | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
279 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
280 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
281 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
282 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
283 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 輿諸寺像行於廣衢 |
284 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 輿諸寺像行於廣衢 |
285 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 輿諸寺像行於廣衢 |
286 | 17 | 像 | xiàng | for example | 輿諸寺像行於廣衢 |
287 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 輿諸寺像行於廣衢 |
288 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使迎入平城 |
289 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使迎入平城 |
290 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使迎入平城 |
291 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使迎入平城 |
292 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使迎入平城 |
293 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使迎入平城 |
294 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使迎入平城 |
295 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使迎入平城 |
296 | 17 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使迎入平城 |
297 | 16 | 與 | yǔ | to give | 和上與崇公當生何所 |
298 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 和上與崇公當生何所 |
299 | 16 | 與 | yù | to particate in | 和上與崇公當生何所 |
300 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 和上與崇公當生何所 |
301 | 16 | 與 | yù | to help | 和上與崇公當生何所 |
302 | 16 | 與 | yǔ | for | 和上與崇公當生何所 |
303 | 16 | 見 | jiàn | to see | 見沙門皆致 |
304 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見沙門皆致 |
305 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見沙門皆致 |
306 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見沙門皆致 |
307 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 見沙門皆致 |
308 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 見沙門皆致 |
309 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見沙門皆致 |
310 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見沙門皆致 |
311 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 見沙門皆致 |
312 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 見沙門皆致 |
313 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 見沙門皆致 |
314 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見沙門皆致 |
315 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見沙門皆致 |
316 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 乃命有司 |
317 | 15 | 世 | shì | a generation | 世以為得正統 |
318 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世以為得正統 |
319 | 15 | 世 | shì | the world | 世以為得正統 |
320 | 15 | 世 | shì | years; age | 世以為得正統 |
321 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世以為得正統 |
322 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世以為得正統 |
323 | 15 | 世 | shì | over generations | 世以為得正統 |
324 | 15 | 世 | shì | world | 世以為得正統 |
325 | 15 | 世 | shì | an era | 世以為得正統 |
326 | 15 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世以為得正統 |
327 | 15 | 世 | shì | to keep good family relations | 世以為得正統 |
328 | 15 | 世 | shì | Shi | 世以為得正統 |
329 | 15 | 世 | shì | a geologic epoch | 世以為得正統 |
330 | 15 | 世 | shì | hereditary | 世以為得正統 |
331 | 15 | 世 | shì | later generations | 世以為得正統 |
332 | 15 | 世 | shì | a successor; an heir | 世以為得正統 |
333 | 15 | 世 | shì | the current times | 世以為得正統 |
334 | 15 | 世 | shì | loka; a world | 世以為得正統 |
335 | 15 | 謂 | wèi | to call | 謂之北朝者 |
336 | 15 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂之北朝者 |
337 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之北朝者 |
338 | 15 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂之北朝者 |
339 | 15 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂之北朝者 |
340 | 15 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂之北朝者 |
341 | 15 | 謂 | wèi | to think | 謂之北朝者 |
342 | 15 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂之北朝者 |
343 | 15 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂之北朝者 |
344 | 15 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂之北朝者 |
345 | 15 | 謂 | wèi | Wei | 謂之北朝者 |
346 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言誠可以為教世 |
347 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言誠可以為教世 |
348 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言誠可以為教世 |
349 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 言誠可以為教世 |
350 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 言誠可以為教世 |
351 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言誠可以為教世 |
352 | 14 | 言 | yán | to regard as | 言誠可以為教世 |
353 | 14 | 言 | yán | to act as | 言誠可以為教世 |
354 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 言誠可以為教世 |
355 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 言誠可以為教世 |
356 | 14 | 崔 | cuī | Cui | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
357 | 14 | 崔 | cuī | high; lofty | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
358 | 14 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 遣使建玄都壇 |
359 | 14 | 玄 | xuán | black | 遣使建玄都壇 |
360 | 14 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 遣使建玄都壇 |
361 | 14 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 遣使建玄都壇 |
362 | 14 | 玄 | xuán | occult; mystical | 遣使建玄都壇 |
363 | 14 | 玄 | xuán | meditative and silent | 遣使建玄都壇 |
364 | 14 | 玄 | xuán | pretending | 遣使建玄都壇 |
365 | 14 | 玄 | xuán | Xuan | 遣使建玄都壇 |
366 | 14 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 遣使建玄都壇 |
367 | 14 | 五 | wǔ | five | 法運通塞志第十七之五 |
368 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 法運通塞志第十七之五 |
369 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 法運通塞志第十七之五 |
370 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 法運通塞志第十七之五 |
371 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 法運通塞志第十七之五 |
372 | 14 | 都 | dū | capital city | 都雲中 |
373 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都雲中 |
374 | 14 | 都 | dōu | all | 都雲中 |
375 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 都雲中 |
376 | 14 | 都 | dū | Du | 都雲中 |
377 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 都雲中 |
378 | 14 | 都 | dū | to reside | 都雲中 |
379 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 都雲中 |
380 | 14 | 高 | gāo | high; tall | 高以術致先帝恐陛下耳 |
381 | 14 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高以術致先帝恐陛下耳 |
382 | 14 | 高 | gāo | height | 高以術致先帝恐陛下耳 |
383 | 14 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高以術致先帝恐陛下耳 |
384 | 14 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高以術致先帝恐陛下耳 |
385 | 14 | 高 | gāo | fine; good | 高以術致先帝恐陛下耳 |
386 | 14 | 高 | gāo | senior | 高以術致先帝恐陛下耳 |
387 | 14 | 高 | gāo | expensive | 高以術致先帝恐陛下耳 |
388 | 14 | 高 | gāo | Gao | 高以術致先帝恐陛下耳 |
389 | 14 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高以術致先帝恐陛下耳 |
390 | 14 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高以術致先帝恐陛下耳 |
391 | 14 | 高 | gāo | to respect | 高以術致先帝恐陛下耳 |
392 | 14 | 高 | gāo | height; samucchraya | 高以術致先帝恐陛下耳 |
393 | 14 | 高 | gāo | eminent; unnata | 高以術致先帝恐陛下耳 |
394 | 14 | 復 | fù | to go back; to return | 老君復降 |
395 | 14 | 復 | fù | to resume; to restart | 老君復降 |
396 | 14 | 復 | fù | to do in detail | 老君復降 |
397 | 14 | 復 | fù | to restore | 老君復降 |
398 | 14 | 復 | fù | to respond; to reply to | 老君復降 |
399 | 14 | 復 | fù | Fu; Return | 老君復降 |
400 | 14 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 老君復降 |
401 | 14 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 老君復降 |
402 | 14 | 復 | fù | Fu | 老君復降 |
403 | 14 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 老君復降 |
404 | 14 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 老君復降 |
405 | 14 | 統 | tǒng | to govern; to command; to control | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
406 | 14 | 統 | tǒng | beginning of a thread; a clue | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
407 | 14 | 統 | tǒng | a series; a sequence | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
408 | 14 | 統 | tǒng | essential points | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
409 | 14 | 統 | tǒng | tubular | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
410 | 14 | 統 | tǒng | Tong | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
411 | 14 | 統 | tǒng | to rule; rājya | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
412 | 13 | 建 | jiàn | to build; to construct | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
413 | 13 | 建 | jiàn | to establish | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
414 | 13 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
415 | 13 | 建 | jiàn | Jian River | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
416 | 13 | 建 | jiàn | Fujian | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
417 | 13 | 建 | jiàn | to appoint | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
418 | 13 | 建 | jiàn | to stand upright | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
419 | 13 | 建 | jiàn | to determine | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
420 | 13 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
421 | 13 | 建 | jiàn | Jian | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
422 | 13 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
423 | 13 | 王 | wáng | Wang | 帝數幸王園寺 |
424 | 13 | 王 | wáng | a king | 帝數幸王園寺 |
425 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 帝數幸王園寺 |
426 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 帝數幸王園寺 |
427 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 帝數幸王園寺 |
428 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 帝數幸王園寺 |
429 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 帝數幸王園寺 |
430 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 帝數幸王園寺 |
431 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 帝數幸王園寺 |
432 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 帝數幸王園寺 |
433 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 帝數幸王園寺 |
434 | 13 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂改元大赦 |
435 | 13 | 遂 | suì | to advance | 遂改元大赦 |
436 | 13 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂改元大赦 |
437 | 13 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂改元大赦 |
438 | 13 | 遂 | suì | an area the capital | 遂改元大赦 |
439 | 13 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂改元大赦 |
440 | 13 | 遂 | suì | a flint | 遂改元大赦 |
441 | 13 | 遂 | suì | to satisfy | 遂改元大赦 |
442 | 13 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂改元大赦 |
443 | 13 | 遂 | suì | to grow | 遂改元大赦 |
444 | 13 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂改元大赦 |
445 | 13 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂改元大赦 |
446 | 13 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂改元大赦 |
447 | 13 | 勅 | chì | imperial decree | 勅天下寺改名招提 |
448 | 13 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅天下寺改名招提 |
449 | 13 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
450 | 13 | 殿 | diàn | a palace compound | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
451 | 13 | 殿 | diàn | rear; last | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
452 | 13 | 殿 | diàn | rearguard | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
453 | 13 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
454 | 13 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
455 | 13 | 殿 | diàn | to stop | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
456 | 13 | 殿 | diàn | temple; prāsāda | 詔於京城建五級浮圖須彌殿耆 |
457 | 13 | 入 | rù | to enter | 於降生日輿像入城行道 |
458 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於降生日輿像入城行道 |
459 | 13 | 入 | rù | radical | 於降生日輿像入城行道 |
460 | 13 | 入 | rù | income | 於降生日輿像入城行道 |
461 | 13 | 入 | rù | to conform with | 於降生日輿像入城行道 |
462 | 13 | 入 | rù | to descend | 於降生日輿像入城行道 |
463 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 於降生日輿像入城行道 |
464 | 13 | 入 | rù | to pay | 於降生日輿像入城行道 |
465 | 13 | 入 | rù | to join | 於降生日輿像入城行道 |
466 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 於降生日輿像入城行道 |
467 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於降生日輿像入城行道 |
468 | 12 | 毀 | huǐ | to destroy | 崔浩毀佛所 |
469 | 12 | 毀 | huǐ | to destroy | 崔浩毀佛所 |
470 | 12 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 崔浩毀佛所 |
471 | 12 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 崔浩毀佛所 |
472 | 12 | 毀 | huǐ | to destroy; kṣip | 崔浩毀佛所 |
473 | 12 | 毀 | huǐ | defamation; nindā | 崔浩毀佛所 |
474 | 12 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即見高於空中 |
475 | 12 | 即 | jí | at that time | 即見高於空中 |
476 | 12 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即見高於空中 |
477 | 12 | 即 | jí | supposed; so-called | 即見高於空中 |
478 | 12 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即見高於空中 |
479 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無少長悉阬之 |
480 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 無少長悉阬之 |
481 | 12 | 無 | mó | mo | 無少長悉阬之 |
482 | 12 | 無 | wú | to not have | 無少長悉阬之 |
483 | 12 | 無 | wú | Wu | 無少長悉阬之 |
484 | 12 | 無 | mó | mo | 無少長悉阬之 |
485 | 12 | 居 | jū | residence; dwelling | 徙居崇光宮 |
486 | 12 | 居 | jū | to be at a position | 徙居崇光宮 |
487 | 12 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 徙居崇光宮 |
488 | 12 | 居 | jū | to stay put | 徙居崇光宮 |
489 | 12 | 居 | jū | to claim; to assert | 徙居崇光宮 |
490 | 12 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 徙居崇光宮 |
491 | 12 | 居 | jū | to sit down | 徙居崇光宮 |
492 | 12 | 居 | jū | to possess | 徙居崇光宮 |
493 | 12 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 徙居崇光宮 |
494 | 12 | 居 | jū | Ju | 徙居崇光宮 |
495 | 12 | 居 | jū | dwell; vāsa | 徙居崇光宮 |
496 | 12 | 及 | jí | to reach | 及帝 |
497 | 12 | 及 | jí | to attain | 及帝 |
498 | 12 | 及 | jí | to understand | 及帝 |
499 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及帝 |
500 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及帝 |
Frequencies of all Words
Top 1143
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法運通塞志第十七之五 |
2 | 160 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法運通塞志第十七之五 |
3 | 160 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之五 |
4 | 160 | 之 | zhī | this; that | 法運通塞志第十七之五 |
5 | 160 | 之 | zhī | genetive marker | 法運通塞志第十七之五 |
6 | 160 | 之 | zhī | it | 法運通塞志第十七之五 |
7 | 160 | 之 | zhī | in; in regards to | 法運通塞志第十七之五 |
8 | 160 | 之 | zhī | all | 法運通塞志第十七之五 |
9 | 160 | 之 | zhī | and | 法運通塞志第十七之五 |
10 | 160 | 之 | zhī | however | 法運通塞志第十七之五 |
11 | 160 | 之 | zhī | if | 法運通塞志第十七之五 |
12 | 160 | 之 | zhī | then | 法運通塞志第十七之五 |
13 | 160 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之五 |
14 | 160 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之五 |
15 | 160 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之五 |
16 | 160 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之五 |
17 | 160 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之五 |
18 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 奉老君所授書以 |
19 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 奉老君所授書以 |
20 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 奉老君所授書以 |
21 | 79 | 以 | yǐ | according to | 奉老君所授書以 |
22 | 79 | 以 | yǐ | because of | 奉老君所授書以 |
23 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 奉老君所授書以 |
24 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 奉老君所授書以 |
25 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 奉老君所授書以 |
26 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 奉老君所授書以 |
27 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 奉老君所授書以 |
28 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 奉老君所授書以 |
29 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 奉老君所授書以 |
30 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 奉老君所授書以 |
31 | 79 | 以 | yǐ | very | 奉老君所授書以 |
32 | 79 | 以 | yǐ | already | 奉老君所授書以 |
33 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 奉老君所授書以 |
34 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 奉老君所授書以 |
35 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 奉老君所授書以 |
36 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 奉老君所授書以 |
37 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 奉老君所授書以 |
38 | 78 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝生知 |
39 | 78 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝生知 |
40 | 78 | 帝 | dì | a god | 帝生知 |
41 | 78 | 帝 | dì | imperialism | 帝生知 |
42 | 78 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝生知 |
43 | 78 | 帝 | dì | Indra | 帝生知 |
44 | 74 | 為 | wèi | for; to | 故茲並陳用為照映 |
45 | 74 | 為 | wèi | because of | 故茲並陳用為照映 |
46 | 74 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故茲並陳用為照映 |
47 | 74 | 為 | wéi | to change into; to become | 故茲並陳用為照映 |
48 | 74 | 為 | wéi | to be; is | 故茲並陳用為照映 |
49 | 74 | 為 | wéi | to do | 故茲並陳用為照映 |
50 | 74 | 為 | wèi | for | 故茲並陳用為照映 |
51 | 74 | 為 | wèi | because of; for; to | 故茲並陳用為照映 |
52 | 74 | 為 | wèi | to | 故茲並陳用為照映 |
53 | 74 | 為 | wéi | in a passive construction | 故茲並陳用為照映 |
54 | 74 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 故茲並陳用為照映 |
55 | 74 | 為 | wéi | forming an adverb | 故茲並陳用為照映 |
56 | 74 | 為 | wéi | to add emphasis | 故茲並陳用為照映 |
57 | 74 | 為 | wèi | to support; to help | 故茲並陳用為照映 |
58 | 74 | 為 | wéi | to govern | 故茲並陳用為照映 |
59 | 74 | 為 | wèi | to be; bhū | 故茲並陳用為照映 |
60 | 60 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂曰 |
61 | 60 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂曰 |
62 | 60 | 曰 | yuē | to be called | 謂曰 |
63 | 60 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謂曰 |
64 | 60 | 曰 | yuē | said; ukta | 謂曰 |
65 | 55 | 年 | nián | year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
66 | 55 | 年 | nián | New Year festival | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
67 | 55 | 年 | nián | age | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
68 | 55 | 年 | nián | life span; life expectancy | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
69 | 55 | 年 | nián | an era; a period | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
70 | 55 | 年 | nián | a date | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
71 | 55 | 年 | nián | time; years | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
72 | 55 | 年 | nián | harvest | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
73 | 55 | 年 | nián | annual; every year | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
74 | 55 | 年 | nián | year; varṣa | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
75 | 51 | 於 | yú | in; at | 矧北史之於二教 |
76 | 51 | 於 | yú | in; at | 矧北史之於二教 |
77 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 矧北史之於二教 |
78 | 51 | 於 | yú | to go; to | 矧北史之於二教 |
79 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 矧北史之於二教 |
80 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 矧北史之於二教 |
81 | 51 | 於 | yú | from | 矧北史之於二教 |
82 | 51 | 於 | yú | give | 矧北史之於二教 |
83 | 51 | 於 | yú | oppposing | 矧北史之於二教 |
84 | 51 | 於 | yú | and | 矧北史之於二教 |
85 | 51 | 於 | yú | compared to | 矧北史之於二教 |
86 | 51 | 於 | yú | by | 矧北史之於二教 |
87 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 矧北史之於二教 |
88 | 51 | 於 | yú | for | 矧北史之於二教 |
89 | 51 | 於 | yú | Yu | 矧北史之於二教 |
90 | 51 | 於 | wū | a crow | 矧北史之於二教 |
91 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 矧北史之於二教 |
92 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 矧北史之於二教 |
93 | 44 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
94 | 44 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
95 | 44 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
96 | 43 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 帝三臨其喪 |
97 | 43 | 其 | qí | to add emphasis | 帝三臨其喪 |
98 | 43 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 帝三臨其喪 |
99 | 43 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 帝三臨其喪 |
100 | 43 | 其 | qí | he; her; it; them | 帝三臨其喪 |
101 | 43 | 其 | qí | probably; likely | 帝三臨其喪 |
102 | 43 | 其 | qí | will | 帝三臨其喪 |
103 | 43 | 其 | qí | may | 帝三臨其喪 |
104 | 43 | 其 | qí | if | 帝三臨其喪 |
105 | 43 | 其 | qí | or | 帝三臨其喪 |
106 | 43 | 其 | qí | Qi | 帝三臨其喪 |
107 | 43 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 帝三臨其喪 |
108 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 謂之北朝者 |
109 | 40 | 者 | zhě | that | 謂之北朝者 |
110 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 謂之北朝者 |
111 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 謂之北朝者 |
112 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 謂之北朝者 |
113 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 謂之北朝者 |
114 | 40 | 者 | zhuó | according to | 謂之北朝者 |
115 | 40 | 者 | zhě | ca | 謂之北朝者 |
116 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 勅天下寺改名招提 |
117 | 40 | 寺 | sì | a government office | 勅天下寺改名招提 |
118 | 40 | 寺 | sì | a eunuch | 勅天下寺改名招提 |
119 | 40 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 勅天下寺改名招提 |
120 | 37 | 詔 | zhào | an imperial decree | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
121 | 37 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
122 | 37 | 也 | yě | also; too | 不鄙夷之如晉五胡也 |
123 | 37 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不鄙夷之如晉五胡也 |
124 | 37 | 也 | yě | either | 不鄙夷之如晉五胡也 |
125 | 37 | 也 | yě | even | 不鄙夷之如晉五胡也 |
126 | 37 | 也 | yě | used to soften the tone | 不鄙夷之如晉五胡也 |
127 | 37 | 也 | yě | used for emphasis | 不鄙夷之如晉五胡也 |
128 | 37 | 也 | yě | used to mark contrast | 不鄙夷之如晉五胡也 |
129 | 37 | 也 | yě | used to mark compromise | 不鄙夷之如晉五胡也 |
130 | 37 | 也 | yě | ya | 不鄙夷之如晉五胡也 |
131 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 禁軍旅毋得有犯 |
132 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 禁軍旅毋得有犯 |
133 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 禁軍旅毋得有犯 |
134 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 禁軍旅毋得有犯 |
135 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 禁軍旅毋得有犯 |
136 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 禁軍旅毋得有犯 |
137 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 禁軍旅毋得有犯 |
138 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 禁軍旅毋得有犯 |
139 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 禁軍旅毋得有犯 |
140 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 禁軍旅毋得有犯 |
141 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 禁軍旅毋得有犯 |
142 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 禁軍旅毋得有犯 |
143 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 禁軍旅毋得有犯 |
144 | 37 | 有 | yǒu | You | 禁軍旅毋得有犯 |
145 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 禁軍旅毋得有犯 |
146 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 禁軍旅毋得有犯 |
147 | 33 | 上 | shàng | top; a high position | 位在諸王公上不稱臣 |
148 | 33 | 上 | shang | top; the position on or above something | 位在諸王公上不稱臣 |
149 | 33 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 位在諸王公上不稱臣 |
150 | 33 | 上 | shàng | shang | 位在諸王公上不稱臣 |
151 | 33 | 上 | shàng | previous; last | 位在諸王公上不稱臣 |
152 | 33 | 上 | shàng | high; higher | 位在諸王公上不稱臣 |
153 | 33 | 上 | shàng | advanced | 位在諸王公上不稱臣 |
154 | 33 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 位在諸王公上不稱臣 |
155 | 33 | 上 | shàng | time | 位在諸王公上不稱臣 |
156 | 33 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 位在諸王公上不稱臣 |
157 | 33 | 上 | shàng | far | 位在諸王公上不稱臣 |
158 | 33 | 上 | shàng | big; as big as | 位在諸王公上不稱臣 |
159 | 33 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 位在諸王公上不稱臣 |
160 | 33 | 上 | shàng | to report | 位在諸王公上不稱臣 |
161 | 33 | 上 | shàng | to offer | 位在諸王公上不稱臣 |
162 | 33 | 上 | shàng | to go on stage | 位在諸王公上不稱臣 |
163 | 33 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 位在諸王公上不稱臣 |
164 | 33 | 上 | shàng | to install; to erect | 位在諸王公上不稱臣 |
165 | 33 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 位在諸王公上不稱臣 |
166 | 33 | 上 | shàng | to burn | 位在諸王公上不稱臣 |
167 | 33 | 上 | shàng | to remember | 位在諸王公上不稱臣 |
168 | 33 | 上 | shang | on; in | 位在諸王公上不稱臣 |
169 | 33 | 上 | shàng | upward | 位在諸王公上不稱臣 |
170 | 33 | 上 | shàng | to add | 位在諸王公上不稱臣 |
171 | 33 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 位在諸王公上不稱臣 |
172 | 33 | 上 | shàng | to meet | 位在諸王公上不稱臣 |
173 | 33 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 位在諸王公上不稱臣 |
174 | 33 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 位在諸王公上不稱臣 |
175 | 33 | 上 | shàng | a musical note | 位在諸王公上不稱臣 |
176 | 33 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 位在諸王公上不稱臣 |
177 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所寄藏物 |
178 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所寄藏物 |
179 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 人所寄藏物 |
180 | 32 | 人 | rén | everybody | 人所寄藏物 |
181 | 32 | 人 | rén | adult | 人所寄藏物 |
182 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 人所寄藏物 |
183 | 32 | 人 | rén | an upright person | 人所寄藏物 |
184 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 人所寄藏物 |
185 | 31 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之五 |
186 | 31 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之五 |
187 | 31 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之五 |
188 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
189 | 31 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之五 |
190 | 31 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之五 |
191 | 31 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之五 |
192 | 31 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之五 |
193 | 31 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之五 |
194 | 31 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之五 |
195 | 31 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之五 |
196 | 31 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之五 |
197 | 31 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之五 |
198 | 31 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之五 |
199 | 31 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之五 |
200 | 31 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之五 |
201 | 31 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之五 |
202 | 31 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之五 |
203 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而世居中原盛行典禮 |
204 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而世居中原盛行典禮 |
205 | 27 | 而 | ér | you | 而世居中原盛行典禮 |
206 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而世居中原盛行典禮 |
207 | 27 | 而 | ér | right away; then | 而世居中原盛行典禮 |
208 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而世居中原盛行典禮 |
209 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而世居中原盛行典禮 |
210 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而世居中原盛行典禮 |
211 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 而世居中原盛行典禮 |
212 | 27 | 而 | ér | so as to | 而世居中原盛行典禮 |
213 | 27 | 而 | ér | only then | 而世居中原盛行典禮 |
214 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而世居中原盛行典禮 |
215 | 27 | 而 | néng | can; able | 而世居中原盛行典禮 |
216 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而世居中原盛行典禮 |
217 | 27 | 而 | ér | me | 而世居中原盛行典禮 |
218 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而世居中原盛行典禮 |
219 | 27 | 而 | ér | possessive | 而世居中原盛行典禮 |
220 | 27 | 而 | ér | and; ca | 而世居中原盛行典禮 |
221 | 26 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 永興元年 |
222 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 消息所繫良多 |
223 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 消息所繫良多 |
224 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 消息所繫良多 |
225 | 24 | 所 | suǒ | it | 消息所繫良多 |
226 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 消息所繫良多 |
227 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 消息所繫良多 |
228 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 消息所繫良多 |
229 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 消息所繫良多 |
230 | 24 | 所 | suǒ | that which | 消息所繫良多 |
231 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 消息所繫良多 |
232 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 消息所繫良多 |
233 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 消息所繫良多 |
234 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 消息所繫良多 |
235 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 消息所繫良多 |
236 | 23 | 師 | shī | teacher | 命太子晃師事 |
237 | 23 | 師 | shī | multitude | 命太子晃師事 |
238 | 23 | 師 | shī | a host; a leader | 命太子晃師事 |
239 | 23 | 師 | shī | an expert | 命太子晃師事 |
240 | 23 | 師 | shī | an example; a model | 命太子晃師事 |
241 | 23 | 師 | shī | master | 命太子晃師事 |
242 | 23 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 命太子晃師事 |
243 | 23 | 師 | shī | Shi | 命太子晃師事 |
244 | 23 | 師 | shī | to imitate | 命太子晃師事 |
245 | 23 | 師 | shī | troops | 命太子晃師事 |
246 | 23 | 師 | shī | shi | 命太子晃師事 |
247 | 23 | 師 | shī | an army division | 命太子晃師事 |
248 | 23 | 師 | shī | the 7th hexagram | 命太子晃師事 |
249 | 23 | 師 | shī | a lion | 命太子晃師事 |
250 | 23 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 命太子晃師事 |
251 | 23 | 三 | sān | three | 除削三張租米 |
252 | 23 | 三 | sān | third | 除削三張租米 |
253 | 23 | 三 | sān | more than two | 除削三張租米 |
254 | 23 | 三 | sān | very few | 除削三張租米 |
255 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 除削三張租米 |
256 | 23 | 三 | sān | San | 除削三張租米 |
257 | 23 | 三 | sān | three; tri | 除削三張租米 |
258 | 23 | 三 | sān | sa | 除削三張租米 |
259 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 除削三張租米 |
260 | 23 | 經 | jīng | to go through; to experience | 初平中山所經郡國 |
261 | 23 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 初平中山所經郡國 |
262 | 23 | 經 | jīng | warp | 初平中山所經郡國 |
263 | 23 | 經 | jīng | longitude | 初平中山所經郡國 |
264 | 23 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 初平中山所經郡國 |
265 | 23 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 初平中山所經郡國 |
266 | 23 | 經 | jīng | a woman's period | 初平中山所經郡國 |
267 | 23 | 經 | jīng | to bear; to endure | 初平中山所經郡國 |
268 | 23 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 初平中山所經郡國 |
269 | 23 | 經 | jīng | classics | 初平中山所經郡國 |
270 | 23 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 初平中山所經郡國 |
271 | 23 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 初平中山所經郡國 |
272 | 23 | 經 | jīng | a standard; a norm | 初平中山所經郡國 |
273 | 23 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 初平中山所經郡國 |
274 | 23 | 經 | jīng | to measure | 初平中山所經郡國 |
275 | 23 | 經 | jīng | human pulse | 初平中山所經郡國 |
276 | 23 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 初平中山所經郡國 |
277 | 23 | 經 | jīng | sutra; discourse | 初平中山所經郡國 |
278 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 張陵令病人輸米悔過 |
279 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 張陵令病人輸米悔過 |
280 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 張陵令病人輸米悔過 |
281 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 張陵令病人輸米悔過 |
282 | 22 | 令 | lìng | a season | 張陵令病人輸米悔過 |
283 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 張陵令病人輸米悔過 |
284 | 22 | 令 | lìng | good | 張陵令病人輸米悔過 |
285 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 張陵令病人輸米悔過 |
286 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 張陵令病人輸米悔過 |
287 | 22 | 令 | lìng | a commander | 張陵令病人輸米悔過 |
288 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 張陵令病人輸米悔過 |
289 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 張陵令病人輸米悔過 |
290 | 22 | 令 | lìng | Ling | 張陵令病人輸米悔過 |
291 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 張陵令病人輸米悔過 |
292 | 22 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自周秦至于六朝 |
293 | 22 | 自 | zì | from; since | 自周秦至于六朝 |
294 | 22 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自周秦至于六朝 |
295 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自周秦至于六朝 |
296 | 22 | 自 | zì | Zi | 自周秦至于六朝 |
297 | 22 | 自 | zì | a nose | 自周秦至于六朝 |
298 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 自周秦至于六朝 |
299 | 22 | 自 | zì | origin | 自周秦至于六朝 |
300 | 22 | 自 | zì | originally | 自周秦至于六朝 |
301 | 22 | 自 | zì | still; to remain | 自周秦至于六朝 |
302 | 22 | 自 | zì | in person; personally | 自周秦至于六朝 |
303 | 22 | 自 | zì | in addition; besides | 自周秦至于六朝 |
304 | 22 | 自 | zì | if; even if | 自周秦至于六朝 |
305 | 22 | 自 | zì | but | 自周秦至于六朝 |
306 | 22 | 自 | zì | because | 自周秦至于六朝 |
307 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 自周秦至于六朝 |
308 | 22 | 自 | zì | to be | 自周秦至于六朝 |
309 | 22 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自周秦至于六朝 |
310 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自周秦至于六朝 |
311 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧受俗官之始 |
312 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧受俗官之始 |
313 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 僧受俗官之始 |
314 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧受俗官之始 |
315 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
316 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 西天王臣恨不覩佛 |
317 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
318 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 西天王臣恨不覩佛 |
319 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 西天王臣恨不覩佛 |
320 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 西天王臣恨不覩佛 |
321 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 西天王臣恨不覩佛 |
322 | 20 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 言誠可以為教世 |
323 | 20 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 言誠可以為教世 |
324 | 20 | 教 | jiào | to make; to cause | 言誠可以為教世 |
325 | 20 | 教 | jiào | religion | 言誠可以為教世 |
326 | 20 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 言誠可以為教世 |
327 | 20 | 教 | jiào | Jiao | 言誠可以為教世 |
328 | 20 | 教 | jiào | a directive; an order | 言誠可以為教世 |
329 | 20 | 教 | jiào | to urge; to incite | 言誠可以為教世 |
330 | 20 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 言誠可以為教世 |
331 | 20 | 教 | jiào | etiquette | 言誠可以為教世 |
332 | 20 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 言誠可以為教世 |
333 | 20 | 道 | dào | way; road; path | 顯彰仁道 |
334 | 20 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 顯彰仁道 |
335 | 20 | 道 | dào | Tao; the Way | 顯彰仁道 |
336 | 20 | 道 | dào | measure word for long things | 顯彰仁道 |
337 | 20 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 顯彰仁道 |
338 | 20 | 道 | dào | to think | 顯彰仁道 |
339 | 20 | 道 | dào | times | 顯彰仁道 |
340 | 20 | 道 | dào | circuit; a province | 顯彰仁道 |
341 | 20 | 道 | dào | a course; a channel | 顯彰仁道 |
342 | 20 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 顯彰仁道 |
343 | 20 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 顯彰仁道 |
344 | 20 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 顯彰仁道 |
345 | 20 | 道 | dào | a centimeter | 顯彰仁道 |
346 | 20 | 道 | dào | a doctrine | 顯彰仁道 |
347 | 20 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 顯彰仁道 |
348 | 20 | 道 | dào | a skill | 顯彰仁道 |
349 | 20 | 道 | dào | a sect | 顯彰仁道 |
350 | 20 | 道 | dào | a line | 顯彰仁道 |
351 | 20 | 道 | dào | Way | 顯彰仁道 |
352 | 20 | 道 | dào | way; path; marga | 顯彰仁道 |
353 | 20 | 至 | zhì | to; until | 馳至泣曰 |
354 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 馳至泣曰 |
355 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 馳至泣曰 |
356 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 馳至泣曰 |
357 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 馳至泣曰 |
358 | 19 | 浩 | hào | great; numerous; vast; abundant | 信獨司徒崔浩上書贊其事 |
359 | 19 | 一 | yī | one | 所司失旨一 |
360 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 所司失旨一 |
361 | 19 | 一 | yī | as soon as; all at once | 所司失旨一 |
362 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 所司失旨一 |
363 | 19 | 一 | yì | whole; all | 所司失旨一 |
364 | 19 | 一 | yī | first | 所司失旨一 |
365 | 19 | 一 | yī | the same | 所司失旨一 |
366 | 19 | 一 | yī | each | 所司失旨一 |
367 | 19 | 一 | yī | certain | 所司失旨一 |
368 | 19 | 一 | yī | throughout | 所司失旨一 |
369 | 19 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 所司失旨一 |
370 | 19 | 一 | yī | sole; single | 所司失旨一 |
371 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 所司失旨一 |
372 | 19 | 一 | yī | Yi | 所司失旨一 |
373 | 19 | 一 | yī | other | 所司失旨一 |
374 | 19 | 一 | yī | to unify | 所司失旨一 |
375 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 所司失旨一 |
376 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 所司失旨一 |
377 | 19 | 一 | yī | or | 所司失旨一 |
378 | 19 | 一 | yī | one; eka | 所司失旨一 |
379 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 此敘史者之微旨也 |
380 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 此敘史者之微旨也 |
381 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此敘史者之微旨也 |
382 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此敘史者之微旨也 |
383 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此敘史者之微旨也 |
384 | 19 | 國 | guó | a country; a nation | 初平中山所經郡國 |
385 | 19 | 國 | guó | the capital of a state | 初平中山所經郡國 |
386 | 19 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 初平中山所經郡國 |
387 | 19 | 國 | guó | a state; a kingdom | 初平中山所經郡國 |
388 | 19 | 國 | guó | a place; a land | 初平中山所經郡國 |
389 | 19 | 國 | guó | domestic; Chinese | 初平中山所經郡國 |
390 | 19 | 國 | guó | national | 初平中山所經郡國 |
391 | 19 | 國 | guó | top in the nation | 初平中山所經郡國 |
392 | 19 | 國 | guó | Guo | 初平中山所經郡國 |
393 | 19 | 國 | guó | community; nation; janapada | 初平中山所經郡國 |
394 | 18 | 不 | bù | not; no | 不鄙夷之如晉五胡也 |
395 | 18 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不鄙夷之如晉五胡也 |
396 | 18 | 不 | bù | as a correlative | 不鄙夷之如晉五胡也 |
397 | 18 | 不 | bù | no (answering a question) | 不鄙夷之如晉五胡也 |
398 | 18 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不鄙夷之如晉五胡也 |
399 | 18 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不鄙夷之如晉五胡也 |
400 | 18 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不鄙夷之如晉五胡也 |
401 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不鄙夷之如晉五胡也 |
402 | 18 | 不 | bù | no; na | 不鄙夷之如晉五胡也 |
403 | 17 | 子 | zǐ | child; son | 嗣太祖子 |
404 | 17 | 子 | zǐ | egg; newborn | 嗣太祖子 |
405 | 17 | 子 | zǐ | first earthly branch | 嗣太祖子 |
406 | 17 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 嗣太祖子 |
407 | 17 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 嗣太祖子 |
408 | 17 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 嗣太祖子 |
409 | 17 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 嗣太祖子 |
410 | 17 | 子 | zǐ | master | 嗣太祖子 |
411 | 17 | 子 | zǐ | viscount | 嗣太祖子 |
412 | 17 | 子 | zi | you; your honor | 嗣太祖子 |
413 | 17 | 子 | zǐ | masters | 嗣太祖子 |
414 | 17 | 子 | zǐ | person | 嗣太祖子 |
415 | 17 | 子 | zǐ | young | 嗣太祖子 |
416 | 17 | 子 | zǐ | seed | 嗣太祖子 |
417 | 17 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 嗣太祖子 |
418 | 17 | 子 | zǐ | a copper coin | 嗣太祖子 |
419 | 17 | 子 | zǐ | bundle | 嗣太祖子 |
420 | 17 | 子 | zǐ | female dragonfly | 嗣太祖子 |
421 | 17 | 子 | zǐ | constituent | 嗣太祖子 |
422 | 17 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 嗣太祖子 |
423 | 17 | 子 | zǐ | dear | 嗣太祖子 |
424 | 17 | 子 | zǐ | little one | 嗣太祖子 |
425 | 17 | 子 | zǐ | son; putra | 嗣太祖子 |
426 | 17 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 嗣太祖子 |
427 | 17 | 二 | èr | two | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
428 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
429 | 17 | 二 | èr | second | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
430 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
431 | 17 | 二 | èr | another; the other | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
432 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
433 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
434 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 皇始二年詔趙郡法果為沙門統 |
435 | 17 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 輿諸寺像行於廣衢 |
436 | 17 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 輿諸寺像行於廣衢 |
437 | 17 | 像 | xiàng | appearance | 輿諸寺像行於廣衢 |
438 | 17 | 像 | xiàng | for example | 輿諸寺像行於廣衢 |
439 | 17 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 輿諸寺像行於廣衢 |
440 | 17 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使迎入平城 |
441 | 17 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使迎入平城 |
442 | 17 | 使 | shǐ | to indulge | 使迎入平城 |
443 | 17 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使迎入平城 |
444 | 17 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使迎入平城 |
445 | 17 | 使 | shǐ | to dispatch | 使迎入平城 |
446 | 17 | 使 | shǐ | if | 使迎入平城 |
447 | 17 | 使 | shǐ | to use | 使迎入平城 |
448 | 17 | 使 | shǐ | to be able to | 使迎入平城 |
449 | 17 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使迎入平城 |
450 | 16 | 與 | yǔ | and | 和上與崇公當生何所 |
451 | 16 | 與 | yǔ | to give | 和上與崇公當生何所 |
452 | 16 | 與 | yǔ | together with | 和上與崇公當生何所 |
453 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 和上與崇公當生何所 |
454 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 和上與崇公當生何所 |
455 | 16 | 與 | yù | to particate in | 和上與崇公當生何所 |
456 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 和上與崇公當生何所 |
457 | 16 | 與 | yù | to help | 和上與崇公當生何所 |
458 | 16 | 與 | yǔ | for | 和上與崇公當生何所 |
459 | 16 | 與 | yǔ | and; ca | 和上與崇公當生何所 |
460 | 16 | 見 | jiàn | to see | 見沙門皆致 |
461 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見沙門皆致 |
462 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見沙門皆致 |
463 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見沙門皆致 |
464 | 16 | 見 | jiàn | passive marker | 見沙門皆致 |
465 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 見沙門皆致 |
466 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 見沙門皆致 |
467 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見沙門皆致 |
468 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見沙門皆致 |
469 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 見沙門皆致 |
470 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 見沙門皆致 |
471 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 見沙門皆致 |
472 | 16 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見沙門皆致 |
473 | 16 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見沙門皆致 |
474 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 見沙門皆致 |
475 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 見沙門皆致 |
476 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 見沙門皆致 |
477 | 15 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃命有司 |
478 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 乃命有司 |
479 | 15 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃命有司 |
480 | 15 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃命有司 |
481 | 15 | 乃 | nǎi | however; but | 乃命有司 |
482 | 15 | 乃 | nǎi | if | 乃命有司 |
483 | 15 | 世 | shì | a generation | 世以為得正統 |
484 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世以為得正統 |
485 | 15 | 世 | shì | the world | 世以為得正統 |
486 | 15 | 世 | shì | years; age | 世以為得正統 |
487 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世以為得正統 |
488 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世以為得正統 |
489 | 15 | 世 | shì | over generations | 世以為得正統 |
490 | 15 | 世 | shì | always | 世以為得正統 |
491 | 15 | 世 | shì | world | 世以為得正統 |
492 | 15 | 世 | shì | a life; a lifetime | 世以為得正統 |
493 | 15 | 世 | shì | an era | 世以為得正統 |
494 | 15 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世以為得正統 |
495 | 15 | 世 | shì | to keep good family relations | 世以為得正統 |
496 | 15 | 世 | shì | Shi | 世以為得正統 |
497 | 15 | 世 | shì | a geologic epoch | 世以為得正統 |
498 | 15 | 世 | shì | hereditary | 世以為得正統 |
499 | 15 | 世 | shì | later generations | 世以為得正統 |
500 | 15 | 世 | shì | a successor; an heir | 世以為得正統 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
帝 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
曰 | yuē | said; ukta | |
年 | nián | year; varṣa | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
沙门 | 沙門 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
者 | zhě | ca | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
白塔寺 | 66 |
|
|
保元 | 98 | Hōgen | |
保定 | 66 |
|
|
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北朝 | 98 | Northern Dynasties | |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北史 | 98 | History of the Northern Dynasties | |
北天竺 | 98 | Northern India | |
北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北周 | 98 | Northern Zhou Dynasty | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
阊阖宫 | 閶闔宮 | 67 | Chang He Palace |
长安 | 長安 | 99 |
|
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成都 | 99 | Chengdu | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
达观 | 達觀 | 100 |
|
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道安 | 100 | Dao An | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
大乘 | 100 |
|
|
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
法和 | 102 | Fahe | |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
梵 | 102 |
|
|
范晔 | 範曄 | 70 |
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 |
|
|
干笃 | 乾篤 | 103 | India |
高祖 | 103 |
|
|
广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇始 | 104 | Huangshi reign | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧可 | 104 | Huike | |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
冀 | 106 |
|
|
蓟 | 薊 | 106 |
|
建德 | 106 | Jiande | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
吉迦夜 | 106 | Kinkara; Kekaya | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
景明 | 106 | Jingming reign | |
景祐 | 106 | Jingyu | |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
孔子 | 107 | Confucius | |
老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
勒那摩提 | 108 |
|
|
辽阳 | 遼陽 | 108 | Liaoyang |
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
六朝 | 108 | Six Dynasties | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六月 | 108 |
|
|
隆化 | 108 | Longhua | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
马邑 | 馬邑 | 109 | Mayi |
孟子 | 109 |
|
|
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
南天竺 | 110 | Southern India | |
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平城 | 112 |
|
|
普门 | 普門 | 80 |
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普泰 | 80 |
|
|
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧史略 | 115 | Abbreviated History of Monastics Written in the Song | |
山上 | 115 | Shanshang | |
少林寺 | 115 | Shaolin Temple | |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十住 | 115 |
|
|
世祖 | 115 | Shi Zu | |
始光 | 115 | Shiguang reign | |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
十月 | 115 |
|
|
疏勒国 | 疏勒國 | 115 | Shule |
四分律 | 83 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
宋云 | 宋雲 | 115 | Song Yun |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太后 | 116 |
|
|
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
泰常 | 116 | Taichang reign | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太平真君 | 116 | Taiping Zhenjun reign | |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太延 | 116 | Taiyan reign | |
昙始 | 曇始 | 116 | Tan Shi |
昙曜 | 曇曜 | 116 | Tan Yao |
唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
昙延 | 曇延 | 116 | Tanyan |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
拓拔 | 116 | Tuoba | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
文帝 | 119 |
|
|
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五胡 | 119 | Wu Hu | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
武泰 | 119 | Wutai reign | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西域 | 120 | Western Regions | |
西安 | 120 | Xian | |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
孝明 | 120 |
|
|
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
孝庄 | 孝莊 | 120 | Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei |
兴安 | 興安 | 120 |
|
兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
熙平 | 120 | Xiping reign | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
玄高 | 120 | Xuangao | |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
荀 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
延昌 | 121 | Yanchang reign | |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
杨坚 | 楊堅 | 121 | Yang Jian; Emperor Wen of Sui |
延和 | 121 |
|
|
瑶光寺 | 瑤光寺 | 121 | Yaoguang Temple |
邺 | 鄴 | 121 |
|
宜城 | 121 | Yicheng | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
永兴 | 121 |
|
|
有若 | 121 | You Ruo | |
禹 | 121 |
|
|
元氏 | 121 | Yuanshi | |
云门寺 | 雲門寺 | 121 | Yunmen Temple |
宇文 | 121 |
|
|
豫章 | 121 | Yuzhang | |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
张道陵 | 張道陵 | 122 | Zhang Daoling |
张角 | 張角 | 122 | Zhang Jue |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵归真 | 趙歸真 | 122 | Zhao Guizhen |
昭玄寺 | 122 | Zhaoxuan Temple | |
震旦 | 122 | China | |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
正平 | 122 | Zhengping reign | |
正月 | 122 |
|
|
志磐 | 122 | Zhi Pan | |
知事 | 122 |
|
|
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中山 | 122 |
|
|
竺 | 122 |
|
|
邹国 | 鄒國 | 90 | state of Zou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
传法 | 傳法 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
地上 | 100 | above the ground | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
度生 | 100 | to save beings | |
二教 | 195 | two teachings | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法相 | 102 |
|
|
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
放光 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
废释 | 廢釋 | 102 | persecution of Buddhism |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
佛道 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
父母恩 | 102 | kindness of parents | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
金光明 | 106 | golden light | |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
敬信 | 106 |
|
|
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
老僧 | 108 | an old monk | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
能化 | 110 | a teacher | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
清众 | 清眾 | 113 |
|
群生 | 113 | all living beings | |
仁祠 | 114 | a Buddhist temple | |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三武 | 115 | the three emperors of Wu | |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
神识 | 神識 | 115 | soul |
十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
时放光明 | 時放光明 | 115 | on which occasions it is lit up with radiance |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
事密 | 115 | esoteric practice | |
受戒 | 115 |
|
|
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
昙谟 | 曇謨 | 116 | dharma |
瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
维那 | 維那 | 119 |
|
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五部 | 119 |
|
|
无生 | 無生 | 119 |
|
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修心 | 120 |
|
|
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一门 | 一門 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
智愿 | 智願 | 122 | aspiration and wisdom |
自心 | 122 | One's Mind | |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |