Glossary and Vocabulary for Pizhi Fo Yinyuan Lun 辟支佛因緣論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 54 | 王 | wáng | Wang | 其父王崩紹繼王位 |
2 | 54 | 王 | wáng | a king | 其父王崩紹繼王位 |
3 | 54 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其父王崩紹繼王位 |
4 | 54 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其父王崩紹繼王位 |
5 | 54 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其父王崩紹繼王位 |
6 | 54 | 王 | wáng | grand; great | 其父王崩紹繼王位 |
7 | 54 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其父王崩紹繼王位 |
8 | 54 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其父王崩紹繼王位 |
9 | 54 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其父王崩紹繼王位 |
10 | 54 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其父王崩紹繼王位 |
11 | 54 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其父王崩紹繼王位 |
12 | 47 | 我 | wǒ | self | 我得聞斯事 |
13 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 我得聞斯事 |
14 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 我得聞斯事 |
15 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我得聞斯事 |
16 | 47 | 我 | wǒ | ga | 我得聞斯事 |
17 | 45 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即挽出 |
18 | 45 | 即 | jí | at that time | 即挽出 |
19 | 45 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即挽出 |
20 | 45 | 即 | jí | supposed; so-called | 即挽出 |
21 | 45 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即挽出 |
22 | 43 | 於 | yú | to go; to | 修於獨一行 |
23 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 修於獨一行 |
24 | 43 | 於 | yú | Yu | 修於獨一行 |
25 | 43 | 於 | wū | a crow | 修於獨一行 |
26 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為優 |
27 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為優 |
28 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為優 |
29 | 35 | 為 | wéi | to do | 為優 |
30 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為優 |
31 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為優 |
32 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為優 |
33 | 34 | 其 | qí | Qi | 觀境修其心 |
34 | 33 | 之 | zhī | to go | 聞如是喪失之聲 |
35 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聞如是喪失之聲 |
36 | 33 | 之 | zhī | is | 聞如是喪失之聲 |
37 | 33 | 之 | zhī | to use | 聞如是喪失之聲 |
38 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 聞如是喪失之聲 |
39 | 33 | 之 | zhī | winding | 聞如是喪失之聲 |
40 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼親友即語之言 |
41 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼親友即語之言 |
42 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼親友即語之言 |
43 | 33 | 時 | shí | fashionable | 時彼親友即語之言 |
44 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼親友即語之言 |
45 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼親友即語之言 |
46 | 33 | 時 | shí | tense | 時彼親友即語之言 |
47 | 33 | 時 | shí | particular; special | 時彼親友即語之言 |
48 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼親友即語之言 |
49 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼親友即語之言 |
50 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼親友即語之言 |
51 | 33 | 時 | shí | seasonal | 時彼親友即語之言 |
52 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 時彼親友即語之言 |
53 | 33 | 時 | shí | hour | 時彼親友即語之言 |
54 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼親友即語之言 |
55 | 33 | 時 | shí | Shi | 時彼親友即語之言 |
56 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼親友即語之言 |
57 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 時彼親友即語之言 |
58 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼親友即語之言 |
59 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 離諸所親愛 |
60 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 離諸所親愛 |
61 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 離諸所親愛 |
62 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 離諸所親愛 |
63 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 離諸所親愛 |
64 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 離諸所親愛 |
65 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 離諸所親愛 |
66 | 29 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
67 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即自思惟而作是言 |
68 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即自思惟而作是言 |
69 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即自思惟而作是言 |
70 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 即自思惟而作是言 |
71 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 即自思惟而作是言 |
72 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即自思惟而作是言 |
73 | 27 | 言 | yán | to regard as | 即自思惟而作是言 |
74 | 27 | 言 | yán | to act as | 即自思惟而作是言 |
75 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 即自思惟而作是言 |
76 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 即自思惟而作是言 |
77 | 25 | 者 | zhě | ca | 者得見因緣 |
78 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
79 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
80 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
81 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
82 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
83 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
84 | 25 | 子 | zǐ | master | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
85 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
86 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
87 | 25 | 子 | zǐ | masters | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
88 | 25 | 子 | zǐ | person | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
89 | 25 | 子 | zǐ | young | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
90 | 25 | 子 | zǐ | seed | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
91 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
92 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
93 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
94 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
95 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
96 | 25 | 子 | zǐ | dear | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
97 | 25 | 子 | zǐ | little one | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
98 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
99 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
100 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得聞斯事 |
101 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得聞斯事 |
102 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 我得聞斯事 |
103 | 22 | 得 | dé | de | 我得聞斯事 |
104 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 我得聞斯事 |
105 | 22 | 得 | dé | to result in | 我得聞斯事 |
106 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得聞斯事 |
107 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 我得聞斯事 |
108 | 22 | 得 | dé | to be finished | 我得聞斯事 |
109 | 22 | 得 | děi | satisfying | 我得聞斯事 |
110 | 22 | 得 | dé | to contract | 我得聞斯事 |
111 | 22 | 得 | dé | to hear | 我得聞斯事 |
112 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 我得聞斯事 |
113 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 我得聞斯事 |
114 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得聞斯事 |
115 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
116 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
117 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
118 | 22 | 大 | dà | size | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
119 | 22 | 大 | dà | old | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
120 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
121 | 22 | 大 | dà | adult | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
122 | 22 | 大 | dài | an important person | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
123 | 22 | 大 | dà | senior | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
124 | 22 | 大 | dà | an element | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
125 | 22 | 大 | dà | great; mahā | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
126 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以漸長大遂至盛年 |
127 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以漸長大遂至盛年 |
128 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以漸長大遂至盛年 |
129 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以漸長大遂至盛年 |
130 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以漸長大遂至盛年 |
131 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以漸長大遂至盛年 |
132 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以漸長大遂至盛年 |
133 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以漸長大遂至盛年 |
134 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以漸長大遂至盛年 |
135 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以漸長大遂至盛年 |
136 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即自思惟而作是言 |
137 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 即自思惟而作是言 |
138 | 22 | 而 | néng | can; able | 即自思惟而作是言 |
139 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即自思惟而作是言 |
140 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 即自思惟而作是言 |
141 | 22 | 中 | zhōng | middle | 譬如稠林中 |
142 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 譬如稠林中 |
143 | 22 | 中 | zhōng | China | 譬如稠林中 |
144 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 譬如稠林中 |
145 | 22 | 中 | zhōng | midday | 譬如稠林中 |
146 | 22 | 中 | zhōng | inside | 譬如稠林中 |
147 | 22 | 中 | zhōng | during | 譬如稠林中 |
148 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 譬如稠林中 |
149 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 譬如稠林中 |
150 | 22 | 中 | zhōng | half | 譬如稠林中 |
151 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 譬如稠林中 |
152 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 譬如稠林中 |
153 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 譬如稠林中 |
154 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 譬如稠林中 |
155 | 22 | 中 | zhōng | middle | 譬如稠林中 |
156 | 21 | 見 | jiàn | to see | 見有一人斫於大樹 |
157 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見有一人斫於大樹 |
158 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見有一人斫於大樹 |
159 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見有一人斫於大樹 |
160 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 見有一人斫於大樹 |
161 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 見有一人斫於大樹 |
162 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見有一人斫於大樹 |
163 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見有一人斫於大樹 |
164 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 見有一人斫於大樹 |
165 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 見有一人斫於大樹 |
166 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 見有一人斫於大樹 |
167 | 21 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見有一人斫於大樹 |
168 | 21 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見有一人斫於大樹 |
169 | 20 | 作 | zuò | to do | 猶如作伎所旋之輪 |
170 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 猶如作伎所旋之輪 |
171 | 20 | 作 | zuò | to start | 猶如作伎所旋之輪 |
172 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 猶如作伎所旋之輪 |
173 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 猶如作伎所旋之輪 |
174 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 猶如作伎所旋之輪 |
175 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 猶如作伎所旋之輪 |
176 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 猶如作伎所旋之輪 |
177 | 20 | 作 | zuò | to rise | 猶如作伎所旋之輪 |
178 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 猶如作伎所旋之輪 |
179 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 猶如作伎所旋之輪 |
180 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 猶如作伎所旋之輪 |
181 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 猶如作伎所旋之輪 |
182 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 我得聞斯事 |
183 | 20 | 事 | shì | to serve | 我得聞斯事 |
184 | 20 | 事 | shì | a government post | 我得聞斯事 |
185 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 我得聞斯事 |
186 | 20 | 事 | shì | occupation | 我得聞斯事 |
187 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 我得聞斯事 |
188 | 20 | 事 | shì | an accident | 我得聞斯事 |
189 | 20 | 事 | shì | to attend | 我得聞斯事 |
190 | 20 | 事 | shì | an allusion | 我得聞斯事 |
191 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 我得聞斯事 |
192 | 20 | 事 | shì | to engage in | 我得聞斯事 |
193 | 20 | 事 | shì | to enslave | 我得聞斯事 |
194 | 20 | 事 | shì | to pursue | 我得聞斯事 |
195 | 20 | 事 | shì | to administer | 我得聞斯事 |
196 | 20 | 事 | shì | to appoint | 我得聞斯事 |
197 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 我得聞斯事 |
198 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 我得聞斯事 |
199 | 19 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 婆塞樂著家事 |
200 | 19 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 婆塞樂著家事 |
201 | 19 | 樂 | lè | Le | 婆塞樂著家事 |
202 | 19 | 樂 | yuè | music | 婆塞樂著家事 |
203 | 19 | 樂 | yuè | a musical instrument | 婆塞樂著家事 |
204 | 19 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 婆塞樂著家事 |
205 | 19 | 樂 | yuè | a musician | 婆塞樂著家事 |
206 | 19 | 樂 | lè | joy; pleasure | 婆塞樂著家事 |
207 | 19 | 樂 | yuè | the Book of Music | 婆塞樂著家事 |
208 | 19 | 樂 | lào | Lao | 婆塞樂著家事 |
209 | 19 | 樂 | lè | to laugh | 婆塞樂著家事 |
210 | 19 | 樂 | lè | Joy | 婆塞樂著家事 |
211 | 19 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 婆塞樂著家事 |
212 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附秦錄 |
213 | 18 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附秦錄 |
214 | 18 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附秦錄 |
215 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附秦錄 |
216 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生王舍 |
217 | 18 | 生 | shēng | to live | 生王舍 |
218 | 18 | 生 | shēng | raw | 生王舍 |
219 | 18 | 生 | shēng | a student | 生王舍 |
220 | 18 | 生 | shēng | life | 生王舍 |
221 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生王舍 |
222 | 18 | 生 | shēng | alive | 生王舍 |
223 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 生王舍 |
224 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生王舍 |
225 | 18 | 生 | shēng | to grow | 生王舍 |
226 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 生王舍 |
227 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 生王舍 |
228 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生王舍 |
229 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生王舍 |
230 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生王舍 |
231 | 18 | 生 | shēng | gender | 生王舍 |
232 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生王舍 |
233 | 18 | 生 | shēng | to set up | 生王舍 |
234 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 生王舍 |
235 | 18 | 生 | shēng | a captive | 生王舍 |
236 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 生王舍 |
237 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生王舍 |
238 | 18 | 生 | shēng | unripe | 生王舍 |
239 | 18 | 生 | shēng | nature | 生王舍 |
240 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生王舍 |
241 | 18 | 生 | shēng | destiny | 生王舍 |
242 | 18 | 生 | shēng | birth | 生王舍 |
243 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生王舍 |
244 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 即自思惟而作是言 |
245 | 18 | 自 | zì | Zi | 即自思惟而作是言 |
246 | 18 | 自 | zì | a nose | 即自思惟而作是言 |
247 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 即自思惟而作是言 |
248 | 18 | 自 | zì | origin | 即自思惟而作是言 |
249 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 即自思惟而作是言 |
250 | 18 | 自 | zì | to be | 即自思惟而作是言 |
251 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 即自思惟而作是言 |
252 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見斯事已 |
253 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見斯事已 |
254 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 見斯事已 |
255 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見斯事已 |
256 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見斯事已 |
257 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見斯事已 |
258 | 17 | 王位 | wángwèi | title of king; kingship | 其父王崩紹繼王位 |
259 | 17 | 王位 | wáng wèi | sovereignty; rājya | 其父王崩紹繼王位 |
260 | 16 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝自歸家 |
261 | 16 | 汝 | rǔ | Ru | 汝自歸家 |
262 | 16 | 聞 | wén | to hear | 我得聞斯事 |
263 | 16 | 聞 | wén | Wen | 我得聞斯事 |
264 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我得聞斯事 |
265 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 我得聞斯事 |
266 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我得聞斯事 |
267 | 16 | 聞 | wén | information | 我得聞斯事 |
268 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 我得聞斯事 |
269 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我得聞斯事 |
270 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我得聞斯事 |
271 | 16 | 聞 | wén | to question | 我得聞斯事 |
272 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 我得聞斯事 |
273 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我得聞斯事 |
274 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是喪失之聲 |
275 | 15 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
276 | 15 | 緣 | yuán | hem | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
277 | 15 | 緣 | yuán | to revolve around | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
278 | 15 | 緣 | yuán | to climb up | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
279 | 15 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
280 | 15 | 緣 | yuán | along; to follow | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
281 | 15 | 緣 | yuán | to depend on | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
282 | 15 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
283 | 15 | 緣 | yuán | Condition | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
284 | 15 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
285 | 14 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
286 | 14 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
287 | 14 | 悟 | wù | Wu | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
288 | 14 | 悟 | wù | Enlightenment | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
289 | 14 | 悟 | wù | waking; bodha | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
290 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 爾時父王踊身虛空 |
291 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 爾時父王踊身虛空 |
292 | 14 | 身 | shēn | self | 爾時父王踊身虛空 |
293 | 14 | 身 | shēn | life | 爾時父王踊身虛空 |
294 | 14 | 身 | shēn | an object | 爾時父王踊身虛空 |
295 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 爾時父王踊身虛空 |
296 | 14 | 身 | shēn | moral character | 爾時父王踊身虛空 |
297 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 爾時父王踊身虛空 |
298 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 爾時父王踊身虛空 |
299 | 14 | 身 | juān | India | 爾時父王踊身虛空 |
300 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 爾時父王踊身虛空 |
301 | 14 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 縛著永無因 |
302 | 14 | 著 | zhù | outstanding | 縛著永無因 |
303 | 14 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 縛著永無因 |
304 | 14 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 縛著永無因 |
305 | 14 | 著 | zhe | expresses a command | 縛著永無因 |
306 | 14 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 縛著永無因 |
307 | 14 | 著 | zhāo | to add; to put | 縛著永無因 |
308 | 14 | 著 | zhuó | a chess move | 縛著永無因 |
309 | 14 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 縛著永無因 |
310 | 14 | 著 | zhāo | OK | 縛著永無因 |
311 | 14 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 縛著永無因 |
312 | 14 | 著 | zháo | to ignite | 縛著永無因 |
313 | 14 | 著 | zháo | to fall asleep | 縛著永無因 |
314 | 14 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 縛著永無因 |
315 | 14 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 縛著永無因 |
316 | 14 | 著 | zhù | to show | 縛著永無因 |
317 | 14 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 縛著永無因 |
318 | 14 | 著 | zhù | to write | 縛著永無因 |
319 | 14 | 著 | zhù | to record | 縛著永無因 |
320 | 14 | 著 | zhù | a document; writings | 縛著永無因 |
321 | 14 | 著 | zhù | Zhu | 縛著永無因 |
322 | 14 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 縛著永無因 |
323 | 14 | 著 | zhuó | to arrive | 縛著永無因 |
324 | 14 | 著 | zhuó | to result in | 縛著永無因 |
325 | 14 | 著 | zhuó | to command | 縛著永無因 |
326 | 14 | 著 | zhuó | a strategy | 縛著永無因 |
327 | 14 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 縛著永無因 |
328 | 14 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 縛著永無因 |
329 | 14 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 縛著永無因 |
330 | 14 | 著 | zhe | attachment to | 縛著永無因 |
331 | 13 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 來世獲大苦 |
332 | 13 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 來世獲大苦 |
333 | 13 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 來世獲大苦 |
334 | 13 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 來世獲大苦 |
335 | 13 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 來世獲大苦 |
336 | 13 | 苦 | kǔ | bitter | 來世獲大苦 |
337 | 13 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 來世獲大苦 |
338 | 13 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 來世獲大苦 |
339 | 13 | 苦 | kǔ | painful | 來世獲大苦 |
340 | 13 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 來世獲大苦 |
341 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 雖覩諸佛不求出家 |
342 | 13 | 欲 | yù | desire | 欲挽大樹出 |
343 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲挽大樹出 |
344 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲挽大樹出 |
345 | 13 | 欲 | yù | lust | 欲挽大樹出 |
346 | 13 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲挽大樹出 |
347 | 13 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 即自思惟而作是言 |
348 | 13 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 即自思惟而作是言 |
349 | 13 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 即自思惟而作是言 |
350 | 13 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 即自思惟而作是言 |
351 | 13 | 亦 | yì | Yi | 亦聞美善可愛之語 |
352 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 國 |
353 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 國 |
354 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國 |
355 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國 |
356 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 國 |
357 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國 |
358 | 12 | 國 | guó | national | 國 |
359 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 國 |
360 | 12 | 國 | guó | Guo | 國 |
361 | 12 | 國 | guó | community; nation; janapada | 國 |
362 | 12 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 尋時遇患 |
363 | 12 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 尋時遇患 |
364 | 12 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 尋時遇患 |
365 | 12 | 患 | huàn | troubles; vexation | 尋時遇患 |
366 | 12 | 患 | huàn | illness | 尋時遇患 |
367 | 12 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 尋時遇患 |
368 | 12 | 虛空 | xūkōng | empty space | 沙門法服飛昇虛空 |
369 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 沙門法服飛昇虛空 |
370 | 12 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 沙門法服飛昇虛空 |
371 | 12 | 虛空 | xūkōng | Void | 沙門法服飛昇虛空 |
372 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 沙門法服飛昇虛空 |
373 | 12 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 沙門法服飛昇虛空 |
374 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 觀境修其心 |
375 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 觀境修其心 |
376 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 觀境修其心 |
377 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 觀境修其心 |
378 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 觀境修其心 |
379 | 12 | 心 | xīn | heart | 觀境修其心 |
380 | 12 | 心 | xīn | emotion | 觀境修其心 |
381 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 觀境修其心 |
382 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 觀境修其心 |
383 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 觀境修其心 |
384 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 觀境修其心 |
385 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 觀境修其心 |
386 | 12 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 亦聞美善可愛之語 |
387 | 12 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 亦聞美善可愛之語 |
388 | 12 | 語 | yǔ | verse; writing | 亦聞美善可愛之語 |
389 | 12 | 語 | yù | to speak; to tell | 亦聞美善可愛之語 |
390 | 12 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 亦聞美善可愛之語 |
391 | 12 | 語 | yǔ | a signal | 亦聞美善可愛之語 |
392 | 12 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 亦聞美善可愛之語 |
393 | 12 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 亦聞美善可愛之語 |
394 | 12 | 極 | jí | extremity | 枝葉極繁多 |
395 | 12 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 枝葉極繁多 |
396 | 12 | 極 | jí | to exhaust | 枝葉極繁多 |
397 | 12 | 極 | jí | a standard principle | 枝葉極繁多 |
398 | 12 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 枝葉極繁多 |
399 | 12 | 極 | jí | pole | 枝葉極繁多 |
400 | 12 | 極 | jí | throne | 枝葉極繁多 |
401 | 12 | 極 | jí | urgent | 枝葉極繁多 |
402 | 12 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 枝葉極繁多 |
403 | 12 | 極 | jí | highest point; parama | 枝葉極繁多 |
404 | 12 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 以漸長大遂至盛年 |
405 | 12 | 至 | zhì | to arrive | 以漸長大遂至盛年 |
406 | 12 | 至 | zhì | approach; upagama | 以漸長大遂至盛年 |
407 | 11 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 男女諸眷屬 |
408 | 11 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 男女諸眷屬 |
409 | 11 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王月出悟辟支佛緣 |
410 | 11 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王月出悟辟支佛緣 |
411 | 11 | 國王 | guówáng | king; rājan | 國王月出悟辟支佛緣 |
412 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 生育男女各三十人 |
413 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 生育男女各三十人 |
414 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 生育男女各三十人 |
415 | 11 | 人 | rén | everybody | 生育男女各三十人 |
416 | 11 | 人 | rén | adult | 生育男女各三十人 |
417 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 生育男女各三十人 |
418 | 11 | 人 | rén | an upright person | 生育男女各三十人 |
419 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 生育男女各三十人 |
420 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
421 | 11 | 多 | duó | many; much | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
422 | 11 | 多 | duō | more | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
423 | 11 | 多 | duō | excessive | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
424 | 11 | 多 | duō | abundant | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
425 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
426 | 11 | 多 | duō | Duo | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
427 | 11 | 多 | duō | ta | 不捨家業於僕從所聞諸親戚多 |
428 | 11 | 能 | néng | can; able | 我王位非彼能得 |
429 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 我王位非彼能得 |
430 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我王位非彼能得 |
431 | 11 | 能 | néng | energy | 我王位非彼能得 |
432 | 11 | 能 | néng | function; use | 我王位非彼能得 |
433 | 11 | 能 | néng | talent | 我王位非彼能得 |
434 | 11 | 能 | néng | expert at | 我王位非彼能得 |
435 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 我王位非彼能得 |
436 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我王位非彼能得 |
437 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我王位非彼能得 |
438 | 11 | 能 | néng | to be able; śak | 我王位非彼能得 |
439 | 11 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我王位非彼能得 |
440 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 說如上 |
441 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 說如上 |
442 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 說如上 |
443 | 11 | 上 | shàng | shang | 說如上 |
444 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 說如上 |
445 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 說如上 |
446 | 11 | 上 | shàng | advanced | 說如上 |
447 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 說如上 |
448 | 11 | 上 | shàng | time | 說如上 |
449 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 說如上 |
450 | 11 | 上 | shàng | far | 說如上 |
451 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 說如上 |
452 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 說如上 |
453 | 11 | 上 | shàng | to report | 說如上 |
454 | 11 | 上 | shàng | to offer | 說如上 |
455 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 說如上 |
456 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 說如上 |
457 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 說如上 |
458 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 說如上 |
459 | 11 | 上 | shàng | to burn | 說如上 |
460 | 11 | 上 | shàng | to remember | 說如上 |
461 | 11 | 上 | shàng | to add | 說如上 |
462 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 說如上 |
463 | 11 | 上 | shàng | to meet | 說如上 |
464 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 說如上 |
465 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 說如上 |
466 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 說如上 |
467 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 說如上 |
468 | 10 | 死 | sǐ | to die | 飛蛾投而死 |
469 | 10 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 飛蛾投而死 |
470 | 10 | 死 | sǐ | dead | 飛蛾投而死 |
471 | 10 | 死 | sǐ | death | 飛蛾投而死 |
472 | 10 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 飛蛾投而死 |
473 | 10 | 死 | sǐ | lost; severed | 飛蛾投而死 |
474 | 10 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 飛蛾投而死 |
475 | 10 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 飛蛾投而死 |
476 | 10 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 飛蛾投而死 |
477 | 10 | 死 | sǐ | damned | 飛蛾投而死 |
478 | 10 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 飛蛾投而死 |
479 | 10 | 與 | yǔ | to give | 與一親友至園苑中 |
480 | 10 | 與 | yǔ | to accompany | 與一親友至園苑中 |
481 | 10 | 與 | yù | to particate in | 與一親友至園苑中 |
482 | 10 | 與 | yù | of the same kind | 與一親友至園苑中 |
483 | 10 | 與 | yù | to help | 與一親友至園苑中 |
484 | 10 | 與 | yǔ | for | 與一親友至園苑中 |
485 | 10 | 一 | yī | one | 與一親友至園苑中 |
486 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 與一親友至園苑中 |
487 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 與一親友至園苑中 |
488 | 10 | 一 | yī | first | 與一親友至園苑中 |
489 | 10 | 一 | yī | the same | 與一親友至園苑中 |
490 | 10 | 一 | yī | sole; single | 與一親友至園苑中 |
491 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 與一親友至園苑中 |
492 | 10 | 一 | yī | Yi | 與一親友至園苑中 |
493 | 10 | 一 | yī | other | 與一親友至園苑中 |
494 | 10 | 一 | yī | to unify | 與一親友至園苑中 |
495 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 與一親友至園苑中 |
496 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 與一親友至園苑中 |
497 | 10 | 一 | yī | one; eka | 與一親友至園苑中 |
498 | 10 | 親友 | qīnyǒu | friends and relatives | 與一親友至園苑中 |
499 | 10 | 親友 | qīnyǒu | a close friend | 與一親友至園苑中 |
500 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 既說偈已 |
Frequencies of all Words
Top 1114
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 54 | 王 | wáng | Wang | 其父王崩紹繼王位 |
2 | 54 | 王 | wáng | a king | 其父王崩紹繼王位 |
3 | 54 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 其父王崩紹繼王位 |
4 | 54 | 王 | wàng | to be king; to rule | 其父王崩紹繼王位 |
5 | 54 | 王 | wáng | a prince; a duke | 其父王崩紹繼王位 |
6 | 54 | 王 | wáng | grand; great | 其父王崩紹繼王位 |
7 | 54 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 其父王崩紹繼王位 |
8 | 54 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 其父王崩紹繼王位 |
9 | 54 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 其父王崩紹繼王位 |
10 | 54 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 其父王崩紹繼王位 |
11 | 54 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 其父王崩紹繼王位 |
12 | 47 | 我 | wǒ | I; me; my | 我得聞斯事 |
13 | 47 | 我 | wǒ | self | 我得聞斯事 |
14 | 47 | 我 | wǒ | we; our | 我得聞斯事 |
15 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 我得聞斯事 |
16 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 我得聞斯事 |
17 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我得聞斯事 |
18 | 47 | 我 | wǒ | ga | 我得聞斯事 |
19 | 47 | 我 | wǒ | I; aham | 我得聞斯事 |
20 | 45 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即挽出 |
21 | 45 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即挽出 |
22 | 45 | 即 | jí | at that time | 即挽出 |
23 | 45 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即挽出 |
24 | 45 | 即 | jí | supposed; so-called | 即挽出 |
25 | 45 | 即 | jí | if; but | 即挽出 |
26 | 45 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即挽出 |
27 | 45 | 即 | jí | then; following | 即挽出 |
28 | 45 | 即 | jí | so; just so; eva | 即挽出 |
29 | 43 | 於 | yú | in; at | 修於獨一行 |
30 | 43 | 於 | yú | in; at | 修於獨一行 |
31 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 修於獨一行 |
32 | 43 | 於 | yú | to go; to | 修於獨一行 |
33 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 修於獨一行 |
34 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 修於獨一行 |
35 | 43 | 於 | yú | from | 修於獨一行 |
36 | 43 | 於 | yú | give | 修於獨一行 |
37 | 43 | 於 | yú | oppposing | 修於獨一行 |
38 | 43 | 於 | yú | and | 修於獨一行 |
39 | 43 | 於 | yú | compared to | 修於獨一行 |
40 | 43 | 於 | yú | by | 修於獨一行 |
41 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 修於獨一行 |
42 | 43 | 於 | yú | for | 修於獨一行 |
43 | 43 | 於 | yú | Yu | 修於獨一行 |
44 | 43 | 於 | wū | a crow | 修於獨一行 |
45 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 修於獨一行 |
46 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 修於獨一行 |
47 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 在家如稠林 |
48 | 41 | 如 | rú | if | 在家如稠林 |
49 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 在家如稠林 |
50 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 在家如稠林 |
51 | 41 | 如 | rú | this | 在家如稠林 |
52 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 在家如稠林 |
53 | 41 | 如 | rú | to go to | 在家如稠林 |
54 | 41 | 如 | rú | to meet | 在家如稠林 |
55 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 在家如稠林 |
56 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 在家如稠林 |
57 | 41 | 如 | rú | and | 在家如稠林 |
58 | 41 | 如 | rú | or | 在家如稠林 |
59 | 41 | 如 | rú | but | 在家如稠林 |
60 | 41 | 如 | rú | then | 在家如稠林 |
61 | 41 | 如 | rú | naturally | 在家如稠林 |
62 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 在家如稠林 |
63 | 41 | 如 | rú | you | 在家如稠林 |
64 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 在家如稠林 |
65 | 41 | 如 | rú | in; at | 在家如稠林 |
66 | 41 | 如 | rú | Ru | 在家如稠林 |
67 | 41 | 如 | rú | Thus | 在家如稠林 |
68 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 在家如稠林 |
69 | 41 | 如 | rú | like; iva | 在家如稠林 |
70 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 在家如稠林 |
71 | 35 | 為 | wèi | for; to | 為優 |
72 | 35 | 為 | wèi | because of | 為優 |
73 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為優 |
74 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 為優 |
75 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 為優 |
76 | 35 | 為 | wéi | to do | 為優 |
77 | 35 | 為 | wèi | for | 為優 |
78 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 為優 |
79 | 35 | 為 | wèi | to | 為優 |
80 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 為優 |
81 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為優 |
82 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 為優 |
83 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 為優 |
84 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 為優 |
85 | 35 | 為 | wéi | to govern | 為優 |
86 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 為優 |
87 | 34 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 觀境修其心 |
88 | 34 | 其 | qí | to add emphasis | 觀境修其心 |
89 | 34 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 觀境修其心 |
90 | 34 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 觀境修其心 |
91 | 34 | 其 | qí | he; her; it; them | 觀境修其心 |
92 | 34 | 其 | qí | probably; likely | 觀境修其心 |
93 | 34 | 其 | qí | will | 觀境修其心 |
94 | 34 | 其 | qí | may | 觀境修其心 |
95 | 34 | 其 | qí | if | 觀境修其心 |
96 | 34 | 其 | qí | or | 觀境修其心 |
97 | 34 | 其 | qí | Qi | 觀境修其心 |
98 | 34 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 觀境修其心 |
99 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 離諸所親愛 |
100 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 離諸所親愛 |
101 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 離諸所親愛 |
102 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 離諸所親愛 |
103 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 離諸所親愛 |
104 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 離諸所親愛 |
105 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 離諸所親愛 |
106 | 33 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聞如是喪失之聲 |
107 | 33 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聞如是喪失之聲 |
108 | 33 | 之 | zhī | to go | 聞如是喪失之聲 |
109 | 33 | 之 | zhī | this; that | 聞如是喪失之聲 |
110 | 33 | 之 | zhī | genetive marker | 聞如是喪失之聲 |
111 | 33 | 之 | zhī | it | 聞如是喪失之聲 |
112 | 33 | 之 | zhī | in; in regards to | 聞如是喪失之聲 |
113 | 33 | 之 | zhī | all | 聞如是喪失之聲 |
114 | 33 | 之 | zhī | and | 聞如是喪失之聲 |
115 | 33 | 之 | zhī | however | 聞如是喪失之聲 |
116 | 33 | 之 | zhī | if | 聞如是喪失之聲 |
117 | 33 | 之 | zhī | then | 聞如是喪失之聲 |
118 | 33 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聞如是喪失之聲 |
119 | 33 | 之 | zhī | is | 聞如是喪失之聲 |
120 | 33 | 之 | zhī | to use | 聞如是喪失之聲 |
121 | 33 | 之 | zhī | Zhi | 聞如是喪失之聲 |
122 | 33 | 之 | zhī | winding | 聞如是喪失之聲 |
123 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼親友即語之言 |
124 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼親友即語之言 |
125 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼親友即語之言 |
126 | 33 | 時 | shí | at that time | 時彼親友即語之言 |
127 | 33 | 時 | shí | fashionable | 時彼親友即語之言 |
128 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼親友即語之言 |
129 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼親友即語之言 |
130 | 33 | 時 | shí | tense | 時彼親友即語之言 |
131 | 33 | 時 | shí | particular; special | 時彼親友即語之言 |
132 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼親友即語之言 |
133 | 33 | 時 | shí | hour (measure word) | 時彼親友即語之言 |
134 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼親友即語之言 |
135 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼親友即語之言 |
136 | 33 | 時 | shí | seasonal | 時彼親友即語之言 |
137 | 33 | 時 | shí | frequently; often | 時彼親友即語之言 |
138 | 33 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時彼親友即語之言 |
139 | 33 | 時 | shí | on time | 時彼親友即語之言 |
140 | 33 | 時 | shí | this; that | 時彼親友即語之言 |
141 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 時彼親友即語之言 |
142 | 33 | 時 | shí | hour | 時彼親友即語之言 |
143 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼親友即語之言 |
144 | 33 | 時 | shí | Shi | 時彼親友即語之言 |
145 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼親友即語之言 |
146 | 33 | 時 | shí | time; kāla | 時彼親友即語之言 |
147 | 33 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼親友即語之言 |
148 | 33 | 時 | shí | then; atha | 時彼親友即語之言 |
149 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 離諸所親愛 |
150 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 離諸所親愛 |
151 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 離諸所親愛 |
152 | 30 | 所 | suǒ | it | 離諸所親愛 |
153 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 離諸所親愛 |
154 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 離諸所親愛 |
155 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 離諸所親愛 |
156 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 離諸所親愛 |
157 | 30 | 所 | suǒ | that which | 離諸所親愛 |
158 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 離諸所親愛 |
159 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 離諸所親愛 |
160 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 離諸所親愛 |
161 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 離諸所親愛 |
162 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 離諸所親愛 |
163 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔有辟支佛 |
164 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔有辟支佛 |
165 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔有辟支佛 |
166 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔有辟支佛 |
167 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔有辟支佛 |
168 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔有辟支佛 |
169 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔有辟支佛 |
170 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔有辟支佛 |
171 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔有辟支佛 |
172 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔有辟支佛 |
173 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔有辟支佛 |
174 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 昔有辟支佛 |
175 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 昔有辟支佛 |
176 | 30 | 有 | yǒu | You | 昔有辟支佛 |
177 | 30 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔有辟支佛 |
178 | 30 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔有辟支佛 |
179 | 29 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
180 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 此長者家財富無量倉庫盈溢 |
181 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 此長者家財富無量倉庫盈溢 |
182 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此長者家財富無量倉庫盈溢 |
183 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此長者家財富無量倉庫盈溢 |
184 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此長者家財富無量倉庫盈溢 |
185 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即自思惟而作是言 |
186 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即自思惟而作是言 |
187 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即自思惟而作是言 |
188 | 27 | 言 | yán | a particle with no meaning | 即自思惟而作是言 |
189 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 即自思惟而作是言 |
190 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 即自思惟而作是言 |
191 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即自思惟而作是言 |
192 | 27 | 言 | yán | to regard as | 即自思惟而作是言 |
193 | 27 | 言 | yán | to act as | 即自思惟而作是言 |
194 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 即自思惟而作是言 |
195 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 即自思惟而作是言 |
196 | 25 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者得見因緣 |
197 | 25 | 者 | zhě | that | 者得見因緣 |
198 | 25 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者得見因緣 |
199 | 25 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者得見因緣 |
200 | 25 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者得見因緣 |
201 | 25 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者得見因緣 |
202 | 25 | 者 | zhuó | according to | 者得見因緣 |
203 | 25 | 者 | zhě | ca | 者得見因緣 |
204 | 25 | 子 | zǐ | child; son | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
205 | 25 | 子 | zǐ | egg; newborn | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
206 | 25 | 子 | zǐ | first earthly branch | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
207 | 25 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
208 | 25 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
209 | 25 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
210 | 25 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
211 | 25 | 子 | zǐ | master | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
212 | 25 | 子 | zǐ | viscount | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
213 | 25 | 子 | zi | you; your honor | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
214 | 25 | 子 | zǐ | masters | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
215 | 25 | 子 | zǐ | person | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
216 | 25 | 子 | zǐ | young | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
217 | 25 | 子 | zǐ | seed | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
218 | 25 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
219 | 25 | 子 | zǐ | a copper coin | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
220 | 25 | 子 | zǐ | bundle | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
221 | 25 | 子 | zǐ | female dragonfly | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
222 | 25 | 子 | zǐ | constituent | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
223 | 25 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
224 | 25 | 子 | zǐ | dear | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
225 | 25 | 子 | zǐ | little one | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
226 | 25 | 子 | zǐ | son; putra | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
227 | 25 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 轉輪聖王最小子悟辟支佛緣 |
228 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 即自思惟而作是言 |
229 | 24 | 是 | shì | is exactly | 即自思惟而作是言 |
230 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 即自思惟而作是言 |
231 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 即自思惟而作是言 |
232 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 即自思惟而作是言 |
233 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 即自思惟而作是言 |
234 | 24 | 是 | shì | true | 即自思惟而作是言 |
235 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 即自思惟而作是言 |
236 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 即自思惟而作是言 |
237 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 即自思惟而作是言 |
238 | 24 | 是 | shì | Shi | 即自思惟而作是言 |
239 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 即自思惟而作是言 |
240 | 24 | 是 | shì | this; idam | 即自思惟而作是言 |
241 | 22 | 得 | de | potential marker | 我得聞斯事 |
242 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我得聞斯事 |
243 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 我得聞斯事 |
244 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 我得聞斯事 |
245 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 我得聞斯事 |
246 | 22 | 得 | dé | de | 我得聞斯事 |
247 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 我得聞斯事 |
248 | 22 | 得 | dé | to result in | 我得聞斯事 |
249 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我得聞斯事 |
250 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 我得聞斯事 |
251 | 22 | 得 | dé | to be finished | 我得聞斯事 |
252 | 22 | 得 | de | result of degree | 我得聞斯事 |
253 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 我得聞斯事 |
254 | 22 | 得 | děi | satisfying | 我得聞斯事 |
255 | 22 | 得 | dé | to contract | 我得聞斯事 |
256 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我得聞斯事 |
257 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 我得聞斯事 |
258 | 22 | 得 | dé | to hear | 我得聞斯事 |
259 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 我得聞斯事 |
260 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 我得聞斯事 |
261 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我得聞斯事 |
262 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
263 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
264 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
265 | 22 | 大 | dà | size | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
266 | 22 | 大 | dà | old | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
267 | 22 | 大 | dà | greatly; very | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
268 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
269 | 22 | 大 | dà | adult | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
270 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
271 | 22 | 大 | dài | an important person | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
272 | 22 | 大 | dà | senior | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
273 | 22 | 大 | dà | approximately | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
274 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
275 | 22 | 大 | dà | an element | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
276 | 22 | 大 | dà | great; mahā | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
277 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以漸長大遂至盛年 |
278 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以漸長大遂至盛年 |
279 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以漸長大遂至盛年 |
280 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以漸長大遂至盛年 |
281 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以漸長大遂至盛年 |
282 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以漸長大遂至盛年 |
283 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以漸長大遂至盛年 |
284 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以漸長大遂至盛年 |
285 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以漸長大遂至盛年 |
286 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以漸長大遂至盛年 |
287 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以漸長大遂至盛年 |
288 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以漸長大遂至盛年 |
289 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以漸長大遂至盛年 |
290 | 22 | 以 | yǐ | very | 以漸長大遂至盛年 |
291 | 22 | 以 | yǐ | already | 以漸長大遂至盛年 |
292 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以漸長大遂至盛年 |
293 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以漸長大遂至盛年 |
294 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以漸長大遂至盛年 |
295 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以漸長大遂至盛年 |
296 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以漸長大遂至盛年 |
297 | 22 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 即自思惟而作是言 |
298 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即自思惟而作是言 |
299 | 22 | 而 | ér | you | 即自思惟而作是言 |
300 | 22 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 即自思惟而作是言 |
301 | 22 | 而 | ér | right away; then | 即自思惟而作是言 |
302 | 22 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 即自思惟而作是言 |
303 | 22 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 即自思惟而作是言 |
304 | 22 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 即自思惟而作是言 |
305 | 22 | 而 | ér | how can it be that? | 即自思惟而作是言 |
306 | 22 | 而 | ér | so as to | 即自思惟而作是言 |
307 | 22 | 而 | ér | only then | 即自思惟而作是言 |
308 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 即自思惟而作是言 |
309 | 22 | 而 | néng | can; able | 即自思惟而作是言 |
310 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即自思惟而作是言 |
311 | 22 | 而 | ér | me | 即自思惟而作是言 |
312 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 即自思惟而作是言 |
313 | 22 | 而 | ér | possessive | 即自思惟而作是言 |
314 | 22 | 而 | ér | and; ca | 即自思惟而作是言 |
315 | 22 | 中 | zhōng | middle | 譬如稠林中 |
316 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 譬如稠林中 |
317 | 22 | 中 | zhōng | China | 譬如稠林中 |
318 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 譬如稠林中 |
319 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 譬如稠林中 |
320 | 22 | 中 | zhōng | midday | 譬如稠林中 |
321 | 22 | 中 | zhōng | inside | 譬如稠林中 |
322 | 22 | 中 | zhōng | during | 譬如稠林中 |
323 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 譬如稠林中 |
324 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 譬如稠林中 |
325 | 22 | 中 | zhōng | half | 譬如稠林中 |
326 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 譬如稠林中 |
327 | 22 | 中 | zhōng | while | 譬如稠林中 |
328 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 譬如稠林中 |
329 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 譬如稠林中 |
330 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 譬如稠林中 |
331 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 譬如稠林中 |
332 | 22 | 中 | zhōng | middle | 譬如稠林中 |
333 | 21 | 見 | jiàn | to see | 見有一人斫於大樹 |
334 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見有一人斫於大樹 |
335 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見有一人斫於大樹 |
336 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見有一人斫於大樹 |
337 | 21 | 見 | jiàn | passive marker | 見有一人斫於大樹 |
338 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 見有一人斫於大樹 |
339 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 見有一人斫於大樹 |
340 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見有一人斫於大樹 |
341 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見有一人斫於大樹 |
342 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 見有一人斫於大樹 |
343 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 見有一人斫於大樹 |
344 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 見有一人斫於大樹 |
345 | 21 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見有一人斫於大樹 |
346 | 21 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見有一人斫於大樹 |
347 | 21 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼命終得生天宮 |
348 | 21 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼命終得生天宮 |
349 | 21 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼命終得生天宮 |
350 | 20 | 作 | zuò | to do | 猶如作伎所旋之輪 |
351 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 猶如作伎所旋之輪 |
352 | 20 | 作 | zuò | to start | 猶如作伎所旋之輪 |
353 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 猶如作伎所旋之輪 |
354 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 猶如作伎所旋之輪 |
355 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 猶如作伎所旋之輪 |
356 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 猶如作伎所旋之輪 |
357 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 猶如作伎所旋之輪 |
358 | 20 | 作 | zuò | to rise | 猶如作伎所旋之輪 |
359 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 猶如作伎所旋之輪 |
360 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 猶如作伎所旋之輪 |
361 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 猶如作伎所旋之輪 |
362 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 猶如作伎所旋之輪 |
363 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 我得聞斯事 |
364 | 20 | 事 | shì | to serve | 我得聞斯事 |
365 | 20 | 事 | shì | a government post | 我得聞斯事 |
366 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 我得聞斯事 |
367 | 20 | 事 | shì | occupation | 我得聞斯事 |
368 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 我得聞斯事 |
369 | 20 | 事 | shì | an accident | 我得聞斯事 |
370 | 20 | 事 | shì | to attend | 我得聞斯事 |
371 | 20 | 事 | shì | an allusion | 我得聞斯事 |
372 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 我得聞斯事 |
373 | 20 | 事 | shì | to engage in | 我得聞斯事 |
374 | 20 | 事 | shì | to enslave | 我得聞斯事 |
375 | 20 | 事 | shì | to pursue | 我得聞斯事 |
376 | 20 | 事 | shì | to administer | 我得聞斯事 |
377 | 20 | 事 | shì | to appoint | 我得聞斯事 |
378 | 20 | 事 | shì | a piece | 我得聞斯事 |
379 | 20 | 事 | shì | thing; phenomena | 我得聞斯事 |
380 | 20 | 事 | shì | actions; karma | 我得聞斯事 |
381 | 19 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 婆塞樂著家事 |
382 | 19 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 婆塞樂著家事 |
383 | 19 | 樂 | lè | Le | 婆塞樂著家事 |
384 | 19 | 樂 | yuè | music | 婆塞樂著家事 |
385 | 19 | 樂 | yuè | a musical instrument | 婆塞樂著家事 |
386 | 19 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 婆塞樂著家事 |
387 | 19 | 樂 | yuè | a musician | 婆塞樂著家事 |
388 | 19 | 樂 | lè | joy; pleasure | 婆塞樂著家事 |
389 | 19 | 樂 | yuè | the Book of Music | 婆塞樂著家事 |
390 | 19 | 樂 | lào | Lao | 婆塞樂著家事 |
391 | 19 | 樂 | lè | to laugh | 婆塞樂著家事 |
392 | 19 | 樂 | lè | Joy | 婆塞樂著家事 |
393 | 19 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 婆塞樂著家事 |
394 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附秦錄 |
395 | 18 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附秦錄 |
396 | 18 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附秦錄 |
397 | 18 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附秦錄 |
398 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生王舍 |
399 | 18 | 生 | shēng | to live | 生王舍 |
400 | 18 | 生 | shēng | raw | 生王舍 |
401 | 18 | 生 | shēng | a student | 生王舍 |
402 | 18 | 生 | shēng | life | 生王舍 |
403 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生王舍 |
404 | 18 | 生 | shēng | alive | 生王舍 |
405 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 生王舍 |
406 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生王舍 |
407 | 18 | 生 | shēng | to grow | 生王舍 |
408 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 生王舍 |
409 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 生王舍 |
410 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生王舍 |
411 | 18 | 生 | shēng | very; extremely | 生王舍 |
412 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生王舍 |
413 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生王舍 |
414 | 18 | 生 | shēng | gender | 生王舍 |
415 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生王舍 |
416 | 18 | 生 | shēng | to set up | 生王舍 |
417 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 生王舍 |
418 | 18 | 生 | shēng | a captive | 生王舍 |
419 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 生王舍 |
420 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生王舍 |
421 | 18 | 生 | shēng | unripe | 生王舍 |
422 | 18 | 生 | shēng | nature | 生王舍 |
423 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生王舍 |
424 | 18 | 生 | shēng | destiny | 生王舍 |
425 | 18 | 生 | shēng | birth | 生王舍 |
426 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生王舍 |
427 | 18 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 即自思惟而作是言 |
428 | 18 | 自 | zì | from; since | 即自思惟而作是言 |
429 | 18 | 自 | zì | self; oneself; itself | 即自思惟而作是言 |
430 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 即自思惟而作是言 |
431 | 18 | 自 | zì | Zi | 即自思惟而作是言 |
432 | 18 | 自 | zì | a nose | 即自思惟而作是言 |
433 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 即自思惟而作是言 |
434 | 18 | 自 | zì | origin | 即自思惟而作是言 |
435 | 18 | 自 | zì | originally | 即自思惟而作是言 |
436 | 18 | 自 | zì | still; to remain | 即自思惟而作是言 |
437 | 18 | 自 | zì | in person; personally | 即自思惟而作是言 |
438 | 18 | 自 | zì | in addition; besides | 即自思惟而作是言 |
439 | 18 | 自 | zì | if; even if | 即自思惟而作是言 |
440 | 18 | 自 | zì | but | 即自思惟而作是言 |
441 | 18 | 自 | zì | because | 即自思惟而作是言 |
442 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 即自思惟而作是言 |
443 | 18 | 自 | zì | to be | 即自思惟而作是言 |
444 | 18 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 即自思惟而作是言 |
445 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 即自思惟而作是言 |
446 | 17 | 已 | yǐ | already | 見斯事已 |
447 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見斯事已 |
448 | 17 | 已 | yǐ | from | 見斯事已 |
449 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見斯事已 |
450 | 17 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 見斯事已 |
451 | 17 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 見斯事已 |
452 | 17 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 見斯事已 |
453 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 見斯事已 |
454 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見斯事已 |
455 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見斯事已 |
456 | 17 | 已 | yǐ | certainly | 見斯事已 |
457 | 17 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 見斯事已 |
458 | 17 | 已 | yǐ | this | 見斯事已 |
459 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見斯事已 |
460 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見斯事已 |
461 | 17 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 我昔由愛故著居家 |
462 | 17 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 我昔由愛故著居家 |
463 | 17 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 我昔由愛故著居家 |
464 | 17 | 故 | gù | to die | 我昔由愛故著居家 |
465 | 17 | 故 | gù | so; therefore; hence | 我昔由愛故著居家 |
466 | 17 | 故 | gù | original | 我昔由愛故著居家 |
467 | 17 | 故 | gù | accident; happening; instance | 我昔由愛故著居家 |
468 | 17 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 我昔由愛故著居家 |
469 | 17 | 故 | gù | something in the past | 我昔由愛故著居家 |
470 | 17 | 故 | gù | deceased; dead | 我昔由愛故著居家 |
471 | 17 | 故 | gù | still; yet | 我昔由愛故著居家 |
472 | 17 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 我昔由愛故著居家 |
473 | 17 | 王位 | wángwèi | title of king; kingship | 其父王崩紹繼王位 |
474 | 17 | 王位 | wáng wèi | sovereignty; rājya | 其父王崩紹繼王位 |
475 | 16 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝自歸家 |
476 | 16 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝自歸家 |
477 | 16 | 汝 | rǔ | Ru | 汝自歸家 |
478 | 16 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝自歸家 |
479 | 16 | 聞 | wén | to hear | 我得聞斯事 |
480 | 16 | 聞 | wén | Wen | 我得聞斯事 |
481 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我得聞斯事 |
482 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 我得聞斯事 |
483 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我得聞斯事 |
484 | 16 | 聞 | wén | information | 我得聞斯事 |
485 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 我得聞斯事 |
486 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我得聞斯事 |
487 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我得聞斯事 |
488 | 16 | 聞 | wén | to question | 我得聞斯事 |
489 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 我得聞斯事 |
490 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我得聞斯事 |
491 | 15 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是喪失之聲 |
492 | 15 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是喪失之聲 |
493 | 15 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是喪失之聲 |
494 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是喪失之聲 |
495 | 15 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
496 | 15 | 緣 | yuán | hem | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
497 | 15 | 緣 | yuán | to revolve around | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
498 | 15 | 緣 | yuán | because | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
499 | 15 | 緣 | yuán | to climb up | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
500 | 15 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 王舍城大長者悟辟支佛緣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
我 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
如 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
时 | 時 |
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
梵 | 102 |
|
|
告子 | 71 | Gao Zi | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
六月 | 108 |
|
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
律车 | 律車 | 108 | Licchavi; Lecchavi |
涅槃 | 110 |
|
|
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
辟支佛因缘论 | 辟支佛因緣論 | 112 | Pizhi Fo Yinyuan Lun |
秦 | 113 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
山上 | 115 | Shanshang | |
深坑 | 115 | Shenkeng | |
世尊 | 115 |
|
|
太史 | 116 |
|
|
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿须罗 | 阿須羅 | 196 | asura |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成佛 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
出离 | 出離 | 99 |
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大塔 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
放逸 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
寂定 | 106 | samadhi | |
解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
金轮宝 | 金輪寶 | 106 | cakra-ratna |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
恼患 | 惱患 | 110 | difficulties |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善根 | 115 |
|
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天冠 | 116 | deva crown | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
修法 | 120 | a ritual | |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
作善 | 122 | to do good deeds |