Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 70
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 145 | 者 | zhě | ca | 一入自在者 |
2 | 131 | 云 | yún | cloud | 即經云如是 |
3 | 131 | 云 | yún | Yunnan | 即經云如是 |
4 | 131 | 云 | yún | Yun | 即經云如是 |
5 | 131 | 云 | yún | to say | 即經云如是 |
6 | 131 | 云 | yún | to have | 即經云如是 |
7 | 131 | 云 | yún | cloud; megha | 即經云如是 |
8 | 131 | 云 | yún | to say; iti | 即經云如是 |
9 | 131 | 二 | èr | two | 二成就智 |
10 | 131 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二成就智 |
11 | 131 | 二 | èr | second | 二成就智 |
12 | 131 | 二 | èr | twice; double; di- | 二成就智 |
13 | 131 | 二 | èr | more than one kind | 二成就智 |
14 | 131 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二成就智 |
15 | 131 | 二 | èr | both; dvaya | 二成就智 |
16 | 127 | 業 | yè | business; industry | 業隨智慧行 |
17 | 127 | 業 | yè | activity; actions | 業隨智慧行 |
18 | 127 | 業 | yè | order; sequence | 業隨智慧行 |
19 | 127 | 業 | yè | to continue | 業隨智慧行 |
20 | 127 | 業 | yè | to start; to create | 業隨智慧行 |
21 | 127 | 業 | yè | karma | 業隨智慧行 |
22 | 127 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業隨智慧行 |
23 | 127 | 業 | yè | a course of study; training | 業隨智慧行 |
24 | 127 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業隨智慧行 |
25 | 127 | 業 | yè | an estate; a property | 業隨智慧行 |
26 | 127 | 業 | yè | an achievement | 業隨智慧行 |
27 | 127 | 業 | yè | to engage in | 業隨智慧行 |
28 | 127 | 業 | yè | Ye | 業隨智慧行 |
29 | 127 | 業 | yè | a horizontal board | 業隨智慧行 |
30 | 127 | 業 | yè | an occupation | 業隨智慧行 |
31 | 127 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業隨智慧行 |
32 | 127 | 業 | yè | a book | 業隨智慧行 |
33 | 127 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業隨智慧行 |
34 | 127 | 業 | yè | activity; kriyā | 業隨智慧行 |
35 | 123 | 釋 | shì | to release; to set free | 以智先導釋其隨行 |
36 | 123 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 以智先導釋其隨行 |
37 | 123 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 以智先導釋其隨行 |
38 | 123 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 以智先導釋其隨行 |
39 | 123 | 釋 | shì | to put down | 以智先導釋其隨行 |
40 | 123 | 釋 | shì | to resolve | 以智先導釋其隨行 |
41 | 123 | 釋 | shì | to melt | 以智先導釋其隨行 |
42 | 123 | 釋 | shì | Śākyamuni | 以智先導釋其隨行 |
43 | 123 | 釋 | shì | Buddhism | 以智先導釋其隨行 |
44 | 123 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 以智先導釋其隨行 |
45 | 123 | 釋 | yì | pleased; glad | 以智先導釋其隨行 |
46 | 123 | 釋 | shì | explain | 以智先導釋其隨行 |
47 | 123 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 以智先導釋其隨行 |
48 | 122 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
49 | 122 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
50 | 122 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
51 | 122 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
52 | 122 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
53 | 122 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
54 | 122 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
55 | 122 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
56 | 122 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
57 | 122 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
58 | 122 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
59 | 122 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
60 | 122 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
61 | 122 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
62 | 122 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
63 | 122 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
64 | 122 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
65 | 122 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
66 | 105 | 下 | xià | bottom | 言為六下二依論釋 |
67 | 105 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 言為六下二依論釋 |
68 | 105 | 下 | xià | to announce | 言為六下二依論釋 |
69 | 105 | 下 | xià | to do | 言為六下二依論釋 |
70 | 105 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 言為六下二依論釋 |
71 | 105 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 言為六下二依論釋 |
72 | 105 | 下 | xià | inside | 言為六下二依論釋 |
73 | 105 | 下 | xià | an aspect | 言為六下二依論釋 |
74 | 105 | 下 | xià | a certain time | 言為六下二依論釋 |
75 | 105 | 下 | xià | to capture; to take | 言為六下二依論釋 |
76 | 105 | 下 | xià | to put in | 言為六下二依論釋 |
77 | 105 | 下 | xià | to enter | 言為六下二依論釋 |
78 | 105 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 言為六下二依論釋 |
79 | 105 | 下 | xià | to finish work or school | 言為六下二依論釋 |
80 | 105 | 下 | xià | to go | 言為六下二依論釋 |
81 | 105 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 言為六下二依論釋 |
82 | 105 | 下 | xià | to modestly decline | 言為六下二依論釋 |
83 | 105 | 下 | xià | to produce | 言為六下二依論釋 |
84 | 105 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 言為六下二依論釋 |
85 | 105 | 下 | xià | to decide | 言為六下二依論釋 |
86 | 105 | 下 | xià | to be less than | 言為六下二依論釋 |
87 | 105 | 下 | xià | humble; lowly | 言為六下二依論釋 |
88 | 105 | 下 | xià | below; adhara | 言為六下二依論釋 |
89 | 105 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 言為六下二依論釋 |
90 | 103 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即經云如是 |
91 | 103 | 即 | jí | at that time | 即經云如是 |
92 | 103 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即經云如是 |
93 | 103 | 即 | jí | supposed; so-called | 即經云如是 |
94 | 103 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即經云如是 |
95 | 91 | 三 | sān | three | 言後三願行相符 |
96 | 91 | 三 | sān | third | 言後三願行相符 |
97 | 91 | 三 | sān | more than two | 言後三願行相符 |
98 | 91 | 三 | sān | very few | 言後三願行相符 |
99 | 91 | 三 | sān | San | 言後三願行相符 |
100 | 91 | 三 | sān | three; tri | 言後三願行相符 |
101 | 91 | 三 | sān | sa | 言後三願行相符 |
102 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 言後三願行相符 |
103 | 89 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論經云智慧為首隨順轉故 |
104 | 89 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論經云智慧為首隨順轉故 |
105 | 89 | 論 | lùn | to evaluate | 論經云智慧為首隨順轉故 |
106 | 89 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論經云智慧為首隨順轉故 |
107 | 89 | 論 | lùn | to convict | 論經云智慧為首隨順轉故 |
108 | 89 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論經云智慧為首隨順轉故 |
109 | 89 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論經云智慧為首隨順轉故 |
110 | 89 | 論 | lùn | discussion | 論經云智慧為首隨順轉故 |
111 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即牒前為不思議智者等 |
112 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 即牒前為不思議智者等 |
113 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 即牒前為不思議智者等 |
114 | 77 | 為 | wéi | to do | 即牒前為不思議智者等 |
115 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 即牒前為不思議智者等 |
116 | 77 | 為 | wéi | to govern | 即牒前為不思議智者等 |
117 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 即牒前為不思議智者等 |
118 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 即牒前為不思議智者等 |
119 | 76 | 等 | děng | to wait | 即牒前為不思議智者等 |
120 | 76 | 等 | děng | to be equal | 即牒前為不思議智者等 |
121 | 76 | 等 | děng | degree; level | 即牒前為不思議智者等 |
122 | 76 | 等 | děng | to compare | 即牒前為不思議智者等 |
123 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 即牒前為不思議智者等 |
124 | 76 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言後三願行相符 |
125 | 76 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言後三願行相符 |
126 | 76 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言後三願行相符 |
127 | 76 | 言 | yán | phrase; sentence | 言後三願行相符 |
128 | 76 | 言 | yán | a word; a syllable | 言後三願行相符 |
129 | 76 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言後三願行相符 |
130 | 76 | 言 | yán | to regard as | 言後三願行相符 |
131 | 76 | 言 | yán | to act as | 言後三願行相符 |
132 | 76 | 言 | yán | word; vacana | 言後三願行相符 |
133 | 76 | 言 | yán | speak; vad | 言後三願行相符 |
134 | 71 | 中 | zhōng | middle | 中十句依七種功德 |
135 | 71 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中十句依七種功德 |
136 | 71 | 中 | zhōng | China | 中十句依七種功德 |
137 | 71 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中十句依七種功德 |
138 | 71 | 中 | zhōng | midday | 中十句依七種功德 |
139 | 71 | 中 | zhōng | inside | 中十句依七種功德 |
140 | 71 | 中 | zhōng | during | 中十句依七種功德 |
141 | 71 | 中 | zhōng | Zhong | 中十句依七種功德 |
142 | 71 | 中 | zhōng | intermediary | 中十句依七種功德 |
143 | 71 | 中 | zhōng | half | 中十句依七種功德 |
144 | 71 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中十句依七種功德 |
145 | 71 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中十句依七種功德 |
146 | 71 | 中 | zhòng | to obtain | 中十句依七種功德 |
147 | 71 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中十句依七種功德 |
148 | 71 | 中 | zhōng | middle | 中十句依七種功德 |
149 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以智先導釋其隨行 |
150 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 以智先導釋其隨行 |
151 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 以智先導釋其隨行 |
152 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 以智先導釋其隨行 |
153 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 以智先導釋其隨行 |
154 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 以智先導釋其隨行 |
155 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以智先導釋其隨行 |
156 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 以智先導釋其隨行 |
157 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 以智先導釋其隨行 |
158 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 以智先導釋其隨行 |
159 | 67 | 之 | zhī | to go | 具用二句之意 |
160 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具用二句之意 |
161 | 67 | 之 | zhī | is | 具用二句之意 |
162 | 67 | 之 | zhī | to use | 具用二句之意 |
163 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 具用二句之意 |
164 | 67 | 之 | zhī | winding | 具用二句之意 |
165 | 65 | 亦 | yì | Yi | 亦可 |
166 | 62 | 於 | yú | to go; to | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
167 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
168 | 62 | 於 | yú | Yu | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
169 | 62 | 於 | wū | a crow | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
170 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此段名所住功德大 |
171 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此段名所住功德大 |
172 | 62 | 名 | míng | rank; position | 此段名所住功德大 |
173 | 62 | 名 | míng | an excuse | 此段名所住功德大 |
174 | 62 | 名 | míng | life | 此段名所住功德大 |
175 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 此段名所住功德大 |
176 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 此段名所住功德大 |
177 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此段名所住功德大 |
178 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 此段名所住功德大 |
179 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 此段名所住功德大 |
180 | 62 | 名 | míng | moral | 此段名所住功德大 |
181 | 62 | 名 | míng | name; naman | 此段名所住功德大 |
182 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此段名所住功德大 |
183 | 61 | 經 | jīng | to go through; to experience | 即經云如是 |
184 | 61 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 即經云如是 |
185 | 61 | 經 | jīng | warp | 即經云如是 |
186 | 61 | 經 | jīng | longitude | 即經云如是 |
187 | 61 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 即經云如是 |
188 | 61 | 經 | jīng | a woman's period | 即經云如是 |
189 | 61 | 經 | jīng | to bear; to endure | 即經云如是 |
190 | 61 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 即經云如是 |
191 | 61 | 經 | jīng | classics | 即經云如是 |
192 | 61 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 即經云如是 |
193 | 61 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 即經云如是 |
194 | 61 | 經 | jīng | a standard; a norm | 即經云如是 |
195 | 61 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 即經云如是 |
196 | 61 | 經 | jīng | to measure | 即經云如是 |
197 | 61 | 經 | jīng | human pulse | 即經云如是 |
198 | 61 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 即經云如是 |
199 | 61 | 經 | jīng | sutra; discourse | 即經云如是 |
200 | 61 | 一 | yī | one | 一入自在者 |
201 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一入自在者 |
202 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 一入自在者 |
203 | 61 | 一 | yī | first | 一入自在者 |
204 | 61 | 一 | yī | the same | 一入自在者 |
205 | 61 | 一 | yī | sole; single | 一入自在者 |
206 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 一入自在者 |
207 | 61 | 一 | yī | Yi | 一入自在者 |
208 | 61 | 一 | yī | other | 一入自在者 |
209 | 61 | 一 | yī | to unify | 一入自在者 |
210 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一入自在者 |
211 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一入自在者 |
212 | 61 | 一 | yī | one; eka | 一入自在者 |
213 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
214 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 說彼所住功德法故 |
215 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 說彼所住功德法故 |
216 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 說彼所住功德法故 |
217 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 說彼所住功德法故 |
218 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 說彼所住功德法故 |
219 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 說彼所住功德法故 |
220 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 說彼所住功德法故 |
221 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂依此七種功德 |
222 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依此七種功德 |
223 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此七種功德 |
224 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依此七種功德 |
225 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依此七種功德 |
226 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此七種功德 |
227 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂依此七種功德 |
228 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依此七種功德 |
229 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依此七種功德 |
230 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依此七種功德 |
231 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂依此七種功德 |
232 | 55 | 上 | shàng | top; a high position | 上善 |
233 | 55 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上善 |
234 | 55 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上善 |
235 | 55 | 上 | shàng | shang | 上善 |
236 | 55 | 上 | shàng | previous; last | 上善 |
237 | 55 | 上 | shàng | high; higher | 上善 |
238 | 55 | 上 | shàng | advanced | 上善 |
239 | 55 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上善 |
240 | 55 | 上 | shàng | time | 上善 |
241 | 55 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上善 |
242 | 55 | 上 | shàng | far | 上善 |
243 | 55 | 上 | shàng | big; as big as | 上善 |
244 | 55 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上善 |
245 | 55 | 上 | shàng | to report | 上善 |
246 | 55 | 上 | shàng | to offer | 上善 |
247 | 55 | 上 | shàng | to go on stage | 上善 |
248 | 55 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上善 |
249 | 55 | 上 | shàng | to install; to erect | 上善 |
250 | 55 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上善 |
251 | 55 | 上 | shàng | to burn | 上善 |
252 | 55 | 上 | shàng | to remember | 上善 |
253 | 55 | 上 | shàng | to add | 上善 |
254 | 55 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上善 |
255 | 55 | 上 | shàng | to meet | 上善 |
256 | 55 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上善 |
257 | 55 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上善 |
258 | 55 | 上 | shàng | a musical note | 上善 |
259 | 55 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上善 |
260 | 54 | 義 | yì | meaning; sense | 德義不 |
261 | 54 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 德義不 |
262 | 54 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 德義不 |
263 | 54 | 義 | yì | chivalry; generosity | 德義不 |
264 | 54 | 義 | yì | just; righteous | 德義不 |
265 | 54 | 義 | yì | adopted | 德義不 |
266 | 54 | 義 | yì | a relationship | 德義不 |
267 | 54 | 義 | yì | volunteer | 德義不 |
268 | 54 | 義 | yì | something suitable | 德義不 |
269 | 54 | 義 | yì | a martyr | 德義不 |
270 | 54 | 義 | yì | a law | 德義不 |
271 | 54 | 義 | yì | Yi | 德義不 |
272 | 54 | 義 | yì | Righteousness | 德義不 |
273 | 54 | 義 | yì | aim; artha | 德義不 |
274 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 本無 |
275 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 本無 |
276 | 52 | 無 | mó | mo | 本無 |
277 | 52 | 無 | wú | to not have | 本無 |
278 | 52 | 無 | wú | Wu | 本無 |
279 | 52 | 無 | mó | mo | 本無 |
280 | 52 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 中十句依七種功德 |
281 | 52 | 依 | yī | to comply with; to follow | 中十句依七種功德 |
282 | 52 | 依 | yī | to help | 中十句依七種功德 |
283 | 52 | 依 | yī | flourishing | 中十句依七種功德 |
284 | 52 | 依 | yī | lovable | 中十句依七種功德 |
285 | 52 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 中十句依七種功德 |
286 | 52 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 中十句依七種功德 |
287 | 52 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 中十句依七種功德 |
288 | 49 | 句 | jù | sentence | 具用二句之意 |
289 | 49 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 具用二句之意 |
290 | 49 | 句 | gōu | to tease | 具用二句之意 |
291 | 49 | 句 | gōu | to delineate | 具用二句之意 |
292 | 49 | 句 | gōu | a young bud | 具用二句之意 |
293 | 49 | 句 | jù | clause; phrase; line | 具用二句之意 |
294 | 49 | 句 | jù | a musical phrase | 具用二句之意 |
295 | 49 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 具用二句之意 |
296 | 49 | 前 | qián | front | 入已牒前十自在也 |
297 | 49 | 前 | qián | former; the past | 入已牒前十自在也 |
298 | 49 | 前 | qián | to go forward | 入已牒前十自在也 |
299 | 49 | 前 | qián | preceding | 入已牒前十自在也 |
300 | 49 | 前 | qián | before; earlier; prior | 入已牒前十自在也 |
301 | 49 | 前 | qián | to appear before | 入已牒前十自在也 |
302 | 49 | 前 | qián | future | 入已牒前十自在也 |
303 | 49 | 前 | qián | top; first | 入已牒前十自在也 |
304 | 49 | 前 | qián | battlefront | 入已牒前十自在也 |
305 | 49 | 前 | qián | before; former; pūrva | 入已牒前十自在也 |
306 | 49 | 前 | qián | facing; mukha | 入已牒前十自在也 |
307 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 中十句依七種功德 |
308 | 49 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 中十句依七種功德 |
309 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 中十句依七種功德 |
310 | 49 | 種 | zhǒng | seed; strain | 中十句依七種功德 |
311 | 49 | 種 | zhǒng | offspring | 中十句依七種功德 |
312 | 49 | 種 | zhǒng | breed | 中十句依七種功德 |
313 | 49 | 種 | zhǒng | race | 中十句依七種功德 |
314 | 49 | 種 | zhǒng | species | 中十句依七種功德 |
315 | 49 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 中十句依七種功德 |
316 | 49 | 種 | zhǒng | grit; guts | 中十句依七種功德 |
317 | 49 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 中十句依七種功德 |
318 | 49 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
319 | 49 | 然 | rán | to burn | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
320 | 49 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
321 | 49 | 然 | rán | Ran | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
322 | 48 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 一表義名言 |
323 | 48 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 一表義名言 |
324 | 48 | 表 | biǎo | a mark; a border | 一表義名言 |
325 | 48 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 一表義名言 |
326 | 48 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 一表義名言 |
327 | 48 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 一表義名言 |
328 | 48 | 表 | biǎo | an example; a model | 一表義名言 |
329 | 48 | 表 | biǎo | a stele | 一表義名言 |
330 | 48 | 表 | biǎo | a grave inscription | 一表義名言 |
331 | 48 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 一表義名言 |
332 | 48 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 一表義名言 |
333 | 48 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 一表義名言 |
334 | 48 | 表 | biǎo | a prostitute | 一表義名言 |
335 | 48 | 表 | biǎo | Biao | 一表義名言 |
336 | 48 | 表 | biǎo | to put on a coat | 一表義名言 |
337 | 48 | 表 | biǎo | to praise | 一表義名言 |
338 | 48 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 一表義名言 |
339 | 48 | 表 | biǎo | to present a memorial | 一表義名言 |
340 | 48 | 表 | biǎo | to recommend | 一表義名言 |
341 | 48 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 一表義名言 |
342 | 48 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 一表義名言 |
343 | 48 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 一表義名言 |
344 | 48 | 表 | biǎo | to adorn | 一表義名言 |
345 | 48 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 一表義名言 |
346 | 48 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 一表義名言 |
347 | 48 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 一表義名言 |
348 | 48 | 今 | jīn | today; present; now | 今悲不捨眾生 |
349 | 48 | 今 | jīn | Jin | 今悲不捨眾生 |
350 | 48 | 今 | jīn | modern | 今悲不捨眾生 |
351 | 48 | 今 | jīn | now; adhunā | 今悲不捨眾生 |
352 | 47 | 四 | sì | four | 初二四六皆攝二故 |
353 | 47 | 四 | sì | note a musical scale | 初二四六皆攝二故 |
354 | 47 | 四 | sì | fourth | 初二四六皆攝二故 |
355 | 47 | 四 | sì | Si | 初二四六皆攝二故 |
356 | 47 | 四 | sì | four; catur | 初二四六皆攝二故 |
357 | 45 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 如世王子生在王家 |
358 | 45 | 生 | shēng | to live | 如世王子生在王家 |
359 | 45 | 生 | shēng | raw | 如世王子生在王家 |
360 | 45 | 生 | shēng | a student | 如世王子生在王家 |
361 | 45 | 生 | shēng | life | 如世王子生在王家 |
362 | 45 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 如世王子生在王家 |
363 | 45 | 生 | shēng | alive | 如世王子生在王家 |
364 | 45 | 生 | shēng | a lifetime | 如世王子生在王家 |
365 | 45 | 生 | shēng | to initiate; to become | 如世王子生在王家 |
366 | 45 | 生 | shēng | to grow | 如世王子生在王家 |
367 | 45 | 生 | shēng | unfamiliar | 如世王子生在王家 |
368 | 45 | 生 | shēng | not experienced | 如世王子生在王家 |
369 | 45 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 如世王子生在王家 |
370 | 45 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 如世王子生在王家 |
371 | 45 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 如世王子生在王家 |
372 | 45 | 生 | shēng | gender | 如世王子生在王家 |
373 | 45 | 生 | shēng | to develop; to grow | 如世王子生在王家 |
374 | 45 | 生 | shēng | to set up | 如世王子生在王家 |
375 | 45 | 生 | shēng | a prostitute | 如世王子生在王家 |
376 | 45 | 生 | shēng | a captive | 如世王子生在王家 |
377 | 45 | 生 | shēng | a gentleman | 如世王子生在王家 |
378 | 45 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 如世王子生在王家 |
379 | 45 | 生 | shēng | unripe | 如世王子生在王家 |
380 | 45 | 生 | shēng | nature | 如世王子生在王家 |
381 | 45 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 如世王子生在王家 |
382 | 45 | 生 | shēng | destiny | 如世王子生在王家 |
383 | 45 | 生 | shēng | birth | 如世王子生在王家 |
384 | 45 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 如世王子生在王家 |
385 | 45 | 能 | néng | can; able | 餘處慈能與樂悲 |
386 | 45 | 能 | néng | ability; capacity | 餘處慈能與樂悲 |
387 | 45 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 餘處慈能與樂悲 |
388 | 45 | 能 | néng | energy | 餘處慈能與樂悲 |
389 | 45 | 能 | néng | function; use | 餘處慈能與樂悲 |
390 | 45 | 能 | néng | talent | 餘處慈能與樂悲 |
391 | 45 | 能 | néng | expert at | 餘處慈能與樂悲 |
392 | 45 | 能 | néng | to be in harmony | 餘處慈能與樂悲 |
393 | 45 | 能 | néng | to tend to; to care for | 餘處慈能與樂悲 |
394 | 45 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 餘處慈能與樂悲 |
395 | 45 | 能 | néng | to be able; śak | 餘處慈能與樂悲 |
396 | 45 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 餘處慈能與樂悲 |
397 | 45 | 也 | yě | ya | 入已牒前十自在也 |
398 | 44 | 後 | hòu | after; later | 後二慈悲利他者 |
399 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 後二慈悲利他者 |
400 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 後二慈悲利他者 |
401 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 後二慈悲利他者 |
402 | 44 | 後 | hòu | late; later | 後二慈悲利他者 |
403 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後二慈悲利他者 |
404 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後二慈悲利他者 |
405 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 後二慈悲利他者 |
406 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後二慈悲利他者 |
407 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後二慈悲利他者 |
408 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 後二慈悲利他者 |
409 | 44 | 後 | hòu | following | 後二慈悲利他者 |
410 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 後二慈悲利他者 |
411 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後二慈悲利他者 |
412 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 後二慈悲利他者 |
413 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後二慈悲利他者 |
414 | 44 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後二慈悲利他者 |
415 | 44 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後二慈悲利他者 |
416 | 44 | 後 | hòu | later; paścima | 後二慈悲利他者 |
417 | 43 | 因 | yīn | cause; reason | 即勝進中因修成德 |
418 | 43 | 因 | yīn | to accord with | 即勝進中因修成德 |
419 | 43 | 因 | yīn | to follow | 即勝進中因修成德 |
420 | 43 | 因 | yīn | to rely on | 即勝進中因修成德 |
421 | 43 | 因 | yīn | via; through | 即勝進中因修成德 |
422 | 43 | 因 | yīn | to continue | 即勝進中因修成德 |
423 | 43 | 因 | yīn | to receive | 即勝進中因修成德 |
424 | 43 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 即勝進中因修成德 |
425 | 43 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 即勝進中因修成德 |
426 | 43 | 因 | yīn | to be like | 即勝進中因修成德 |
427 | 43 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 即勝進中因修成德 |
428 | 43 | 因 | yīn | cause; hetu | 即勝進中因修成德 |
429 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非從修起名 |
430 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非從修起名 |
431 | 42 | 非 | fēi | different | 非從修起名 |
432 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非從修起名 |
433 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非從修起名 |
434 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非從修起名 |
435 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非從修起名 |
436 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非從修起名 |
437 | 42 | 非 | fēi | must | 非從修起名 |
438 | 42 | 非 | fēi | an error | 非從修起名 |
439 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非從修起名 |
440 | 42 | 非 | fēi | evil | 非從修起名 |
441 | 42 | 約 | yuē | approximately | 二約人者 |
442 | 42 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 二約人者 |
443 | 42 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 二約人者 |
444 | 42 | 約 | yuē | vague; indistinct | 二約人者 |
445 | 42 | 約 | yuē | to invite | 二約人者 |
446 | 42 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 二約人者 |
447 | 42 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 二約人者 |
448 | 42 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 二約人者 |
449 | 42 | 約 | yuē | brief; simple | 二約人者 |
450 | 42 | 約 | yuē | an appointment | 二約人者 |
451 | 42 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 二約人者 |
452 | 42 | 約 | yuē | a rope | 二約人者 |
453 | 42 | 約 | yuē | to tie up | 二約人者 |
454 | 42 | 約 | yuē | crooked | 二約人者 |
455 | 42 | 約 | yuē | to prevent; to block | 二約人者 |
456 | 42 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 二約人者 |
457 | 42 | 約 | yuē | base; low | 二約人者 |
458 | 42 | 約 | yuē | to prepare | 二約人者 |
459 | 42 | 約 | yuē | to plunder | 二約人者 |
460 | 42 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 二約人者 |
461 | 42 | 約 | yāo | to weigh | 二約人者 |
462 | 42 | 約 | yāo | crucial point; key point | 二約人者 |
463 | 42 | 約 | yuē | agreement; samaya | 二約人者 |
464 | 40 | 意 | yì | idea | 具用二句之意 |
465 | 40 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 具用二句之意 |
466 | 40 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 具用二句之意 |
467 | 40 | 意 | yì | mood; feeling | 具用二句之意 |
468 | 40 | 意 | yì | will; willpower; determination | 具用二句之意 |
469 | 40 | 意 | yì | bearing; spirit | 具用二句之意 |
470 | 40 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 具用二句之意 |
471 | 40 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 具用二句之意 |
472 | 40 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 具用二句之意 |
473 | 40 | 意 | yì | meaning | 具用二句之意 |
474 | 40 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 具用二句之意 |
475 | 40 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 具用二句之意 |
476 | 40 | 意 | yì | Yi | 具用二句之意 |
477 | 40 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 具用二句之意 |
478 | 39 | 別 | bié | other | 善分別故 |
479 | 39 | 別 | bié | special | 善分別故 |
480 | 39 | 別 | bié | to leave | 善分別故 |
481 | 39 | 別 | bié | to distinguish | 善分別故 |
482 | 39 | 別 | bié | to pin | 善分別故 |
483 | 39 | 別 | bié | to insert; to jam | 善分別故 |
484 | 39 | 別 | bié | to turn | 善分別故 |
485 | 39 | 別 | bié | Bie | 善分別故 |
486 | 39 | 黑 | hēi | black | 云黑業白業黑白 |
487 | 39 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 云黑業白業黑白 |
488 | 39 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 云黑業白業黑白 |
489 | 39 | 黑 | hēi | dark | 云黑業白業黑白 |
490 | 39 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 云黑業白業黑白 |
491 | 39 | 黑 | hēi | Hei | 云黑業白業黑白 |
492 | 39 | 黑 | hēi | to embezzle | 云黑業白業黑白 |
493 | 39 | 黑 | hēi | secret | 云黑業白業黑白 |
494 | 39 | 黑 | hēi | illegal | 云黑業白業黑白 |
495 | 39 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 云黑業白業黑白 |
496 | 38 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 此一為總 |
497 | 38 | 總 | zǒng | to sum up | 此一為總 |
498 | 38 | 總 | zǒng | in general | 此一為總 |
499 | 38 | 總 | zǒng | invariably | 此一為總 |
500 | 38 | 總 | zǒng | to assemble together | 此一為總 |
Frequencies of all Words
Top 1340
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 226 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
2 | 226 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
3 | 226 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
4 | 226 | 故 | gù | to die | 故 |
5 | 226 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
6 | 226 | 故 | gù | original | 故 |
7 | 226 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
8 | 226 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
9 | 226 | 故 | gù | something in the past | 故 |
10 | 226 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
11 | 226 | 故 | gù | still; yet | 故 |
12 | 226 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
13 | 145 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一入自在者 |
14 | 145 | 者 | zhě | that | 一入自在者 |
15 | 145 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一入自在者 |
16 | 145 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一入自在者 |
17 | 145 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一入自在者 |
18 | 145 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一入自在者 |
19 | 145 | 者 | zhuó | according to | 一入自在者 |
20 | 145 | 者 | zhě | ca | 一入自在者 |
21 | 140 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此地有不動德故 |
22 | 140 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此地有不動德故 |
23 | 140 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此地有不動德故 |
24 | 140 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此地有不動德故 |
25 | 140 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此地有不動德故 |
26 | 140 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此地有不動德故 |
27 | 140 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此地有不動德故 |
28 | 140 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此地有不動德故 |
29 | 140 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此地有不動德故 |
30 | 140 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此地有不動德故 |
31 | 140 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此地有不動德故 |
32 | 140 | 有 | yǒu | abundant | 此地有不動德故 |
33 | 140 | 有 | yǒu | purposeful | 此地有不動德故 |
34 | 140 | 有 | yǒu | You | 此地有不動德故 |
35 | 140 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此地有不動德故 |
36 | 140 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此地有不動德故 |
37 | 131 | 云 | yún | cloud | 即經云如是 |
38 | 131 | 云 | yún | Yunnan | 即經云如是 |
39 | 131 | 云 | yún | Yun | 即經云如是 |
40 | 131 | 云 | yún | to say | 即經云如是 |
41 | 131 | 云 | yún | to have | 即經云如是 |
42 | 131 | 云 | yún | a particle with no meaning | 即經云如是 |
43 | 131 | 云 | yún | in this way | 即經云如是 |
44 | 131 | 云 | yún | cloud; megha | 即經云如是 |
45 | 131 | 云 | yún | to say; iti | 即經云如是 |
46 | 131 | 二 | èr | two | 二成就智 |
47 | 131 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二成就智 |
48 | 131 | 二 | èr | second | 二成就智 |
49 | 131 | 二 | èr | twice; double; di- | 二成就智 |
50 | 131 | 二 | èr | another; the other | 二成就智 |
51 | 131 | 二 | èr | more than one kind | 二成就智 |
52 | 131 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二成就智 |
53 | 131 | 二 | èr | both; dvaya | 二成就智 |
54 | 127 | 業 | yè | business; industry | 業隨智慧行 |
55 | 127 | 業 | yè | immediately | 業隨智慧行 |
56 | 127 | 業 | yè | activity; actions | 業隨智慧行 |
57 | 127 | 業 | yè | order; sequence | 業隨智慧行 |
58 | 127 | 業 | yè | to continue | 業隨智慧行 |
59 | 127 | 業 | yè | to start; to create | 業隨智慧行 |
60 | 127 | 業 | yè | karma | 業隨智慧行 |
61 | 127 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業隨智慧行 |
62 | 127 | 業 | yè | a course of study; training | 業隨智慧行 |
63 | 127 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業隨智慧行 |
64 | 127 | 業 | yè | an estate; a property | 業隨智慧行 |
65 | 127 | 業 | yè | an achievement | 業隨智慧行 |
66 | 127 | 業 | yè | to engage in | 業隨智慧行 |
67 | 127 | 業 | yè | Ye | 業隨智慧行 |
68 | 127 | 業 | yè | already | 業隨智慧行 |
69 | 127 | 業 | yè | a horizontal board | 業隨智慧行 |
70 | 127 | 業 | yè | an occupation | 業隨智慧行 |
71 | 127 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業隨智慧行 |
72 | 127 | 業 | yè | a book | 業隨智慧行 |
73 | 127 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業隨智慧行 |
74 | 127 | 業 | yè | activity; kriyā | 業隨智慧行 |
75 | 123 | 釋 | shì | to release; to set free | 以智先導釋其隨行 |
76 | 123 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 以智先導釋其隨行 |
77 | 123 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 以智先導釋其隨行 |
78 | 123 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 以智先導釋其隨行 |
79 | 123 | 釋 | shì | to put down | 以智先導釋其隨行 |
80 | 123 | 釋 | shì | to resolve | 以智先導釋其隨行 |
81 | 123 | 釋 | shì | to melt | 以智先導釋其隨行 |
82 | 123 | 釋 | shì | Śākyamuni | 以智先導釋其隨行 |
83 | 123 | 釋 | shì | Buddhism | 以智先導釋其隨行 |
84 | 123 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 以智先導釋其隨行 |
85 | 123 | 釋 | yì | pleased; glad | 以智先導釋其隨行 |
86 | 123 | 釋 | shì | explain | 以智先導釋其隨行 |
87 | 123 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 以智先導釋其隨行 |
88 | 122 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
89 | 122 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
90 | 122 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
91 | 122 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
92 | 122 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
93 | 122 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
94 | 122 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
95 | 122 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
96 | 122 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
97 | 122 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
98 | 122 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
99 | 122 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
100 | 122 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
101 | 122 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
102 | 122 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
103 | 122 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
104 | 122 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
105 | 122 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
106 | 105 | 下 | xià | next | 言為六下二依論釋 |
107 | 105 | 下 | xià | bottom | 言為六下二依論釋 |
108 | 105 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 言為六下二依論釋 |
109 | 105 | 下 | xià | measure word for time | 言為六下二依論釋 |
110 | 105 | 下 | xià | expresses completion of an action | 言為六下二依論釋 |
111 | 105 | 下 | xià | to announce | 言為六下二依論釋 |
112 | 105 | 下 | xià | to do | 言為六下二依論釋 |
113 | 105 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 言為六下二依論釋 |
114 | 105 | 下 | xià | under; below | 言為六下二依論釋 |
115 | 105 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 言為六下二依論釋 |
116 | 105 | 下 | xià | inside | 言為六下二依論釋 |
117 | 105 | 下 | xià | an aspect | 言為六下二依論釋 |
118 | 105 | 下 | xià | a certain time | 言為六下二依論釋 |
119 | 105 | 下 | xià | a time; an instance | 言為六下二依論釋 |
120 | 105 | 下 | xià | to capture; to take | 言為六下二依論釋 |
121 | 105 | 下 | xià | to put in | 言為六下二依論釋 |
122 | 105 | 下 | xià | to enter | 言為六下二依論釋 |
123 | 105 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 言為六下二依論釋 |
124 | 105 | 下 | xià | to finish work or school | 言為六下二依論釋 |
125 | 105 | 下 | xià | to go | 言為六下二依論釋 |
126 | 105 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 言為六下二依論釋 |
127 | 105 | 下 | xià | to modestly decline | 言為六下二依論釋 |
128 | 105 | 下 | xià | to produce | 言為六下二依論釋 |
129 | 105 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 言為六下二依論釋 |
130 | 105 | 下 | xià | to decide | 言為六下二依論釋 |
131 | 105 | 下 | xià | to be less than | 言為六下二依論釋 |
132 | 105 | 下 | xià | humble; lowly | 言為六下二依論釋 |
133 | 105 | 下 | xià | below; adhara | 言為六下二依論釋 |
134 | 105 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 言為六下二依論釋 |
135 | 103 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即經云如是 |
136 | 103 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即經云如是 |
137 | 103 | 即 | jí | at that time | 即經云如是 |
138 | 103 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即經云如是 |
139 | 103 | 即 | jí | supposed; so-called | 即經云如是 |
140 | 103 | 即 | jí | if; but | 即經云如是 |
141 | 103 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即經云如是 |
142 | 103 | 即 | jí | then; following | 即經云如是 |
143 | 103 | 即 | jí | so; just so; eva | 即經云如是 |
144 | 91 | 三 | sān | three | 言後三願行相符 |
145 | 91 | 三 | sān | third | 言後三願行相符 |
146 | 91 | 三 | sān | more than two | 言後三願行相符 |
147 | 91 | 三 | sān | very few | 言後三願行相符 |
148 | 91 | 三 | sān | repeatedly | 言後三願行相符 |
149 | 91 | 三 | sān | San | 言後三願行相符 |
150 | 91 | 三 | sān | three; tri | 言後三願行相符 |
151 | 91 | 三 | sān | sa | 言後三願行相符 |
152 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 言後三願行相符 |
153 | 89 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論經云智慧為首隨順轉故 |
154 | 89 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論經云智慧為首隨順轉故 |
155 | 89 | 論 | lùn | by the; per | 論經云智慧為首隨順轉故 |
156 | 89 | 論 | lùn | to evaluate | 論經云智慧為首隨順轉故 |
157 | 89 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論經云智慧為首隨順轉故 |
158 | 89 | 論 | lùn | to convict | 論經云智慧為首隨順轉故 |
159 | 89 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論經云智慧為首隨順轉故 |
160 | 89 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論經云智慧為首隨順轉故 |
161 | 89 | 論 | lùn | discussion | 論經云智慧為首隨順轉故 |
162 | 86 | 此 | cǐ | this; these | 謂依此七種功德 |
163 | 86 | 此 | cǐ | in this way | 謂依此七種功德 |
164 | 86 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 謂依此七種功德 |
165 | 86 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 謂依此七種功德 |
166 | 86 | 此 | cǐ | this; here; etad | 謂依此七種功德 |
167 | 83 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是成就已 |
168 | 83 | 是 | shì | is exactly | 是成就已 |
169 | 83 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是成就已 |
170 | 83 | 是 | shì | this; that; those | 是成就已 |
171 | 83 | 是 | shì | really; certainly | 是成就已 |
172 | 83 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是成就已 |
173 | 83 | 是 | shì | true | 是成就已 |
174 | 83 | 是 | shì | is; has; exists | 是成就已 |
175 | 83 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是成就已 |
176 | 83 | 是 | shì | a matter; an affair | 是成就已 |
177 | 83 | 是 | shì | Shi | 是成就已 |
178 | 83 | 是 | shì | is; bhū | 是成就已 |
179 | 83 | 是 | shì | this; idam | 是成就已 |
180 | 77 | 為 | wèi | for; to | 即牒前為不思議智者等 |
181 | 77 | 為 | wèi | because of | 即牒前為不思議智者等 |
182 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即牒前為不思議智者等 |
183 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 即牒前為不思議智者等 |
184 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 即牒前為不思議智者等 |
185 | 77 | 為 | wéi | to do | 即牒前為不思議智者等 |
186 | 77 | 為 | wèi | for | 即牒前為不思議智者等 |
187 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 即牒前為不思議智者等 |
188 | 77 | 為 | wèi | to | 即牒前為不思議智者等 |
189 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 即牒前為不思議智者等 |
190 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 即牒前為不思議智者等 |
191 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 即牒前為不思議智者等 |
192 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 即牒前為不思議智者等 |
193 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 即牒前為不思議智者等 |
194 | 77 | 為 | wéi | to govern | 即牒前為不思議智者等 |
195 | 77 | 為 | wèi | to be; bhū | 即牒前為不思議智者等 |
196 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 即牒前為不思議智者等 |
197 | 76 | 等 | děng | to wait | 即牒前為不思議智者等 |
198 | 76 | 等 | děng | degree; kind | 即牒前為不思議智者等 |
199 | 76 | 等 | děng | plural | 即牒前為不思議智者等 |
200 | 76 | 等 | děng | to be equal | 即牒前為不思議智者等 |
201 | 76 | 等 | děng | degree; level | 即牒前為不思議智者等 |
202 | 76 | 等 | děng | to compare | 即牒前為不思議智者等 |
203 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 即牒前為不思議智者等 |
204 | 76 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言後三願行相符 |
205 | 76 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言後三願行相符 |
206 | 76 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言後三願行相符 |
207 | 76 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言後三願行相符 |
208 | 76 | 言 | yán | phrase; sentence | 言後三願行相符 |
209 | 76 | 言 | yán | a word; a syllable | 言後三願行相符 |
210 | 76 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言後三願行相符 |
211 | 76 | 言 | yán | to regard as | 言後三願行相符 |
212 | 76 | 言 | yán | to act as | 言後三願行相符 |
213 | 76 | 言 | yán | word; vacana | 言後三願行相符 |
214 | 76 | 言 | yán | speak; vad | 言後三願行相符 |
215 | 71 | 中 | zhōng | middle | 中十句依七種功德 |
216 | 71 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中十句依七種功德 |
217 | 71 | 中 | zhōng | China | 中十句依七種功德 |
218 | 71 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中十句依七種功德 |
219 | 71 | 中 | zhōng | in; amongst | 中十句依七種功德 |
220 | 71 | 中 | zhōng | midday | 中十句依七種功德 |
221 | 71 | 中 | zhōng | inside | 中十句依七種功德 |
222 | 71 | 中 | zhōng | during | 中十句依七種功德 |
223 | 71 | 中 | zhōng | Zhong | 中十句依七種功德 |
224 | 71 | 中 | zhōng | intermediary | 中十句依七種功德 |
225 | 71 | 中 | zhōng | half | 中十句依七種功德 |
226 | 71 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中十句依七種功德 |
227 | 71 | 中 | zhōng | while | 中十句依七種功德 |
228 | 71 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中十句依七種功德 |
229 | 71 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中十句依七種功德 |
230 | 71 | 中 | zhòng | to obtain | 中十句依七種功德 |
231 | 71 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中十句依七種功德 |
232 | 71 | 中 | zhōng | middle | 中十句依七種功德 |
233 | 70 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以智先導釋其隨行 |
234 | 70 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以智先導釋其隨行 |
235 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以智先導釋其隨行 |
236 | 70 | 以 | yǐ | according to | 以智先導釋其隨行 |
237 | 70 | 以 | yǐ | because of | 以智先導釋其隨行 |
238 | 70 | 以 | yǐ | on a certain date | 以智先導釋其隨行 |
239 | 70 | 以 | yǐ | and; as well as | 以智先導釋其隨行 |
240 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 以智先導釋其隨行 |
241 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 以智先導釋其隨行 |
242 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 以智先導釋其隨行 |
243 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 以智先導釋其隨行 |
244 | 70 | 以 | yǐ | further; moreover | 以智先導釋其隨行 |
245 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 以智先導釋其隨行 |
246 | 70 | 以 | yǐ | very | 以智先導釋其隨行 |
247 | 70 | 以 | yǐ | already | 以智先導釋其隨行 |
248 | 70 | 以 | yǐ | increasingly | 以智先導釋其隨行 |
249 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以智先導釋其隨行 |
250 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 以智先導釋其隨行 |
251 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 以智先導釋其隨行 |
252 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 以智先導釋其隨行 |
253 | 67 | 之 | zhī | him; her; them; that | 具用二句之意 |
254 | 67 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 具用二句之意 |
255 | 67 | 之 | zhī | to go | 具用二句之意 |
256 | 67 | 之 | zhī | this; that | 具用二句之意 |
257 | 67 | 之 | zhī | genetive marker | 具用二句之意 |
258 | 67 | 之 | zhī | it | 具用二句之意 |
259 | 67 | 之 | zhī | in; in regards to | 具用二句之意 |
260 | 67 | 之 | zhī | all | 具用二句之意 |
261 | 67 | 之 | zhī | and | 具用二句之意 |
262 | 67 | 之 | zhī | however | 具用二句之意 |
263 | 67 | 之 | zhī | if | 具用二句之意 |
264 | 67 | 之 | zhī | then | 具用二句之意 |
265 | 67 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具用二句之意 |
266 | 67 | 之 | zhī | is | 具用二句之意 |
267 | 67 | 之 | zhī | to use | 具用二句之意 |
268 | 67 | 之 | zhī | Zhi | 具用二句之意 |
269 | 67 | 之 | zhī | winding | 具用二句之意 |
270 | 65 | 亦 | yì | also; too | 亦可 |
271 | 65 | 亦 | yì | but | 亦可 |
272 | 65 | 亦 | yì | this; he; she | 亦可 |
273 | 65 | 亦 | yì | although; even though | 亦可 |
274 | 65 | 亦 | yì | already | 亦可 |
275 | 65 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦可 |
276 | 65 | 亦 | yì | Yi | 亦可 |
277 | 62 | 於 | yú | in; at | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
278 | 62 | 於 | yú | in; at | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
279 | 62 | 於 | yú | in; at; to; from | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
280 | 62 | 於 | yú | to go; to | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
281 | 62 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
282 | 62 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
283 | 62 | 於 | yú | from | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
284 | 62 | 於 | yú | give | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
285 | 62 | 於 | yú | oppposing | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
286 | 62 | 於 | yú | and | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
287 | 62 | 於 | yú | compared to | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
288 | 62 | 於 | yú | by | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
289 | 62 | 於 | yú | and; as well as | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
290 | 62 | 於 | yú | for | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
291 | 62 | 於 | yú | Yu | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
292 | 62 | 於 | wū | a crow | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
293 | 62 | 於 | wū | whew; wow | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
294 | 62 | 於 | yú | near to; antike | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
295 | 62 | 名 | míng | measure word for people | 此段名所住功德大 |
296 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此段名所住功德大 |
297 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此段名所住功德大 |
298 | 62 | 名 | míng | rank; position | 此段名所住功德大 |
299 | 62 | 名 | míng | an excuse | 此段名所住功德大 |
300 | 62 | 名 | míng | life | 此段名所住功德大 |
301 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 此段名所住功德大 |
302 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 此段名所住功德大 |
303 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此段名所住功德大 |
304 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 此段名所住功德大 |
305 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 此段名所住功德大 |
306 | 62 | 名 | míng | moral | 此段名所住功德大 |
307 | 62 | 名 | míng | name; naman | 此段名所住功德大 |
308 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此段名所住功德大 |
309 | 61 | 經 | jīng | to go through; to experience | 即經云如是 |
310 | 61 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 即經云如是 |
311 | 61 | 經 | jīng | warp | 即經云如是 |
312 | 61 | 經 | jīng | longitude | 即經云如是 |
313 | 61 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 即經云如是 |
314 | 61 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 即經云如是 |
315 | 61 | 經 | jīng | a woman's period | 即經云如是 |
316 | 61 | 經 | jīng | to bear; to endure | 即經云如是 |
317 | 61 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 即經云如是 |
318 | 61 | 經 | jīng | classics | 即經云如是 |
319 | 61 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 即經云如是 |
320 | 61 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 即經云如是 |
321 | 61 | 經 | jīng | a standard; a norm | 即經云如是 |
322 | 61 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 即經云如是 |
323 | 61 | 經 | jīng | to measure | 即經云如是 |
324 | 61 | 經 | jīng | human pulse | 即經云如是 |
325 | 61 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 即經云如是 |
326 | 61 | 經 | jīng | sutra; discourse | 即經云如是 |
327 | 61 | 一 | yī | one | 一入自在者 |
328 | 61 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一入自在者 |
329 | 61 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一入自在者 |
330 | 61 | 一 | yī | pure; concentrated | 一入自在者 |
331 | 61 | 一 | yì | whole; all | 一入自在者 |
332 | 61 | 一 | yī | first | 一入自在者 |
333 | 61 | 一 | yī | the same | 一入自在者 |
334 | 61 | 一 | yī | each | 一入自在者 |
335 | 61 | 一 | yī | certain | 一入自在者 |
336 | 61 | 一 | yī | throughout | 一入自在者 |
337 | 61 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一入自在者 |
338 | 61 | 一 | yī | sole; single | 一入自在者 |
339 | 61 | 一 | yī | a very small amount | 一入自在者 |
340 | 61 | 一 | yī | Yi | 一入自在者 |
341 | 61 | 一 | yī | other | 一入自在者 |
342 | 61 | 一 | yī | to unify | 一入自在者 |
343 | 61 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一入自在者 |
344 | 61 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一入自在者 |
345 | 61 | 一 | yī | or | 一入自在者 |
346 | 61 | 一 | yī | one; eka | 一入自在者 |
347 | 61 | 不 | bù | not; no | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
348 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
349 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
350 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
351 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
352 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
353 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
354 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
355 | 61 | 不 | bù | no; na | 智導起起已不失於智即是隨行故 |
356 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 說彼所住功德法故 |
357 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 說彼所住功德法故 |
358 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 說彼所住功德法故 |
359 | 56 | 所 | suǒ | it | 說彼所住功德法故 |
360 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 說彼所住功德法故 |
361 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 說彼所住功德法故 |
362 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 說彼所住功德法故 |
363 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 說彼所住功德法故 |
364 | 56 | 所 | suǒ | that which | 說彼所住功德法故 |
365 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 說彼所住功德法故 |
366 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 說彼所住功德法故 |
367 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 說彼所住功德法故 |
368 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 說彼所住功德法故 |
369 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 說彼所住功德法故 |
370 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂依此七種功德 |
371 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依此七種功德 |
372 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此七種功德 |
373 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依此七種功德 |
374 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依此七種功德 |
375 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此七種功德 |
376 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂依此七種功德 |
377 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依此七種功德 |
378 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依此七種功德 |
379 | 55 | 謂 | wèi | and | 謂依此七種功德 |
380 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依此七種功德 |
381 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂依此七種功德 |
382 | 55 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂依此七種功德 |
383 | 55 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂依此七種功德 |
384 | 55 | 上 | shàng | top; a high position | 上善 |
385 | 55 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上善 |
386 | 55 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上善 |
387 | 55 | 上 | shàng | shang | 上善 |
388 | 55 | 上 | shàng | previous; last | 上善 |
389 | 55 | 上 | shàng | high; higher | 上善 |
390 | 55 | 上 | shàng | advanced | 上善 |
391 | 55 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上善 |
392 | 55 | 上 | shàng | time | 上善 |
393 | 55 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上善 |
394 | 55 | 上 | shàng | far | 上善 |
395 | 55 | 上 | shàng | big; as big as | 上善 |
396 | 55 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上善 |
397 | 55 | 上 | shàng | to report | 上善 |
398 | 55 | 上 | shàng | to offer | 上善 |
399 | 55 | 上 | shàng | to go on stage | 上善 |
400 | 55 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上善 |
401 | 55 | 上 | shàng | to install; to erect | 上善 |
402 | 55 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上善 |
403 | 55 | 上 | shàng | to burn | 上善 |
404 | 55 | 上 | shàng | to remember | 上善 |
405 | 55 | 上 | shang | on; in | 上善 |
406 | 55 | 上 | shàng | upward | 上善 |
407 | 55 | 上 | shàng | to add | 上善 |
408 | 55 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上善 |
409 | 55 | 上 | shàng | to meet | 上善 |
410 | 55 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上善 |
411 | 55 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上善 |
412 | 55 | 上 | shàng | a musical note | 上善 |
413 | 55 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上善 |
414 | 54 | 義 | yì | meaning; sense | 德義不 |
415 | 54 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 德義不 |
416 | 54 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 德義不 |
417 | 54 | 義 | yì | chivalry; generosity | 德義不 |
418 | 54 | 義 | yì | just; righteous | 德義不 |
419 | 54 | 義 | yì | adopted | 德義不 |
420 | 54 | 義 | yì | a relationship | 德義不 |
421 | 54 | 義 | yì | volunteer | 德義不 |
422 | 54 | 義 | yì | something suitable | 德義不 |
423 | 54 | 義 | yì | a martyr | 德義不 |
424 | 54 | 義 | yì | a law | 德義不 |
425 | 54 | 義 | yì | Yi | 德義不 |
426 | 54 | 義 | yì | Righteousness | 德義不 |
427 | 54 | 義 | yì | aim; artha | 德義不 |
428 | 52 | 無 | wú | no | 本無 |
429 | 52 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 本無 |
430 | 52 | 無 | wú | to not have; without | 本無 |
431 | 52 | 無 | wú | has not yet | 本無 |
432 | 52 | 無 | mó | mo | 本無 |
433 | 52 | 無 | wú | do not | 本無 |
434 | 52 | 無 | wú | not; -less; un- | 本無 |
435 | 52 | 無 | wú | regardless of | 本無 |
436 | 52 | 無 | wú | to not have | 本無 |
437 | 52 | 無 | wú | um | 本無 |
438 | 52 | 無 | wú | Wu | 本無 |
439 | 52 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 本無 |
440 | 52 | 無 | wú | not; non- | 本無 |
441 | 52 | 無 | mó | mo | 本無 |
442 | 52 | 依 | yī | according to | 中十句依七種功德 |
443 | 52 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 中十句依七種功德 |
444 | 52 | 依 | yī | to comply with; to follow | 中十句依七種功德 |
445 | 52 | 依 | yī | to help | 中十句依七種功德 |
446 | 52 | 依 | yī | flourishing | 中十句依七種功德 |
447 | 52 | 依 | yī | lovable | 中十句依七種功德 |
448 | 52 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 中十句依七種功德 |
449 | 52 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 中十句依七種功德 |
450 | 52 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 中十句依七種功德 |
451 | 49 | 句 | jù | sentence | 具用二句之意 |
452 | 49 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 具用二句之意 |
453 | 49 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 具用二句之意 |
454 | 49 | 句 | gōu | to tease | 具用二句之意 |
455 | 49 | 句 | gōu | to delineate | 具用二句之意 |
456 | 49 | 句 | gōu | if | 具用二句之意 |
457 | 49 | 句 | gōu | a young bud | 具用二句之意 |
458 | 49 | 句 | jù | clause; phrase; line | 具用二句之意 |
459 | 49 | 句 | jù | a musical phrase | 具用二句之意 |
460 | 49 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 具用二句之意 |
461 | 49 | 前 | qián | front | 入已牒前十自在也 |
462 | 49 | 前 | qián | former; the past | 入已牒前十自在也 |
463 | 49 | 前 | qián | to go forward | 入已牒前十自在也 |
464 | 49 | 前 | qián | preceding | 入已牒前十自在也 |
465 | 49 | 前 | qián | before; earlier; prior | 入已牒前十自在也 |
466 | 49 | 前 | qián | to appear before | 入已牒前十自在也 |
467 | 49 | 前 | qián | future | 入已牒前十自在也 |
468 | 49 | 前 | qián | top; first | 入已牒前十自在也 |
469 | 49 | 前 | qián | battlefront | 入已牒前十自在也 |
470 | 49 | 前 | qián | pre- | 入已牒前十自在也 |
471 | 49 | 前 | qián | before; former; pūrva | 入已牒前十自在也 |
472 | 49 | 前 | qián | facing; mukha | 入已牒前十自在也 |
473 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 中十句依七種功德 |
474 | 49 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 中十句依七種功德 |
475 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type | 中十句依七種功德 |
476 | 49 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 中十句依七種功德 |
477 | 49 | 種 | zhǒng | seed; strain | 中十句依七種功德 |
478 | 49 | 種 | zhǒng | offspring | 中十句依七種功德 |
479 | 49 | 種 | zhǒng | breed | 中十句依七種功德 |
480 | 49 | 種 | zhǒng | race | 中十句依七種功德 |
481 | 49 | 種 | zhǒng | species | 中十句依七種功德 |
482 | 49 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 中十句依七種功德 |
483 | 49 | 種 | zhǒng | grit; guts | 中十句依七種功德 |
484 | 49 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 中十句依七種功德 |
485 | 49 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
486 | 49 | 然 | rán | so; thus | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
487 | 49 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
488 | 49 | 然 | rán | to burn | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
489 | 49 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
490 | 49 | 然 | rán | but | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
491 | 49 | 然 | rán | although; even though | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
492 | 49 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
493 | 49 | 然 | rán | used after a verb | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
494 | 49 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
495 | 49 | 然 | rán | expresses doubt | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
496 | 49 | 然 | rán | ok; alright | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
497 | 49 | 然 | rán | Ran | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
498 | 49 | 然 | rán | indeed; vā | 然經但言普伏一切魔邪之道 |
499 | 48 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 一表義名言 |
500 | 48 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 一表義名言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
云 | 雲 |
|
|
二 |
|
|
|
业 | 業 |
|
|
释 | 釋 |
|
|
疏 | shū | commentary; vṛtti | |
下 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
本论 | 本論 | 98 |
|
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
大空经 | 大空經 | 100 | Mahāśūnyata; Greater Discourse on Emptiness |
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
二林 | 195 | Erhlin | |
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita |
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
江北 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
明论 | 明論 | 109 | Veda |
魔道 | 109 | Mara's Realm | |
摩耶 | 109 | Maya | |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
善慧 | 115 | Shan Hui | |
善生 | 115 | sīgāla | |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
十住论 | 十住論 | 115 | Commentary on the Ten Abodes |
世尊 | 115 |
|
|
四会 | 四會 | 115 | Sihui |
通化 | 116 | Tonghua | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
贤劫经 | 賢劫經 | 120 | Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing |
小乘 | 120 | Hinayana | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
正量部 | 122 | Sammatiya school | |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
总持自在 | 總持自在 | 122 | Dharanisvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 343.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
彼岸 | 98 |
|
|
别报业 | 別報業 | 98 | distinguishing karma; complete karma |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
稠林 | 99 | a dense forest | |
初心 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大神通 | 100 |
|
|
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大乘道 | 100 | Mahāyāna path | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
地上 | 100 | above the ground | |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
对治 | 對治 | 100 |
|
多身 | 100 | many existences | |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二根 | 195 | two roots | |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二教 | 195 | two teachings | |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二利 | 195 | dual benefits | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二道 | 195 | the two paths | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法义 | 法義 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
法器 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法智 | 102 |
|
|
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
分位 | 102 | time and position | |
佛果 | 102 |
|
|
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
观经 | 觀經 | 103 |
|
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化法 | 104 | doctrines of conversion | |
化人 | 104 | a conjured person | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
加行 | 106 |
|
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金光明 | 106 | golden light | |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
净法 | 淨法 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净心 | 淨心 | 106 |
|
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空性 | 107 |
|
|
苦果 | 107 |
|
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
略明 | 108 | brief explaination | |
满业 | 滿業 | 109 | distinguishing karma; complete karma |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名身 | 109 | group of names | |
明相 | 109 |
|
|
密意 | 109 |
|
|
末那 | 109 | manas; mind | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
忍法 | 114 | method or stage of patience | |
仁王 | 114 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三地 | 115 | three grounds | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三句 | 115 | three questions | |
三量 | 115 | three ways of knowing | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三乘 | 115 |
|
|
三世间 | 三世間 | 115 | Three Continuums |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
三心 | 115 | three minds | |
三性相 | 115 | three natures | |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色境 | 115 | the visible realm | |
色身 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善慧地 | 115 | the ground of finest discriminatory wisdom | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善顺 | 善順 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生报业 | 生報業 | 115 | Karmic effects in the next life |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
十通 | 115 | ten supernatural powers | |
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无碍 | 四無礙 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四果 | 115 | four fruits | |
四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
四事 | 115 | the four necessities | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所知障 | 115 |
|
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五下结 | 五下結 | 119 | five lower fetters |
五转 | 五轉 | 119 | five evolutions |
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无始无明 | 無始無明 | 119 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
下品十善 | 120 | lowest degree of the ten good acts | |
现前地 | 現前地 | 120 | the ground of manifesting prajna-wisdom |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心缚 | 心縛 | 120 | bondage of the mind |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业习气 | 業習氣 | 121 | karmic predisposition; karmic impression |
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
业行 | 業行 | 121 |
|
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一名言 | 121 | a single phrase | |
一念 | 121 |
|
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
意根 | 121 | the mind sense | |
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
引业 | 引業 | 121 | directional karma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
一一各有 | 121 | each one has; pratyeka | |
一音 | 121 |
|
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
云心 | 雲心 | 121 | a clouded heart |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证道 | 證道 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转识 | 轉識 | 122 |
|
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
总报业 | 總報業 | 122 | directional karma |
总持 | 總持 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |