Glossary and Vocabulary for Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan 撰集三藏及雜藏傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 46 阿難 Ānán Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
2 46 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
3 38 míng fame; renown; reputation 不載譯人名附東晉錄
4 38 míng a name; personal name; designation 不載譯人名附東晉錄
5 38 míng rank; position 不載譯人名附東晉錄
6 38 míng an excuse 不載譯人名附東晉錄
7 38 míng life 不載譯人名附東晉錄
8 38 míng to name; to call 不載譯人名附東晉錄
9 38 míng to express; to describe 不載譯人名附東晉錄
10 38 míng to be called; to have the name 不載譯人名附東晉錄
11 38 míng to own; to possess 不載譯人名附東晉錄
12 38 míng famous; renowned 不載譯人名附東晉錄
13 38 míng moral 不載譯人名附東晉錄
14 38 míng name; naman 不載譯人名附東晉錄
15 38 míng fame; renown; yasas 不載譯人名附東晉錄
16 34 to go; to 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
17 34 to rely on; to depend on 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
18 34 Yu 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
19 34 a crow 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
20 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
21 32 relating to Buddhism 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
22 32 a statue or image of a Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
23 32 a Buddhist text 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
24 32 to touch; to stroke 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
25 32 Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
26 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
27 31 zhòng many; numerous 眾各五萬
28 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾各五萬
29 31 zhòng general; common; public 眾各五萬
30 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說所聚法
31 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說所聚法
32 28 shuì to persuade 說所聚法
33 28 shuō to teach; to recite; to explain 說所聚法
34 28 shuō a doctrine; a theory 說所聚法
35 28 shuō to claim; to assert 說所聚法
36 28 shuō allocution 說所聚法
37 28 shuō to criticize; to scold 說所聚法
38 28 shuō to indicate; to refer to 說所聚法
39 28 shuō speach; vāda 說所聚法
40 28 shuō to speak; bhāṣate 說所聚法
41 28 shuō to instruct 說所聚法
42 28 method; way 說所聚法
43 28 France 說所聚法
44 28 the law; rules; regulations 說所聚法
45 28 the teachings of the Buddha; Dharma 說所聚法
46 28 a standard; a norm 說所聚法
47 28 an institution 說所聚法
48 28 to emulate 說所聚法
49 28 magic; a magic trick 說所聚法
50 28 punishment 說所聚法
51 28 Fa 說所聚法
52 28 a precedent 說所聚法
53 28 a classification of some kinds of Han texts 說所聚法
54 28 relating to a ceremony or rite 說所聚法
55 28 Dharma 說所聚法
56 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說所聚法
57 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說所聚法
58 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說所聚法
59 28 quality; characteristic 說所聚法
60 27 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
61 27 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
62 23 zhōng middle 聚會於中
63 23 zhōng medium; medium sized 聚會於中
64 23 zhōng China 聚會於中
65 23 zhòng to hit the mark 聚會於中
66 23 zhōng midday 聚會於中
67 23 zhōng inside 聚會於中
68 23 zhōng during 聚會於中
69 23 zhōng Zhong 聚會於中
70 23 zhōng intermediary 聚會於中
71 23 zhōng half 聚會於中
72 23 zhòng to reach; to attain 聚會於中
73 23 zhòng to suffer; to infect 聚會於中
74 23 zhòng to obtain 聚會於中
75 23 zhòng to pass an exam 聚會於中
76 23 zhōng middle 聚會於中
77 21 suǒ a few; various; some 說所聚法
78 21 suǒ a place; a location 說所聚法
79 21 suǒ indicates a passive voice 說所聚法
80 21 suǒ an ordinal number 說所聚法
81 21 suǒ meaning 說所聚法
82 21 suǒ garrison 說所聚法
83 21 suǒ place; pradeśa 說所聚法
84 20 wáng Wang 無畏釋王
85 20 wáng a king 無畏釋王
86 20 wáng Kangxi radical 96 無畏釋王
87 20 wàng to be king; to rule 無畏釋王
88 20 wáng a prince; a duke 無畏釋王
89 20 wáng grand; great 無畏釋王
90 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 無畏釋王
91 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 無畏釋王
92 20 wáng the head of a group or gang 無畏釋王
93 20 wáng the biggest or best of a group 無畏釋王
94 20 wáng king; best of a kind; rāja 無畏釋王
95 20 one 此輩一倍
96 20 Kangxi radical 1 此輩一倍
97 20 pure; concentrated 此輩一倍
98 20 first 此輩一倍
99 20 the same 此輩一倍
100 20 sole; single 此輩一倍
101 20 a very small amount 此輩一倍
102 20 Yi 此輩一倍
103 20 other 此輩一倍
104 20 to unify 此輩一倍
105 20 accidentally; coincidentally 此輩一倍
106 20 abruptly; suddenly 此輩一倍
107 20 one; eka 此輩一倍
108 18 jīng to go through; to experience 餘經亦爾
109 18 jīng a sutra; a scripture 餘經亦爾
110 18 jīng warp 餘經亦爾
111 18 jīng longitude 餘經亦爾
112 18 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 餘經亦爾
113 18 jīng a woman's period 餘經亦爾
114 18 jīng to bear; to endure 餘經亦爾
115 18 jīng to hang; to die by hanging 餘經亦爾
116 18 jīng classics 餘經亦爾
117 18 jīng to be frugal; to save 餘經亦爾
118 18 jīng a classic; a scripture; canon 餘經亦爾
119 18 jīng a standard; a norm 餘經亦爾
120 18 jīng a section of a Confucian work 餘經亦爾
121 18 jīng to measure 餘經亦爾
122 18 jīng human pulse 餘經亦爾
123 18 jīng menstruation; a woman's period 餘經亦爾
124 18 jīng sutra; discourse 餘經亦爾
125 17 涅槃 nièpán Nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
126 17 涅槃 Nièpán nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
127 17 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
128 17 wéi to act as; to serve 地為震動
129 17 wéi to change into; to become 地為震動
130 17 wéi to be; is 地為震動
131 17 wéi to do 地為震動
132 17 wèi to support; to help 地為震動
133 17 wéi to govern 地為震動
134 17 wèi to be; bhū 地為震動
135 16 zēng to increase; to add to; to augment 何說增一
136 16 zēng duplicated; repeated 何說增一
137 16 zēng to increase; vṛdh 何說增一
138 16 zēng accumulation; upacaya 何說增一
139 15 lái to come 羅漢悉來
140 15 lái please 羅漢悉來
141 15 lái used to substitute for another verb 羅漢悉來
142 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 羅漢悉來
143 15 lái wheat 羅漢悉來
144 15 lái next; future 羅漢悉來
145 15 lái a simple complement of direction 羅漢悉來
146 15 lái to occur; to arise 羅漢悉來
147 15 lái to earn 羅漢悉來
148 15 lái to come; āgata 羅漢悉來
149 14 zhě ca 誰不來者
150 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘各好
151 13 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘各好
152 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘各好
153 13 to reach 并及三藏
154 13 to attain 并及三藏
155 13 to understand 并及三藏
156 13 able to be compared to; to catch up with 并及三藏
157 13 to be involved with; to associate with 并及三藏
158 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及三藏
159 13 and; ca; api 并及三藏
160 13 便 biàn convenient; handy; easy 不久便盡
161 13 便 biàn advantageous 不久便盡
162 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不久便盡
163 13 便 pián fat; obese 不久便盡
164 13 便 biàn to make easy 不久便盡
165 13 便 biàn an unearned advantage 不久便盡
166 13 便 biàn ordinary; plain 不久便盡
167 13 便 biàn in passing 不久便盡
168 13 便 biàn informal 不久便盡
169 13 便 biàn appropriate; suitable 不久便盡
170 13 便 biàn an advantageous occasion 不久便盡
171 13 便 biàn stool 不久便盡
172 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 不久便盡
173 13 便 biàn proficient; skilled 不久便盡
174 13 便 pián shrewd; slick; good with words 不久便盡
175 13 jìn to the greatest extent; utmost 盡詣拘夷
176 13 jìn perfect; flawless 盡詣拘夷
177 13 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡詣拘夷
178 13 jìn to vanish 盡詣拘夷
179 13 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡詣拘夷
180 13 jìn to die 盡詣拘夷
181 13 jìn exhaustion; kṣaya 盡詣拘夷
182 12 shī corpse 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
183 12 shī Kangxi radical 44 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
184 12 shī shi 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
185 12 shī sila; commitment to not doing harm 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
186 12 shī corpse; kuṇapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
187 12 to go to; to arrive; to reach 皆詣拘夷
188 12 an achievement; an accomplishment 皆詣拘夷
189 12 to visit 皆詣拘夷
190 12 purposeful 皆詣拘夷
191 12 to go to; upasaṃkram 皆詣拘夷
192 12 to use; to grasp 承以完器
193 12 to rely on 承以完器
194 12 to regard 承以完器
195 12 to be able to 承以完器
196 12 to order; to command 承以完器
197 12 used after a verb 承以完器
198 12 a reason; a cause 承以完器
199 12 Israel 承以完器
200 12 Yi 承以完器
201 12 use; yogena 承以完器
202 12 děng et cetera; and so on 視阿難等
203 12 děng to wait 視阿難等
204 12 děng to be equal 視阿難等
205 12 děng degree; level 視阿難等
206 12 děng to compare 視阿難等
207 12 děng same; equal; sama 視阿難等
208 11 Māra 勝於諸魔
209 11 evil; vice 勝於諸魔
210 11 a demon; an evil spirit 勝於諸魔
211 11 magic 勝於諸魔
212 11 terrifying 勝於諸魔
213 11 māra 勝於諸魔
214 11 Māra 勝於諸魔
215 11 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 哀念天人
216 11 天人 tiānrén Heavenly Beings 哀念天人
217 11 Yi 而亦不來
218 11 to carry on the shoulder 涅槃何早
219 11 what 涅槃何早
220 11 He 涅槃何早
221 10 meaning; sense 部經法義
222 10 justice; right action; righteousness 部經法義
223 10 artificial; man-made; fake 部經法義
224 10 chivalry; generosity 部經法義
225 10 just; righteous 部經法義
226 10 adopted 部經法義
227 10 a relationship 部經法義
228 10 volunteer 部經法義
229 10 something suitable 部經法義
230 10 a martyr 部經法義
231 10 a law 部經法義
232 10 Yi 部經法義
233 10 Righteousness 部經法義
234 10 aim; artha 部經法義
235 10 zhī to go 阿難之法
236 10 zhī to arrive; to go 阿難之法
237 10 zhī is 阿難之法
238 10 zhī to use 阿難之法
239 10 zhī Zhi 阿難之法
240 10 zhī winding 阿難之法
241 10 三藏 sān zàng San Zang 并及三藏
242 10 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 并及三藏
243 10 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 并及三藏
244 10 rén person; people; a human being 此人乃復
245 10 rén Kangxi radical 9 此人乃復
246 10 rén a kind of person 此人乃復
247 10 rén everybody 此人乃復
248 10 rén adult 此人乃復
249 10 rén somebody; others 此人乃復
250 10 rén an upright person 此人乃復
251 10 rén person; manuṣya 此人乃復
252 10 self 誰當拔我
253 10 [my] dear 誰當拔我
254 10 Wo 誰當拔我
255 10 self; atman; attan 誰當拔我
256 10 ga 誰當拔我
257 10 desire 及諸欲天
258 10 to desire; to wish 及諸欲天
259 10 to desire; to intend 及諸欲天
260 10 lust 及諸欲天
261 10 desire; intention; wish; kāma 及諸欲天
262 10 zhǎng to grow; to develop 阿難長歎
263 10 cháng long 阿難長歎
264 10 zhǎng Kangxi radical 168 阿難長歎
265 10 zhàng extra; surplus; remainder 阿難長歎
266 10 cháng length; distance 阿難長歎
267 10 cháng distant 阿難長歎
268 10 cháng tall 阿難長歎
269 10 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 阿難長歎
270 10 zhàng to be powerful and prosperous 阿難長歎
271 10 cháng deep 阿難長歎
272 10 cháng good aspects; strong points 阿難長歎
273 10 cháng Chang 阿難長歎
274 10 cháng speciality 阿難長歎
275 10 zhǎng old 阿難長歎
276 10 zhǎng to be born 阿難長歎
277 10 zhǎng older; eldest; senior 阿難長歎
278 10 zhǎng to respect; to hold in esteem 阿難長歎
279 10 zhǎng to be a leader 阿難長歎
280 10 zhǎng Zhang 阿難長歎
281 10 zhǎng to increase; to boost 阿難長歎
282 10 zhǎng older; senior 阿難長歎
283 10 cháng long 阿難長歎
284 10 拘夷 jūyí Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha 皆詣拘夷
285 9 jīn today; present; now 覩佛盡今
286 9 jīn Jin 覩佛盡今
287 9 jīn modern 覩佛盡今
288 9 jīn now; adhunā 覩佛盡今
289 9 諸天 zhū tiān devas 如諸天比
290 9 大法 dà fǎ fundamental rules 大法三藏
291 9 大法 dà fǎ great dharma; elemental dharma 大法三藏
292 9 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 此諸法典
293 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得頻來果
294 9 děi to want to; to need to 得頻來果
295 9 děi must; ought to 得頻來果
296 9 de 得頻來果
297 9 de infix potential marker 得頻來果
298 9 to result in 得頻來果
299 9 to be proper; to fit; to suit 得頻來果
300 9 to be satisfied 得頻來果
301 9 to be finished 得頻來果
302 9 děi satisfying 得頻來果
303 9 to contract 得頻來果
304 9 to hear 得頻來果
305 9 to have; there is 得頻來果
306 9 marks time passed 得頻來果
307 9 obtain; attain; prāpta 得頻來果
308 9 Ru River 汝不應入
309 9 Ru 汝不應入
310 9 soil; ground; land 地為震動
311 9 floor 地為震動
312 9 the earth 地為震動
313 9 fields 地為震動
314 9 a place 地為震動
315 9 a situation; a position 地為震動
316 9 background 地為震動
317 9 terrain 地為震動
318 9 a territory; a region 地為震動
319 9 used after a distance measure 地為震動
320 9 coming from the same clan 地為震動
321 9 earth; pṛthivī 地為震動
322 9 stage; ground; level; bhumi 地為震動
323 8 hán to contain 增一中含
324 8 hán to hold in the mouth 增一中含
325 8 hán to harbor feelings; to cherish 增一中含
326 8 hán to withold; to hold in; to restrain; to endure 增一中含
327 8 hán to be infused with [color] 增一中含
328 8 hán to tolerate; to forgive 增一中含
329 8 hàn a piece of jade placed in the mouth of the deceased 增一中含
330 8 hàn to place a piece of jade placed in the mouth of the deceased 增一中含
331 8 hán together; saha 增一中含
332 8 fàng to put; to place 且俱放我
333 8 fàng to release; to free; to liberate 且俱放我
334 8 fàng to dismiss 且俱放我
335 8 fàng to feed a domesticated animal 且俱放我
336 8 fàng to shoot; to light on fire 且俱放我
337 8 fàng to expand; to enlarge 且俱放我
338 8 fàng to exile 且俱放我
339 8 fàng to shelve; to set aside; to abandon 且俱放我
340 8 fàng to act arbitrarily; to indulge 且俱放我
341 8 fàng to open; to reveal fully 且俱放我
342 8 fàng to emit; to send out; to issue 且俱放我
343 8 fàng to appoint; to assign; to delegate 且俱放我
344 8 fǎng according to 且俱放我
345 8 fǎng to arrive at 且俱放我
346 8 fǎng to copy; to imitate 且俱放我
347 8 fàng dispatched; preṣita 且俱放我
348 8 羅漢 luóhàn Arhat 神足羅漢
349 8 羅漢 Luóhàn arhat 神足羅漢
350 8 wén to hear 眾聞教聲
351 8 wén Wen 眾聞教聲
352 8 wén sniff at; to smell 眾聞教聲
353 8 wén to be widely known 眾聞教聲
354 8 wén to confirm; to accept 眾聞教聲
355 8 wén information 眾聞教聲
356 8 wèn famous; well known 眾聞教聲
357 8 wén knowledge; learning 眾聞教聲
358 8 wèn popularity; prestige; reputation 眾聞教聲
359 8 wén to question 眾聞教聲
360 8 wén heard; śruta 眾聞教聲
361 8 wén hearing; śruti 眾聞教聲
362 8 to gather; to collect 聽集此法
363 8 collected works; collection 聽集此法
364 8 to stablize; to settle 聽集此法
365 8 used in place names 聽集此法
366 8 to mix; to blend 聽集此法
367 8 to hit the mark 聽集此法
368 8 to compile 聽集此法
369 8 to finish; to accomplish 聽集此法
370 8 to rest; to perch 聽集此法
371 8 a market 聽集此法
372 8 the origin of suffering 聽集此法
373 8 assembled; saṃnipatita 聽集此法
374 8 wàn ten thousand 八萬四千
375 8 wàn many; myriad; innumerable 八萬四千
376 8 wàn Wan 八萬四千
377 8 Mo 八萬四千
378 8 wàn scorpion dance 八萬四千
379 8 wàn ten thousand; myriad; ayuta 八萬四千
380 8 chù a place; location; a spot; a point 其處甚大
381 8 chǔ to reside; to live; to dwell 其處甚大
382 8 chù an office; a department; a bureau 其處甚大
383 8 chù a part; an aspect 其處甚大
384 8 chǔ to be in; to be in a position of 其處甚大
385 8 chǔ to get along with 其處甚大
386 8 chǔ to deal with; to manage 其處甚大
387 8 chǔ to punish; to sentence 其處甚大
388 8 chǔ to stop; to pause 其處甚大
389 8 chǔ to be associated with 其處甚大
390 8 chǔ to situate; to fix a place for 其處甚大
391 8 chǔ to occupy; to control 其處甚大
392 8 chù circumstances; situation 其處甚大
393 8 chù an occasion; a time 其處甚大
394 8 chù position; sthāna 其處甚大
395 8 infix potential marker 不載譯人名附東晉錄
396 8 xíng to walk 凡行比丘
397 8 xíng capable; competent 凡行比丘
398 8 háng profession 凡行比丘
399 8 xíng Kangxi radical 144 凡行比丘
400 8 xíng to travel 凡行比丘
401 8 xìng actions; conduct 凡行比丘
402 8 xíng to do; to act; to practice 凡行比丘
403 8 xíng all right; OK; okay 凡行比丘
404 8 háng horizontal line 凡行比丘
405 8 héng virtuous deeds 凡行比丘
406 8 hàng a line of trees 凡行比丘
407 8 hàng bold; steadfast 凡行比丘
408 8 xíng to move 凡行比丘
409 8 xíng to put into effect; to implement 凡行比丘
410 8 xíng travel 凡行比丘
411 8 xíng to circulate 凡行比丘
412 8 xíng running script; running script 凡行比丘
413 8 xíng temporary 凡行比丘
414 8 háng rank; order 凡行比丘
415 8 háng a business; a shop 凡行比丘
416 8 xíng to depart; to leave 凡行比丘
417 8 xíng to experience 凡行比丘
418 8 xíng path; way 凡行比丘
419 8 xíng xing; ballad 凡行比丘
420 8 xíng Xing 凡行比丘
421 8 xíng Practice 凡行比丘
422 8 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 凡行比丘
423 8 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 凡行比丘
424 8 世尊 shìzūn World-Honored One 如視世尊
425 8 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 如視世尊
426 8 jiàn to see 見忉利天
427 8 jiàn opinion; view; understanding 見忉利天
428 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見忉利天
429 8 jiàn refer to; for details see 見忉利天
430 8 jiàn to listen to 見忉利天
431 8 jiàn to meet 見忉利天
432 8 jiàn to receive (a guest) 見忉利天
433 8 jiàn let me; kindly 見忉利天
434 8 jiàn Jian 見忉利天
435 8 xiàn to appear 見忉利天
436 8 xiàn to introduce 見忉利天
437 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見忉利天
438 8 jiàn seeing; observing; darśana 見忉利天
439 8 varied; complex; not simple 如意雜香
440 8 to mix 如意雜香
441 8 multicoloured 如意雜香
442 8 trifling; trivial 如意雜香
443 8 miscellaneous [tax] 如意雜香
444 8 varied 如意雜香
445 8 mixed; saṃkara 如意雜香
446 8 ka 各受集法
447 7 hòu after; later 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
448 7 hòu empress; queen 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
449 7 hòu sovereign 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
450 7 hòu the god of the earth 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
451 7 hòu late; later 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
452 7 hòu offspring; descendents 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
453 7 hòu to fall behind; to lag 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
454 7 hòu behind; back 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
455 7 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
456 7 hòu Hou 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
457 7 hòu after; behind 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
458 7 hòu following 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
459 7 hòu to be delayed 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
460 7 hòu to abandon; to discard 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
461 7 hòu feudal lords 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
462 7 hòu Hou 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
463 7 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
464 7 hòu rear; paścāt 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
465 7 hòu later; paścima 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
466 7 Kangxi radical 49 先禮佛已
467 7 to bring to an end; to stop 先禮佛已
468 7 to complete 先禮佛已
469 7 to demote; to dismiss 先禮佛已
470 7 to recover from an illness 先禮佛已
471 7 former; pūrvaka 先禮佛已
472 7 jiǔ old 欲使法久
473 7 jiǔ age 欲使法久
474 7 jiǔ to remain 欲使法久
475 7 jiǔ extending; ayata 欲使法久
476 7 jiǔ lasting a long time; cira 欲使法久
477 7 十一 shíyī eleven 十一處經
478 7 十一 shí yī National Day in the PRC 十一處經
479 7 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一處經
480 7 zài in; at 阿難在中
481 7 zài to exist; to be living 阿難在中
482 7 zài to consist of 阿難在中
483 7 zài to be at a post 阿難在中
484 7 zài in; bhū 阿難在中
485 7 bìng to combine; to amalgamate 并及三藏
486 7 bìng to combine 并及三藏
487 7 bìng to resemble; to be like 并及三藏
488 7 bìng to stand side-by-side 并及三藏
489 7 bīng Taiyuan 并及三藏
490 7 bìng equally; both; together 并及三藏
491 7 guān to look at; to watch; to observe 那律便觀
492 7 guàn Taoist monastery; monastery 那律便觀
493 7 guān to display; to show; to make visible 那律便觀
494 7 guān Guan 那律便觀
495 7 guān appearance; looks 那律便觀
496 7 guān a sight; a view; a vista 那律便觀
497 7 guān a concept; a viewpoint; a perspective 那律便觀
498 7 guān to appreciate; to enjoy; to admire 那律便觀
499 7 guàn an announcement 那律便觀
500 7 guàn a high tower; a watchtower 那律便觀

Frequencies of all Words

Top 1047

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 阿難 Ānán Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
2 46 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
3 39 zhū all; many; various 諸道荒塞
4 39 zhū Zhu 諸道荒塞
5 39 zhū all; members of the class 諸道荒塞
6 39 zhū interrogative particle 諸道荒塞
7 39 zhū him; her; them; it 諸道荒塞
8 39 zhū of; in 諸道荒塞
9 39 zhū all; many; sarva 諸道荒塞
10 38 míng measure word for people 不載譯人名附東晉錄
11 38 míng fame; renown; reputation 不載譯人名附東晉錄
12 38 míng a name; personal name; designation 不載譯人名附東晉錄
13 38 míng rank; position 不載譯人名附東晉錄
14 38 míng an excuse 不載譯人名附東晉錄
15 38 míng life 不載譯人名附東晉錄
16 38 míng to name; to call 不載譯人名附東晉錄
17 38 míng to express; to describe 不載譯人名附東晉錄
18 38 míng to be called; to have the name 不載譯人名附東晉錄
19 38 míng to own; to possess 不載譯人名附東晉錄
20 38 míng famous; renowned 不載譯人名附東晉錄
21 38 míng moral 不載譯人名附東晉錄
22 38 míng name; naman 不載譯人名附東晉錄
23 38 míng fame; renown; yasas 不載譯人名附東晉錄
24 34 in; at 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
25 34 in; at 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
26 34 in; at; to; from 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
27 34 to go; to 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
28 34 to rely on; to depend on 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
29 34 to go to; to arrive at 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
30 34 from 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
31 34 give 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
32 34 oppposing 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
33 34 and 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
34 34 compared to 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
35 34 by 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
36 34 and; as well as 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
37 34 for 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
38 34 Yu 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
39 34 a crow 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
40 34 whew; wow 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
41 34 near to; antike 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
42 33 this; these 此諸法典
43 33 in this way 此諸法典
44 33 otherwise; but; however; so 此諸法典
45 33 at this time; now; here 此諸法典
46 33 this; here; etad 此諸法典
47 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
48 32 relating to Buddhism 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
49 32 a statue or image of a Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
50 32 a Buddhist text 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
51 32 to touch; to stroke 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
52 32 Buddha 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
53 32 Buddha; Awakened One 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
54 31 zhòng many; numerous 眾各五萬
55 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾各五萬
56 31 zhòng general; common; public 眾各五萬
57 31 zhòng many; all; sarva 眾各五萬
58 28 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說所聚法
59 28 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說所聚法
60 28 shuì to persuade 說所聚法
61 28 shuō to teach; to recite; to explain 說所聚法
62 28 shuō a doctrine; a theory 說所聚法
63 28 shuō to claim; to assert 說所聚法
64 28 shuō allocution 說所聚法
65 28 shuō to criticize; to scold 說所聚法
66 28 shuō to indicate; to refer to 說所聚法
67 28 shuō speach; vāda 說所聚法
68 28 shuō to speak; bhāṣate 說所聚法
69 28 shuō to instruct 說所聚法
70 28 method; way 說所聚法
71 28 France 說所聚法
72 28 the law; rules; regulations 說所聚法
73 28 the teachings of the Buddha; Dharma 說所聚法
74 28 a standard; a norm 說所聚法
75 28 an institution 說所聚法
76 28 to emulate 說所聚法
77 28 magic; a magic trick 說所聚法
78 28 punishment 說所聚法
79 28 Fa 說所聚法
80 28 a precedent 說所聚法
81 28 a classification of some kinds of Han texts 說所聚法
82 28 relating to a ceremony or rite 說所聚法
83 28 Dharma 說所聚法
84 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說所聚法
85 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說所聚法
86 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說所聚法
87 28 quality; characteristic 說所聚法
88 27 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
89 27 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
90 25 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 四諦故存
91 25 old; ancient; former; past 四諦故存
92 25 reason; cause; purpose 四諦故存
93 25 to die 四諦故存
94 25 so; therefore; hence 四諦故存
95 25 original 四諦故存
96 25 accident; happening; instance 四諦故存
97 25 a friend; an acquaintance; friendship 四諦故存
98 25 something in the past 四諦故存
99 25 deceased; dead 四諦故存
100 25 still; yet 四諦故存
101 25 therefore; tasmāt 四諦故存
102 24 dāng to be; to act as; to serve as 當共信樂
103 24 dāng at or in the very same; be apposite 當共信樂
104 24 dāng dang (sound of a bell) 當共信樂
105 24 dāng to face 當共信樂
106 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當共信樂
107 24 dāng to manage; to host 當共信樂
108 24 dāng should 當共信樂
109 24 dāng to treat; to regard as 當共信樂
110 24 dǎng to think 當共信樂
111 24 dàng suitable; correspond to 當共信樂
112 24 dǎng to be equal 當共信樂
113 24 dàng that 當共信樂
114 24 dāng an end; top 當共信樂
115 24 dàng clang; jingle 當共信樂
116 24 dāng to judge 當共信樂
117 24 dǎng to bear on one's shoulder 當共信樂
118 24 dàng the same 當共信樂
119 24 dàng to pawn 當共信樂
120 24 dàng to fail [an exam] 當共信樂
121 24 dàng a trap 當共信樂
122 24 dàng a pawned item 當共信樂
123 24 dāng will be; bhaviṣyati 當共信樂
124 23 zhōng middle 聚會於中
125 23 zhōng medium; medium sized 聚會於中
126 23 zhōng China 聚會於中
127 23 zhòng to hit the mark 聚會於中
128 23 zhōng in; amongst 聚會於中
129 23 zhōng midday 聚會於中
130 23 zhōng inside 聚會於中
131 23 zhōng during 聚會於中
132 23 zhōng Zhong 聚會於中
133 23 zhōng intermediary 聚會於中
134 23 zhōng half 聚會於中
135 23 zhōng just right; suitably 聚會於中
136 23 zhōng while 聚會於中
137 23 zhòng to reach; to attain 聚會於中
138 23 zhòng to suffer; to infect 聚會於中
139 23 zhòng to obtain 聚會於中
140 23 zhòng to pass an exam 聚會於中
141 23 zhōng middle 聚會於中
142 21 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 說所聚法
143 21 suǒ an office; an institute 說所聚法
144 21 suǒ introduces a relative clause 說所聚法
145 21 suǒ it 說所聚法
146 21 suǒ if; supposing 說所聚法
147 21 suǒ a few; various; some 說所聚法
148 21 suǒ a place; a location 說所聚法
149 21 suǒ indicates a passive voice 說所聚法
150 21 suǒ that which 說所聚法
151 21 suǒ an ordinal number 說所聚法
152 21 suǒ meaning 說所聚法
153 21 suǒ garrison 說所聚法
154 21 suǒ place; pradeśa 說所聚法
155 21 suǒ that which; yad 說所聚法
156 20 wáng Wang 無畏釋王
157 20 wáng a king 無畏釋王
158 20 wáng Kangxi radical 96 無畏釋王
159 20 wàng to be king; to rule 無畏釋王
160 20 wáng a prince; a duke 無畏釋王
161 20 wáng grand; great 無畏釋王
162 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 無畏釋王
163 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 無畏釋王
164 20 wáng the head of a group or gang 無畏釋王
165 20 wáng the biggest or best of a group 無畏釋王
166 20 wáng king; best of a kind; rāja 無畏釋王
167 20 one 此輩一倍
168 20 Kangxi radical 1 此輩一倍
169 20 as soon as; all at once 此輩一倍
170 20 pure; concentrated 此輩一倍
171 20 whole; all 此輩一倍
172 20 first 此輩一倍
173 20 the same 此輩一倍
174 20 each 此輩一倍
175 20 certain 此輩一倍
176 20 throughout 此輩一倍
177 20 used in between a reduplicated verb 此輩一倍
178 20 sole; single 此輩一倍
179 20 a very small amount 此輩一倍
180 20 Yi 此輩一倍
181 20 other 此輩一倍
182 20 to unify 此輩一倍
183 20 accidentally; coincidentally 此輩一倍
184 20 abruptly; suddenly 此輩一倍
185 20 or 此輩一倍
186 20 one; eka 此輩一倍
187 19 such as; for example; for instance 如阿難說
188 19 if 如阿難說
189 19 in accordance with 如阿難說
190 19 to be appropriate; should; with regard to 如阿難說
191 19 this 如阿難說
192 19 it is so; it is thus; can be compared with 如阿難說
193 19 to go to 如阿難說
194 19 to meet 如阿難說
195 19 to appear; to seem; to be like 如阿難說
196 19 at least as good as 如阿難說
197 19 and 如阿難說
198 19 or 如阿難說
199 19 but 如阿難說
200 19 then 如阿難說
201 19 naturally 如阿難說
202 19 expresses a question or doubt 如阿難說
203 19 you 如阿難說
204 19 the second lunar month 如阿難說
205 19 in; at 如阿難說
206 19 Ru 如阿難說
207 19 Thus 如阿難說
208 19 thus; tathā 如阿難說
209 19 like; iva 如阿難說
210 19 suchness; tathatā 如阿難說
211 18 shì is; are; am; to be 是阿難智
212 18 shì is exactly 是阿難智
213 18 shì is suitable; is in contrast 是阿難智
214 18 shì this; that; those 是阿難智
215 18 shì really; certainly 是阿難智
216 18 shì correct; yes; affirmative 是阿難智
217 18 shì true 是阿難智
218 18 shì is; has; exists 是阿難智
219 18 shì used between repetitions of a word 是阿難智
220 18 shì a matter; an affair 是阿難智
221 18 shì Shi 是阿難智
222 18 shì is; bhū 是阿難智
223 18 shì this; idam 是阿難智
224 18 jīng to go through; to experience 餘經亦爾
225 18 jīng a sutra; a scripture 餘經亦爾
226 18 jīng warp 餘經亦爾
227 18 jīng longitude 餘經亦爾
228 18 jīng often; regularly; frequently 餘經亦爾
229 18 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 餘經亦爾
230 18 jīng a woman's period 餘經亦爾
231 18 jīng to bear; to endure 餘經亦爾
232 18 jīng to hang; to die by hanging 餘經亦爾
233 18 jīng classics 餘經亦爾
234 18 jīng to be frugal; to save 餘經亦爾
235 18 jīng a classic; a scripture; canon 餘經亦爾
236 18 jīng a standard; a norm 餘經亦爾
237 18 jīng a section of a Confucian work 餘經亦爾
238 18 jīng to measure 餘經亦爾
239 18 jīng human pulse 餘經亦爾
240 18 jīng menstruation; a woman's period 餘經亦爾
241 18 jīng sutra; discourse 餘經亦爾
242 17 涅槃 nièpán Nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
243 17 涅槃 Nièpán nirvana 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
244 17 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
245 17 wèi for; to 地為震動
246 17 wèi because of 地為震動
247 17 wéi to act as; to serve 地為震動
248 17 wéi to change into; to become 地為震動
249 17 wéi to be; is 地為震動
250 17 wéi to do 地為震動
251 17 wèi for 地為震動
252 17 wèi because of; for; to 地為震動
253 17 wèi to 地為震動
254 17 wéi in a passive construction 地為震動
255 17 wéi forming a rehetorical question 地為震動
256 17 wéi forming an adverb 地為震動
257 17 wéi to add emphasis 地為震動
258 17 wèi to support; to help 地為震動
259 17 wéi to govern 地為震動
260 17 wèi to be; bhū 地為震動
261 16 jiē all; each and every; in all cases 皆詣拘夷
262 16 jiē same; equally 皆詣拘夷
263 16 jiē all; sarva 皆詣拘夷
264 16 zēng to increase; to add to; to augment 何說增一
265 16 zēng duplicated; repeated 何說增一
266 16 zēng to increase; vṛdh 何說增一
267 16 zēng accumulation; upacaya 何說增一
268 15 lái to come 羅漢悉來
269 15 lái indicates an approximate quantity 羅漢悉來
270 15 lái please 羅漢悉來
271 15 lái used to substitute for another verb 羅漢悉來
272 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 羅漢悉來
273 15 lái ever since 羅漢悉來
274 15 lái wheat 羅漢悉來
275 15 lái next; future 羅漢悉來
276 15 lái a simple complement of direction 羅漢悉來
277 15 lái to occur; to arise 羅漢悉來
278 15 lái to earn 羅漢悉來
279 15 lái to come; āgata 羅漢悉來
280 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 誰不來者
281 14 zhě that 誰不來者
282 14 zhě nominalizing function word 誰不來者
283 14 zhě used to mark a definition 誰不來者
284 14 zhě used to mark a pause 誰不來者
285 14 zhě topic marker; that; it 誰不來者
286 14 zhuó according to 誰不來者
287 14 zhě ca 誰不來者
288 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘各好
289 13 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘各好
290 13 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘各好
291 13 chū to go out; to leave 世尊出晚
292 13 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 世尊出晚
293 13 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 世尊出晚
294 13 chū to extend; to spread 世尊出晚
295 13 chū to appear 世尊出晚
296 13 chū to exceed 世尊出晚
297 13 chū to publish; to post 世尊出晚
298 13 chū to take up an official post 世尊出晚
299 13 chū to give birth 世尊出晚
300 13 chū a verb complement 世尊出晚
301 13 chū to occur; to happen 世尊出晚
302 13 chū to divorce 世尊出晚
303 13 chū to chase away 世尊出晚
304 13 chū to escape; to leave 世尊出晚
305 13 chū to give 世尊出晚
306 13 chū to emit 世尊出晚
307 13 chū quoted from 世尊出晚
308 13 chū to go out; to leave 世尊出晚
309 13 to reach 并及三藏
310 13 and 并及三藏
311 13 coming to; when 并及三藏
312 13 to attain 并及三藏
313 13 to understand 并及三藏
314 13 able to be compared to; to catch up with 并及三藏
315 13 to be involved with; to associate with 并及三藏
316 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 并及三藏
317 13 and; ca; api 并及三藏
318 13 便 biàn convenient; handy; easy 不久便盡
319 13 便 biàn advantageous 不久便盡
320 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 不久便盡
321 13 便 pián fat; obese 不久便盡
322 13 便 biàn to make easy 不久便盡
323 13 便 biàn an unearned advantage 不久便盡
324 13 便 biàn ordinary; plain 不久便盡
325 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 不久便盡
326 13 便 biàn in passing 不久便盡
327 13 便 biàn informal 不久便盡
328 13 便 biàn right away; then; right after 不久便盡
329 13 便 biàn appropriate; suitable 不久便盡
330 13 便 biàn an advantageous occasion 不久便盡
331 13 便 biàn stool 不久便盡
332 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 不久便盡
333 13 便 biàn proficient; skilled 不久便盡
334 13 便 biàn even if; even though 不久便盡
335 13 便 pián shrewd; slick; good with words 不久便盡
336 13 便 biàn then; atha 不久便盡
337 13 jìn to the greatest extent; utmost 盡詣拘夷
338 13 jìn all; every 盡詣拘夷
339 13 jìn perfect; flawless 盡詣拘夷
340 13 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡詣拘夷
341 13 jìn furthest; extreme 盡詣拘夷
342 13 jìn to vanish 盡詣拘夷
343 13 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡詣拘夷
344 13 jìn to be within the limit 盡詣拘夷
345 13 jìn all; every 盡詣拘夷
346 13 jìn to die 盡詣拘夷
347 13 jìn exhaustion; kṣaya 盡詣拘夷
348 12 shī corpse 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
349 12 shī Kangxi radical 44 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
350 12 shī shi 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
351 12 shī sila; commitment to not doing harm 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
352 12 shī corpse; kuṇapa 佛涅槃後迦葉阿難於摩竭國僧伽尸城北
353 12 to go to; to arrive; to reach 皆詣拘夷
354 12 an achievement; an accomplishment 皆詣拘夷
355 12 to visit 皆詣拘夷
356 12 purposeful 皆詣拘夷
357 12 to go to; upasaṃkram 皆詣拘夷
358 12 so as to; in order to 承以完器
359 12 to use; to regard as 承以完器
360 12 to use; to grasp 承以完器
361 12 according to 承以完器
362 12 because of 承以完器
363 12 on a certain date 承以完器
364 12 and; as well as 承以完器
365 12 to rely on 承以完器
366 12 to regard 承以完器
367 12 to be able to 承以完器
368 12 to order; to command 承以完器
369 12 further; moreover 承以完器
370 12 used after a verb 承以完器
371 12 very 承以完器
372 12 already 承以完器
373 12 increasingly 承以完器
374 12 a reason; a cause 承以完器
375 12 Israel 承以完器
376 12 Yi 承以完器
377 12 use; yogena 承以完器
378 12 děng et cetera; and so on 視阿難等
379 12 děng to wait 視阿難等
380 12 děng degree; kind 視阿難等
381 12 děng plural 視阿難等
382 12 děng to be equal 視阿難等
383 12 děng degree; level 視阿難等
384 12 děng to compare 視阿難等
385 12 děng same; equal; sama 視阿難等
386 11 Māra 勝於諸魔
387 11 evil; vice 勝於諸魔
388 11 a demon; an evil spirit 勝於諸魔
389 11 magic 勝於諸魔
390 11 terrifying 勝於諸魔
391 11 māra 勝於諸魔
392 11 Māra 勝於諸魔
393 11 天人 tiānrén a deva; a celestial being; devas and people 哀念天人
394 11 天人 tiānrén Heavenly Beings 哀念天人
395 11 also; too 而亦不來
396 11 but 而亦不來
397 11 this; he; she 而亦不來
398 11 although; even though 而亦不來
399 11 already 而亦不來
400 11 particle with no meaning 而亦不來
401 11 Yi 而亦不來
402 11 what; where; which 涅槃何早
403 11 to carry on the shoulder 涅槃何早
404 11 who 涅槃何早
405 11 what 涅槃何早
406 11 why 涅槃何早
407 11 how 涅槃何早
408 11 how much 涅槃何早
409 11 He 涅槃何早
410 11 what; kim 涅槃何早
411 10 meaning; sense 部經法義
412 10 justice; right action; righteousness 部經法義
413 10 artificial; man-made; fake 部經法義
414 10 chivalry; generosity 部經法義
415 10 just; righteous 部經法義
416 10 adopted 部經法義
417 10 a relationship 部經法義
418 10 volunteer 部經法義
419 10 something suitable 部經法義
420 10 a martyr 部經法義
421 10 a law 部經法義
422 10 Yi 部經法義
423 10 Righteousness 部經法義
424 10 aim; artha 部經法義
425 10 zhī him; her; them; that 阿難之法
426 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 阿難之法
427 10 zhī to go 阿難之法
428 10 zhī this; that 阿難之法
429 10 zhī genetive marker 阿難之法
430 10 zhī it 阿難之法
431 10 zhī in; in regards to 阿難之法
432 10 zhī all 阿難之法
433 10 zhī and 阿難之法
434 10 zhī however 阿難之法
435 10 zhī if 阿難之法
436 10 zhī then 阿難之法
437 10 zhī to arrive; to go 阿難之法
438 10 zhī is 阿難之法
439 10 zhī to use 阿難之法
440 10 zhī Zhi 阿難之法
441 10 zhī winding 阿難之法
442 10 三藏 sān zàng San Zang 并及三藏
443 10 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 并及三藏
444 10 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 并及三藏
445 10 rén person; people; a human being 此人乃復
446 10 rén Kangxi radical 9 此人乃復
447 10 rén a kind of person 此人乃復
448 10 rén everybody 此人乃復
449 10 rén adult 此人乃復
450 10 rén somebody; others 此人乃復
451 10 rén an upright person 此人乃復
452 10 rén person; manuṣya 此人乃復
453 10 I; me; my 誰當拔我
454 10 self 誰當拔我
455 10 we; our 誰當拔我
456 10 [my] dear 誰當拔我
457 10 Wo 誰當拔我
458 10 self; atman; attan 誰當拔我
459 10 ga 誰當拔我
460 10 I; aham 誰當拔我
461 10 desire 及諸欲天
462 10 to desire; to wish 及諸欲天
463 10 almost; nearly; about to occur 及諸欲天
464 10 to desire; to intend 及諸欲天
465 10 lust 及諸欲天
466 10 desire; intention; wish; kāma 及諸欲天
467 10 yǒu is; are; to exist 各有將從
468 10 yǒu to have; to possess 各有將從
469 10 yǒu indicates an estimate 各有將從
470 10 yǒu indicates a large quantity 各有將從
471 10 yǒu indicates an affirmative response 各有將從
472 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 各有將從
473 10 yǒu used to compare two things 各有將從
474 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 各有將從
475 10 yǒu used before the names of dynasties 各有將從
476 10 yǒu a certain thing; what exists 各有將從
477 10 yǒu multiple of ten and ... 各有將從
478 10 yǒu abundant 各有將從
479 10 yǒu purposeful 各有將從
480 10 yǒu You 各有將從
481 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 各有將從
482 10 yǒu becoming; bhava 各有將從
483 10 zhǎng director; chief; head; elder 阿難長歎
484 10 zhǎng to grow; to develop 阿難長歎
485 10 cháng long 阿難長歎
486 10 zhǎng Kangxi radical 168 阿難長歎
487 10 zhàng extra; surplus; remainder 阿難長歎
488 10 cháng length; distance 阿難長歎
489 10 cháng distant 阿難長歎
490 10 cháng tall 阿難長歎
491 10 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 阿難長歎
492 10 zhàng to be powerful and prosperous 阿難長歎
493 10 cháng deep 阿難長歎
494 10 cháng good aspects; strong points 阿難長歎
495 10 cháng Chang 阿難長歎
496 10 cháng forever; eternal; always; permanent 阿難長歎
497 10 cháng eternally 阿難長歎
498 10 cháng speciality 阿難長歎
499 10 zhǎng old 阿難長歎
500 10 zhǎng to be born 阿難長歎

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
zhū all; many; sarva
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
near to; antike
this; here; etad
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
zhòng many; all; sarva
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
净意 淨意 106 Śuddhamati
拘夷 106 Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上高 115 Shanggao
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
杂藏 雜藏 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一经 增一經 122
  1. Gradual Increase of Doctrines by One
  2. Zeng Yi Sutta
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
撰集三藏及杂藏传 撰集三藏及雜藏傳 122 Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含道 196 anāgāmin path
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八塔 98
  1. Eight Pagodas
  2. eight stupas
本起 98 jātaka; a jātaka story
不来 不來 98 not coming
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
得道 100 to attain enlightenment
度世 100 to pass through life
覩见 覩見 100 to observe
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
法名 102 Dharma name
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高座 103 a high seat; a pulpit
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
济度 濟度 106 to ferry across
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
集法 106 saṃgīti
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经法 經法 106 canonical teachings
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六大 108 six elements
六通 108 six supernatural powers
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
摩竭 109 makara
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频来果 頻來果 112 sakṛdāgāmin
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三毒 115 three poisons; trivisa
三千 115 three thousand-fold
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
三苦 115 three kinds of suffering
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
时到 時到 115 timely arrival
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
事相 115 phenomenon; esoteric practice
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首卢 首盧 115 sloka
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四兵 115 four divisions of troups
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四天 115 four kinds of heaven
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
所行 115 actions; practice
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
问难 問難 119 Interrogation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信乐 信樂 120 joy of believing
信男 120 a male lay Buddhist
一佛 121 one Buddha
义味 義味 121 flavor of the meaning
异法 異法 121 a counter example
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
涌沸 121 to gurgle and boil
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention