Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Qingjing Wenyi of Jinling 金陵清涼院文益禪師語錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 363 yún cloud 師云
2 363 yún Yunnan 師云
3 363 yún Yun 師云
4 363 yún to say 師云
5 363 yún to have 師云
6 363 yún cloud; megha 師云
7 363 yún to say; iti 師云
8 240 shī teacher
9 240 shī multitude
10 240 shī a host; a leader
11 240 shī an expert
12 240 shī an example; a model
13 240 shī master
14 240 shī a capital city; a well protected place
15 240 shī Shi
16 240 shī to imitate
17 240 shī troops
18 240 shī shi
19 240 shī an army division
20 240 shī the 7th hexagram
21 240 shī a lion
22 240 shī spiritual guide; teacher; ācārya
23 115 wèn to ask 地藏問
24 115 wèn to inquire after 地藏問
25 115 wèn to interrogate 地藏問
26 115 wèn to hold responsible 地藏問
27 115 wèn to request something 地藏問
28 115 wèn to rebuke 地藏問
29 115 wèn to send an official mission bearing gifts 地藏問
30 115 wèn news 地藏問
31 115 wèn to propose marriage 地藏問
32 115 wén to inform 地藏問
33 115 wèn to research 地藏問
34 115 wèn Wen 地藏問
35 115 wèn a question 地藏問
36 115 wèn ask; prccha 地藏問
37 89 sēng a Buddhist monk 僧問
38 89 sēng a person with dark skin 僧問
39 89 sēng Seng 僧問
40 89 sēng Sangha; monastic community 僧問
41 64 dào way; road; path 且道
42 64 dào principle; a moral; morality 且道
43 64 dào Tao; the Way 且道
44 64 dào to say; to speak; to talk 且道
45 64 dào to think 且道
46 64 dào circuit; a province 且道
47 64 dào a course; a channel 且道
48 64 dào a method; a way of doing something 且道
49 64 dào a doctrine 且道
50 64 dào Taoism; Daoism 且道
51 64 dào a skill 且道
52 64 dào a sect 且道
53 64 dào a line 且道
54 64 dào Way 且道
55 64 dào way; path; marga 且道
56 58 one 與大眾舉一古人方便
57 58 Kangxi radical 1 與大眾舉一古人方便
58 58 pure; concentrated 與大眾舉一古人方便
59 58 first 與大眾舉一古人方便
60 58 the same 與大眾舉一古人方便
61 58 sole; single 與大眾舉一古人方便
62 58 a very small amount 與大眾舉一古人方便
63 58 Yi 與大眾舉一古人方便
64 58 other 與大眾舉一古人方便
65 58 to unify 與大眾舉一古人方便
66 58 accidentally; coincidentally 與大眾舉一古人方便
67 58 abruptly; suddenly 與大眾舉一古人方便
68 58 one; eka 與大眾舉一古人方便
69 56 Kangxi radical 71 無地地主人郭凝之
70 56 to not have; without 無地地主人郭凝之
71 56 mo 無地地主人郭凝之
72 56 to not have 無地地主人郭凝之
73 56 Wu 無地地主人郭凝之
74 56 mo 無地地主人郭凝之
75 56 infix potential marker 佛法不恁麼
76 51 lái to come 自長慶來
77 51 lái please 自長慶來
78 51 lái used to substitute for another verb 自長慶來
79 51 lái used between two word groups to express purpose and effect 自長慶來
80 51 lái wheat 自長慶來
81 51 lái next; future 自長慶來
82 51 lái a simple complement of direction 自長慶來
83 51 lái to occur; to arise 自長慶來
84 51 lái to earn 自長慶來
85 51 lái to come; āgata 自長慶來
86 50 ya 目為我門之游夏也
87 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得翻去
88 48 děi to want to; to need to 得翻去
89 48 děi must; ought to 得翻去
90 48 de 得翻去
91 48 de infix potential marker 得翻去
92 48 to result in 得翻去
93 48 to be proper; to fit; to suit 得翻去
94 48 to be satisfied 得翻去
95 48 to be finished 得翻去
96 48 děi satisfying 得翻去
97 48 to contract 得翻去
98 48 to hear 得翻去
99 48 to have; there is 得翻去
100 48 marks time passed 得翻去
101 48 obtain; attain; prāpta 得翻去
102 46 rén person; people; a human being 無地地主人郭凝之
103 46 rén Kangxi radical 9 無地地主人郭凝之
104 46 rén a kind of person 無地地主人郭凝之
105 46 rén everybody 無地地主人郭凝之
106 46 rén adult 無地地主人郭凝之
107 46 rén somebody; others 無地地主人郭凝之
108 46 rén an upright person 無地地主人郭凝之
109 46 rén person; manuṣya 無地地主人郭凝之
110 45 to lift; to hold up; to raise 又同三人舉肇論
111 45 to move 又同三人舉肇論
112 45 to originate; to initiate; to start (a fire) 又同三人舉肇論
113 45 to recommend; to elect 又同三人舉肇論
114 45 to suggest 又同三人舉肇論
115 45 to fly 又同三人舉肇論
116 45 to bear; to give birth 又同三人舉肇論
117 45 actions; conduct 又同三人舉肇論
118 45 a successful candidate 又同三人舉肇論
119 45 to raise an example 又同三人舉肇論
120 45 to raise; utkṣepa 又同三人舉肇論
121 41 chù a place; location; a spot; a point 與我同根處
122 41 chǔ to reside; to live; to dwell 與我同根處
123 41 chù an office; a department; a bureau 與我同根處
124 41 chù a part; an aspect 與我同根處
125 41 chǔ to be in; to be in a position of 與我同根處
126 41 chǔ to get along with 與我同根處
127 41 chǔ to deal with; to manage 與我同根處
128 41 chǔ to punish; to sentence 與我同根處
129 41 chǔ to stop; to pause 與我同根處
130 41 chǔ to be associated with 與我同根處
131 41 chǔ to situate; to fix a place for 與我同根處
132 41 chǔ to occupy; to control 與我同根處
133 41 chù circumstances; situation 與我同根處
134 41 chù an occasion; a time 與我同根處
135 41 chù position; sthāna 與我同根處
136 40 wéi to act as; to serve 目為我門之游夏也
137 40 wéi to change into; to become 目為我門之游夏也
138 40 wéi to be; is 目為我門之游夏也
139 40 wéi to do 目為我門之游夏也
140 40 wèi to support; to help 目為我門之游夏也
141 40 wéi to govern 目為我門之游夏也
142 40 wèi to be; bhū 目為我門之游夏也
143 39 huì can; be able to 恁麼會又爭得
144 39 huì able to 恁麼會又爭得
145 39 huì a meeting; a conference; an assembly 恁麼會又爭得
146 39 kuài to balance an account 恁麼會又爭得
147 39 huì to assemble 恁麼會又爭得
148 39 huì to meet 恁麼會又爭得
149 39 huì a temple fair 恁麼會又爭得
150 39 huì a religious assembly 恁麼會又爭得
151 39 huì an association; a society 恁麼會又爭得
152 39 huì a national or provincial capital 恁麼會又爭得
153 39 huì an opportunity 恁麼會又爭得
154 39 huì to understand 恁麼會又爭得
155 39 huì to be familiar with; to know 恁麼會又爭得
156 39 huì to be possible; to be likely 恁麼會又爭得
157 39 huì to be good at 恁麼會又爭得
158 39 huì a moment 恁麼會又爭得
159 39 huì to happen to 恁麼會又爭得
160 39 huì to pay 恁麼會又爭得
161 39 huì a meeting place 恁麼會又爭得
162 39 kuài the seam of a cap 恁麼會又爭得
163 39 huì in accordance with 恁麼會又爭得
164 39 huì imperial civil service examination 恁麼會又爭得
165 39 huì to have sexual intercourse 恁麼會又爭得
166 39 huì Hui 恁麼會又爭得
167 39 huì combining; samsarga 恁麼會又爭得
168 37 Ru River 汝幾時披露
169 37 Ru 汝幾時披露
170 33 to go
171 33 to remove; to wipe off; to eliminate
172 33 to be distant
173 33 to leave
174 33 to play a part
175 33 to abandon; to give up
176 33 to die
177 33 previous; past
178 33 to send out; to issue; to drive away
179 33 falling tone
180 33 to lose
181 33 Qu
182 33 go; gati
183 32 上座 shàngzuò seat of honor 與上座自
184 32 上座 shàngzuò to sit down in a seat 與上座自
185 32 上座 shàngzuò sthavira; elder 與上座自
186 32 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 與上座自
187 31 shí time; a point or period of time 時僧正白師云
188 31 shí a season; a quarter of a year 時僧正白師云
189 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時僧正白師云
190 31 shí fashionable 時僧正白師云
191 31 shí fate; destiny; luck 時僧正白師云
192 31 shí occasion; opportunity; chance 時僧正白師云
193 31 shí tense 時僧正白師云
194 31 shí particular; special 時僧正白師云
195 31 shí to plant; to cultivate 時僧正白師云
196 31 shí an era; a dynasty 時僧正白師云
197 31 shí time [abstract] 時僧正白師云
198 31 shí seasonal 時僧正白師云
199 31 shí to wait upon 時僧正白師云
200 31 shí hour 時僧正白師云
201 31 shí appropriate; proper; timely 時僧正白師云
202 31 shí Shi 時僧正白師云
203 31 shí a present; currentlt 時僧正白師云
204 31 shí time; kāla 時僧正白師云
205 31 shí at that time; samaya 時僧正白師云
206 29 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚法座了也
207 29 和尚 héshang Most Venerable 和尚法座了也
208 29 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚法座了也
209 29 ka 阿那箇教中
210 27 to go; to 稟具於越州開元寺
211 27 to rely on; to depend on 稟具於越州開元寺
212 27 Yu 稟具於越州開元寺
213 27 a crow 稟具於越州開元寺
214 26 yòu Kangxi radical 29 又同三人舉肇論
215 26 child; son 餘杭魯氏子
216 26 egg; newborn 餘杭魯氏子
217 26 first earthly branch 餘杭魯氏子
218 26 11 p.m.-1 a.m. 餘杭魯氏子
219 26 Kangxi radical 39 餘杭魯氏子
220 26 pellet; something small and hard 餘杭魯氏子
221 26 master 餘杭魯氏子
222 26 viscount 餘杭魯氏子
223 26 zi you; your honor 餘杭魯氏子
224 26 masters 餘杭魯氏子
225 26 person 餘杭魯氏子
226 26 young 餘杭魯氏子
227 26 seed 餘杭魯氏子
228 26 subordinate; subsidiary 餘杭魯氏子
229 26 a copper coin 餘杭魯氏子
230 26 female dragonfly 餘杭魯氏子
231 26 constituent 餘杭魯氏子
232 26 offspring; descendants 餘杭魯氏子
233 26 dear 餘杭魯氏子
234 26 little one 餘杭魯氏子
235 26 son; putra 餘杭魯氏子
236 26 offspring; tanaya 餘杭魯氏子
237 25 duì to oppose; to face; to regard 師窘無以對
238 25 duì correct; right 師窘無以對
239 25 duì opposing; opposite 師窘無以對
240 25 duì duilian; couplet 師窘無以對
241 25 duì yes; affirmative 師窘無以對
242 25 duì to treat; to regard 師窘無以對
243 25 duì to confirm; to agree 師窘無以對
244 25 duì to correct; to make conform; to check 師窘無以對
245 25 duì to mix 師窘無以對
246 25 duì a pair 師窘無以對
247 25 duì to respond; to answer 師窘無以對
248 25 duì mutual 師窘無以對
249 25 duì parallel; alternating 師窘無以對
250 25 duì a command to appear as an audience 師窘無以對
251 25 bié other 是同是別
252 25 bié special 是同是別
253 25 bié to leave 是同是別
254 25 bié to distinguish 是同是別
255 25 bié to pin 是同是別
256 25 bié to insert; to jam 是同是別
257 25 bié to turn 是同是別
258 25 bié Bie 是同是別
259 24 insignificant; small; tiny 又來這裏作麼
260 24 yāo one 又來這裏作麼
261 24 yāo small; tiny 又來這裏作麼
262 24 yāo small; tiny 又來這裏作麼
263 24 yāo smallest 又來這裏作麼
264 24 yāo one 又來這裏作麼
265 24 yāo Yao 又來這裏作麼
266 24 ma ba 又來這裏作麼
267 24 ma ma 又來這裏作麼
268 24 作麼生 zuòmashēng to do what? 作麼生是行脚事
269 24 作麼生 zuò me shēng why, how 作麼生是行脚事
270 24 to give 與我同根處
271 24 to accompany 與我同根處
272 24 to particate in 與我同根處
273 24 of the same kind 與我同根處
274 24 to help 與我同根處
275 24 for 與我同根處
276 24 to be near by; to be close to 即放包依席下
277 24 at that time 即放包依席下
278 24 to be exactly the same as; to be thus 即放包依席下
279 24 supposed; so-called 即放包依席下
280 24 to arrive at; to ascend 即放包依席下
281 23 dialect; language; speech 徑山沙門語風圓信
282 23 to speak; to tell 徑山沙門語風圓信
283 23 verse; writing 徑山沙門語風圓信
284 23 to speak; to tell 徑山沙門語風圓信
285 23 proverbs; common sayings; old expressions 徑山沙門語風圓信
286 23 a signal 徑山沙門語風圓信
287 23 to chirp; to tweet 徑山沙門語風圓信
288 23 words; discourse; vac 徑山沙門語風圓信
289 23 Sixth Month 且道
290 23 dignified 且道
291 23 dài to represent; to substitute; to replace 歸宗柔代云
292 23 dài dynasty 歸宗柔代云
293 23 dài generation; age; period; era 歸宗柔代云
294 23 dài to exchange; to swap; to switch 歸宗柔代云
295 23 dài a successor 歸宗柔代云
296 23 dài Dai 歸宗柔代云
297 23 dài Dai 歸宗柔代云
298 23 dài to alternate 歸宗柔代云
299 23 dài to succeed 歸宗柔代云
300 23 dài generation; yuga 歸宗柔代云
301 21 便 biàn convenient; handy; easy 便起去
302 21 便 biàn advantageous 便起去
303 21 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便起去
304 21 便 pián fat; obese 便起去
305 21 便 biàn to make easy 便起去
306 21 便 biàn an unearned advantage 便起去
307 21 便 biàn ordinary; plain 便起去
308 21 便 biàn in passing 便起去
309 21 便 biàn informal 便起去
310 21 便 biàn appropriate; suitable 便起去
311 21 便 biàn an advantageous occasion 便起去
312 21 便 biàn stool 便起去
313 21 便 pián quiet; quiet and comfortable 便起去
314 21 便 biàn proficient; skilled 便起去
315 21 便 pián shrewd; slick; good with words 便起去
316 21 xià bottom 即放包依席下
317 21 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即放包依席下
318 21 xià to announce 即放包依席下
319 21 xià to do 即放包依席下
320 21 xià to withdraw; to leave; to exit 即放包依席下
321 21 xià the lower class; a member of the lower class 即放包依席下
322 21 xià inside 即放包依席下
323 21 xià an aspect 即放包依席下
324 21 xià a certain time 即放包依席下
325 21 xià to capture; to take 即放包依席下
326 21 xià to put in 即放包依席下
327 21 xià to enter 即放包依席下
328 21 xià to eliminate; to remove; to get off 即放包依席下
329 21 xià to finish work or school 即放包依席下
330 21 xià to go 即放包依席下
331 21 xià to scorn; to look down on 即放包依席下
332 21 xià to modestly decline 即放包依席下
333 21 xià to produce 即放包依席下
334 21 xià to stay at; to lodge at 即放包依席下
335 21 xià to decide 即放包依席下
336 21 xià to be less than 即放包依席下
337 21 xià humble; lowly 即放包依席下
338 21 xià below; adhara 即放包依席下
339 21 xià lower; inferior; hina 即放包依席下
340 21 huán to go back; to turn around; to return 還會麼
341 21 huán to pay back; to give back 還會麼
342 21 huán to do in return 還會麼
343 21 huán Huan 還會麼
344 21 huán to revert 還會麼
345 21 huán to turn one's head; to look back 還會麼
346 21 huán to encircle 還會麼
347 21 xuán to rotate 還會麼
348 21 huán since 還會麼
349 21 hái to return; pratyāgam 還會麼
350 21 hái again; further; punar 還會麼
351 21 zhī to go 遊文雅之場
352 21 zhī to arrive; to go 遊文雅之場
353 21 zhī is 遊文雅之場
354 21 zhī to use 遊文雅之場
355 21 zhī Zhi 遊文雅之場
356 21 zhī winding 遊文雅之場
357 21 zhōng middle 阿那箇教中
358 21 zhōng medium; medium sized 阿那箇教中
359 21 zhōng China 阿那箇教中
360 21 zhòng to hit the mark 阿那箇教中
361 21 zhōng midday 阿那箇教中
362 21 zhōng inside 阿那箇教中
363 21 zhōng during 阿那箇教中
364 21 zhōng Zhong 阿那箇教中
365 21 zhōng intermediary 阿那箇教中
366 21 zhōng half 阿那箇教中
367 21 zhòng to reach; to attain 阿那箇教中
368 21 zhòng to suffer; to infect 阿那箇教中
369 21 zhòng to obtain 阿那箇教中
370 21 zhòng to pass an exam 阿那箇教中
371 21 zhōng middle 阿那箇教中
372 20 to carry on the shoulder 此行何之
373 20 what 此行何之
374 20 He 此行何之
375 20 to arise; to get up 地藏竪起兩指
376 20 to rise; to raise 地藏竪起兩指
377 20 to grow out of; to bring forth; to emerge 地藏竪起兩指
378 20 to appoint (to an official post); to take up a post 地藏竪起兩指
379 20 to start 地藏竪起兩指
380 20 to establish; to build 地藏竪起兩指
381 20 to draft; to draw up (a plan) 地藏竪起兩指
382 20 opening sentence; opening verse 地藏竪起兩指
383 20 to get out of bed 地藏竪起兩指
384 20 to recover; to heal 地藏竪起兩指
385 20 to take out; to extract 地藏竪起兩指
386 20 marks the beginning of an action 地藏竪起兩指
387 20 marks the sufficiency of an action 地藏竪起兩指
388 20 to call back from mourning 地藏竪起兩指
389 20 to take place; to occur 地藏竪起兩指
390 20 to conjecture 地藏竪起兩指
391 20 stand up; utthāna 地藏竪起兩指
392 20 arising; utpāda 地藏竪起兩指
393 20 xīn heart [organ] 此石在心內在心外
394 20 xīn Kangxi radical 61 此石在心內在心外
395 20 xīn mind; consciousness 此石在心內在心外
396 20 xīn the center; the core; the middle 此石在心內在心外
397 20 xīn one of the 28 star constellations 此石在心內在心外
398 20 xīn heart 此石在心內在心外
399 20 xīn emotion 此石在心內在心外
400 20 xīn intention; consideration 此石在心內在心外
401 20 xīn disposition; temperament 此石在心內在心外
402 20 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 此石在心內在心外
403 20 xīn heart; hṛdaya 此石在心內在心外
404 20 xīn Rohiṇī; Jyesthā 此石在心內在心外
405 19 wèi Eighth earthly branch 日中坐茶筵未起
406 19 wèi 1-3 p.m. 日中坐茶筵未起
407 19 wèi to taste 日中坐茶筵未起
408 19 wèi future; anāgata 日中坐茶筵未起
409 18 shàng top; a high position 諸上
410 18 shang top; the position on or above something 諸上
411 18 shàng to go up; to go forward 諸上
412 18 shàng shang 諸上
413 18 shàng previous; last 諸上
414 18 shàng high; higher 諸上
415 18 shàng advanced 諸上
416 18 shàng a monarch; a sovereign 諸上
417 18 shàng time 諸上
418 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 諸上
419 18 shàng far 諸上
420 18 shàng big; as big as 諸上
421 18 shàng abundant; plentiful 諸上
422 18 shàng to report 諸上
423 18 shàng to offer 諸上
424 18 shàng to go on stage 諸上
425 18 shàng to take office; to assume a post 諸上
426 18 shàng to install; to erect 諸上
427 18 shàng to suffer; to sustain 諸上
428 18 shàng to burn 諸上
429 18 shàng to remember 諸上
430 18 shàng to add 諸上
431 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 諸上
432 18 shàng to meet 諸上
433 18 shàng falling then rising (4th) tone 諸上
434 18 shang used after a verb indicating a result 諸上
435 18 shàng a musical note 諸上
436 18 shàng higher, superior; uttara 諸上
437 18 zhǐ to point 地藏竪起兩指
438 18 zhǐ finger 地藏竪起兩指
439 18 zhǐ to indicate 地藏竪起兩指
440 18 zhǐ to make one's hair stand on end 地藏竪起兩指
441 18 zhǐ to refer to 地藏竪起兩指
442 18 zhǐ to rely on; to depend on 地藏竪起兩指
443 18 zhǐ toe 地藏竪起兩指
444 18 zhǐ to face towards 地藏竪起兩指
445 18 zhǐ to face upwards; to be upright 地藏竪起兩指
446 18 zhǐ to take responsibility for 地藏竪起兩指
447 18 zhǐ meaning; purpose 地藏竪起兩指
448 18 zhǐ to denounce 地藏竪起兩指
449 18 zhǐ finger; aṅguli 地藏竪起兩指
450 18 zài in; at 此石在心內在心外
451 18 zài to exist; to be living 此石在心內在心外
452 18 zài to consist of 此石在心內在心外
453 18 zài to be at a post 此石在心內在心外
454 18 zài in; bhū 此石在心內在心外
455 18 self 目為我門之游夏也
456 18 [my] dear 目為我門之游夏也
457 18 Wo 目為我門之游夏也
458 18 self; atman; attan 目為我門之游夏也
459 18 ga 目為我門之游夏也
460 18 què to go back; to decline; to retreat 眾人却參真善
461 18 què to reject; to decline 眾人却參真善
462 18 què to pardon 眾人却參真善
463 18 què driving away; niṣkāsana 眾人却參真善
464 17 jiàn to see 超彼三乘權學等見
465 17 jiàn opinion; view; understanding 超彼三乘權學等見
466 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 超彼三乘權學等見
467 17 jiàn refer to; for details see 超彼三乘權學等見
468 17 jiàn to listen to 超彼三乘權學等見
469 17 jiàn to meet 超彼三乘權學等見
470 17 jiàn to receive (a guest) 超彼三乘權學等見
471 17 jiàn let me; kindly 超彼三乘權學等見
472 17 jiàn Jian 超彼三乘權學等見
473 17 xiàn to appear 超彼三乘權學等見
474 17 xiàn to introduce 超彼三乘權學等見
475 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 超彼三乘權學等見
476 17 jiàn seeing; observing; darśana 超彼三乘權學等見
477 16 ér Kangxi radical 126 而至
478 16 ér as if; to seem like 而至
479 16 néng can; able 而至
480 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而至
481 16 ér to arrive; up to 而至
482 16 Kangxi radical 132 與上座自
483 16 Zi 與上座自
484 16 a nose 與上座自
485 16 the beginning; the start 與上座自
486 16 origin 與上座自
487 16 to employ; to use 與上座自
488 16 to be 與上座自
489 16 self; soul; ātman 與上座自
490 16 zhù to dwell; to live; to reside 州牧請住崇壽院
491 16 zhù to stop; to halt 州牧請住崇壽院
492 16 zhù to retain; to remain 州牧請住崇壽院
493 16 zhù to lodge at [temporarily] 州牧請住崇壽院
494 16 zhù verb complement 州牧請住崇壽院
495 16 zhù attaching; abiding; dwelling on 州牧請住崇壽院
496 16 yǎn eye 眼處不知音
497 16 yǎn eyeball 眼處不知音
498 16 yǎn sight 眼處不知音
499 16 yǎn the present moment 眼處不知音
500 16 yǎn an opening; a small hole 眼處不知音

Frequencies of all Words

Top 1190

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 363 yún cloud 師云
2 363 yún Yunnan 師云
3 363 yún Yun 師云
4 363 yún to say 師云
5 363 yún to have 師云
6 363 yún a particle with no meaning 師云
7 363 yún in this way 師云
8 363 yún cloud; megha 師云
9 363 yún to say; iti 師云
10 240 shī teacher
11 240 shī multitude
12 240 shī a host; a leader
13 240 shī an expert
14 240 shī an example; a model
15 240 shī master
16 240 shī a capital city; a well protected place
17 240 shī Shi
18 240 shī to imitate
19 240 shī troops
20 240 shī shi
21 240 shī an army division
22 240 shī the 7th hexagram
23 240 shī a lion
24 240 shī spiritual guide; teacher; ācārya
25 115 wèn to ask 地藏問
26 115 wèn to inquire after 地藏問
27 115 wèn to interrogate 地藏問
28 115 wèn to hold responsible 地藏問
29 115 wèn to request something 地藏問
30 115 wèn to rebuke 地藏問
31 115 wèn to send an official mission bearing gifts 地藏問
32 115 wèn news 地藏問
33 115 wèn to propose marriage 地藏問
34 115 wén to inform 地藏問
35 115 wèn to research 地藏問
36 115 wèn Wen 地藏問
37 115 wèn to 地藏問
38 115 wèn a question 地藏問
39 115 wèn ask; prccha 地藏問
40 102 shì is; are; am; to be 作麼生是行脚事
41 102 shì is exactly 作麼生是行脚事
42 102 shì is suitable; is in contrast 作麼生是行脚事
43 102 shì this; that; those 作麼生是行脚事
44 102 shì really; certainly 作麼生是行脚事
45 102 shì correct; yes; affirmative 作麼生是行脚事
46 102 shì true 作麼生是行脚事
47 102 shì is; has; exists 作麼生是行脚事
48 102 shì used between repetitions of a word 作麼生是行脚事
49 102 shì a matter; an affair 作麼生是行脚事
50 102 shì Shi 作麼生是行脚事
51 102 shì is; bhū 作麼生是行脚事
52 102 shì this; idam 作麼生是行脚事
53 89 sēng a Buddhist monk 僧問
54 89 sēng a person with dark skin 僧問
55 89 sēng Seng 僧問
56 89 sēng Sangha; monastic community 僧問
57 70 yǒu is; are; to exist 有存知解者
58 70 yǒu to have; to possess 有存知解者
59 70 yǒu indicates an estimate 有存知解者
60 70 yǒu indicates a large quantity 有存知解者
61 70 yǒu indicates an affirmative response 有存知解者
62 70 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有存知解者
63 70 yǒu used to compare two things 有存知解者
64 70 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有存知解者
65 70 yǒu used before the names of dynasties 有存知解者
66 70 yǒu a certain thing; what exists 有存知解者
67 70 yǒu multiple of ten and ... 有存知解者
68 70 yǒu abundant 有存知解者
69 70 yǒu purposeful 有存知解者
70 70 yǒu You 有存知解者
71 70 yǒu 1. existence; 2. becoming 有存知解者
72 70 yǒu becoming; bhava 有存知解者
73 64 dào way; road; path 且道
74 64 dào principle; a moral; morality 且道
75 64 dào Tao; the Way 且道
76 64 dào measure word for long things 且道
77 64 dào to say; to speak; to talk 且道
78 64 dào to think 且道
79 64 dào times 且道
80 64 dào circuit; a province 且道
81 64 dào a course; a channel 且道
82 64 dào a method; a way of doing something 且道
83 64 dào measure word for doors and walls 且道
84 64 dào measure word for courses of a meal 且道
85 64 dào a centimeter 且道
86 64 dào a doctrine 且道
87 64 dào Taoism; Daoism 且道
88 64 dào a skill 且道
89 64 dào a sect 且道
90 64 dào a line 且道
91 64 dào Way 且道
92 64 dào way; path; marga 且道
93 58 one 與大眾舉一古人方便
94 58 Kangxi radical 1 與大眾舉一古人方便
95 58 as soon as; all at once 與大眾舉一古人方便
96 58 pure; concentrated 與大眾舉一古人方便
97 58 whole; all 與大眾舉一古人方便
98 58 first 與大眾舉一古人方便
99 58 the same 與大眾舉一古人方便
100 58 each 與大眾舉一古人方便
101 58 certain 與大眾舉一古人方便
102 58 throughout 與大眾舉一古人方便
103 58 used in between a reduplicated verb 與大眾舉一古人方便
104 58 sole; single 與大眾舉一古人方便
105 58 a very small amount 與大眾舉一古人方便
106 58 Yi 與大眾舉一古人方便
107 58 other 與大眾舉一古人方便
108 58 to unify 與大眾舉一古人方便
109 58 accidentally; coincidentally 與大眾舉一古人方便
110 58 abruptly; suddenly 與大眾舉一古人方便
111 58 or 與大眾舉一古人方便
112 58 one; eka 與大眾舉一古人方便
113 56 no 無地地主人郭凝之
114 56 Kangxi radical 71 無地地主人郭凝之
115 56 to not have; without 無地地主人郭凝之
116 56 has not yet 無地地主人郭凝之
117 56 mo 無地地主人郭凝之
118 56 do not 無地地主人郭凝之
119 56 not; -less; un- 無地地主人郭凝之
120 56 regardless of 無地地主人郭凝之
121 56 to not have 無地地主人郭凝之
122 56 um 無地地主人郭凝之
123 56 Wu 無地地主人郭凝之
124 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無地地主人郭凝之
125 56 not; non- 無地地主人郭凝之
126 56 mo 無地地主人郭凝之
127 56 not; no 佛法不恁麼
128 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛法不恁麼
129 56 as a correlative 佛法不恁麼
130 56 no (answering a question) 佛法不恁麼
131 56 forms a negative adjective from a noun 佛法不恁麼
132 56 at the end of a sentence to form a question 佛法不恁麼
133 56 to form a yes or no question 佛法不恁麼
134 56 infix potential marker 佛法不恁麼
135 56 no; na 佛法不恁麼
136 51 如何 rúhé how; what way; what 云和尚尊意如何
137 51 lái to come 自長慶來
138 51 lái indicates an approximate quantity 自長慶來
139 51 lái please 自長慶來
140 51 lái used to substitute for another verb 自長慶來
141 51 lái used between two word groups to express purpose and effect 自長慶來
142 51 lái ever since 自長慶來
143 51 lái wheat 自長慶來
144 51 lái next; future 自長慶來
145 51 lái a simple complement of direction 自長慶來
146 51 lái to occur; to arise 自長慶來
147 51 lái to earn 自長慶來
148 51 lái to come; āgata 自長慶來
149 50 also; too 目為我門之游夏也
150 50 a final modal particle indicating certainy or decision 目為我門之游夏也
151 50 either 目為我門之游夏也
152 50 even 目為我門之游夏也
153 50 used to soften the tone 目為我門之游夏也
154 50 used for emphasis 目為我門之游夏也
155 50 used to mark contrast 目為我門之游夏也
156 50 used to mark compromise 目為我門之游夏也
157 50 ya 目為我門之游夏也
158 48 de potential marker 得翻去
159 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得翻去
160 48 děi must; ought to 得翻去
161 48 děi to want to; to need to 得翻去
162 48 děi must; ought to 得翻去
163 48 de 得翻去
164 48 de infix potential marker 得翻去
165 48 to result in 得翻去
166 48 to be proper; to fit; to suit 得翻去
167 48 to be satisfied 得翻去
168 48 to be finished 得翻去
169 48 de result of degree 得翻去
170 48 de marks completion of an action 得翻去
171 48 děi satisfying 得翻去
172 48 to contract 得翻去
173 48 marks permission or possibility 得翻去
174 48 expressing frustration 得翻去
175 48 to hear 得翻去
176 48 to have; there is 得翻去
177 48 marks time passed 得翻去
178 48 obtain; attain; prāpta 得翻去
179 46 rén person; people; a human being 無地地主人郭凝之
180 46 rén Kangxi radical 9 無地地主人郭凝之
181 46 rén a kind of person 無地地主人郭凝之
182 46 rén everybody 無地地主人郭凝之
183 46 rén adult 無地地主人郭凝之
184 46 rén somebody; others 無地地主人郭凝之
185 46 rén an upright person 無地地主人郭凝之
186 46 rén person; manuṣya 無地地主人郭凝之
187 45 to lift; to hold up; to raise 又同三人舉肇論
188 45 to move 又同三人舉肇論
189 45 to originate; to initiate; to start (a fire) 又同三人舉肇論
190 45 to recommend; to elect 又同三人舉肇論
191 45 all; entire 又同三人舉肇論
192 45 to suggest 又同三人舉肇論
193 45 to fly 又同三人舉肇論
194 45 to bear; to give birth 又同三人舉肇論
195 45 actions; conduct 又同三人舉肇論
196 45 a successful candidate 又同三人舉肇論
197 45 to raise an example 又同三人舉肇論
198 45 to raise; utkṣepa 又同三人舉肇論
199 45 甚麼 shénme what (forming a question) 著甚麼來由安
200 45 甚麼 shénme what; that 著甚麼來由安
201 45 甚麼 shénme what (forming a question) 著甚麼來由安
202 45 甚麼 shénme what (forming a question) 著甚麼來由安
203 41 chù a place; location; a spot; a point 與我同根處
204 41 chǔ to reside; to live; to dwell 與我同根處
205 41 chù location 與我同根處
206 41 chù an office; a department; a bureau 與我同根處
207 41 chù a part; an aspect 與我同根處
208 41 chǔ to be in; to be in a position of 與我同根處
209 41 chǔ to get along with 與我同根處
210 41 chǔ to deal with; to manage 與我同根處
211 41 chǔ to punish; to sentence 與我同根處
212 41 chǔ to stop; to pause 與我同根處
213 41 chǔ to be associated with 與我同根處
214 41 chǔ to situate; to fix a place for 與我同根處
215 41 chǔ to occupy; to control 與我同根處
216 41 chù circumstances; situation 與我同根處
217 41 chù an occasion; a time 與我同根處
218 41 chù position; sthāna 與我同根處
219 40 wèi for; to 目為我門之游夏也
220 40 wèi because of 目為我門之游夏也
221 40 wéi to act as; to serve 目為我門之游夏也
222 40 wéi to change into; to become 目為我門之游夏也
223 40 wéi to be; is 目為我門之游夏也
224 40 wéi to do 目為我門之游夏也
225 40 wèi for 目為我門之游夏也
226 40 wèi because of; for; to 目為我門之游夏也
227 40 wèi to 目為我門之游夏也
228 40 wéi in a passive construction 目為我門之游夏也
229 40 wéi forming a rehetorical question 目為我門之游夏也
230 40 wéi forming an adverb 目為我門之游夏也
231 40 wéi to add emphasis 目為我門之游夏也
232 40 wèi to support; to help 目為我門之游夏也
233 40 wéi to govern 目為我門之游夏也
234 40 wèi to be; bhū 目為我門之游夏也
235 39 huì can; be able to 恁麼會又爭得
236 39 huì able to 恁麼會又爭得
237 39 huì a meeting; a conference; an assembly 恁麼會又爭得
238 39 kuài to balance an account 恁麼會又爭得
239 39 huì to assemble 恁麼會又爭得
240 39 huì to meet 恁麼會又爭得
241 39 huì a temple fair 恁麼會又爭得
242 39 huì a religious assembly 恁麼會又爭得
243 39 huì an association; a society 恁麼會又爭得
244 39 huì a national or provincial capital 恁麼會又爭得
245 39 huì an opportunity 恁麼會又爭得
246 39 huì to understand 恁麼會又爭得
247 39 huì to be familiar with; to know 恁麼會又爭得
248 39 huì to be possible; to be likely 恁麼會又爭得
249 39 huì to be good at 恁麼會又爭得
250 39 huì a moment 恁麼會又爭得
251 39 huì to happen to 恁麼會又爭得
252 39 huì to pay 恁麼會又爭得
253 39 huì a meeting place 恁麼會又爭得
254 39 kuài the seam of a cap 恁麼會又爭得
255 39 huì in accordance with 恁麼會又爭得
256 39 huì imperial civil service examination 恁麼會又爭得
257 39 huì to have sexual intercourse 恁麼會又爭得
258 39 huì Hui 恁麼會又爭得
259 39 huì combining; samsarga 恁麼會又爭得
260 37 you; thou 汝幾時披露
261 37 Ru River 汝幾時披露
262 37 Ru 汝幾時披露
263 37 you; tvam; bhavat 汝幾時披露
264 33 to go
265 33 to remove; to wipe off; to eliminate
266 33 to be distant
267 33 to leave
268 33 to play a part
269 33 to abandon; to give up
270 33 to die
271 33 previous; past
272 33 to send out; to issue; to drive away
273 33 expresses a tendency
274 33 falling tone
275 33 to lose
276 33 Qu
277 33 go; gati
278 32 上座 shàngzuò seat of honor 與上座自
279 32 上座 shàngzuò to sit down in a seat 與上座自
280 32 上座 shàngzuò sthavira; elder 與上座自
281 32 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 與上座自
282 31 ruò to seem; to be like; as 若論佛法
283 31 ruò seemingly 若論佛法
284 31 ruò if 若論佛法
285 31 ruò you 若論佛法
286 31 ruò this; that 若論佛法
287 31 ruò and; or 若論佛法
288 31 ruò as for; pertaining to 若論佛法
289 31 pomegranite 若論佛法
290 31 ruò to choose 若論佛法
291 31 ruò to agree; to accord with; to conform to 若論佛法
292 31 ruò thus 若論佛法
293 31 ruò pollia 若論佛法
294 31 ruò Ruo 若論佛法
295 31 ruò only then 若論佛法
296 31 ja 若論佛法
297 31 jñā 若論佛法
298 31 ruò if; yadi 若論佛法
299 31 shí time; a point or period of time 時僧正白師云
300 31 shí a season; a quarter of a year 時僧正白師云
301 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時僧正白師云
302 31 shí at that time 時僧正白師云
303 31 shí fashionable 時僧正白師云
304 31 shí fate; destiny; luck 時僧正白師云
305 31 shí occasion; opportunity; chance 時僧正白師云
306 31 shí tense 時僧正白師云
307 31 shí particular; special 時僧正白師云
308 31 shí to plant; to cultivate 時僧正白師云
309 31 shí hour (measure word) 時僧正白師云
310 31 shí an era; a dynasty 時僧正白師云
311 31 shí time [abstract] 時僧正白師云
312 31 shí seasonal 時僧正白師云
313 31 shí frequently; often 時僧正白師云
314 31 shí occasionally; sometimes 時僧正白師云
315 31 shí on time 時僧正白師云
316 31 shí this; that 時僧正白師云
317 31 shí to wait upon 時僧正白師云
318 31 shí hour 時僧正白師云
319 31 shí appropriate; proper; timely 時僧正白師云
320 31 shí Shi 時僧正白師云
321 31 shí a present; currentlt 時僧正白師云
322 31 shí time; kāla 時僧正白師云
323 31 shí at that time; samaya 時僧正白師云
324 31 shí then; atha 時僧正白師云
325 29 和尚 héshang a Buddhist monk 和尚法座了也
326 29 和尚 héshang Most Venerable 和尚法座了也
327 29 和尚 héshang an abbot; senior monk 和尚法座了也
328 29 a piece; general classifier 阿那箇教中
329 29 ka 阿那箇教中
330 27 in; at 稟具於越州開元寺
331 27 in; at 稟具於越州開元寺
332 27 in; at; to; from 稟具於越州開元寺
333 27 to go; to 稟具於越州開元寺
334 27 to rely on; to depend on 稟具於越州開元寺
335 27 to go to; to arrive at 稟具於越州開元寺
336 27 from 稟具於越州開元寺
337 27 give 稟具於越州開元寺
338 27 oppposing 稟具於越州開元寺
339 27 and 稟具於越州開元寺
340 27 compared to 稟具於越州開元寺
341 27 by 稟具於越州開元寺
342 27 and; as well as 稟具於越州開元寺
343 27 for 稟具於越州開元寺
344 27 Yu 稟具於越州開元寺
345 27 a crow 稟具於越州開元寺
346 27 whew; wow 稟具於越州開元寺
347 27 near to; antike 稟具於越州開元寺
348 26 yòu again; also 又同三人舉肇論
349 26 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又同三人舉肇論
350 26 yòu Kangxi radical 29 又同三人舉肇論
351 26 yòu and 又同三人舉肇論
352 26 yòu furthermore 又同三人舉肇論
353 26 yòu in addition 又同三人舉肇論
354 26 yòu but 又同三人舉肇論
355 26 yòu again; also; moreover; punar 又同三人舉肇論
356 26 child; son 餘杭魯氏子
357 26 egg; newborn 餘杭魯氏子
358 26 first earthly branch 餘杭魯氏子
359 26 11 p.m.-1 a.m. 餘杭魯氏子
360 26 Kangxi radical 39 餘杭魯氏子
361 26 zi indicates that the the word is used as a noun 餘杭魯氏子
362 26 pellet; something small and hard 餘杭魯氏子
363 26 master 餘杭魯氏子
364 26 viscount 餘杭魯氏子
365 26 zi you; your honor 餘杭魯氏子
366 26 masters 餘杭魯氏子
367 26 person 餘杭魯氏子
368 26 young 餘杭魯氏子
369 26 seed 餘杭魯氏子
370 26 subordinate; subsidiary 餘杭魯氏子
371 26 a copper coin 餘杭魯氏子
372 26 bundle 餘杭魯氏子
373 26 female dragonfly 餘杭魯氏子
374 26 constituent 餘杭魯氏子
375 26 offspring; descendants 餘杭魯氏子
376 26 dear 餘杭魯氏子
377 26 little one 餘杭魯氏子
378 26 son; putra 餘杭魯氏子
379 26 offspring; tanaya 餘杭魯氏子
380 25 duì to; toward 師窘無以對
381 25 duì to oppose; to face; to regard 師窘無以對
382 25 duì correct; right 師窘無以對
383 25 duì pair 師窘無以對
384 25 duì opposing; opposite 師窘無以對
385 25 duì duilian; couplet 師窘無以對
386 25 duì yes; affirmative 師窘無以對
387 25 duì to treat; to regard 師窘無以對
388 25 duì to confirm; to agree 師窘無以對
389 25 duì to correct; to make conform; to check 師窘無以對
390 25 duì to mix 師窘無以對
391 25 duì a pair 師窘無以對
392 25 duì to respond; to answer 師窘無以對
393 25 duì mutual 師窘無以對
394 25 duì parallel; alternating 師窘無以對
395 25 duì a command to appear as an audience 師窘無以對
396 25 duì toward; prati 師窘無以對
397 25 this; these 此行何之
398 25 in this way 此行何之
399 25 otherwise; but; however; so 此行何之
400 25 at this time; now; here 此行何之
401 25 this; here; etad 此行何之
402 25 bié do not; must not 是同是別
403 25 bié other 是同是別
404 25 bié special 是同是別
405 25 bié to leave 是同是別
406 25 bié besides; moreover; furthermore; in addition 是同是別
407 25 bié to distinguish 是同是別
408 25 bié to pin 是同是別
409 25 bié to insert; to jam 是同是別
410 25 bié to turn 是同是別
411 25 bié Bie 是同是別
412 25 bié other; anya 是同是別
413 24 ma final interrogative particle 又來這裏作麼
414 24 insignificant; small; tiny 又來這裏作麼
415 24 final interrogative particle 又來這裏作麼
416 24 me final expresses to some extent 又來這裏作麼
417 24 yāo one 又來這裏作麼
418 24 yāo small; tiny 又來這裏作麼
419 24 yāo small; tiny 又來這裏作麼
420 24 yāo smallest 又來這裏作麼
421 24 yāo one 又來這裏作麼
422 24 yāo Yao 又來這裏作麼
423 24 ma ba 又來這裏作麼
424 24 ma ma 又來這裏作麼
425 24 作麼生 zuòmashēng to do what? 作麼生是行脚事
426 24 作麼生 zuò me shēng why, how 作麼生是行脚事
427 24 and 與我同根處
428 24 to give 與我同根處
429 24 together with 與我同根處
430 24 interrogative particle 與我同根處
431 24 to accompany 與我同根處
432 24 to particate in 與我同根處
433 24 of the same kind 與我同根處
434 24 to help 與我同根處
435 24 for 與我同根處
436 24 and; ca 與我同根處
437 24 promptly; right away; immediately 即放包依席下
438 24 to be near by; to be close to 即放包依席下
439 24 at that time 即放包依席下
440 24 to be exactly the same as; to be thus 即放包依席下
441 24 supposed; so-called 即放包依席下
442 24 if; but 即放包依席下
443 24 to arrive at; to ascend 即放包依席下
444 24 then; following 即放包依席下
445 24 so; just so; eva 即放包依席下
446 23 dialect; language; speech 徑山沙門語風圓信
447 23 to speak; to tell 徑山沙門語風圓信
448 23 verse; writing 徑山沙門語風圓信
449 23 to speak; to tell 徑山沙門語風圓信
450 23 proverbs; common sayings; old expressions 徑山沙門語風圓信
451 23 a signal 徑山沙門語風圓信
452 23 to chirp; to tweet 徑山沙門語風圓信
453 23 words; discourse; vac 徑山沙門語風圓信
454 23 恁麼 nènme such; this way 佛法不恁麼
455 23 恁麼 nènme what? 佛法不恁麼
456 23 qiě moreover 且道
457 23 qiě shall; tentative future marker 且道
458 23 qiě even; only 且道
459 23 qiě also; as well as 且道
460 23 qiě about to 且道
461 23 qiě temporarily 且道
462 23 qiě or 且道
463 23 qiě simultaneously 且道
464 23 Sixth Month 且道
465 23 final particle with no meaning 且道
466 23 dignified 且道
467 23 qiě moreover; tavat 且道
468 23 dài to represent; to substitute; to replace 歸宗柔代云
469 23 dài dynasty 歸宗柔代云
470 23 dài generation 歸宗柔代云
471 23 dài generation; age; period; era 歸宗柔代云
472 23 dài to exchange; to swap; to switch 歸宗柔代云
473 23 dài a successor 歸宗柔代云
474 23 dài Dai 歸宗柔代云
475 23 dài Dai 歸宗柔代云
476 23 dài to alternate 歸宗柔代云
477 23 dài to succeed 歸宗柔代云
478 23 dài alternating 歸宗柔代云
479 23 dài generation; yuga 歸宗柔代云
480 21 便 biàn convenient; handy; easy 便起去
481 21 便 biàn advantageous 便起去
482 21 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便起去
483 21 便 pián fat; obese 便起去
484 21 便 biàn to make easy 便起去
485 21 便 biàn an unearned advantage 便起去
486 21 便 biàn ordinary; plain 便起去
487 21 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便起去
488 21 便 biàn in passing 便起去
489 21 便 biàn informal 便起去
490 21 便 biàn right away; then; right after 便起去
491 21 便 biàn appropriate; suitable 便起去
492 21 便 biàn an advantageous occasion 便起去
493 21 便 biàn stool 便起去
494 21 便 pián quiet; quiet and comfortable 便起去
495 21 便 biàn proficient; skilled 便起去
496 21 便 biàn even if; even though 便起去
497 21 便 pián shrewd; slick; good with words 便起去
498 21 便 biàn then; atha 便起去
499 21 xià next 即放包依席下
500 21 xià bottom 即放包依席下

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
shī spiritual guide; teacher; ācārya
wèn ask; prccha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
sēng Sangha; monastic community
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
one; eka
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
百丈 98 Baizhang
策子 99 Sanjujo sakushi
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
重和 99 Chonghe
翠微 99 Cuiwei
大劫 100 Maha-Kalpa
大宁 大寧 100 Daning
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
道恒 100 Daoheng
100 Deng
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
洞山 100 Dongshan
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
浮山 102 Fushan
抚州 撫州 102 Fuzhou
福州 102 Fuzhou
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
广南 廣南 103 Guangnan
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
郭凝之 71 Guo Ning Zhi
鼓山 103 Gushan; Kushan
杭州 104 Hangzhou
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
河中 104 Hezhong
洪州 104 Hongzhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 106 Jiangning
江西 106 Jiangxi
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
节度使 節度使 106 military commissioner; jiedushi
金刚齐 金剛齊 106 Vajrasana; Diamond throne; Bodhimanda
镜清 鏡清 106 Jingqing
径山 徑山 106 Jingshan Temple
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金陵清凉院文益禅师语录 金陵清涼院文益禪師語錄 106 Quotations from Chan Master Qingjing Wenyi of Jinling
开元 開元 107 Kai Yuan
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
临川 臨川 108 Linchuan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
南泉 110 Nanquan
南人 110 Nanren
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
钱塘 錢塘 113 Qiantang
桥西 橋西 113 Qiaoxi
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
韶国师 韶國師 115 National Master Shao; Deshao
神会 神會 115 Shenhui
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太守 116 Governor
投子 116 Touzi
文益 119 Wenyi
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
悟空 119 Sun Wukong
五月 119 May; the Fifth Month
西堂 120 Senior Instructor
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
新罗 新羅 120 Silla
西堂智藏 120 Xitang Zhizang; Zhizang
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
永明 121 Yongming
圆信 圓信 121 Yuan Xin
圜悟 121 Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
121 Yun
云安 雲安 121 Yun'an
云和 雲和 121 Yunhe
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
长庆 長慶 122 Changqing
肇论 肇論 122 Zhao Lun
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
智通 122 Zhi Tong
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
百法 98 one hundred dharmas
丙丁童子 98 fire boy
碧岩 碧巖 98 blue cliff
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
参请 參請 99 to seek instruction
曹源一滴水 99 one drop from the spring of Cao
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成坏 成壞 99 arising and dissolution
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
道流 100 the stream of way; followers of the way
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大仙 100 a great sage; maharsi
得道 100 to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
动着 動著 100 to waver; to move
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法僧 102 a monk who recites mantras
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
贵耳贱目 貴耳賤目 103 to trust one's ears rather than one's eyes
果熟 103 fruition; the result of karma
何似 104 Comparison to what?
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
江国春风吹不起 江國春風吹不起 106 in the river country the spring winds are not blowing
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
苦苦 107 suffering from external circumstances
老僧 108 an old monk
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
寮舍 108 a monastic residence
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
落发 落髮 108 to shave the head
买草鞋行脚 買草鞋行脚 109 buy straw sandals and set out on a pilgrimage
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
鏌鎁剑 鏌鎁劍 109 Moye sword; a sharp sword
鏌鎁在手 109 the Moye [sword] in hand
能破 110 refutation
能所 110 ability to transform and transformable
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
骑牛觅牛 騎牛覓牛 113 riding an ox searching for an ox
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
去者 113 a goer; gamika
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧堂 115 monastic hall
僧衣 115 monastic robes
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
生法 115 sentient beings and dharmas
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
十地品 115 ten grounds [chapter]
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
随一 隨一 115 mostly; most of the time
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同参 同參 116 fellow students
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
无得 無得 119 Non-Attainment
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无缝塔 無縫塔 119 a seamless tower
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
掀倒禅床 掀倒禪床 120 flip the meditation mat
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行脚僧 行腳僧 120
  1. wandering mendicant
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
心行 120 mental activity
修得 120 cultivation; parijaya
修法 120 a ritual
玄旨 120 a profound concept
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
夜塘水 121 a pond at night
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
疑网 疑網 121 a web of doubt
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有对 有對 121 hindrance
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
鱼化龙 魚化龍 121 fish transform into dragons
圆成 圓成 121 complete perfection
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
院主 121 abbot; superintendent
鹧鸪啼在深花裏 鷓鴣啼在深花裏 122 partridges chirping deep in the bushes
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
拄杖 122 staff; walking staff
尊宿 122 a senior monk
座主 122 chairperson; abbot
祖师西来 祖師西來 122 the Patriarch's coming from the West