Glossary and Vocabulary for Yinyuan Xin Lun Song Yinyuan Xin Lun Shi 因緣心論頌因緣心論釋, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 to go; to 於煩惱業苦
2 31 to rely on; to depend on 於煩惱業苦
3 31 Yu 於煩惱業苦
4 31 a crow 於煩惱業苦
5 21 cóng to follow 從三生於二
6 21 cóng to comply; to submit; to defer 從三生於二
7 21 cóng to participate in something 從三生於二
8 21 cóng to use a certain method or principle 從三生於二
9 21 cóng something secondary 從三生於二
10 21 cóng remote relatives 從三生於二
11 21 cóng secondary 從三生於二
12 21 cóng to go on; to advance 從三生於二
13 21 cōng at ease; informal 從三生於二
14 21 zòng a follower; a supporter 從三生於二
15 21 zòng to release 從三生於二
16 21 zòng perpendicular; longitudinal 從三生於二
17 21 zhě ca 若有見斷者
18 15 zhī to go 作此分別典切之語
19 15 zhī to arrive; to go 作此分別典切之語
20 15 zhī is 作此分別典切之語
21 15 zhī to use 作此分別典切之語
22 15 zhī Zhi 作此分別典切之語
23 15 zhī winding 作此分別典切之語
24 15 shēng to be born; to give birth 從二生於七
25 15 shēng to live 從二生於七
26 15 shēng raw 從二生於七
27 15 shēng a student 從二生於七
28 15 shēng life 從二生於七
29 15 shēng to produce; to give rise 從二生於七
30 15 shēng alive 從二生於七
31 15 shēng a lifetime 從二生於七
32 15 shēng to initiate; to become 從二生於七
33 15 shēng to grow 從二生於七
34 15 shēng unfamiliar 從二生於七
35 15 shēng not experienced 從二生於七
36 15 shēng hard; stiff; strong 從二生於七
37 15 shēng having academic or professional knowledge 從二生於七
38 15 shēng a male role in traditional theatre 從二生於七
39 15 shēng gender 從二生於七
40 15 shēng to develop; to grow 從二生於七
41 15 shēng to set up 從二生於七
42 15 shēng a prostitute 從二生於七
43 15 shēng a captive 從二生於七
44 15 shēng a gentleman 從二生於七
45 15 shēng Kangxi radical 100 從二生於七
46 15 shēng unripe 從二生於七
47 15 shēng nature 從二生於七
48 15 shēng to inherit; to succeed 從二生於七
49 15 shēng destiny 從二生於七
50 15 shēng birth 從二生於七
51 15 shēng arise; produce; utpad 從二生於七
52 15 zhōng middle 三中俱攝盡
53 15 zhōng medium; medium sized 三中俱攝盡
54 15 zhōng China 三中俱攝盡
55 15 zhòng to hit the mark 三中俱攝盡
56 15 zhōng midday 三中俱攝盡
57 15 zhōng inside 三中俱攝盡
58 15 zhōng during 三中俱攝盡
59 15 zhōng Zhong 三中俱攝盡
60 15 zhōng intermediary 三中俱攝盡
61 15 zhōng half 三中俱攝盡
62 15 zhòng to reach; to attain 三中俱攝盡
63 15 zhòng to suffer; to infect 三中俱攝盡
64 15 zhòng to obtain 三中俱攝盡
65 15 zhòng to pass an exam 三中俱攝盡
66 15 zhōng middle 三中俱攝盡
67 14 shè to absorb; to assimilate 三中俱攝盡
68 14 shè to take a photo 三中俱攝盡
69 14 shè a broad rhyme class 三中俱攝盡
70 14 shè to act for; to represent 三中俱攝盡
71 14 shè to administer 三中俱攝盡
72 14 shè to conserve 三中俱攝盡
73 14 shè to hold; to support 三中俱攝盡
74 14 shè to get close to 三中俱攝盡
75 14 shè to help 三中俱攝盡
76 14 niè peaceful 三中俱攝盡
77 14 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 三中俱攝盡
78 13 business; industry 於煩惱業苦
79 13 activity; actions 於煩惱業苦
80 13 order; sequence 於煩惱業苦
81 13 to continue 於煩惱業苦
82 13 to start; to create 於煩惱業苦
83 13 karma 於煩惱業苦
84 13 hereditary trade; legacy 於煩惱業苦
85 13 a course of study; training 於煩惱業苦
86 13 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於煩惱業苦
87 13 an estate; a property 於煩惱業苦
88 13 an achievement 於煩惱業苦
89 13 to engage in 於煩惱業苦
90 13 Ye 於煩惱業苦
91 13 a horizontal board 於煩惱業苦
92 13 an occupation 於煩惱業苦
93 13 a kind of musical instrument 於煩惱業苦
94 13 a book 於煩惱業苦
95 13 actions; karma; karman 於煩惱業苦
96 13 activity; kriyā 於煩惱業苦
97 13 method; way 此差別十二支法
98 13 France 此差別十二支法
99 13 the law; rules; regulations 此差別十二支法
100 13 the teachings of the Buddha; Dharma 此差別十二支法
101 13 a standard; a norm 此差別十二支法
102 13 an institution 此差別十二支法
103 13 to emulate 此差別十二支法
104 13 magic; a magic trick 此差別十二支法
105 13 punishment 此差別十二支法
106 13 Fa 此差別十二支法
107 13 a precedent 此差別十二支法
108 13 a classification of some kinds of Han texts 此差別十二支法
109 13 relating to a ceremony or rite 此差別十二支法
110 13 Dharma 此差別十二支法
111 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此差別十二支法
112 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此差別十二支法
113 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此差別十二支法
114 13 quality; characteristic 此差別十二支法
115 13 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於煩惱業苦
116 13 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於煩惱業苦
117 13 煩惱 fánnǎo defilement 於煩惱業苦
118 13 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於煩惱業苦
119 11 bitterness; bitter flavor 於煩惱業苦
120 11 hardship; suffering 於煩惱業苦
121 11 to make things difficult for 於煩惱業苦
122 11 to train; to practice 於煩惱業苦
123 11 to suffer from a misfortune 於煩惱業苦
124 11 bitter 於煩惱業苦
125 11 grieved; facing hardship 於煩惱業苦
126 11 in low spirits; depressed 於煩惱業苦
127 11 painful 於煩惱業苦
128 11 suffering; duḥkha; dukkha 於煩惱業苦
129 11 無有 wú yǒu there is not 更無有餘
130 11 無有 wú yǒu non-existence 更無有餘
131 10 yán to speak; to say; said 故言差別
132 10 yán language; talk; words; utterance; speech 故言差別
133 10 yán Kangxi radical 149 故言差別
134 10 yán phrase; sentence 故言差別
135 10 yán a word; a syllable 故言差別
136 10 yán a theory; a doctrine 故言差別
137 10 yán to regard as 故言差別
138 10 yán to act as 故言差別
139 10 yán word; vacana 故言差別
140 10 yán speak; vad 故言差別
141 10 suǒ a few; various; some 來詣師所
142 10 suǒ a place; a location 來詣師所
143 10 suǒ indicates a passive voice 來詣師所
144 10 suǒ an ordinal number 來詣師所
145 10 suǒ meaning 來詣師所
146 10 suǒ garrison 來詣師所
147 10 suǒ place; pradeśa 來詣師所
148 10 無我 wúwǒ non-self 從無我我所
149 10 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 從無我我所
150 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
151 9 sān three 三中俱攝盡
152 9 sān third 三中俱攝盡
153 9 sān more than two 三中俱攝盡
154 9 sān very few 三中俱攝盡
155 9 sān San 三中俱攝盡
156 9 sān three; tri 三中俱攝盡
157 9 sān sa 三中俱攝盡
158 9 sān three kinds; trividha 三中俱攝盡
159 9 èr two 二及十是業
160 9 èr Kangxi radical 7 二及十是業
161 9 èr second 二及十是業
162 9 èr twice; double; di- 二及十是業
163 9 èr more than one kind 二及十是業
164 9 èr two; dvā; dvi 二及十是業
165 9 èr both; dvaya 二及十是業
166 9 shì a generation 誰從此世至於他世
167 9 shì a period of thirty years 誰從此世至於他世
168 9 shì the world 誰從此世至於他世
169 9 shì years; age 誰從此世至於他世
170 9 shì a dynasty 誰從此世至於他世
171 9 shì secular; worldly 誰從此世至於他世
172 9 shì over generations 誰從此世至於他世
173 9 shì world 誰從此世至於他世
174 9 shì an era 誰從此世至於他世
175 9 shì from generation to generation; across generations 誰從此世至於他世
176 9 shì to keep good family relations 誰從此世至於他世
177 9 shì Shi 誰從此世至於他世
178 9 shì a geologic epoch 誰從此世至於他世
179 9 shì hereditary 誰從此世至於他世
180 9 shì later generations 誰從此世至於他世
181 9 shì a successor; an heir 誰從此世至於他世
182 9 shì the current times 誰從此世至於他世
183 9 shì loka; a world 誰從此世至於他世
184 9 to be near by; to be close to 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
185 9 at that time 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
186 9 to be exactly the same as; to be thus 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
187 9 supposed; so-called 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
188 9 to arrive at; to ascend 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
189 8 zhǒng kind; type 火精種梅聲
190 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 火精種梅聲
191 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 火精種梅聲
192 8 zhǒng seed; strain 火精種梅聲
193 8 zhǒng offspring 火精種梅聲
194 8 zhǒng breed 火精種梅聲
195 8 zhǒng race 火精種梅聲
196 8 zhǒng species 火精種梅聲
197 8 zhǒng root; source; origin 火精種梅聲
198 8 zhǒng grit; guts 火精種梅聲
199 8 zhǒng seed; bīja 火精種梅聲
200 8 to reach 二及十是業
201 8 to attain 二及十是業
202 8 to understand 二及十是業
203 8 able to be compared to; to catch up with 二及十是業
204 8 to be involved with; to associate with 二及十是業
205 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 二及十是業
206 8 and; ca; api 二及十是業
207 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能仁說緣生
208 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能仁說緣生
209 8 shuì to persuade 能仁說緣生
210 8 shuō to teach; to recite; to explain 能仁說緣生
211 8 shuō a doctrine; a theory 能仁說緣生
212 8 shuō to claim; to assert 能仁說緣生
213 8 shuō allocution 能仁說緣生
214 8 shuō to criticize; to scold 能仁說緣生
215 8 shuō to indicate; to refer to 能仁說緣生
216 8 shuō speach; vāda 能仁說緣生
217 8 shuō to speak; bhāṣate 能仁說緣生
218 8 shuō to instruct 能仁說緣生
219 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則無我我所
220 8 a grade; a level 彼則無我我所
221 8 an example; a model 彼則無我我所
222 8 a weighing device 彼則無我我所
223 8 to grade; to rank 彼則無我我所
224 8 to copy; to imitate; to follow 彼則無我我所
225 8 to do 彼則無我我所
226 8 koan; kōan; gong'an 彼則無我我所
227 7 seven 餘七皆是苦
228 7 a genre of poetry 餘七皆是苦
229 7 seventh day memorial ceremony 餘七皆是苦
230 7 seven; sapta 餘七皆是苦
231 7 extra; surplus 餘七皆是苦
232 7 odd; surplus over a round number 餘七皆是苦
233 7 to remain 餘七皆是苦
234 7 other 餘七皆是苦
235 7 additional; complementary 餘七皆是苦
236 7 remaining 餘七皆是苦
237 7 incomplete 餘七皆是苦
238 7 Yu 餘七皆是苦
239 7 other; anya 餘七皆是苦
240 7 meaning; sense 未見緣生義
241 7 justice; right action; righteousness 未見緣生義
242 7 artificial; man-made; fake 未見緣生義
243 7 chivalry; generosity 未見緣生義
244 7 just; righteous 未見緣生義
245 7 adopted 未見緣生義
246 7 a relationship 未見緣生義
247 7 volunteer 未見緣生義
248 7 something suitable 未見緣生義
249 7 a martyr 未見緣生義
250 7 a law 未見緣生義
251 7 Yi 未見緣生義
252 7 Righteousness 未見緣生義
253 7 aim; artha 未見緣生義
254 7 ér Kangxi radical 126 見真而解脫
255 7 ér as if; to seem like 見真而解脫
256 7 néng can; able 見真而解脫
257 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 見真而解脫
258 7 ér to arrive; up to 見真而解脫
259 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦燈鏡及印
260 7 sòng to recount; to narrate 誦燈鏡及印
261 7 sòng a poem 誦燈鏡及印
262 7 sòng recite; priase; pāṭha 誦燈鏡及印
263 7 差別 chābié a difference; a distinction 差別十二支
264 7 差別 chābié discrimination 差別十二支
265 7 差別 chābié discrimination; pariccheda 差別十二支
266 7 差別 chābié distinction 差別十二支
267 6 十二支 shíèrzhī the twelve earthly branches 差別十二支
268 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Nidanas; the Twelve Nidānas 差別十二支
269 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Limbs; the Twelve Angas 差別十二支
270 6 jiàn to see 若有見斷者
271 6 jiàn opinion; view; understanding 若有見斷者
272 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若有見斷者
273 6 jiàn refer to; for details see 若有見斷者
274 6 jiàn to listen to 若有見斷者
275 6 jiàn to meet 若有見斷者
276 6 jiàn to receive (a guest) 若有見斷者
277 6 jiàn let me; kindly 若有見斷者
278 6 jiàn Jian 若有見斷者
279 6 xiàn to appear 若有見斷者
280 6 xiàn to introduce 若有見斷者
281 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若有見斷者
282 6 jiàn seeing; observing; darśana 若有見斷者
283 6 jìn to the greatest extent; utmost 三中俱攝盡
284 6 jìn perfect; flawless 三中俱攝盡
285 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 三中俱攝盡
286 6 jìn to vanish 三中俱攝盡
287 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 三中俱攝盡
288 6 jìn to die 三中俱攝盡
289 6 jìn exhaustion; kṣaya 三中俱攝盡
290 6 自性 zìxìng Self-Nature 彼非自性
291 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼非自性
292 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼非自性
293 6 shī teacher 來詣師所
294 6 shī multitude 來詣師所
295 6 shī a host; a leader 來詣師所
296 6 shī an expert 來詣師所
297 6 shī an example; a model 來詣師所
298 6 shī master 來詣師所
299 6 shī a capital city; a well protected place 來詣師所
300 6 shī Shi 來詣師所
301 6 shī to imitate 來詣師所
302 6 shī troops 來詣師所
303 6 shī shi 來詣師所
304 6 shī an army division 來詣師所
305 6 shī the 7th hexagram 來詣師所
306 6 shī a lion 來詣師所
307 6 shī spiritual guide; teacher; ācārya 來詣師所
308 6 Kangxi radical 71 此中無眾生
309 6 to not have; without 此中無眾生
310 6 mo 此中無眾生
311 6 to not have 此中無眾生
312 6 Wu 此中無眾生
313 6 mo 此中無眾生
314 5 因緣 yīnyuán chance 彼不善因緣
315 5 因緣 yīnyuán destiny 彼不善因緣
316 5 因緣 yīnyuán according to this 彼不善因緣
317 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 彼不善因緣
318 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 彼不善因緣
319 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 彼不善因緣
320 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 彼不善因緣
321 5 zhì Kangxi radical 133 移至他世
322 5 zhì to arrive 移至他世
323 5 zhì approach; upagama 移至他世
324 5 ya 即是無餘義也
325 5 不生 bùshēng nonarising; not produced; without origination; anutpada 若無有貪瞋則不生
326 5 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 若無有貪瞋則不生
327 5 infix potential marker 是故不至
328 5 děng et cetera; and so on 偶遇等所生
329 5 děng to wait 偶遇等所生
330 5 děng to be equal 偶遇等所生
331 5 děng degree; level 偶遇等所生
332 5 děng to compare 偶遇等所生
333 5 děng same; equal; sama 偶遇等所生
334 5 zuò to do 龍猛菩薩作
335 5 zuò to act as; to serve as 龍猛菩薩作
336 5 zuò to start 龍猛菩薩作
337 5 zuò a writing; a work 龍猛菩薩作
338 5 zuò to dress as; to be disguised as 龍猛菩薩作
339 5 zuō to create; to make 龍猛菩薩作
340 5 zuō a workshop 龍猛菩薩作
341 5 zuō to write; to compose 龍猛菩薩作
342 5 zuò to rise 龍猛菩薩作
343 5 zuò to be aroused 龍猛菩薩作
344 5 zuò activity; action; undertaking 龍猛菩薩作
345 5 zuò to regard as 龍猛菩薩作
346 5 zuò action; kāraṇa 龍猛菩薩作
347 5 huán to go back; to turn around; to return 還生於空法
348 5 huán to pay back; to give back 還生於空法
349 5 huán to do in return 還生於空法
350 5 huán Huan 還生於空法
351 5 huán to revert 還生於空法
352 5 huán to turn one's head; to look back 還生於空法
353 5 huán to encircle 還生於空法
354 5 xuán to rotate 還生於空法
355 5 huán since 還生於空法
356 5 hái to return; pratyāgam 還生於空法
357 5 hái again; further; punar 還生於空法
358 5 zhēn real; true; genuine 於真以觀真
359 5 zhēn sincere 於真以觀真
360 5 zhēn Zhen 於真以觀真
361 5 zhēn regular script 於真以觀真
362 5 zhēn a portrait 於真以觀真
363 5 zhēn natural state 於真以觀真
364 5 zhēn perfect 於真以觀真
365 5 zhēn ideal 於真以觀真
366 5 zhēn an immortal 於真以觀真
367 5 zhēn a true official appointment 於真以觀真
368 5 zhēn True 於真以觀真
369 5 zhēn true 於真以觀真
370 5 答曰 dá yuē to reply 答曰
371 5 問曰 wèn yuē to ask 問曰
372 4 流轉 liúzhuàn to be on the move; to roam or wander 而作流轉
373 4 流轉 liúzhuàn to spread 而作流轉
374 4 流轉 liúzhuàn to circulate 而作流轉
375 4 流轉 liúzhuàn to gradually disappear; to fade away 而作流轉
376 4 流轉 liúzhuàn transmigration 而作流轉
377 4 流轉 liúzhuàn transmigration; samsara 而作流轉
378 4 流轉 liúzhuàn moving onwards; pravṛtti 而作流轉
379 4 guān to look at; to watch; to observe 於真以觀真
380 4 guàn Taoist monastery; monastery 於真以觀真
381 4 guān to display; to show; to make visible 於真以觀真
382 4 guān Guan 於真以觀真
383 4 guān appearance; looks 於真以觀真
384 4 guān a sight; a view; a vista 於真以觀真
385 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 於真以觀真
386 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 於真以觀真
387 4 guàn an announcement 於真以觀真
388 4 guàn a high tower; a watchtower 於真以觀真
389 4 guān Surview 於真以觀真
390 4 guān Observe 於真以觀真
391 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 於真以觀真
392 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 於真以觀真
393 4 guān recollection; anusmrti 於真以觀真
394 4 guān viewing; avaloka 於真以觀真
395 4 other; another; some other 誰從此世至於他世
396 4 other 誰從此世至於他世
397 4 tha 誰從此世至於他世
398 4 ṭha 誰從此世至於他世
399 4 other; anya 誰從此世至於他世
400 4 因果 yīnguǒ cause and effect 諸趣唯因果
401 4 因果 yīnguǒ reason 諸趣唯因果
402 4 因果 yīnguǒ cause and effect 諸趣唯因果
403 4 因果 yīnguǒ hetuphala; cause and effect 諸趣唯因果
404 4 yìng to answer; to respond 不移智應察
405 4 yìng to confirm; to verify 不移智應察
406 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不移智應察
407 4 yìng to accept 不移智應察
408 4 yìng to permit; to allow 不移智應察
409 4 yìng to echo 不移智應察
410 4 yìng to handle; to deal with 不移智應察
411 4 yìng Ying 不移智應察
412 4 我所 wǒ suǒ my; mama 從無我我所
413 4 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 從無我我所
414 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
415 4 chéng to become; to turn into 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
416 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
417 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
418 4 chéng a full measure of 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
419 4 chéng whole 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
420 4 chéng set; established 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
421 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
422 4 chéng to reconcile 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
423 4 chéng to resmble; to be similar to 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
424 4 chéng composed of 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
425 4 chéng a result; a harvest; an achievement 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
426 4 chéng capable; able; accomplished 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
427 4 chéng to help somebody achieve something 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
428 4 chéng Cheng 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
429 4 chéng Become 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
430 4 chéng becoming; bhāva 及假喻立成自性無我及成就彼世應知
431 4 能仁 néng rén great in lovingkindness 能仁說緣生
432 4 néng can; able 樂聞能聽
433 4 néng ability; capacity 樂聞能聽
434 4 néng a mythical bear-like beast 樂聞能聽
435 4 néng energy 樂聞能聽
436 4 néng function; use 樂聞能聽
437 4 néng talent 樂聞能聽
438 4 néng expert at 樂聞能聽
439 4 néng to be in harmony 樂聞能聽
440 4 néng to tend to; to care for 樂聞能聽
441 4 néng to reach; to arrive at 樂聞能聽
442 4 néng to be able; śak 樂聞能聽
443 4 néng skilful; pravīṇa 樂聞能聽
444 4 Yi 亦無少安立
445 4 緣生 yuánshēng dependent origination; conditioned origination; dependent arising 能仁說緣生
446 4 shí ten 二及十是業
447 4 shí Kangxi radical 24 二及十是業
448 4 shí tenth 二及十是業
449 4 shí complete; perfect 二及十是業
450 4 shí ten; daśa 二及十是業
451 4 空法 kōng fǎ to regard all things as empty 唯從於空法
452 4 dēng a lamp; a lantern 誦燈鏡及印
453 4 dēng a lamp; a lantern 誦燈鏡及印
454 3 to take; to get; to fetch 第九是取
455 3 to obtain 第九是取
456 3 to choose; to select 第九是取
457 3 to catch; to seize; to capture 第九是取
458 3 to accept; to receive 第九是取
459 3 to seek 第九是取
460 3 to take a bride 第九是取
461 3 Qu 第九是取
462 3 clinging; grasping; upādāna 第九是取
463 3 fēi Kangxi radical 175 彼非自性
464 3 fēi wrong; bad; untruthful 彼非自性
465 3 fēi different 彼非自性
466 3 fēi to not be; to not have 彼非自性
467 3 fēi to violate; to be contrary to 彼非自性
468 3 fēi Africa 彼非自性
469 3 fēi to slander 彼非自性
470 3 fěi to avoid 彼非自性
471 3 fēi must 彼非自性
472 3 fēi an error 彼非自性
473 3 fēi a problem; a question 彼非自性
474 3 fēi evil 彼非自性
475 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 諸蘊相續結
476 3 yùn to contain 諸蘊相續結
477 3 yùn profundity 諸蘊相續結
478 3 yùn withered grass 諸蘊相續結
479 3 yùn aggregate; skandha 諸蘊相續結
480 3 to depend on; to lean on 遞手相依
481 3 to comply with; to follow 遞手相依
482 3 to help 遞手相依
483 3 flourishing 遞手相依
484 3 lovable 遞手相依
485 3 bonds; substratum; upadhi 遞手相依
486 3 refuge; śaraṇa 遞手相依
487 3 reliance; pratiśaraṇa 遞手相依
488 3 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 諸蘊相續結
489 3 眾生 zhòngshēng all living things 此中無眾生
490 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 此中無眾生
491 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 此中無眾生
492 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 此中無眾生
493 3 jìng mirror 誦燈鏡及印
494 3 jìng lens 誦燈鏡及印
495 3 jìng glass 誦燈鏡及印
496 3 jìng glasses 誦燈鏡及印
497 3 jìng to reflect 誦燈鏡及印
498 3 jìng Jing 誦燈鏡及印
499 3 jìng to examine 誦燈鏡及印
500 3 jìng to admonish 誦燈鏡及印

Frequencies of all Words

Top 979

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 31 in; at 於煩惱業苦
2 31 in; at 於煩惱業苦
3 31 in; at; to; from 於煩惱業苦
4 31 to go; to 於煩惱業苦
5 31 to rely on; to depend on 於煩惱業苦
6 31 to go to; to arrive at 於煩惱業苦
7 31 from 於煩惱業苦
8 31 give 於煩惱業苦
9 31 oppposing 於煩惱業苦
10 31 and 於煩惱業苦
11 31 compared to 於煩惱業苦
12 31 by 於煩惱業苦
13 31 and; as well as 於煩惱業苦
14 31 for 於煩惱業苦
15 31 Yu 於煩惱業苦
16 31 a crow 於煩惱業苦
17 31 whew; wow 於煩惱業苦
18 31 near to; antike 於煩惱業苦
19 26 this; these 此有輪數轉
20 26 in this way 此有輪數轉
21 26 otherwise; but; however; so 此有輪數轉
22 26 at this time; now; here 此有輪數轉
23 26 this; here; etad 此有輪數轉
24 23 that; those 彼不善因緣
25 23 another; the other 彼不善因緣
26 23 that; tad 彼不善因緣
27 21 cóng from 從三生於二
28 21 cóng to follow 從三生於二
29 21 cóng past; through 從三生於二
30 21 cóng to comply; to submit; to defer 從三生於二
31 21 cóng to participate in something 從三生於二
32 21 cóng to use a certain method or principle 從三生於二
33 21 cóng usually 從三生於二
34 21 cóng something secondary 從三生於二
35 21 cóng remote relatives 從三生於二
36 21 cóng secondary 從三生於二
37 21 cóng to go on; to advance 從三生於二
38 21 cōng at ease; informal 從三生於二
39 21 zòng a follower; a supporter 從三生於二
40 21 zòng to release 從三生於二
41 21 zòng perpendicular; longitudinal 從三生於二
42 21 cóng receiving; upādāya 從三生於二
43 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若有見斷者
44 21 zhě that 若有見斷者
45 21 zhě nominalizing function word 若有見斷者
46 21 zhě used to mark a definition 若有見斷者
47 21 zhě used to mark a pause 若有見斷者
48 21 zhě topic marker; that; it 若有見斷者
49 21 zhuó according to 若有見斷者
50 21 zhě ca 若有見斷者
51 19 shì is; are; am; to be 二及十是業
52 19 shì is exactly 二及十是業
53 19 shì is suitable; is in contrast 二及十是業
54 19 shì this; that; those 二及十是業
55 19 shì really; certainly 二及十是業
56 19 shì correct; yes; affirmative 二及十是業
57 19 shì true 二及十是業
58 19 shì is; has; exists 二及十是業
59 19 shì used between repetitions of a word 二及十是業
60 19 shì a matter; an affair 二及十是業
61 19 shì Shi 二及十是業
62 19 shì is; bhū 二及十是業
63 19 shì this; idam 二及十是業
64 15 zhī him; her; them; that 作此分別典切之語
65 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 作此分別典切之語
66 15 zhī to go 作此分別典切之語
67 15 zhī this; that 作此分別典切之語
68 15 zhī genetive marker 作此分別典切之語
69 15 zhī it 作此分別典切之語
70 15 zhī in; in regards to 作此分別典切之語
71 15 zhī all 作此分別典切之語
72 15 zhī and 作此分別典切之語
73 15 zhī however 作此分別典切之語
74 15 zhī if 作此分別典切之語
75 15 zhī then 作此分別典切之語
76 15 zhī to arrive; to go 作此分別典切之語
77 15 zhī is 作此分別典切之語
78 15 zhī to use 作此分別典切之語
79 15 zhī Zhi 作此分別典切之語
80 15 zhī winding 作此分別典切之語
81 15 shēng to be born; to give birth 從二生於七
82 15 shēng to live 從二生於七
83 15 shēng raw 從二生於七
84 15 shēng a student 從二生於七
85 15 shēng life 從二生於七
86 15 shēng to produce; to give rise 從二生於七
87 15 shēng alive 從二生於七
88 15 shēng a lifetime 從二生於七
89 15 shēng to initiate; to become 從二生於七
90 15 shēng to grow 從二生於七
91 15 shēng unfamiliar 從二生於七
92 15 shēng not experienced 從二生於七
93 15 shēng hard; stiff; strong 從二生於七
94 15 shēng very; extremely 從二生於七
95 15 shēng having academic or professional knowledge 從二生於七
96 15 shēng a male role in traditional theatre 從二生於七
97 15 shēng gender 從二生於七
98 15 shēng to develop; to grow 從二生於七
99 15 shēng to set up 從二生於七
100 15 shēng a prostitute 從二生於七
101 15 shēng a captive 從二生於七
102 15 shēng a gentleman 從二生於七
103 15 shēng Kangxi radical 100 從二生於七
104 15 shēng unripe 從二生於七
105 15 shēng nature 從二生於七
106 15 shēng to inherit; to succeed 從二生於七
107 15 shēng destiny 從二生於七
108 15 shēng birth 從二生於七
109 15 shēng arise; produce; utpad 從二生於七
110 15 zhōng middle 三中俱攝盡
111 15 zhōng medium; medium sized 三中俱攝盡
112 15 zhōng China 三中俱攝盡
113 15 zhòng to hit the mark 三中俱攝盡
114 15 zhōng in; amongst 三中俱攝盡
115 15 zhōng midday 三中俱攝盡
116 15 zhōng inside 三中俱攝盡
117 15 zhōng during 三中俱攝盡
118 15 zhōng Zhong 三中俱攝盡
119 15 zhōng intermediary 三中俱攝盡
120 15 zhōng half 三中俱攝盡
121 15 zhōng just right; suitably 三中俱攝盡
122 15 zhōng while 三中俱攝盡
123 15 zhòng to reach; to attain 三中俱攝盡
124 15 zhòng to suffer; to infect 三中俱攝盡
125 15 zhòng to obtain 三中俱攝盡
126 15 zhòng to pass an exam 三中俱攝盡
127 15 zhōng middle 三中俱攝盡
128 14 shè to absorb; to assimilate 三中俱攝盡
129 14 shè to take a photo 三中俱攝盡
130 14 shè a broad rhyme class 三中俱攝盡
131 14 shè to act for; to represent 三中俱攝盡
132 14 shè to administer 三中俱攝盡
133 14 shè to conserve 三中俱攝盡
134 14 shè to hold; to support 三中俱攝盡
135 14 shè to get close to 三中俱攝盡
136 14 shè to help 三中俱攝盡
137 14 niè peaceful 三中俱攝盡
138 14 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 三中俱攝盡
139 13 business; industry 於煩惱業苦
140 13 immediately 於煩惱業苦
141 13 activity; actions 於煩惱業苦
142 13 order; sequence 於煩惱業苦
143 13 to continue 於煩惱業苦
144 13 to start; to create 於煩惱業苦
145 13 karma 於煩惱業苦
146 13 hereditary trade; legacy 於煩惱業苦
147 13 a course of study; training 於煩惱業苦
148 13 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於煩惱業苦
149 13 an estate; a property 於煩惱業苦
150 13 an achievement 於煩惱業苦
151 13 to engage in 於煩惱業苦
152 13 Ye 於煩惱業苦
153 13 already 於煩惱業苦
154 13 a horizontal board 於煩惱業苦
155 13 an occupation 於煩惱業苦
156 13 a kind of musical instrument 於煩惱業苦
157 13 a book 於煩惱業苦
158 13 actions; karma; karman 於煩惱業苦
159 13 activity; kriyā 於煩惱業苦
160 13 method; way 此差別十二支法
161 13 France 此差別十二支法
162 13 the law; rules; regulations 此差別十二支法
163 13 the teachings of the Buddha; Dharma 此差別十二支法
164 13 a standard; a norm 此差別十二支法
165 13 an institution 此差別十二支法
166 13 to emulate 此差別十二支法
167 13 magic; a magic trick 此差別十二支法
168 13 punishment 此差別十二支法
169 13 Fa 此差別十二支法
170 13 a precedent 此差別十二支法
171 13 a classification of some kinds of Han texts 此差別十二支法
172 13 relating to a ceremony or rite 此差別十二支法
173 13 Dharma 此差別十二支法
174 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 此差別十二支法
175 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 此差別十二支法
176 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 此差別十二支法
177 13 quality; characteristic 此差別十二支法
178 13 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於煩惱業苦
179 13 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於煩惱業苦
180 13 煩惱 fánnǎo defilement 於煩惱業苦
181 13 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於煩惱業苦
182 11 bitterness; bitter flavor 於煩惱業苦
183 11 hardship; suffering 於煩惱業苦
184 11 to make things difficult for 於煩惱業苦
185 11 to train; to practice 於煩惱業苦
186 11 to suffer from a misfortune 於煩惱業苦
187 11 bitter 於煩惱業苦
188 11 grieved; facing hardship 於煩惱業苦
189 11 in low spirits; depressed 於煩惱業苦
190 11 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 於煩惱業苦
191 11 painful 於煩惱業苦
192 11 suffering; duḥkha; dukkha 於煩惱業苦
193 11 無有 wú yǒu there is not 更無有餘
194 11 無有 wú yǒu non-existence 更無有餘
195 11 yǒu is; are; to exist 此有輪數轉
196 11 yǒu to have; to possess 此有輪數轉
197 11 yǒu indicates an estimate 此有輪數轉
198 11 yǒu indicates a large quantity 此有輪數轉
199 11 yǒu indicates an affirmative response 此有輪數轉
200 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有輪數轉
201 11 yǒu used to compare two things 此有輪數轉
202 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有輪數轉
203 11 yǒu used before the names of dynasties 此有輪數轉
204 11 yǒu a certain thing; what exists 此有輪數轉
205 11 yǒu multiple of ten and ... 此有輪數轉
206 11 yǒu abundant 此有輪數轉
207 11 yǒu purposeful 此有輪數轉
208 11 yǒu You 此有輪數轉
209 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有輪數轉
210 11 yǒu becoming; bhava 此有輪數轉
211 11 ruò to seem; to be like; as 若有見斷者
212 11 ruò seemingly 若有見斷者
213 11 ruò if 若有見斷者
214 11 ruò you 若有見斷者
215 11 ruò this; that 若有見斷者
216 11 ruò and; or 若有見斷者
217 11 ruò as for; pertaining to 若有見斷者
218 11 pomegranite 若有見斷者
219 11 ruò to choose 若有見斷者
220 11 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有見斷者
221 11 ruò thus 若有見斷者
222 11 ruò pollia 若有見斷者
223 11 ruò Ruo 若有見斷者
224 11 ruò only then 若有見斷者
225 11 ja 若有見斷者
226 11 jñā 若有見斷者
227 11 ruò if; yadi 若有見斷者
228 10 yán to speak; to say; said 故言差別
229 10 yán language; talk; words; utterance; speech 故言差別
230 10 yán Kangxi radical 149 故言差別
231 10 yán a particle with no meaning 故言差別
232 10 yán phrase; sentence 故言差別
233 10 yán a word; a syllable 故言差別
234 10 yán a theory; a doctrine 故言差別
235 10 yán to regard as 故言差別
236 10 yán to act as 故言差別
237 10 yán word; vacana 故言差別
238 10 yán speak; vad 故言差別
239 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來詣師所
240 10 suǒ an office; an institute 來詣師所
241 10 suǒ introduces a relative clause 來詣師所
242 10 suǒ it 來詣師所
243 10 suǒ if; supposing 來詣師所
244 10 suǒ a few; various; some 來詣師所
245 10 suǒ a place; a location 來詣師所
246 10 suǒ indicates a passive voice 來詣師所
247 10 suǒ that which 來詣師所
248 10 suǒ an ordinal number 來詣師所
249 10 suǒ meaning 來詣師所
250 10 suǒ garrison 來詣師所
251 10 suǒ place; pradeśa 來詣師所
252 10 suǒ that which; yad 來詣師所
253 10 無我 wúwǒ non-self 從無我我所
254 10 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 從無我我所
255 10 如是 rúshì thus; so 作如是問
256 10 如是 rúshì thus, so 作如是問
257 10 如是 rúshì thus; evam 作如是問
258 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
259 9 sān three 三中俱攝盡
260 9 sān third 三中俱攝盡
261 9 sān more than two 三中俱攝盡
262 9 sān very few 三中俱攝盡
263 9 sān repeatedly 三中俱攝盡
264 9 sān San 三中俱攝盡
265 9 sān three; tri 三中俱攝盡
266 9 sān sa 三中俱攝盡
267 9 sān three kinds; trividha 三中俱攝盡
268 9 èr two 二及十是業
269 9 èr Kangxi radical 7 二及十是業
270 9 èr second 二及十是業
271 9 èr twice; double; di- 二及十是業
272 9 èr another; the other 二及十是業
273 9 èr more than one kind 二及十是業
274 9 èr two; dvā; dvi 二及十是業
275 9 èr both; dvaya 二及十是業
276 9 shì a generation 誰從此世至於他世
277 9 shì a period of thirty years 誰從此世至於他世
278 9 shì the world 誰從此世至於他世
279 9 shì years; age 誰從此世至於他世
280 9 shì a dynasty 誰從此世至於他世
281 9 shì secular; worldly 誰從此世至於他世
282 9 shì over generations 誰從此世至於他世
283 9 shì always 誰從此世至於他世
284 9 shì world 誰從此世至於他世
285 9 shì a life; a lifetime 誰從此世至於他世
286 9 shì an era 誰從此世至於他世
287 9 shì from generation to generation; across generations 誰從此世至於他世
288 9 shì to keep good family relations 誰從此世至於他世
289 9 shì Shi 誰從此世至於他世
290 9 shì a geologic epoch 誰從此世至於他世
291 9 shì hereditary 誰從此世至於他世
292 9 shì later generations 誰從此世至於他世
293 9 shì a successor; an heir 誰從此世至於他世
294 9 shì the current times 誰從此世至於他世
295 9 shì loka; a world 誰從此世至於他世
296 9 promptly; right away; immediately 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
297 9 to be near by; to be close to 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
298 9 at that time 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
299 9 to be exactly the same as; to be thus 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
300 9 supposed; so-called 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
301 9 if; but 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
302 9 to arrive at; to ascend 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
303 9 then; following 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
304 9 so; just so; eva 師即呼曰汝於煩惱業苦三中都攝盡
305 8 zhǒng kind; type 火精種梅聲
306 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 火精種梅聲
307 8 zhǒng kind; type 火精種梅聲
308 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 火精種梅聲
309 8 zhǒng seed; strain 火精種梅聲
310 8 zhǒng offspring 火精種梅聲
311 8 zhǒng breed 火精種梅聲
312 8 zhǒng race 火精種梅聲
313 8 zhǒng species 火精種梅聲
314 8 zhǒng root; source; origin 火精種梅聲
315 8 zhǒng grit; guts 火精種梅聲
316 8 zhǒng seed; bīja 火精種梅聲
317 8 to reach 二及十是業
318 8 and 二及十是業
319 8 coming to; when 二及十是業
320 8 to attain 二及十是業
321 8 to understand 二及十是業
322 8 able to be compared to; to catch up with 二及十是業
323 8 to be involved with; to associate with 二及十是業
324 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 二及十是業
325 8 and; ca; api 二及十是業
326 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 能仁說緣生
327 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 能仁說緣生
328 8 shuì to persuade 能仁說緣生
329 8 shuō to teach; to recite; to explain 能仁說緣生
330 8 shuō a doctrine; a theory 能仁說緣生
331 8 shuō to claim; to assert 能仁說緣生
332 8 shuō allocution 能仁說緣生
333 8 shuō to criticize; to scold 能仁說緣生
334 8 shuō to indicate; to refer to 能仁說緣生
335 8 shuō speach; vāda 能仁說緣生
336 8 shuō to speak; bhāṣate 能仁說緣生
337 8 shuō to instruct 能仁說緣生
338 8 otherwise; but; however 彼則無我我所
339 8 then 彼則無我我所
340 8 measure word for short sections of text 彼則無我我所
341 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼則無我我所
342 8 a grade; a level 彼則無我我所
343 8 an example; a model 彼則無我我所
344 8 a weighing device 彼則無我我所
345 8 to grade; to rank 彼則無我我所
346 8 to copy; to imitate; to follow 彼則無我我所
347 8 to do 彼則無我我所
348 8 only 彼則無我我所
349 8 immediately 彼則無我我所
350 8 then; moreover; atha 彼則無我我所
351 8 koan; kōan; gong'an 彼則無我我所
352 8 zhū all; many; various 諸趣唯因果
353 8 zhū Zhu 諸趣唯因果
354 8 zhū all; members of the class 諸趣唯因果
355 8 zhū interrogative particle 諸趣唯因果
356 8 zhū him; her; them; it 諸趣唯因果
357 8 zhū of; in 諸趣唯因果
358 8 zhū all; many; sarva 諸趣唯因果
359 7 seven 餘七皆是苦
360 7 a genre of poetry 餘七皆是苦
361 7 seventh day memorial ceremony 餘七皆是苦
362 7 seven; sapta 餘七皆是苦
363 7 extra; surplus 餘七皆是苦
364 7 odd; surplus over a round number 餘七皆是苦
365 7 I 餘七皆是苦
366 7 to remain 餘七皆是苦
367 7 relating to the time after an event 餘七皆是苦
368 7 other 餘七皆是苦
369 7 additional; complementary 餘七皆是苦
370 7 remaining 餘七皆是苦
371 7 incomplete 餘七皆是苦
372 7 Yu 餘七皆是苦
373 7 other; anya 餘七皆是苦
374 7 meaning; sense 未見緣生義
375 7 justice; right action; righteousness 未見緣生義
376 7 artificial; man-made; fake 未見緣生義
377 7 chivalry; generosity 未見緣生義
378 7 just; righteous 未見緣生義
379 7 adopted 未見緣生義
380 7 a relationship 未見緣生義
381 7 volunteer 未見緣生義
382 7 something suitable 未見緣生義
383 7 a martyr 未見緣生義
384 7 a law 未見緣生義
385 7 Yi 未見緣生義
386 7 Righteousness 未見緣生義
387 7 aim; artha 未見緣生義
388 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰為十二支
389 7 old; ancient; former; past 故曰為十二支
390 7 reason; cause; purpose 故曰為十二支
391 7 to die 故曰為十二支
392 7 so; therefore; hence 故曰為十二支
393 7 original 故曰為十二支
394 7 accident; happening; instance 故曰為十二支
395 7 a friend; an acquaintance; friendship 故曰為十二支
396 7 something in the past 故曰為十二支
397 7 deceased; dead 故曰為十二支
398 7 still; yet 故曰為十二支
399 7 therefore; tasmāt 故曰為十二支
400 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 見真而解脫
401 7 ér Kangxi radical 126 見真而解脫
402 7 ér you 見真而解脫
403 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 見真而解脫
404 7 ér right away; then 見真而解脫
405 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 見真而解脫
406 7 ér if; in case; in the event that 見真而解脫
407 7 ér therefore; as a result; thus 見真而解脫
408 7 ér how can it be that? 見真而解脫
409 7 ér so as to 見真而解脫
410 7 ér only then 見真而解脫
411 7 ér as if; to seem like 見真而解脫
412 7 néng can; able 見真而解脫
413 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 見真而解脫
414 7 ér me 見真而解脫
415 7 ér to arrive; up to 見真而解脫
416 7 ér possessive 見真而解脫
417 7 ér and; ca 見真而解脫
418 7 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦燈鏡及印
419 7 sòng to recount; to narrate 誦燈鏡及印
420 7 sòng a poem 誦燈鏡及印
421 7 sòng recite; priase; pāṭha 誦燈鏡及印
422 7 差別 chābié a difference; a distinction 差別十二支
423 7 差別 chābié discrimination 差別十二支
424 7 差別 chābié discrimination; pariccheda 差別十二支
425 7 差別 chābié distinction 差別十二支
426 6 十二支 shíèrzhī the twelve earthly branches 差別十二支
427 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Nidanas; the Twelve Nidānas 差別十二支
428 6 十二支 shíèr zhī the Twelve Limbs; the Twelve Angas 差別十二支
429 6 jiàn to see 若有見斷者
430 6 jiàn opinion; view; understanding 若有見斷者
431 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若有見斷者
432 6 jiàn refer to; for details see 若有見斷者
433 6 jiàn passive marker 若有見斷者
434 6 jiàn to listen to 若有見斷者
435 6 jiàn to meet 若有見斷者
436 6 jiàn to receive (a guest) 若有見斷者
437 6 jiàn let me; kindly 若有見斷者
438 6 jiàn Jian 若有見斷者
439 6 xiàn to appear 若有見斷者
440 6 xiàn to introduce 若有見斷者
441 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若有見斷者
442 6 jiàn seeing; observing; darśana 若有見斷者
443 6 jìn to the greatest extent; utmost 三中俱攝盡
444 6 jìn all; every 三中俱攝盡
445 6 jìn perfect; flawless 三中俱攝盡
446 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 三中俱攝盡
447 6 jìn furthest; extreme 三中俱攝盡
448 6 jìn to vanish 三中俱攝盡
449 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 三中俱攝盡
450 6 jìn to be within the limit 三中俱攝盡
451 6 jìn all; every 三中俱攝盡
452 6 jìn to die 三中俱攝盡
453 6 jìn exhaustion; kṣaya 三中俱攝盡
454 6 自性 zìxìng Self-Nature 彼非自性
455 6 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 彼非自性
456 6 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 彼非自性
457 6 shī teacher 來詣師所
458 6 shī multitude 來詣師所
459 6 shī a host; a leader 來詣師所
460 6 shī an expert 來詣師所
461 6 shī an example; a model 來詣師所
462 6 shī master 來詣師所
463 6 shī a capital city; a well protected place 來詣師所
464 6 shī Shi 來詣師所
465 6 shī to imitate 來詣師所
466 6 shī troops 來詣師所
467 6 shī shi 來詣師所
468 6 shī an army division 來詣師所
469 6 shī the 7th hexagram 來詣師所
470 6 shī a lion 來詣師所
471 6 shī spiritual guide; teacher; ācārya 來詣師所
472 6 no 此中無眾生
473 6 Kangxi radical 71 此中無眾生
474 6 to not have; without 此中無眾生
475 6 has not yet 此中無眾生
476 6 mo 此中無眾生
477 6 do not 此中無眾生
478 6 not; -less; un- 此中無眾生
479 6 regardless of 此中無眾生
480 6 to not have 此中無眾生
481 6 um 此中無眾生
482 6 Wu 此中無眾生
483 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此中無眾生
484 6 not; non- 此中無眾生
485 6 mo 此中無眾生
486 5 何者 hézhě why 何者煩惱
487 5 何者 hézhě who; which 何者煩惱
488 5 因緣 yīnyuán chance 彼不善因緣
489 5 因緣 yīnyuán destiny 彼不善因緣
490 5 因緣 yīnyuán according to this 彼不善因緣
491 5 因緣 yīnyuán causes and conditions 彼不善因緣
492 5 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 彼不善因緣
493 5 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 彼不善因緣
494 5 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 彼不善因緣
495 5 zhì to; until 移至他世
496 5 zhì Kangxi radical 133 移至他世
497 5 zhì extremely; very; most 移至他世
498 5 zhì to arrive 移至他世
499 5 zhì approach; upagama 移至他世
500 5 also; too 即是無餘義也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
this; here; etad
that; tad
cóng receiving; upādāya
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhōng middle
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
心论 心論 120 Abhidharma hṛdaya śāstra
因缘心论颂 因緣心論頌 121 Yin Yuan Xin Lun Song
因缘心论颂因缘心论释 因緣心論頌因緣心論釋 121 Yinyuan Xin Lun Song Yinyuan Xin Lun Shi
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二业 二業 195 two kinds of karma
化主 104 lord of transformation
假相 106 Nominal Form
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
空法 107 to regard all things as empty
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
六入 108 the six sense objects
能仁 110 great in lovingkindness
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
生空 115 empty of a permanent ego
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
施设 施設 115 to establish; to set up
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
心识 心識 120 mind and cognition
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
异生 異生 121 an ordinary person
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti