Glossary and Vocabulary for Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing 福蓋正行所集經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 26 Qi 咸欲於我興其福業
2 21 shí time; a point or period of time 是時帝釋復白佛言
3 21 shí a season; a quarter of a year 是時帝釋復白佛言
4 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時帝釋復白佛言
5 21 shí fashionable 是時帝釋復白佛言
6 21 shí fate; destiny; luck 是時帝釋復白佛言
7 21 shí occasion; opportunity; chance 是時帝釋復白佛言
8 21 shí tense 是時帝釋復白佛言
9 21 shí particular; special 是時帝釋復白佛言
10 21 shí to plant; to cultivate 是時帝釋復白佛言
11 21 shí an era; a dynasty 是時帝釋復白佛言
12 21 shí time [abstract] 是時帝釋復白佛言
13 21 shí seasonal 是時帝釋復白佛言
14 21 shí to wait upon 是時帝釋復白佛言
15 21 shí hour 是時帝釋復白佛言
16 21 shí appropriate; proper; timely 是時帝釋復白佛言
17 21 shí Shi 是時帝釋復白佛言
18 21 shí a present; currentlt 是時帝釋復白佛言
19 21 shí time; kāla 是時帝釋復白佛言
20 21 shí at that time; samaya 是時帝釋復白佛言
21 19 to use; to grasp 以清淨
22 19 to rely on 以清淨
23 19 to regard 以清淨
24 19 to be able to 以清淨
25 19 to order; to command 以清淨
26 19 used after a verb 以清淨
27 19 a reason; a cause 以清淨
28 19 Israel 以清淨
29 19 Yi 以清淨
30 19 use; yogena 以清淨
31 15 miào wonderful; fantastic 復以雕飾諸妙珍禽
32 15 miào clever 復以雕飾諸妙珍禽
33 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 復以雕飾諸妙珍禽
34 15 miào fine; delicate 復以雕飾諸妙珍禽
35 15 miào young 復以雕飾諸妙珍禽
36 15 miào interesting 復以雕飾諸妙珍禽
37 15 miào profound reasoning 復以雕飾諸妙珍禽
38 15 miào Miao 復以雕飾諸妙珍禽
39 15 miào Wonderful 復以雕飾諸妙珍禽
40 15 miào wonderful; beautiful; suksma 復以雕飾諸妙珍禽
41 14 bǎo a treasure; a valuable item 帝青寶等
42 14 bǎo treasured; cherished 帝青寶等
43 14 bǎo a jewel; gem 帝青寶等
44 14 bǎo precious 帝青寶等
45 14 bǎo noble 帝青寶等
46 14 bǎo an imperial seal 帝青寶等
47 14 bǎo a unit of currency 帝青寶等
48 14 bǎo Bao 帝青寶等
49 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 帝青寶等
50 14 bǎo jewel; gem; mani 帝青寶等
51 14 to go back; to return 是時帝釋復白佛言
52 14 to resume; to restart 是時帝釋復白佛言
53 14 to do in detail 是時帝釋復白佛言
54 14 to restore 是時帝釋復白佛言
55 14 to respond; to reply to 是時帝釋復白佛言
56 14 Fu; Return 是時帝釋復白佛言
57 14 to retaliate; to reciprocate 是時帝釋復白佛言
58 14 to avoid forced labor or tax 是時帝釋復白佛言
59 14 Fu 是時帝釋復白佛言
60 14 doubled; to overlapping; folded 是時帝釋復白佛言
61 14 a lined garment with doubled thickness 是時帝釋復白佛言
62 14 to go; to 咸欲於我興其福業
63 14 to rely on; to depend on 咸欲於我興其福業
64 14 Yu 咸欲於我興其福業
65 14 a crow 咸欲於我興其福業
66 13 zhòng many; numerous 悉以眾寶
67 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 悉以眾寶
68 13 zhòng general; common; public 悉以眾寶
69 13 wéi to act as; to serve 黃金為
70 13 wéi to change into; to become 黃金為
71 13 wéi to be; is 黃金為
72 13 wéi to do 黃金為
73 13 wèi to support; to help 黃金為
74 13 wéi to govern 黃金為
75 13 wèi to be; bhū 黃金為
76 13 self 我當供給飲食衣服
77 13 [my] dear 我當供給飲食衣服
78 13 Wo 我當供給飲食衣服
79 13 self; atman; attan 我當供給飲食衣服
80 13 ga 我當供給飲食衣服
81 12 Buddha; Awakened One
82 12 relating to Buddhism
83 12 a statue or image of a Buddha
84 12 a Buddhist text
85 12 to touch; to stroke
86 12 Buddha
87 12 Buddha; Awakened One
88 12 to reach 及諸弟子
89 12 to attain 及諸弟子
90 12 to understand 及諸弟子
91 12 able to be compared to; to catch up with 及諸弟子
92 12 to be involved with; to associate with 及諸弟子
93 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸弟子
94 12 and; ca; api 及諸弟子
95 11 to be near by; to be close to 即還天宮
96 11 at that time 即還天宮
97 11 to be exactly the same as; to be thus 即還天宮
98 11 supposed; so-called 即還天宮
99 11 to arrive at; to ascend 即還天宮
100 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 受我供養
101 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 受我供養
102 11 供養 gòngyǎng offering 受我供養
103 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 受我供養
104 11 jīn today; present; now 帝釋復言我今請佛
105 11 jīn Jin 帝釋復言我今請佛
106 11 jīn modern 帝釋復言我今請佛
107 11 jīn now; adhunā 帝釋復言我今請佛
108 11 Kangxi radical 49 作是說已
109 11 to bring to an end; to stop 作是說已
110 11 to complete 作是說已
111 11 to demote; to dismiss 作是說已
112 11 to recover from an illness 作是說已
113 11 former; pūrvaka 作是說已
114 10 suǒ a few; various; some 令無所
115 10 suǒ a place; a location 令無所
116 10 suǒ indicates a passive voice 令無所
117 10 suǒ an ordinal number 令無所
118 10 suǒ meaning 令無所
119 10 suǒ garrison 令無所
120 10 suǒ place; pradeśa 令無所
121 10 zuò to do 作是說已
122 10 zuò to act as; to serve as 作是說已
123 10 zuò to start 作是說已
124 10 zuò a writing; a work 作是說已
125 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是說已
126 10 zuō to create; to make 作是說已
127 10 zuō a workshop 作是說已
128 10 zuō to write; to compose 作是說已
129 10 zuò to rise 作是說已
130 10 zuò to be aroused 作是說已
131 10 zuò activity; action; undertaking 作是說已
132 10 zuò to regard as 作是說已
133 10 zuò action; kāraṇa 作是說已
134 10 ér Kangxi radical 126 而謂之曰
135 10 ér as if; to seem like 而謂之曰
136 10 néng can; able 而謂之曰
137 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而謂之曰
138 10 ér to arrive; up to 而謂之曰
139 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未曾有
140 10 děi to want to; to need to 得未曾有
141 10 děi must; ought to 得未曾有
142 10 de 得未曾有
143 10 de infix potential marker 得未曾有
144 10 to result in 得未曾有
145 10 to be proper; to fit; to suit 得未曾有
146 10 to be satisfied 得未曾有
147 10 to be finished 得未曾有
148 10 děi satisfying 得未曾有
149 10 to contract 得未曾有
150 10 to hear 得未曾有
151 10 to have; there is 得未曾有
152 10 marks time passed 得未曾有
153 10 obtain; attain; prāpta 得未曾有
154 9 wén to hear 人所樂聞
155 9 wén Wen 人所樂聞
156 9 wén sniff at; to smell 人所樂聞
157 9 wén to be widely known 人所樂聞
158 9 wén to confirm; to accept 人所樂聞
159 9 wén information 人所樂聞
160 9 wèn famous; well known 人所樂聞
161 9 wén knowledge; learning 人所樂聞
162 9 wèn popularity; prestige; reputation 人所樂聞
163 9 wén to question 人所樂聞
164 9 wén heard; śruta 人所樂聞
165 9 wén hearing; śruti 人所樂聞
166 9 Kangxi radical 71 令無所
167 9 to not have; without 令無所
168 9 mo 令無所
169 9 to not have 令無所
170 9 Wu 令無所
171 9 mo 令無所
172 9 shēng to be born; to give birth 生清涼風
173 9 shēng to live 生清涼風
174 9 shēng raw 生清涼風
175 9 shēng a student 生清涼風
176 9 shēng life 生清涼風
177 9 shēng to produce; to give rise 生清涼風
178 9 shēng alive 生清涼風
179 9 shēng a lifetime 生清涼風
180 9 shēng to initiate; to become 生清涼風
181 9 shēng to grow 生清涼風
182 9 shēng unfamiliar 生清涼風
183 9 shēng not experienced 生清涼風
184 9 shēng hard; stiff; strong 生清涼風
185 9 shēng having academic or professional knowledge 生清涼風
186 9 shēng a male role in traditional theatre 生清涼風
187 9 shēng gender 生清涼風
188 9 shēng to develop; to grow 生清涼風
189 9 shēng to set up 生清涼風
190 9 shēng a prostitute 生清涼風
191 9 shēng a captive 生清涼風
192 9 shēng a gentleman 生清涼風
193 9 shēng Kangxi radical 100 生清涼風
194 9 shēng unripe 生清涼風
195 9 shēng nature 生清涼風
196 9 shēng to inherit; to succeed 生清涼風
197 9 shēng destiny 生清涼風
198 9 shēng birth 生清涼風
199 9 shēng arise; produce; utpad 生清涼風
200 9 zhě ca 唯除天中餘無及者
201 8 děng et cetera; and so on 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
202 8 děng to wait 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
203 8 děng to be equal 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
204 8 děng degree; level 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
205 8 děng to compare 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
206 8 děng same; equal; sama 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
207 8 meaning; sense 此義略明先佛所說
208 8 justice; right action; righteousness 此義略明先佛所說
209 8 artificial; man-made; fake 此義略明先佛所說
210 8 chivalry; generosity 此義略明先佛所說
211 8 just; righteous 此義略明先佛所說
212 8 adopted 此義略明先佛所說
213 8 a relationship 此義略明先佛所說
214 8 volunteer 此義略明先佛所說
215 8 something suitable 此義略明先佛所說
216 8 a martyr 此義略明先佛所說
217 8 a law 此義略明先佛所說
218 8 Yi 此義略明先佛所說
219 8 Righteousness 此義略明先佛所說
220 8 aim; artha 此義略明先佛所說
221 7 shòu to suffer; to be subjected to 受我供養
222 7 shòu to transfer; to confer 受我供養
223 7 shòu to receive; to accept 受我供養
224 7 shòu to tolerate 受我供養
225 7 shòu feelings; sensations 受我供養
226 7 yán stern; serious; strict; severe; austere 嚴辦四事
227 7 yán Yan 嚴辦四事
228 7 yán urgent 嚴辦四事
229 7 yán meticulous; rigorous 嚴辦四事
230 7 yán harsh; cruel 嚴辦四事
231 7 yán majestic; impressive 嚴辦四事
232 7 yán a precaution 嚴辦四事
233 7 yán solemn and respectful 嚴辦四事
234 7 yán to set in order 嚴辦四事
235 7 yán inspiring respect; formidable 嚴辦四事
236 7 yán fierce; violent 嚴辦四事
237 7 yán to command; to instruct 嚴辦四事
238 7 yán father 嚴辦四事
239 7 yán to fear 嚴辦四事
240 7 yán to respect 嚴辦四事
241 7 yán adornment; alaṃkṛta 嚴辦四事
242 7 yán a garland; an adornment; avataṃsa 嚴辦四事
243 7 zhī to go 復止之
244 7 zhī to arrive; to go 復止之
245 7 zhī is 復止之
246 7 zhī to use 復止之
247 7 zhī Zhi 復止之
248 7 zhī winding 復止之
249 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已
250 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已
251 6 shuì to persuade 作是說已
252 6 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已
253 6 shuō a doctrine; a theory 作是說已
254 6 shuō to claim; to assert 作是說已
255 6 shuō allocution 作是說已
256 6 shuō to criticize; to scold 作是說已
257 6 shuō to indicate; to refer to 作是說已
258 6 shuō speach; vāda 作是說已
259 6 shuō to speak; bhāṣate 作是說已
260 6 shuō to instruct 作是說已
261 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 以清淨
262 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 以清淨
263 6 清淨 qīngjìng concise 以清淨
264 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 以清淨
265 6 清淨 qīngjìng pure and clean 以清淨
266 6 清淨 qīngjìng purity 以清淨
267 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 以清淨
268 6 huā Hua 遺花墜香
269 6 huā flower 遺花墜香
270 6 huā to spend (money, time) 遺花墜香
271 6 huā a flower shaped object 遺花墜香
272 6 huā a beautiful female 遺花墜香
273 6 huā having flowers 遺花墜香
274 6 huā having a decorative pattern 遺花墜香
275 6 huā having a a variety 遺花墜香
276 6 huā false; empty 遺花墜香
277 6 huā indistinct; fuzzy 遺花墜香
278 6 huā excited 遺花墜香
279 6 huā to flower 遺花墜香
280 6 huā flower; puṣpa 遺花墜香
281 6 happy; glad; cheerful; joyful
282 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful
283 6 Le
284 6 yuè music
285 6 yuè a musical instrument
286 6 yuè tone [of voice]; expression
287 6 yuè a musician
288 6 joy; pleasure
289 6 yuè the Book of Music
290 6 lào Lao
291 6 to laugh
292 6 Joy
293 6 joy; delight; sukhā
294 6 míng fame; renown; reputation 散眾名華
295 6 míng a name; personal name; designation 散眾名華
296 6 míng rank; position 散眾名華
297 6 míng an excuse 散眾名華
298 6 míng life 散眾名華
299 6 míng to name; to call 散眾名華
300 6 míng to express; to describe 散眾名華
301 6 míng to be called; to have the name 散眾名華
302 6 míng to own; to possess 散眾名華
303 6 míng famous; renowned 散眾名華
304 6 míng moral 散眾名華
305 6 míng name; naman 散眾名華
306 6 míng fame; renown; yasas 散眾名華
307 6 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊
308 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊
309 6 如來 rúlái Tathagata 供養如來
310 6 如來 Rúlái Tathagata 供養如來
311 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 供養如來
312 6 to carry on the shoulder 何義名我
313 6 what 何義名我
314 6 He 何義名我
315 6 qǐng to ask; to inquire 帝釋復言我今請佛
316 6 qíng circumstances; state of affairs; situation 帝釋復言我今請佛
317 6 qǐng to beg; to entreat 帝釋復言我今請佛
318 6 qǐng please 帝釋復言我今請佛
319 6 qǐng to request 帝釋復言我今請佛
320 6 qǐng to hire; to employ; to engage 帝釋復言我今請佛
321 6 qǐng to make an appointment 帝釋復言我今請佛
322 6 qǐng to greet 帝釋復言我今請佛
323 6 qǐng to invite 帝釋復言我今請佛
324 6 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 帝釋復言我今請佛
325 6 zhī to know 釋知佛受請
326 6 zhī to comprehend 釋知佛受請
327 6 zhī to inform; to tell 釋知佛受請
328 6 zhī to administer 釋知佛受請
329 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 釋知佛受請
330 6 zhī to be close friends 釋知佛受請
331 6 zhī to feel; to sense; to perceive 釋知佛受請
332 6 zhī to receive; to entertain 釋知佛受請
333 6 zhī knowledge 釋知佛受請
334 6 zhī consciousness; perception 釋知佛受請
335 6 zhī a close friend 釋知佛受請
336 6 zhì wisdom 釋知佛受請
337 6 zhì Zhi 釋知佛受請
338 6 zhī to appreciate 釋知佛受請
339 6 zhī to make known 釋知佛受請
340 6 zhī to have control over 釋知佛受請
341 6 zhī to expect; to foresee 釋知佛受請
342 6 zhī Understanding 釋知佛受請
343 6 zhī know; jña 釋知佛受請
344 6 諸比丘 zhū bǐqiū monks 命諸比丘
345 6 xīn heart [organ]
346 6 xīn Kangxi radical 61
347 6 xīn mind; consciousness
348 6 xīn the center; the core; the middle
349 6 xīn one of the 28 star constellations
350 6 xīn heart
351 6 xīn emotion
352 6 xīn intention; consideration
353 6 xīn disposition; temperament
354 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
355 6 xīn heart; hṛdaya
356 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā
357 6 廣大 guǎngdà vast; extensive 清淨廣大宮殿
358 6 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 清淨廣大宮殿
359 6 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 清淨廣大宮殿
360 6 廣大 guǎngdà to expand 清淨廣大宮殿
361 6 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 清淨廣大宮殿
362 5 shēng sound 聲韻和雅
363 5 shēng sheng 聲韻和雅
364 5 shēng voice 聲韻和雅
365 5 shēng music 聲韻和雅
366 5 shēng language 聲韻和雅
367 5 shēng fame; reputation; honor 聲韻和雅
368 5 shēng a message 聲韻和雅
369 5 shēng a consonant 聲韻和雅
370 5 shēng a tone 聲韻和雅
371 5 shēng to announce 聲韻和雅
372 5 shēng sound 聲韻和雅
373 5 soil; ground; land 以甃其地
374 5 floor 以甃其地
375 5 the earth 以甃其地
376 5 fields 以甃其地
377 5 a place 以甃其地
378 5 a situation; a position 以甃其地
379 5 background 以甃其地
380 5 terrain 以甃其地
381 5 a territory; a region 以甃其地
382 5 used after a distance measure 以甃其地
383 5 coming from the same clan 以甃其地
384 5 earth; pṛthivī 以甃其地
385 5 stage; ground; level; bhumi 以甃其地
386 5 big; huge; large
387 5 Kangxi radical 37
388 5 great; major; important
389 5 size
390 5 old
391 5 oldest; earliest
392 5 adult
393 5 dài an important person
394 5 senior
395 5 an element
396 5 great; mahā
397 5 sufficient; enough 作三足床
398 5 Kangxi radical 157 作三足床
399 5 foot 作三足床
400 5 to attain; to suffice; to be qualified 作三足床
401 5 to satisfy 作三足床
402 5 leg 作三足床
403 5 football 作三足床
404 5 sound of footsteps; patter 作三足床
405 5 permitted 作三足床
406 5 to amount to; worthy 作三足床
407 5 Zu 作三足床
408 5 to step; to tread 作三足床
409 5 to stop; to halt 作三足床
410 5 prosperous 作三足床
411 5 excessive 作三足床
412 5 Contented 作三足床
413 5 foot; pāda 作三足床
414 5 satisfied; tṛpta 作三足床
415 5 yóu to swim 遊憩其下
416 5 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊憩其下
417 5 yóu to tour 遊憩其下
418 5 yóu to make friends with; to associate with 遊憩其下
419 5 yóu to walk 遊憩其下
420 5 yóu to seek knowledge; to study 遊憩其下
421 5 yóu to take an official post 遊憩其下
422 5 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊憩其下
423 5 yóu to drift 遊憩其下
424 5 yóu to roam 遊憩其下
425 5 yóu to tour 遊憩其下
426 5 zhōng middle
427 5 zhōng medium; medium sized
428 5 zhōng China
429 5 zhòng to hit the mark
430 5 zhōng midday
431 5 zhōng inside
432 5 zhōng during
433 5 zhōng Zhong
434 5 zhōng intermediary
435 5 zhōng half
436 5 zhòng to reach; to attain
437 5 zhòng to suffer; to infect
438 5 zhòng to obtain
439 5 zhòng to pass an exam
440 5 zhōng middle
441 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令無所
442 5 lìng to issue a command 令無所
443 5 lìng rules of behavior; customs 令無所
444 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令無所
445 5 lìng a season 令無所
446 5 lìng respected; good reputation 令無所
447 5 lìng good 令無所
448 5 lìng pretentious 令無所
449 5 lìng a transcending state of existence 令無所
450 5 lìng a commander 令無所
451 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令無所
452 5 lìng lyrics 令無所
453 5 lìng Ling 令無所
454 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令無所
455 5 天主 tiān zhǔ Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 天主
456 5 天主 tiānzhǔ Mahesvara 天主
457 5 天主 tiānzhǔ Śakra 天主
458 5 天主 tiānzhǔ Śaṃkarasvāmin 天主
459 5 諸人 zhū rén people; jana 有諸人民
460 5 method; way 開示演說苦集滅道四聖諦法
461 5 France 開示演說苦集滅道四聖諦法
462 5 the law; rules; regulations 開示演說苦集滅道四聖諦法
463 5 the teachings of the Buddha; Dharma 開示演說苦集滅道四聖諦法
464 5 a standard; a norm 開示演說苦集滅道四聖諦法
465 5 an institution 開示演說苦集滅道四聖諦法
466 5 to emulate 開示演說苦集滅道四聖諦法
467 5 magic; a magic trick 開示演說苦集滅道四聖諦法
468 5 punishment 開示演說苦集滅道四聖諦法
469 5 Fa 開示演說苦集滅道四聖諦法
470 5 a precedent 開示演說苦集滅道四聖諦法
471 5 a classification of some kinds of Han texts 開示演說苦集滅道四聖諦法
472 5 relating to a ceremony or rite 開示演說苦集滅道四聖諦法
473 5 Dharma 開示演說苦集滅道四聖諦法
474 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 開示演說苦集滅道四聖諦法
475 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 開示演說苦集滅道四聖諦法
476 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 開示演說苦集滅道四聖諦法
477 5 quality; characteristic 開示演說苦集滅道四聖諦法
478 5 one 何義稱一
479 5 Kangxi radical 1 何義稱一
480 5 pure; concentrated 何義稱一
481 5 first 何義稱一
482 5 the same 何義稱一
483 5 sole; single 何義稱一
484 5 a very small amount 何義稱一
485 5 Yi 何義稱一
486 5 other 何義稱一
487 5 to unify 何義稱一
488 5 accidentally; coincidentally 何義稱一
489 5 abruptly; suddenly 何義稱一
490 5 one; eka 何義稱一
491 4 rén person; people; a human being 人所樂聞
492 4 rén Kangxi radical 9 人所樂聞
493 4 rén a kind of person 人所樂聞
494 4 rén everybody 人所樂聞
495 4 rén adult 人所樂聞
496 4 rén somebody; others 人所樂聞
497 4 rén an upright person 人所樂聞
498 4 rén person; manuṣya 人所樂聞
499 4 yòu Kangxi radical 29 又復
500 4 摩尼 móní mani; jewel 汝當持取最上摩尼

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 29 zhū all; many; various 及諸弟子
2 29 zhū Zhu 及諸弟子
3 29 zhū all; members of the class 及諸弟子
4 29 zhū interrogative particle 及諸弟子
5 29 zhū him; her; them; it 及諸弟子
6 29 zhū of; in 及諸弟子
7 29 zhū all; many; sarva 及諸弟子
8 26 his; hers; its; theirs 咸欲於我興其福業
9 26 to add emphasis 咸欲於我興其福業
10 26 used when asking a question in reply to a question 咸欲於我興其福業
11 26 used when making a request or giving an order 咸欲於我興其福業
12 26 he; her; it; them 咸欲於我興其福業
13 26 probably; likely 咸欲於我興其福業
14 26 will 咸欲於我興其福業
15 26 may 咸欲於我興其福業
16 26 if 咸欲於我興其福業
17 26 or 咸欲於我興其福業
18 26 Qi 咸欲於我興其福業
19 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 咸欲於我興其福業
20 21 shì is; are; am; to be 是時帝釋復白佛言
21 21 shì is exactly 是時帝釋復白佛言
22 21 shì is suitable; is in contrast 是時帝釋復白佛言
23 21 shì this; that; those 是時帝釋復白佛言
24 21 shì really; certainly 是時帝釋復白佛言
25 21 shì correct; yes; affirmative 是時帝釋復白佛言
26 21 shì true 是時帝釋復白佛言
27 21 shì is; has; exists 是時帝釋復白佛言
28 21 shì used between repetitions of a word 是時帝釋復白佛言
29 21 shì a matter; an affair 是時帝釋復白佛言
30 21 shì Shi 是時帝釋復白佛言
31 21 shì is; bhū 是時帝釋復白佛言
32 21 shì this; idam 是時帝釋復白佛言
33 21 shí time; a point or period of time 是時帝釋復白佛言
34 21 shí a season; a quarter of a year 是時帝釋復白佛言
35 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時帝釋復白佛言
36 21 shí at that time 是時帝釋復白佛言
37 21 shí fashionable 是時帝釋復白佛言
38 21 shí fate; destiny; luck 是時帝釋復白佛言
39 21 shí occasion; opportunity; chance 是時帝釋復白佛言
40 21 shí tense 是時帝釋復白佛言
41 21 shí particular; special 是時帝釋復白佛言
42 21 shí to plant; to cultivate 是時帝釋復白佛言
43 21 shí hour (measure word) 是時帝釋復白佛言
44 21 shí an era; a dynasty 是時帝釋復白佛言
45 21 shí time [abstract] 是時帝釋復白佛言
46 21 shí seasonal 是時帝釋復白佛言
47 21 shí frequently; often 是時帝釋復白佛言
48 21 shí occasionally; sometimes 是時帝釋復白佛言
49 21 shí on time 是時帝釋復白佛言
50 21 shí this; that 是時帝釋復白佛言
51 21 shí to wait upon 是時帝釋復白佛言
52 21 shí hour 是時帝釋復白佛言
53 21 shí appropriate; proper; timely 是時帝釋復白佛言
54 21 shí Shi 是時帝釋復白佛言
55 21 shí a present; currentlt 是時帝釋復白佛言
56 21 shí time; kāla 是時帝釋復白佛言
57 21 shí at that time; samaya 是時帝釋復白佛言
58 21 shí then; atha 是時帝釋復白佛言
59 19 so as to; in order to 以清淨
60 19 to use; to regard as 以清淨
61 19 to use; to grasp 以清淨
62 19 according to 以清淨
63 19 because of 以清淨
64 19 on a certain date 以清淨
65 19 and; as well as 以清淨
66 19 to rely on 以清淨
67 19 to regard 以清淨
68 19 to be able to 以清淨
69 19 to order; to command 以清淨
70 19 further; moreover 以清淨
71 19 used after a verb 以清淨
72 19 very 以清淨
73 19 already 以清淨
74 19 increasingly 以清淨
75 19 a reason; a cause 以清淨
76 19 Israel 以清淨
77 19 Yi 以清淨
78 19 use; yogena 以清淨
79 17 such as; for example; for instance 要如天中
80 17 if 要如天中
81 17 in accordance with 要如天中
82 17 to be appropriate; should; with regard to 要如天中
83 17 this 要如天中
84 17 it is so; it is thus; can be compared with 要如天中
85 17 to go to 要如天中
86 17 to meet 要如天中
87 17 to appear; to seem; to be like 要如天中
88 17 at least as good as 要如天中
89 17 and 要如天中
90 17 or 要如天中
91 17 but 要如天中
92 17 then 要如天中
93 17 naturally 要如天中
94 17 expresses a question or doubt 要如天中
95 17 you 要如天中
96 17 the second lunar month 要如天中
97 17 in; at 要如天中
98 17 Ru 要如天中
99 17 Thus 要如天中
100 17 thus; tathā 要如天中
101 17 like; iva 要如天中
102 17 suchness; tathatā 要如天中
103 16 yǒu is; are; to exist 有諸人民
104 16 yǒu to have; to possess 有諸人民
105 16 yǒu indicates an estimate 有諸人民
106 16 yǒu indicates a large quantity 有諸人民
107 16 yǒu indicates an affirmative response 有諸人民
108 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸人民
109 16 yǒu used to compare two things 有諸人民
110 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸人民
111 16 yǒu used before the names of dynasties 有諸人民
112 16 yǒu a certain thing; what exists 有諸人民
113 16 yǒu multiple of ten and ... 有諸人民
114 16 yǒu abundant 有諸人民
115 16 yǒu purposeful 有諸人民
116 16 yǒu You 有諸人民
117 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸人民
118 16 yǒu becoming; bhava 有諸人民
119 15 miào wonderful; fantastic 復以雕飾諸妙珍禽
120 15 miào clever 復以雕飾諸妙珍禽
121 15 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 復以雕飾諸妙珍禽
122 15 miào fine; delicate 復以雕飾諸妙珍禽
123 15 miào young 復以雕飾諸妙珍禽
124 15 miào interesting 復以雕飾諸妙珍禽
125 15 miào profound reasoning 復以雕飾諸妙珍禽
126 15 miào Miao 復以雕飾諸妙珍禽
127 15 miào Wonderful 復以雕飾諸妙珍禽
128 15 miào wonderful; beautiful; suksma 復以雕飾諸妙珍禽
129 14 bǎo a treasure; a valuable item 帝青寶等
130 14 bǎo treasured; cherished 帝青寶等
131 14 bǎo a jewel; gem 帝青寶等
132 14 bǎo precious 帝青寶等
133 14 bǎo noble 帝青寶等
134 14 bǎo an imperial seal 帝青寶等
135 14 bǎo a unit of currency 帝青寶等
136 14 bǎo Bao 帝青寶等
137 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 帝青寶等
138 14 bǎo jewel; gem; mani 帝青寶等
139 14 again; more; repeatedly 是時帝釋復白佛言
140 14 to go back; to return 是時帝釋復白佛言
141 14 to resume; to restart 是時帝釋復白佛言
142 14 to do in detail 是時帝釋復白佛言
143 14 to restore 是時帝釋復白佛言
144 14 to respond; to reply to 是時帝釋復白佛言
145 14 after all; and then 是時帝釋復白佛言
146 14 even if; although 是時帝釋復白佛言
147 14 Fu; Return 是時帝釋復白佛言
148 14 to retaliate; to reciprocate 是時帝釋復白佛言
149 14 to avoid forced labor or tax 是時帝釋復白佛言
150 14 particle without meaing 是時帝釋復白佛言
151 14 Fu 是時帝釋復白佛言
152 14 repeated; again 是時帝釋復白佛言
153 14 doubled; to overlapping; folded 是時帝釋復白佛言
154 14 a lined garment with doubled thickness 是時帝釋復白佛言
155 14 again; punar 是時帝釋復白佛言
156 14 in; at 咸欲於我興其福業
157 14 in; at 咸欲於我興其福業
158 14 in; at; to; from 咸欲於我興其福業
159 14 to go; to 咸欲於我興其福業
160 14 to rely on; to depend on 咸欲於我興其福業
161 14 to go to; to arrive at 咸欲於我興其福業
162 14 from 咸欲於我興其福業
163 14 give 咸欲於我興其福業
164 14 oppposing 咸欲於我興其福業
165 14 and 咸欲於我興其福業
166 14 compared to 咸欲於我興其福業
167 14 by 咸欲於我興其福業
168 14 and; as well as 咸欲於我興其福業
169 14 for 咸欲於我興其福業
170 14 Yu 咸欲於我興其福業
171 14 a crow 咸欲於我興其福業
172 14 whew; wow 咸欲於我興其福業
173 14 near to; antike 咸欲於我興其福業
174 13 zhòng many; numerous 悉以眾寶
175 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 悉以眾寶
176 13 zhòng general; common; public 悉以眾寶
177 13 zhòng many; all; sarva 悉以眾寶
178 13 wèi for; to 黃金為
179 13 wèi because of 黃金為
180 13 wéi to act as; to serve 黃金為
181 13 wéi to change into; to become 黃金為
182 13 wéi to be; is 黃金為
183 13 wéi to do 黃金為
184 13 wèi for 黃金為
185 13 wèi because of; for; to 黃金為
186 13 wèi to 黃金為
187 13 wéi in a passive construction 黃金為
188 13 wéi forming a rehetorical question 黃金為
189 13 wéi forming an adverb 黃金為
190 13 wéi to add emphasis 黃金為
191 13 wèi to support; to help 黃金為
192 13 wéi to govern 黃金為
193 13 wèi to be; bhū 黃金為
194 13 that; those 詣彼造作殊勝
195 13 another; the other 詣彼造作殊勝
196 13 that; tad 詣彼造作殊勝
197 13 I; me; my 我當供給飲食衣服
198 13 self 我當供給飲食衣服
199 13 we; our 我當供給飲食衣服
200 13 [my] dear 我當供給飲食衣服
201 13 Wo 我當供給飲食衣服
202 13 self; atman; attan 我當供給飲食衣服
203 13 ga 我當供給飲食衣服
204 13 I; aham 我當供給飲食衣服
205 12 Buddha; Awakened One
206 12 relating to Buddhism
207 12 a statue or image of a Buddha
208 12 a Buddhist text
209 12 to touch; to stroke
210 12 Buddha
211 12 Buddha; Awakened One
212 12 to reach 及諸弟子
213 12 and 及諸弟子
214 12 coming to; when 及諸弟子
215 12 to attain 及諸弟子
216 12 to understand 及諸弟子
217 12 able to be compared to; to catch up with 及諸弟子
218 12 to be involved with; to associate with 及諸弟子
219 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及諸弟子
220 12 and; ca; api 及諸弟子
221 11 promptly; right away; immediately 即還天宮
222 11 to be near by; to be close to 即還天宮
223 11 at that time 即還天宮
224 11 to be exactly the same as; to be thus 即還天宮
225 11 supposed; so-called 即還天宮
226 11 if; but 即還天宮
227 11 to arrive at; to ascend 即還天宮
228 11 then; following 即還天宮
229 11 so; just so; eva 即還天宮
230 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 受我供養
231 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 受我供養
232 11 供養 gòngyǎng offering 受我供養
233 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 受我供養
234 11 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
235 11 old; ancient; former; past
236 11 reason; cause; purpose
237 11 to die
238 11 so; therefore; hence
239 11 original
240 11 accident; happening; instance
241 11 a friend; an acquaintance; friendship
242 11 something in the past
243 11 deceased; dead
244 11 still; yet
245 11 therefore; tasmāt
246 11 jīn today; present; now 帝釋復言我今請佛
247 11 jīn Jin 帝釋復言我今請佛
248 11 jīn modern 帝釋復言我今請佛
249 11 jīn now; adhunā 帝釋復言我今請佛
250 11 already 作是說已
251 11 Kangxi radical 49 作是說已
252 11 from 作是說已
253 11 to bring to an end; to stop 作是說已
254 11 final aspectual particle 作是說已
255 11 afterwards; thereafter 作是說已
256 11 too; very; excessively 作是說已
257 11 to complete 作是說已
258 11 to demote; to dismiss 作是說已
259 11 to recover from an illness 作是說已
260 11 certainly 作是說已
261 11 an interjection of surprise 作是說已
262 11 this 作是說已
263 11 former; pūrvaka 作是說已
264 11 former; pūrvaka 作是說已
265 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 令無所
266 10 suǒ an office; an institute 令無所
267 10 suǒ introduces a relative clause 令無所
268 10 suǒ it 令無所
269 10 suǒ if; supposing 令無所
270 10 suǒ a few; various; some 令無所
271 10 suǒ a place; a location 令無所
272 10 suǒ indicates a passive voice 令無所
273 10 suǒ that which 令無所
274 10 suǒ an ordinal number 令無所
275 10 suǒ meaning 令無所
276 10 suǒ garrison 令無所
277 10 suǒ place; pradeśa 令無所
278 10 suǒ that which; yad 令無所
279 10 zuò to do 作是說已
280 10 zuò to act as; to serve as 作是說已
281 10 zuò to start 作是說已
282 10 zuò a writing; a work 作是說已
283 10 zuò to dress as; to be disguised as 作是說已
284 10 zuō to create; to make 作是說已
285 10 zuō a workshop 作是說已
286 10 zuō to write; to compose 作是說已
287 10 zuò to rise 作是說已
288 10 zuò to be aroused 作是說已
289 10 zuò activity; action; undertaking 作是說已
290 10 zuò to regard as 作是說已
291 10 zuò action; kāraṇa 作是說已
292 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而謂之曰
293 10 ér Kangxi radical 126 而謂之曰
294 10 ér you 而謂之曰
295 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而謂之曰
296 10 ér right away; then 而謂之曰
297 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而謂之曰
298 10 ér if; in case; in the event that 而謂之曰
299 10 ér therefore; as a result; thus 而謂之曰
300 10 ér how can it be that? 而謂之曰
301 10 ér so as to 而謂之曰
302 10 ér only then 而謂之曰
303 10 ér as if; to seem like 而謂之曰
304 10 néng can; able 而謂之曰
305 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而謂之曰
306 10 ér me 而謂之曰
307 10 ér to arrive; up to 而謂之曰
308 10 ér possessive 而謂之曰
309 10 ér and; ca 而謂之曰
310 10 de potential marker 得未曾有
311 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未曾有
312 10 děi must; ought to 得未曾有
313 10 děi to want to; to need to 得未曾有
314 10 děi must; ought to 得未曾有
315 10 de 得未曾有
316 10 de infix potential marker 得未曾有
317 10 to result in 得未曾有
318 10 to be proper; to fit; to suit 得未曾有
319 10 to be satisfied 得未曾有
320 10 to be finished 得未曾有
321 10 de result of degree 得未曾有
322 10 de marks completion of an action 得未曾有
323 10 děi satisfying 得未曾有
324 10 to contract 得未曾有
325 10 marks permission or possibility 得未曾有
326 10 expressing frustration 得未曾有
327 10 to hear 得未曾有
328 10 to have; there is 得未曾有
329 10 marks time passed 得未曾有
330 10 obtain; attain; prāpta 得未曾有
331 9 wén to hear 人所樂聞
332 9 wén Wen 人所樂聞
333 9 wén sniff at; to smell 人所樂聞
334 9 wén to be widely known 人所樂聞
335 9 wén to confirm; to accept 人所樂聞
336 9 wén information 人所樂聞
337 9 wèn famous; well known 人所樂聞
338 9 wén knowledge; learning 人所樂聞
339 9 wèn popularity; prestige; reputation 人所樂聞
340 9 wén to question 人所樂聞
341 9 wén heard; śruta 人所樂聞
342 9 wén hearing; śruti 人所樂聞
343 9 no 令無所
344 9 Kangxi radical 71 令無所
345 9 to not have; without 令無所
346 9 has not yet 令無所
347 9 mo 令無所
348 9 do not 令無所
349 9 not; -less; un- 令無所
350 9 regardless of 令無所
351 9 to not have 令無所
352 9 um 令無所
353 9 Wu 令無所
354 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 令無所
355 9 not; non- 令無所
356 9 mo 令無所
357 9 shēng to be born; to give birth 生清涼風
358 9 shēng to live 生清涼風
359 9 shēng raw 生清涼風
360 9 shēng a student 生清涼風
361 9 shēng life 生清涼風
362 9 shēng to produce; to give rise 生清涼風
363 9 shēng alive 生清涼風
364 9 shēng a lifetime 生清涼風
365 9 shēng to initiate; to become 生清涼風
366 9 shēng to grow 生清涼風
367 9 shēng unfamiliar 生清涼風
368 9 shēng not experienced 生清涼風
369 9 shēng hard; stiff; strong 生清涼風
370 9 shēng very; extremely 生清涼風
371 9 shēng having academic or professional knowledge 生清涼風
372 9 shēng a male role in traditional theatre 生清涼風
373 9 shēng gender 生清涼風
374 9 shēng to develop; to grow 生清涼風
375 9 shēng to set up 生清涼風
376 9 shēng a prostitute 生清涼風
377 9 shēng a captive 生清涼風
378 9 shēng a gentleman 生清涼風
379 9 shēng Kangxi radical 100 生清涼風
380 9 shēng unripe 生清涼風
381 9 shēng nature 生清涼風
382 9 shēng to inherit; to succeed 生清涼風
383 9 shēng destiny 生清涼風
384 9 shēng birth 生清涼風
385 9 shēng arise; produce; utpad 生清涼風
386 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 唯除天中餘無及者
387 9 zhě that 唯除天中餘無及者
388 9 zhě nominalizing function word 唯除天中餘無及者
389 9 zhě used to mark a definition 唯除天中餘無及者
390 9 zhě used to mark a pause 唯除天中餘無及者
391 9 zhě topic marker; that; it 唯除天中餘無及者
392 9 zhuó according to 唯除天中餘無及者
393 9 zhě ca 唯除天中餘無及者
394 8 děng et cetera; and so on 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
395 8 děng to wait 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
396 8 děng degree; kind 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
397 8 děng plural 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
398 8 děng to be equal 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
399 8 děng degree; level 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
400 8 děng to compare 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
401 8 děng same; equal; sama 宣梵大師賜紫沙門臣日稱等
402 8 meaning; sense 此義略明先佛所說
403 8 justice; right action; righteousness 此義略明先佛所說
404 8 artificial; man-made; fake 此義略明先佛所說
405 8 chivalry; generosity 此義略明先佛所說
406 8 just; righteous 此義略明先佛所說
407 8 adopted 此義略明先佛所說
408 8 a relationship 此義略明先佛所說
409 8 volunteer 此義略明先佛所說
410 8 something suitable 此義略明先佛所說
411 8 a martyr 此義略明先佛所說
412 8 a law 此義略明先佛所說
413 8 Yi 此義略明先佛所說
414 8 Righteousness 此義略明先佛所說
415 8 aim; artha 此義略明先佛所說
416 7 shòu to suffer; to be subjected to 受我供養
417 7 shòu to transfer; to confer 受我供養
418 7 shòu to receive; to accept 受我供養
419 7 shòu to tolerate 受我供養
420 7 shòu suitably 受我供養
421 7 shòu feelings; sensations 受我供養
422 7 jiē all; each and every; in all cases 一一皆用
423 7 jiē same; equally 一一皆用
424 7 jiē all; sarva 一一皆用
425 7 yán stern; serious; strict; severe; austere 嚴辦四事
426 7 yán Yan 嚴辦四事
427 7 yán urgent 嚴辦四事
428 7 yán meticulous; rigorous 嚴辦四事
429 7 yán harsh; cruel 嚴辦四事
430 7 yán majestic; impressive 嚴辦四事
431 7 yán a precaution 嚴辦四事
432 7 yán solemn and respectful 嚴辦四事
433 7 yán to set in order 嚴辦四事
434 7 yán inspiring respect; formidable 嚴辦四事
435 7 yán fierce; violent 嚴辦四事
436 7 yán to command; to instruct 嚴辦四事
437 7 yán father 嚴辦四事
438 7 yán to fear 嚴辦四事
439 7 yán to respect 嚴辦四事
440 7 yán adornment; alaṃkṛta 嚴辦四事
441 7 yán a garland; an adornment; avataṃsa 嚴辦四事
442 7 zhī him; her; them; that 復止之
443 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 復止之
444 7 zhī to go 復止之
445 7 zhī this; that 復止之
446 7 zhī genetive marker 復止之
447 7 zhī it 復止之
448 7 zhī in; in regards to 復止之
449 7 zhī all 復止之
450 7 zhī and 復止之
451 7 zhī however 復止之
452 7 zhī if 復止之
453 7 zhī then 復止之
454 7 zhī to arrive; to go 復止之
455 7 zhī is 復止之
456 7 zhī to use 復止之
457 7 zhī Zhi 復止之
458 7 zhī winding 復止之
459 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 作是說已
460 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 作是說已
461 6 shuì to persuade 作是說已
462 6 shuō to teach; to recite; to explain 作是說已
463 6 shuō a doctrine; a theory 作是說已
464 6 shuō to claim; to assert 作是說已
465 6 shuō allocution 作是說已
466 6 shuō to criticize; to scold 作是說已
467 6 shuō to indicate; to refer to 作是說已
468 6 shuō speach; vāda 作是說已
469 6 shuō to speak; bhāṣate 作是說已
470 6 shuō to instruct 作是說已
471 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 以清淨
472 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 以清淨
473 6 清淨 qīngjìng concise 以清淨
474 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 以清淨
475 6 清淨 qīngjìng pure and clean 以清淨
476 6 清淨 qīngjìng purity 以清淨
477 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 以清淨
478 6 huā Hua 遺花墜香
479 6 huā flower 遺花墜香
480 6 huā to spend (money, time) 遺花墜香
481 6 huā a flower shaped object 遺花墜香
482 6 huā a beautiful female 遺花墜香
483 6 huā having flowers 遺花墜香
484 6 huā having a decorative pattern 遺花墜香
485 6 huā having a a variety 遺花墜香
486 6 huā false; empty 遺花墜香
487 6 huā indistinct; fuzzy 遺花墜香
488 6 huā excited 遺花墜香
489 6 huā to flower 遺花墜香
490 6 huā flower; puṣpa 遺花墜香
491 6 happy; glad; cheerful; joyful
492 6 to take joy in; to be happy; to be cheerful
493 6 Le
494 6 yuè music
495 6 yuè a musical instrument
496 6 yuè tone [of voice]; expression
497 6 yuè a musician
498 6 joy; pleasure
499 6 yuè the Book of Music
500 6 lào Lao

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
use; yogena
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. miào
  2. miào
  1. Wonderful
  2. wonderful; beautiful; suksma
  1. bǎo
  2. bǎo
  1. jewel; gem; treasure; ratna
  2. jewel; gem; mani
again; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白帝 98 White Heavenly Emperor
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多摩罗跋旃檀香 多摩羅跋旃檀香 100 Tamālapattra-candana-gandha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
福盖正行所集经 福蓋正行所集經 102 Fu Gai Zheng Xing Suo Ji Jing
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广平 廣平 103 Guangping
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
金河 106 Hiranyavati River
林内 林內 108 Linnei
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
阇世王 闍世王 115 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
出光明 99 self-lighting
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
果报 果報 103 fruition; the result of karma
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
伎乐 伎樂 106 music
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
利喜 108 to bring profit and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
略明 108 brief explaination
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
且止 113 obstruct
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤修 113 cultivated; caritāvin
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善因 115 Wholesome Cause
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
什深 甚深 115 very profound; what is deep
示教 115 to point and instruct
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
时众 時眾 115 present company
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四事 115 the four necessities
宿因 115 karma of past lives
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所作已办 所作已辦 115 their work done
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信受 120 to believe and accept
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
药叉 藥叉 121 yaksa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一解脱 一解脫 121 one liberation
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
游化 遊化 121 to travel and teach
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正行 122 right action
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
诸力 諸力 122 powers; bala
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara