Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 46

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 229 ya 以遣著也
2 215 shēng to be born; to give birth 琉璃光與佛論生不生義
3 215 shēng to live 琉璃光與佛論生不生義
4 215 shēng raw 琉璃光與佛論生不生義
5 215 shēng a student 琉璃光與佛論生不生義
6 215 shēng life 琉璃光與佛論生不生義
7 215 shēng to produce; to give rise 琉璃光與佛論生不生義
8 215 shēng alive 琉璃光與佛論生不生義
9 215 shēng a lifetime 琉璃光與佛論生不生義
10 215 shēng to initiate; to become 琉璃光與佛論生不生義
11 215 shēng to grow 琉璃光與佛論生不生義
12 215 shēng unfamiliar 琉璃光與佛論生不生義
13 215 shēng not experienced 琉璃光與佛論生不生義
14 215 shēng hard; stiff; strong 琉璃光與佛論生不生義
15 215 shēng having academic or professional knowledge 琉璃光與佛論生不生義
16 215 shēng a male role in traditional theatre 琉璃光與佛論生不生義
17 215 shēng gender 琉璃光與佛論生不生義
18 215 shēng to develop; to grow 琉璃光與佛論生不生義
19 215 shēng to set up 琉璃光與佛論生不生義
20 215 shēng a prostitute 琉璃光與佛論生不生義
21 215 shēng a captive 琉璃光與佛論生不生義
22 215 shēng a gentleman 琉璃光與佛論生不生義
23 215 shēng Kangxi radical 100 琉璃光與佛論生不生義
24 215 shēng unripe 琉璃光與佛論生不生義
25 215 shēng nature 琉璃光與佛論生不生義
26 215 shēng to inherit; to succeed 琉璃光與佛論生不生義
27 215 shēng destiny 琉璃光與佛論生不生義
28 215 shēng birth 琉璃光與佛論生不生義
29 215 shēng arise; produce; utpad 琉璃光與佛論生不生義
30 168 yuē to speak; to say 僧亮曰
31 168 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
32 168 yuē to be called 僧亮曰
33 168 yuē said; ukta 僧亮曰
34 89 infix potential marker 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
35 87 wén to hear 大涅槃經聞所不
36 87 wén Wen 大涅槃經聞所不
37 87 wén sniff at; to smell 大涅槃經聞所不
38 87 wén to be widely known 大涅槃經聞所不
39 87 wén to confirm; to accept 大涅槃經聞所不
40 87 wén information 大涅槃經聞所不
41 87 wèn famous; well known 大涅槃經聞所不
42 87 wén knowledge; learning 大涅槃經聞所不
43 87 wèn popularity; prestige; reputation 大涅槃經聞所不
44 87 wén to question 大涅槃經聞所不
45 87 wén heard; śruta 大涅槃經聞所不
46 87 wén hearing; śruti 大涅槃經聞所不
47 79 zhě ca 前說此土穢惡者
48 76 zhī to go 德王品之第二
49 76 zhī to arrive; to go 德王品之第二
50 76 zhī is 德王品之第二
51 76 zhī to use 德王品之第二
52 76 zhī Zhi 德王品之第二
53 76 zhī winding 德王品之第二
54 70 Yi 若是無常亦無有來
55 67 àn case; incident
56 67 àn a table; a bench
57 67 àn in the author's opinion
58 67 àn a wooden tray
59 67 àn a record; a file
60 67 àn a draft; a proposal
61 67 àn to press down
62 67 àn to investigate
63 67 àn according to
64 67 àn hold fast; ākram
65 65 Kangxi radical 71 並無來也
66 65 to not have; without 並無來也
67 65 mo 並無來也
68 65 to not have 並無來也
69 65 Wu 並無來也
70 65 mo 並無來也
71 64 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 琉璃光與佛論生不生義
72 64 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 琉璃光與佛論生不生義
73 63 zhì Kangxi radical 133
74 63 zhì to arrive
75 63 zhì approach; upagama
76 62 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 至則此生
77 62 a grade; a level 至則此生
78 62 an example; a model 至則此生
79 62 a weighing device 至則此生
80 62 to grade; to rank 至則此生
81 62 to copy; to imitate; to follow 至則此生
82 62 to do 至則此生
83 62 koan; kōan; gong'an 至則此生
84 60 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
85 55 cháng Chang 辨四相常無常義
86 55 cháng common; general; ordinary 辨四相常無常義
87 55 cháng a principle; a rule 辨四相常無常義
88 55 cháng eternal; nitya 辨四相常無常義
89 52 nán difficult; arduous; hard 難值
90 52 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難值
91 52 nán hardly possible; unable 難值
92 52 nàn disaster; calamity 難值
93 52 nàn enemy; foe 難值
94 52 nán bad; unpleasant 難值
95 52 nàn to blame; to rebuke 難值
96 52 nàn to object to; to argue against 難值
97 52 nàn to reject; to repudiate 難值
98 52 nán inopportune; aksana 難值
99 51 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
100 45 method; way 第二歎法
101 45 France 第二歎法
102 45 the law; rules; regulations 第二歎法
103 45 the teachings of the Buddha; Dharma 第二歎法
104 45 a standard; a norm 第二歎法
105 45 an institution 第二歎法
106 45 to emulate 第二歎法
107 45 magic; a magic trick 第二歎法
108 45 punishment 第二歎法
109 45 Fa 第二歎法
110 45 a precedent 第二歎法
111 45 a classification of some kinds of Han texts 第二歎法
112 45 relating to a ceremony or rite 第二歎法
113 45 Dharma 第二歎法
114 45 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 第二歎法
115 45 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 第二歎法
116 45 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 第二歎法
117 45 quality; characteristic 第二歎法
118 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 則有何得難言有必定有也
119 44 děi to want to; to need to 則有何得難言有必定有也
120 44 děi must; ought to 則有何得難言有必定有也
121 44 de 則有何得難言有必定有也
122 44 de infix potential marker 則有何得難言有必定有也
123 44 to result in 則有何得難言有必定有也
124 44 to be proper; to fit; to suit 則有何得難言有必定有也
125 44 to be satisfied 則有何得難言有必定有也
126 44 to be finished 則有何得難言有必定有也
127 44 děi satisfying 則有何得難言有必定有也
128 44 to contract 則有何得難言有必定有也
129 44 to hear 則有何得難言有必定有也
130 44 to have; there is 則有何得難言有必定有也
131 44 marks time passed 則有何得難言有必定有也
132 44 obtain; attain; prāpta 則有何得難言有必定有也
133 42 無常 wúcháng irregular 辨四相常無常義
134 42 無常 wúcháng changing frequently 辨四相常無常義
135 42 無常 wúcháng impermanence 辨四相常無常義
136 42 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 辨四相常無常義
137 41 dìng to decide 答前有應定有
138 41 dìng certainly; definitely 答前有應定有
139 41 dìng to determine 答前有應定有
140 41 dìng to calm down 答前有應定有
141 41 dìng to set; to fix 答前有應定有
142 41 dìng to book; to subscribe to; to order 答前有應定有
143 41 dìng still 答前有應定有
144 41 dìng Concentration 答前有應定有
145 41 dìng meditative concentration; meditation 答前有應定有
146 41 dìng real; sadbhūta 答前有應定有
147 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說此土穢惡者
148 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說此土穢惡者
149 40 shuì to persuade 前說此土穢惡者
150 40 shuō to teach; to recite; to explain 前說此土穢惡者
151 40 shuō a doctrine; a theory 前說此土穢惡者
152 40 shuō to claim; to assert 前說此土穢惡者
153 40 shuō allocution 前說此土穢惡者
154 40 shuō to criticize; to scold 前說此土穢惡者
155 40 shuō to indicate; to refer to 前說此土穢惡者
156 40 shuō speach; vāda 前說此土穢惡者
157 40 shuō to speak; bhāṣate 前說此土穢惡者
158 40 shuō to instruct 前說此土穢惡者
159 39 to use; to grasp 以遣著也
160 39 to rely on 以遣著也
161 39 to regard 以遣著也
162 39 to be able to 以遣著也
163 39 to order; to command 以遣著也
164 39 used after a verb 以遣著也
165 39 a reason; a cause 以遣著也
166 39 Israel 以遣著也
167 39 Yi 以遣著也
168 39 use; yogena 以遣著也
169 39 jīn today; present; now 今明見去來
170 39 jīn Jin 今明見去來
171 39 jīn modern 今明見去來
172 39 jīn now; adhunā 今明見去來
173 37 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
174 37 sēng a person with dark skin 僧宗曰
175 37 sēng Seng 僧宗曰
176 37 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
177 35 wéi to act as; to serve 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
178 35 wéi to change into; to become 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
179 35 wéi to be; is 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
180 35 wéi to do 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
181 35 wèi to support; to help 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
182 35 wéi to govern 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
183 35 wèi to be; bhū 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
184 35 zōng school; sect 僧宗曰
185 35 zōng ancestor 僧宗曰
186 35 zōng to take as one's model as 僧宗曰
187 35 zōng purpose 僧宗曰
188 35 zōng an ancestral temple 僧宗曰
189 35 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
190 35 zōng clan; family 僧宗曰
191 35 zōng a model 僧宗曰
192 35 zōng a county 僧宗曰
193 35 zōng religion 僧宗曰
194 35 zōng essential; necessary 僧宗曰
195 35 zōng summation 僧宗曰
196 35 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
197 35 zōng Zong 僧宗曰
198 35 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
199 35 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
200 34 to reply; to answer 答前有應定有
201 34 to reciprocate to 答前有應定有
202 34 to agree to; to assent to 答前有應定有
203 34 to acknowledge; to greet 答前有應定有
204 34 Da 答前有應定有
205 34 to answer; pratyukta 答前有應定有
206 33 ér Kangxi radical 126 而聽法也
207 33 ér as if; to seem like 而聽法也
208 33 néng can; able 而聽法也
209 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而聽法也
210 33 ér to arrive; up to 而聽法也
211 33 yīn cause; reason 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
212 33 yīn to accord with 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
213 33 yīn to follow 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
214 33 yīn to rely on 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
215 33 yīn via; through 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
216 33 yīn to continue 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
217 33 yīn to receive 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
218 33 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
219 33 yīn to seize an opportunity 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
220 33 yīn to be like 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
221 33 yīn a standrd; a criterion 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
222 33 yīn cause; hetu 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
223 33 míng fame; renown; reputation 體絕名
224 33 míng a name; personal name; designation 體絕名
225 33 míng rank; position 體絕名
226 33 míng an excuse 體絕名
227 33 míng life 體絕名
228 33 míng to name; to call 體絕名
229 33 míng to express; to describe 體絕名
230 33 míng to be called; to have the name 體絕名
231 33 míng to own; to possess 體絕名
232 33 míng famous; renowned 體絕名
233 33 míng moral 體絕名
234 33 míng name; naman 體絕名
235 33 míng fame; renown; yasas 體絕名
236 32 yán to speak; to say; said 琉璃光菩薩言世尊
237 32 yán language; talk; words; utterance; speech 琉璃光菩薩言世尊
238 32 yán Kangxi radical 149 琉璃光菩薩言世尊
239 32 yán phrase; sentence 琉璃光菩薩言世尊
240 32 yán a word; a syllable 琉璃光菩薩言世尊
241 32 yán a theory; a doctrine 琉璃光菩薩言世尊
242 32 yán to regard as 琉璃光菩薩言世尊
243 32 yán to act as 琉璃光菩薩言世尊
244 32 yán word; vacana 琉璃光菩薩言世尊
245 32 yán speak; vad 琉璃光菩薩言世尊
246 30 wèn to ask 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
247 30 wèn to inquire after 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
248 30 wèn to interrogate 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
249 30 wèn to hold responsible 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
250 30 wèn to request something 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
251 30 wèn to rebuke 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
252 30 wèn to send an official mission bearing gifts 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
253 30 wèn news 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
254 30 wèn to propose marriage 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
255 30 wén to inform 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
256 30 wèn to research 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
257 30 wèn Wen 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
258 30 wèn a question 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
259 30 wèn ask; prccha 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
260 29 ye 豈可一句執定耶
261 29 ya 豈可一句執定耶
262 29 sentence 二句渾法
263 29 gōu to bend; to strike; to catch 二句渾法
264 29 gōu to tease 二句渾法
265 29 gōu to delineate 二句渾法
266 29 gōu a young bud 二句渾法
267 29 clause; phrase; line 二句渾法
268 29 a musical phrase 二句渾法
269 29 verse; pada; gāthā 二句渾法
270 29 涅槃 nièpán Nirvana 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
271 29 涅槃 Nièpán nirvana 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
272 29 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
273 28 fēi Kangxi radical 175
274 28 fēi wrong; bad; untruthful
275 28 fēi different
276 28 fēi to not be; to not have
277 28 fēi to violate; to be contrary to
278 28 fēi Africa
279 28 fēi to slander
280 28 fěi to avoid
281 28 fēi must
282 28 fēi an error
283 28 fēi a problem; a question
284 28 fēi evil
285 26 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可為
286 26 不可 bù kě improbable 不可為
287 25 néng can; able 能如是解
288 25 néng ability; capacity 能如是解
289 25 néng a mythical bear-like beast 能如是解
290 25 néng energy 能如是解
291 25 néng function; use 能如是解
292 25 néng talent 能如是解
293 25 néng expert at 能如是解
294 25 néng to be in harmony 能如是解
295 25 néng to tend to; to care for 能如是解
296 25 néng to reach; to arrive at 能如是解
297 25 néng to be able; śak 能如是解
298 25 néng skilful; pravīṇa 能如是解
299 24 běn to be one's own 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
300 24 běn origin; source; root; foundation; basis 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
301 24 běn the roots of a plant 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
302 24 běn capital 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
303 24 běn main; central; primary 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
304 24 běn according to 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
305 24 běn a version; an edition 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
306 24 běn a memorial [presented to the emperor] 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
307 24 běn a book 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
308 24 běn trunk of a tree 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
309 24 běn to investigate the root of 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
310 24 běn a manuscript for a play 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
311 24 běn Ben 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
312 24 běn root; origin; mula 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
313 24 běn becoming, being, existing; bhava 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
314 24 běn former; previous; pūrva 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
315 24 生生 shēngshēng generation after generation 生生
316 24 生生 shēngshēng uninterupted growth 生生
317 24 生生 shēngshēng to earn a living 生生
318 24 生生 shēngshēng to live 生生
319 24 生生 shēngshēng truly still alive 生生
320 24 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 生生
321 24 can; may; permissible 可聞
322 24 to approve; to permit 可聞
323 24 to be worth 可聞
324 24 to suit; to fit 可聞
325 24 khan 可聞
326 24 to recover 可聞
327 24 to act as 可聞
328 24 to be worth; to deserve 可聞
329 24 used to add emphasis 可聞
330 24 beautiful 可聞
331 24 Ke 可聞
332 24 can; may; śakta 可聞
333 24 wèi Eighth earthly branch 若聲未生之時
334 24 wèi 1-3 p.m. 若聲未生之時
335 24 wèi to taste 若聲未生之時
336 24 wèi future; anāgata 若聲未生之時
337 22 Qi 欣其來
338 21 meaning; sense 琉璃光與佛論生不生義
339 21 justice; right action; righteousness 琉璃光與佛論生不生義
340 21 artificial; man-made; fake 琉璃光與佛論生不生義
341 21 chivalry; generosity 琉璃光與佛論生不生義
342 21 just; righteous 琉璃光與佛論生不生義
343 21 adopted 琉璃光與佛論生不生義
344 21 a relationship 琉璃光與佛論生不生義
345 21 volunteer 琉璃光與佛論生不生義
346 21 something suitable 琉璃光與佛論生不生義
347 21 a martyr 琉璃光與佛論生不生義
348 21 a law 琉璃光與佛論生不生義
349 21 Yi 琉璃光與佛論生不生義
350 21 Righteousness 琉璃光與佛論生不生義
351 21 aim; artha 琉璃光與佛論生不生義
352 21 善男子 shàn nánzi good men 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
353 21 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
354 21 shí time; a point or period of time 時琉璃光菩薩摩訶薩
355 21 shí a season; a quarter of a year 時琉璃光菩薩摩訶薩
356 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時琉璃光菩薩摩訶薩
357 21 shí fashionable 時琉璃光菩薩摩訶薩
358 21 shí fate; destiny; luck 時琉璃光菩薩摩訶薩
359 21 shí occasion; opportunity; chance 時琉璃光菩薩摩訶薩
360 21 shí tense 時琉璃光菩薩摩訶薩
361 21 shí particular; special 時琉璃光菩薩摩訶薩
362 21 shí to plant; to cultivate 時琉璃光菩薩摩訶薩
363 21 shí an era; a dynasty 時琉璃光菩薩摩訶薩
364 21 shí time [abstract] 時琉璃光菩薩摩訶薩
365 21 shí seasonal 時琉璃光菩薩摩訶薩
366 21 shí to wait upon 時琉璃光菩薩摩訶薩
367 21 shí hour 時琉璃光菩薩摩訶薩
368 21 shí appropriate; proper; timely 時琉璃光菩薩摩訶薩
369 21 shí Shi 時琉璃光菩薩摩訶薩
370 21 shí a present; currentlt 時琉璃光菩薩摩訶薩
371 21 shí time; kāla 時琉璃光菩薩摩訶薩
372 21 shí at that time; samaya 時琉璃光菩薩摩訶薩
373 21 wèi to call 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
374 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
375 21 wèi to speak to; to address 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
376 21 wèi to treat as; to regard as 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
377 21 wèi introducing a condition situation 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
378 21 wèi to speak to; to address 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
379 21 wèi to think 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
380 21 wèi for; is to be 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
381 21 wèi to make; to cause 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
382 21 wèi principle; reason 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
383 21 wèi Wei 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
384 21 èr two 二句渾法
385 21 èr Kangxi radical 7 二句渾法
386 21 èr second 二句渾法
387 21 èr twice; double; di- 二句渾法
388 21 èr more than one kind 二句渾法
389 21 èr two; dvā; dvi 二句渾法
390 21 èr both; dvaya 二句渾法
391 21 to go; to 於無德者
392 21 to rely on; to depend on 於無德者
393 21 Yu 於無德者
394 21 a crow 於無德者
395 20 qián front 前說此土穢惡者
396 20 qián former; the past 前說此土穢惡者
397 20 qián to go forward 前說此土穢惡者
398 20 qián preceding 前說此土穢惡者
399 20 qián before; earlier; prior 前說此土穢惡者
400 20 qián to appear before 前說此土穢惡者
401 20 qián future 前說此土穢惡者
402 20 qián top; first 前說此土穢惡者
403 20 qián battlefront 前說此土穢惡者
404 20 qián before; former; pūrva 前說此土穢惡者
405 20 qián facing; mukha 前說此土穢惡者
406 19 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 欲使有漏不從相生也
407 19 xiàng to observe; to assess 不相知也
408 19 xiàng appearance; portrait; picture 不相知也
409 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 不相知也
410 19 xiàng to aid; to help 不相知也
411 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不相知也
412 19 xiàng a sign; a mark; appearance 不相知也
413 19 xiāng alternately; in turn 不相知也
414 19 xiāng Xiang 不相知也
415 19 xiāng form substance 不相知也
416 19 xiāng to express 不相知也
417 19 xiàng to choose 不相知也
418 19 xiāng Xiang 不相知也
419 19 xiāng an ancient musical instrument 不相知也
420 19 xiāng the seventh lunar month 不相知也
421 19 xiāng to compare 不相知也
422 19 xiàng to divine 不相知也
423 19 xiàng to administer 不相知也
424 19 xiàng helper for a blind person 不相知也
425 19 xiāng rhythm [music] 不相知也
426 19 xiāng the upper frets of a pipa 不相知也
427 19 xiāng coralwood 不相知也
428 19 xiàng ministry 不相知也
429 19 xiàng to supplement; to enhance 不相知也
430 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不相知也
431 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不相知也
432 19 xiàng sign; mark; liṅga 不相知也
433 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不相知也
434 19 不可說 bù kě shuō inexplicable 佛言善哉善哉善男子不生生不可說
435 19 不可說 bù kě shuō cannot be described 佛言善哉善哉善男子不生生不可說
436 17 shì to release; to set free 自釋也
437 17 shì to explain; to interpret 自釋也
438 17 shì to remove; to dispell; to clear up 自釋也
439 17 shì to give up; to abandon 自釋也
440 17 shì to put down 自釋也
441 17 shì to resolve 自釋也
442 17 shì to melt 自釋也
443 17 shì Śākyamuni 自釋也
444 17 shì Buddhism 自釋也
445 17 shì Śākya; Shakya 自釋也
446 17 pleased; glad 自釋也
447 17 shì explain 自釋也
448 17 shì Śakra; Indra 自釋也
449 17 to arise; to get up 來生有漏法起故
450 17 to rise; to raise 來生有漏法起故
451 17 to grow out of; to bring forth; to emerge 來生有漏法起故
452 17 to appoint (to an official post); to take up a post 來生有漏法起故
453 17 to start 來生有漏法起故
454 17 to establish; to build 來生有漏法起故
455 17 to draft; to draw up (a plan) 來生有漏法起故
456 17 opening sentence; opening verse 來生有漏法起故
457 17 to get out of bed 來生有漏法起故
458 17 to recover; to heal 來生有漏法起故
459 17 to take out; to extract 來生有漏法起故
460 17 marks the beginning of an action 來生有漏法起故
461 17 marks the sufficiency of an action 來生有漏法起故
462 17 to call back from mourning 來生有漏法起故
463 17 to take place; to occur 來生有漏法起故
464 17 to conjecture 來生有漏法起故
465 17 stand up; utthāna 來生有漏法起故
466 17 arising; utpāda 來生有漏法起故
467 17 Kangxi radical 49 修敬已畢却坐一面
468 17 to bring to an end; to stop 修敬已畢却坐一面
469 17 to complete 修敬已畢却坐一面
470 17 to demote; to dismiss 修敬已畢却坐一面
471 17 to recover from an illness 修敬已畢却坐一面
472 17 former; pūrvaka 修敬已畢却坐一面
473 16 yún cloud 此云聞不聞也
474 16 yún Yunnan 此云聞不聞也
475 16 yún Yun 此云聞不聞也
476 16 yún to say 此云聞不聞也
477 16 yún to have 此云聞不聞也
478 16 yún cloud; megha 此云聞不聞也
479 16 yún to say; iti 此云聞不聞也
480 16 hòu after; later 餘後不
481 16 hòu empress; queen 餘後不
482 16 hòu sovereign 餘後不
483 16 hòu the god of the earth 餘後不
484 16 hòu late; later 餘後不
485 16 hòu offspring; descendents 餘後不
486 16 hòu to fall behind; to lag 餘後不
487 16 hòu behind; back 餘後不
488 16 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 餘後不
489 16 hòu Hou 餘後不
490 16 hòu after; behind 餘後不
491 16 hòu following 餘後不
492 16 hòu to be delayed 餘後不
493 16 hòu to abandon; to discard 餘後不
494 16 hòu feudal lords 餘後不
495 16 hòu Hou 餘後不
496 16 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 餘後不
497 16 hòu rear; paścāt 餘後不
498 16 hòu later; paścima 餘後不
499 16 yìng to answer; to respond 答前有應定有
500 16 yìng to confirm; to verify 答前有應定有

Frequencies of all Words

Top 1066

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 229 also; too 以遣著也
2 229 a final modal particle indicating certainy or decision 以遣著也
3 229 either 以遣著也
4 229 even 以遣著也
5 229 used to soften the tone 以遣著也
6 229 used for emphasis 以遣著也
7 229 used to mark contrast 以遣著也
8 229 used to mark compromise 以遣著也
9 229 ya 以遣著也
10 215 shēng to be born; to give birth 琉璃光與佛論生不生義
11 215 shēng to live 琉璃光與佛論生不生義
12 215 shēng raw 琉璃光與佛論生不生義
13 215 shēng a student 琉璃光與佛論生不生義
14 215 shēng life 琉璃光與佛論生不生義
15 215 shēng to produce; to give rise 琉璃光與佛論生不生義
16 215 shēng alive 琉璃光與佛論生不生義
17 215 shēng a lifetime 琉璃光與佛論生不生義
18 215 shēng to initiate; to become 琉璃光與佛論生不生義
19 215 shēng to grow 琉璃光與佛論生不生義
20 215 shēng unfamiliar 琉璃光與佛論生不生義
21 215 shēng not experienced 琉璃光與佛論生不生義
22 215 shēng hard; stiff; strong 琉璃光與佛論生不生義
23 215 shēng very; extremely 琉璃光與佛論生不生義
24 215 shēng having academic or professional knowledge 琉璃光與佛論生不生義
25 215 shēng a male role in traditional theatre 琉璃光與佛論生不生義
26 215 shēng gender 琉璃光與佛論生不生義
27 215 shēng to develop; to grow 琉璃光與佛論生不生義
28 215 shēng to set up 琉璃光與佛論生不生義
29 215 shēng a prostitute 琉璃光與佛論生不生義
30 215 shēng a captive 琉璃光與佛論生不生義
31 215 shēng a gentleman 琉璃光與佛論生不生義
32 215 shēng Kangxi radical 100 琉璃光與佛論生不生義
33 215 shēng unripe 琉璃光與佛論生不生義
34 215 shēng nature 琉璃光與佛論生不生義
35 215 shēng to inherit; to succeed 琉璃光與佛論生不生義
36 215 shēng destiny 琉璃光與佛論生不生義
37 215 shēng birth 琉璃光與佛論生不生義
38 215 shēng arise; produce; utpad 琉璃光與佛論生不生義
39 168 yuē to speak; to say 僧亮曰
40 168 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
41 168 yuē to be called 僧亮曰
42 168 yuē particle without meaning 僧亮曰
43 168 yuē said; ukta 僧亮曰
44 114 yǒu is; are; to exist 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
45 114 yǒu to have; to possess 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
46 114 yǒu indicates an estimate 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
47 114 yǒu indicates a large quantity 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
48 114 yǒu indicates an affirmative response 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
49 114 yǒu a certain; used before a person, time, or place 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
50 114 yǒu used to compare two things 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
51 114 yǒu used in a polite formula before certain verbs 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
52 114 yǒu used before the names of dynasties 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
53 114 yǒu a certain thing; what exists 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
54 114 yǒu multiple of ten and ... 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
55 114 yǒu abundant 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
56 114 yǒu purposeful 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
57 114 yǒu You 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
58 114 yǒu 1. existence; 2. becoming 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
59 114 yǒu becoming; bhava 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
60 107 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 不聞故
61 107 old; ancient; former; past 不聞故
62 107 reason; cause; purpose 不聞故
63 107 to die 不聞故
64 107 so; therefore; hence 不聞故
65 107 original 不聞故
66 107 accident; happening; instance 不聞故
67 107 a friend; an acquaintance; friendship 不聞故
68 107 something in the past 不聞故
69 107 deceased; dead 不聞故
70 107 still; yet 不聞故
71 107 therefore; tasmāt 不聞故
72 89 not; no 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
73 89 expresses that a certain condition cannot be acheived 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
74 89 as a correlative 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
75 89 no (answering a question) 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
76 89 forms a negative adjective from a noun 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
77 89 at the end of a sentence to form a question 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
78 89 to form a yes or no question 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
79 89 infix potential marker 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
80 89 no; na 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
81 87 wén to hear 大涅槃經聞所不
82 87 wén Wen 大涅槃經聞所不
83 87 wén sniff at; to smell 大涅槃經聞所不
84 87 wén to be widely known 大涅槃經聞所不
85 87 wén to confirm; to accept 大涅槃經聞所不
86 87 wén information 大涅槃經聞所不
87 87 wèn famous; well known 大涅槃經聞所不
88 87 wén knowledge; learning 大涅槃經聞所不
89 87 wèn popularity; prestige; reputation 大涅槃經聞所不
90 87 wén to question 大涅槃經聞所不
91 87 wén heard; śruta 大涅槃經聞所不
92 87 wén hearing; śruti 大涅槃經聞所不
93 79 shì is; are; am; to be 是顛倒也
94 79 shì is exactly 是顛倒也
95 79 shì is suitable; is in contrast 是顛倒也
96 79 shì this; that; those 是顛倒也
97 79 shì really; certainly 是顛倒也
98 79 shì correct; yes; affirmative 是顛倒也
99 79 shì true 是顛倒也
100 79 shì is; has; exists 是顛倒也
101 79 shì used between repetitions of a word 是顛倒也
102 79 shì a matter; an affair 是顛倒也
103 79 shì Shi 是顛倒也
104 79 shì is; bhū 是顛倒也
105 79 shì this; idam 是顛倒也
106 79 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 前說此土穢惡者
107 79 zhě that 前說此土穢惡者
108 79 zhě nominalizing function word 前說此土穢惡者
109 79 zhě used to mark a definition 前說此土穢惡者
110 79 zhě used to mark a pause 前說此土穢惡者
111 79 zhě topic marker; that; it 前說此土穢惡者
112 79 zhuó according to 前說此土穢惡者
113 79 zhě ca 前說此土穢惡者
114 76 zhī him; her; them; that 德王品之第二
115 76 zhī used between a modifier and a word to form a word group 德王品之第二
116 76 zhī to go 德王品之第二
117 76 zhī this; that 德王品之第二
118 76 zhī genetive marker 德王品之第二
119 76 zhī it 德王品之第二
120 76 zhī in; in regards to 德王品之第二
121 76 zhī all 德王品之第二
122 76 zhī and 德王品之第二
123 76 zhī however 德王品之第二
124 76 zhī if 德王品之第二
125 76 zhī then 德王品之第二
126 76 zhī to arrive; to go 德王品之第二
127 76 zhī is 德王品之第二
128 76 zhī to use 德王品之第二
129 76 zhī Zhi 德王品之第二
130 76 zhī winding 德王品之第二
131 70 also; too 若是無常亦無有來
132 70 but 若是無常亦無有來
133 70 this; he; she 若是無常亦無有來
134 70 although; even though 若是無常亦無有來
135 70 already 若是無常亦無有來
136 70 particle with no meaning 若是無常亦無有來
137 70 Yi 若是無常亦無有來
138 67 àn case; incident
139 67 àn a table; a bench
140 67 àn in the author's opinion
141 67 àn a wooden tray
142 67 àn a record; a file
143 67 àn a draft; a proposal
144 67 àn to press down
145 67 àn to investigate
146 67 àn according to
147 67 àn thus; so; therefore
148 67 àn hold fast; ākram
149 65 no 並無來也
150 65 Kangxi radical 71 並無來也
151 65 to not have; without 並無來也
152 65 has not yet 並無來也
153 65 mo 並無來也
154 65 do not 並無來也
155 65 not; -less; un- 並無來也
156 65 regardless of 並無來也
157 65 to not have 並無來也
158 65 um 並無來也
159 65 Wu 並無來也
160 65 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 並無來也
161 65 not; non- 並無來也
162 65 mo 並無來也
163 64 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 琉璃光與佛論生不生義
164 64 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 琉璃光與佛論生不生義
165 63 zhì to; until
166 63 zhì Kangxi radical 133
167 63 zhì extremely; very; most
168 63 zhì to arrive
169 63 zhì approach; upagama
170 62 otherwise; but; however 至則此生
171 62 then 至則此生
172 62 measure word for short sections of text 至則此生
173 62 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 至則此生
174 62 a grade; a level 至則此生
175 62 an example; a model 至則此生
176 62 a weighing device 至則此生
177 62 to grade; to rank 至則此生
178 62 to copy; to imitate; to follow 至則此生
179 62 to do 至則此生
180 62 only 至則此生
181 62 immediately 至則此生
182 62 then; moreover; atha 至則此生
183 62 koan; kōan; gong'an 至則此生
184 60 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
185 55 cháng always; ever; often; frequently; constantly 辨四相常無常義
186 55 cháng Chang 辨四相常無常義
187 55 cháng long-lasting 辨四相常無常義
188 55 cháng common; general; ordinary 辨四相常無常義
189 55 cháng a principle; a rule 辨四相常無常義
190 55 cháng eternal; nitya 辨四相常無常義
191 52 nán difficult; arduous; hard 難值
192 52 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 難值
193 52 nán hardly possible; unable 難值
194 52 nàn disaster; calamity 難值
195 52 nàn enemy; foe 難值
196 52 nán bad; unpleasant 難值
197 52 nàn to blame; to rebuke 難值
198 52 nàn to object to; to argue against 難值
199 52 nàn to reject; to repudiate 難值
200 52 nán inopportune; aksana 難值
201 52 ruò to seem; to be like; as 若人見有眾生性者
202 52 ruò seemingly 若人見有眾生性者
203 52 ruò if 若人見有眾生性者
204 52 ruò you 若人見有眾生性者
205 52 ruò this; that 若人見有眾生性者
206 52 ruò and; or 若人見有眾生性者
207 52 ruò as for; pertaining to 若人見有眾生性者
208 52 pomegranite 若人見有眾生性者
209 52 ruò to choose 若人見有眾生性者
210 52 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人見有眾生性者
211 52 ruò thus 若人見有眾生性者
212 52 ruò pollia 若人見有眾生性者
213 52 ruò Ruo 若人見有眾生性者
214 52 ruò only then 若人見有眾生性者
215 52 ja 若人見有眾生性者
216 52 jñā 若人見有眾生性者
217 52 ruò if; yadi 若人見有眾生性者
218 51 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
219 45 method; way 第二歎法
220 45 France 第二歎法
221 45 the law; rules; regulations 第二歎法
222 45 the teachings of the Buddha; Dharma 第二歎法
223 45 a standard; a norm 第二歎法
224 45 an institution 第二歎法
225 45 to emulate 第二歎法
226 45 magic; a magic trick 第二歎法
227 45 punishment 第二歎法
228 45 Fa 第二歎法
229 45 a precedent 第二歎法
230 45 a classification of some kinds of Han texts 第二歎法
231 45 relating to a ceremony or rite 第二歎法
232 45 Dharma 第二歎法
233 45 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 第二歎法
234 45 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 第二歎法
235 45 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 第二歎法
236 45 quality; characteristic 第二歎法
237 44 de potential marker 則有何得難言有必定有也
238 44 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 則有何得難言有必定有也
239 44 děi must; ought to 則有何得難言有必定有也
240 44 děi to want to; to need to 則有何得難言有必定有也
241 44 děi must; ought to 則有何得難言有必定有也
242 44 de 則有何得難言有必定有也
243 44 de infix potential marker 則有何得難言有必定有也
244 44 to result in 則有何得難言有必定有也
245 44 to be proper; to fit; to suit 則有何得難言有必定有也
246 44 to be satisfied 則有何得難言有必定有也
247 44 to be finished 則有何得難言有必定有也
248 44 de result of degree 則有何得難言有必定有也
249 44 de marks completion of an action 則有何得難言有必定有也
250 44 děi satisfying 則有何得難言有必定有也
251 44 to contract 則有何得難言有必定有也
252 44 marks permission or possibility 則有何得難言有必定有也
253 44 expressing frustration 則有何得難言有必定有也
254 44 to hear 則有何得難言有必定有也
255 44 to have; there is 則有何得難言有必定有也
256 44 marks time passed 則有何得難言有必定有也
257 44 obtain; attain; prāpta 則有何得難言有必定有也
258 44 this; these 前說此土穢惡者
259 44 in this way 前說此土穢惡者
260 44 otherwise; but; however; so 前說此土穢惡者
261 44 at this time; now; here 前說此土穢惡者
262 44 this; here; etad 前說此土穢惡者
263 42 無常 wúcháng irregular 辨四相常無常義
264 42 無常 wúcháng changing frequently 辨四相常無常義
265 42 無常 wúcháng impermanence 辨四相常無常義
266 42 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 辨四相常無常義
267 41 dìng to decide 答前有應定有
268 41 dìng certainly; definitely 答前有應定有
269 41 dìng to determine 答前有應定有
270 41 dìng to calm down 答前有應定有
271 41 dìng to set; to fix 答前有應定有
272 41 dìng to book; to subscribe to; to order 答前有應定有
273 41 dìng still 答前有應定有
274 41 dìng Concentration 答前有應定有
275 41 dìng meditative concentration; meditation 答前有應定有
276 41 dìng real; sadbhūta 答前有應定有
277 40 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前說此土穢惡者
278 40 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前說此土穢惡者
279 40 shuì to persuade 前說此土穢惡者
280 40 shuō to teach; to recite; to explain 前說此土穢惡者
281 40 shuō a doctrine; a theory 前說此土穢惡者
282 40 shuō to claim; to assert 前說此土穢惡者
283 40 shuō allocution 前說此土穢惡者
284 40 shuō to criticize; to scold 前說此土穢惡者
285 40 shuō to indicate; to refer to 前說此土穢惡者
286 40 shuō speach; vāda 前說此土穢惡者
287 40 shuō to speak; bhāṣate 前說此土穢惡者
288 40 shuō to instruct 前說此土穢惡者
289 39 so as to; in order to 以遣著也
290 39 to use; to regard as 以遣著也
291 39 to use; to grasp 以遣著也
292 39 according to 以遣著也
293 39 because of 以遣著也
294 39 on a certain date 以遣著也
295 39 and; as well as 以遣著也
296 39 to rely on 以遣著也
297 39 to regard 以遣著也
298 39 to be able to 以遣著也
299 39 to order; to command 以遣著也
300 39 further; moreover 以遣著也
301 39 used after a verb 以遣著也
302 39 very 以遣著也
303 39 already 以遣著也
304 39 increasingly 以遣著也
305 39 a reason; a cause 以遣著也
306 39 Israel 以遣著也
307 39 Yi 以遣著也
308 39 use; yogena 以遣著也
309 39 jīn today; present; now 今明見去來
310 39 jīn Jin 今明見去來
311 39 jīn modern 今明見去來
312 39 jīn now; adhunā 今明見去來
313 37 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
314 37 sēng a person with dark skin 僧宗曰
315 37 sēng Seng 僧宗曰
316 37 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
317 35 wèi for; to 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
318 35 wèi because of 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
319 35 wéi to act as; to serve 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
320 35 wéi to change into; to become 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
321 35 wéi to be; is 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
322 35 wéi to do 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
323 35 wèi for 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
324 35 wèi because of; for; to 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
325 35 wèi to 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
326 35 wéi in a passive construction 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
327 35 wéi forming a rehetorical question 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
328 35 wéi forming an adverb 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
329 35 wéi to add emphasis 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
330 35 wèi to support; to help 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
331 35 wéi to govern 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
332 35 wèi to be; bhū 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
333 35 zōng school; sect 僧宗曰
334 35 zōng ancestor 僧宗曰
335 35 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
336 35 zōng to take as one's model as 僧宗曰
337 35 zōng purpose 僧宗曰
338 35 zōng an ancestral temple 僧宗曰
339 35 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
340 35 zōng clan; family 僧宗曰
341 35 zōng a model 僧宗曰
342 35 zōng a county 僧宗曰
343 35 zōng religion 僧宗曰
344 35 zōng essential; necessary 僧宗曰
345 35 zōng summation 僧宗曰
346 35 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
347 35 zōng Zong 僧宗曰
348 35 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
349 35 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
350 34 to reply; to answer 答前有應定有
351 34 to reciprocate to 答前有應定有
352 34 to agree to; to assent to 答前有應定有
353 34 to acknowledge; to greet 答前有應定有
354 34 Da 答前有應定有
355 34 to answer; pratyukta 答前有應定有
356 33 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而聽法也
357 33 ér Kangxi radical 126 而聽法也
358 33 ér you 而聽法也
359 33 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而聽法也
360 33 ér right away; then 而聽法也
361 33 ér but; yet; however; while; nevertheless 而聽法也
362 33 ér if; in case; in the event that 而聽法也
363 33 ér therefore; as a result; thus 而聽法也
364 33 ér how can it be that? 而聽法也
365 33 ér so as to 而聽法也
366 33 ér only then 而聽法也
367 33 ér as if; to seem like 而聽法也
368 33 néng can; able 而聽法也
369 33 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而聽法也
370 33 ér me 而聽法也
371 33 ér to arrive; up to 而聽法也
372 33 ér possessive 而聽法也
373 33 ér and; ca 而聽法也
374 33 yīn because 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
375 33 yīn cause; reason 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
376 33 yīn to accord with 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
377 33 yīn to follow 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
378 33 yīn to rely on 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
379 33 yīn via; through 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
380 33 yīn to continue 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
381 33 yīn to receive 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
382 33 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
383 33 yīn to seize an opportunity 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
384 33 yīn to be like 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
385 33 yīn from; because of 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
386 33 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
387 33 yīn a standrd; a criterion 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
388 33 yīn Cause 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
389 33 yīn cause; hetu 顯五種因義謂生因和合因住因增長因遠
390 33 míng measure word for people 體絕名
391 33 míng fame; renown; reputation 體絕名
392 33 míng a name; personal name; designation 體絕名
393 33 míng rank; position 體絕名
394 33 míng an excuse 體絕名
395 33 míng life 體絕名
396 33 míng to name; to call 體絕名
397 33 míng to express; to describe 體絕名
398 33 míng to be called; to have the name 體絕名
399 33 míng to own; to possess 體絕名
400 33 míng famous; renowned 體絕名
401 33 míng moral 體絕名
402 33 míng name; naman 體絕名
403 33 míng fame; renown; yasas 體絕名
404 32 yán to speak; to say; said 琉璃光菩薩言世尊
405 32 yán language; talk; words; utterance; speech 琉璃光菩薩言世尊
406 32 yán Kangxi radical 149 琉璃光菩薩言世尊
407 32 yán a particle with no meaning 琉璃光菩薩言世尊
408 32 yán phrase; sentence 琉璃光菩薩言世尊
409 32 yán a word; a syllable 琉璃光菩薩言世尊
410 32 yán a theory; a doctrine 琉璃光菩薩言世尊
411 32 yán to regard as 琉璃光菩薩言世尊
412 32 yán to act as 琉璃光菩薩言世尊
413 32 yán word; vacana 琉璃光菩薩言世尊
414 32 yán speak; vad 琉璃光菩薩言世尊
415 30 wèn to ask 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
416 30 wèn to inquire after 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
417 30 wèn to interrogate 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
418 30 wèn to hold responsible 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
419 30 wèn to request something 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
420 30 wèn to rebuke 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
421 30 wèn to send an official mission bearing gifts 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
422 30 wèn news 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
423 30 wèn to propose marriage 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
424 30 wén to inform 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
425 30 wèn to research 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
426 30 wèn Wen 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
427 30 wèn to 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
428 30 wèn a question 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
429 30 wèn ask; prccha 爾時世尊問彼菩薩善男子汝為至來為不至
430 29 final interogative 豈可一句執定耶
431 29 ye 豈可一句執定耶
432 29 ya 豈可一句執定耶
433 29 sentence 二句渾法
434 29 measure word for phrases or lines of verse 二句渾法
435 29 gōu to bend; to strike; to catch 二句渾法
436 29 gōu to tease 二句渾法
437 29 gōu to delineate 二句渾法
438 29 gōu if 二句渾法
439 29 gōu a young bud 二句渾法
440 29 clause; phrase; line 二句渾法
441 29 a musical phrase 二句渾法
442 29 verse; pada; gāthā 二句渾法
443 29 涅槃 nièpán Nirvana 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
444 29 涅槃 Nièpán nirvana 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
445 29 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
446 28 fēi not; non-; un-
447 28 fēi Kangxi radical 175
448 28 fēi wrong; bad; untruthful
449 28 fēi different
450 28 fēi to not be; to not have
451 28 fēi to violate; to be contrary to
452 28 fēi Africa
453 28 fēi to slander
454 28 fěi to avoid
455 28 fēi must
456 28 fēi an error
457 28 fēi a problem; a question
458 28 fēi evil
459 28 fēi besides; except; unless
460 28 fēi not
461 26 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可為
462 26 不可 bù kě improbable 不可為
463 26 云何 yúnhé why; how 世尊云何不生生善男子
464 26 云何 yúnhé how; katham 世尊云何不生生善男子
465 25 néng can; able 能如是解
466 25 néng ability; capacity 能如是解
467 25 néng a mythical bear-like beast 能如是解
468 25 néng energy 能如是解
469 25 néng function; use 能如是解
470 25 néng may; should; permitted to 能如是解
471 25 néng talent 能如是解
472 25 néng expert at 能如是解
473 25 néng to be in harmony 能如是解
474 25 néng to tend to; to care for 能如是解
475 25 néng to reach; to arrive at 能如是解
476 25 néng as long as; only 能如是解
477 25 néng even if 能如是解
478 25 néng but 能如是解
479 25 néng in this way 能如是解
480 25 néng to be able; śak 能如是解
481 25 néng skilful; pravīṇa 能如是解
482 24 běn measure word for books 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
483 24 běn this (city, week, etc) 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
484 24 běn originally; formerly 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
485 24 běn to be one's own 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
486 24 běn origin; source; root; foundation; basis 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
487 24 běn the roots of a plant 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
488 24 běn self 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
489 24 běn measure word for flowering plants 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
490 24 běn capital 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
491 24 běn main; central; primary 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
492 24 běn according to 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
493 24 běn a version; an edition 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
494 24 běn a memorial [presented to the emperor] 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
495 24 běn a book 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
496 24 běn trunk of a tree 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
497 24 běn to investigate the root of 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
498 24 běn a manuscript for a play 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
499 24 běn Ben 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬
500 24 běn root; origin; mula 辯涅槃本有舉闇中井及七寶等譬

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
therefore; tasmāt
no; na
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
àn hold fast; ākram

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大威德 100 Yamantaka
法常 102 Damei Fachang
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
光明遍照 103 Vairocana
关中 關中 103 Guanzhong
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净名 淨名 106 Vimalakirti
空也 107 Kūya
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王因 119 Wangyin
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
虛空生 120 Gaganasambhava
义通 義通 121 Yitong
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.

Simplified Traditional Pinyin English
八味水 98 water with eight flavors
必应 必應 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常乐 常樂 99 lasting joy
常乐我净 常樂我淨 99 Eternity, Bliss, Self, and Purity
出胎 99 for a Buddha to be reborn
次复 次復 99 afterwards; then
当分 當分 100 according to position
道中 100 on the path
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
二谛 二諦 195 the two truths
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
见谛 見諦 106 realization of the truth
戒行 106 to abide by precepts
净国 淨國 106 pure land
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
卷第四 106 scroll 4
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六难 六難 108 six difficult things
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
请法 請法 113 Request Teachings
清净众 清淨眾 113 the monastic community
求法 113 to seek the Dharma
取果 113 a producing seed; producing fruit
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三达 三達 115 three insights; trividya
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生法 115 sentient beings and dharmas
生相 115 attribute of arising
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十因 115 ten causes
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
实法 實法 115 true teachings
十善 115 the ten virtues
受者 115 recipient
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四句 115 four verses; four phrases
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四住 115 four abodes
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
修善 120 to cultivate goodness
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一往 121 one passage; one time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
造业 造業 122 Creating Karma
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
自生 122 self origination
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti