Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 25

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 216 method; way 若得過去法
2 216 France 若得過去法
3 216 the law; rules; regulations 若得過去法
4 216 the teachings of the Buddha; Dharma 若得過去法
5 216 a standard; a norm 若得過去法
6 216 an institution 若得過去法
7 216 to emulate 若得過去法
8 216 magic; a magic trick 若得過去法
9 216 punishment 若得過去法
10 216 Fa 若得過去法
11 216 a precedent 若得過去法
12 216 a classification of some kinds of Han texts 若得過去法
13 216 relating to a ceremony or rite 若得過去法
14 216 Dharma 若得過去法
15 216 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若得過去法
16 216 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若得過去法
17 216 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若得過去法
18 216 quality; characteristic 若得過去法
19 211 xīn heart [organ] 彼不斷心俱耶
20 211 xīn Kangxi radical 61 彼不斷心俱耶
21 211 xīn mind; consciousness 彼不斷心俱耶
22 211 xīn the center; the core; the middle 彼不斷心俱耶
23 211 xīn one of the 28 star constellations 彼不斷心俱耶
24 211 xīn heart 彼不斷心俱耶
25 211 xīn emotion 彼不斷心俱耶
26 211 xīn intention; consideration 彼不斷心俱耶
27 211 xīn disposition; temperament 彼不斷心俱耶
28 211 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 彼不斷心俱耶
29 211 xīn heart; hṛdaya 彼不斷心俱耶
30 211 xīn Rohiṇī; Jyesthā 彼不斷心俱耶
31 183 無色 wúsè formless; no form; arupa 諸法善無色生
32 148 shēng to be born; to give birth 諸法善無色生
33 148 shēng to live 諸法善無色生
34 148 shēng raw 諸法善無色生
35 148 shēng a student 諸法善無色生
36 148 shēng life 諸法善無色生
37 148 shēng to produce; to give rise 諸法善無色生
38 148 shēng alive 諸法善無色生
39 148 shēng a lifetime 諸法善無色生
40 148 shēng to initiate; to become 諸法善無色生
41 148 shēng to grow 諸法善無色生
42 148 shēng unfamiliar 諸法善無色生
43 148 shēng not experienced 諸法善無色生
44 148 shēng hard; stiff; strong 諸法善無色生
45 148 shēng having academic or professional knowledge 諸法善無色生
46 148 shēng a male role in traditional theatre 諸法善無色生
47 148 shēng gender 諸法善無色生
48 148 shēng to develop; to grow 諸法善無色生
49 148 shēng to set up 諸法善無色生
50 148 shēng a prostitute 諸法善無色生
51 148 shēng a captive 諸法善無色生
52 148 shēng a gentleman 諸法善無色生
53 148 shēng Kangxi radical 100 諸法善無色生
54 148 shēng unripe 諸法善無色生
55 148 shēng nature 諸法善無色生
56 148 shēng to inherit; to succeed 諸法善無色生
57 148 shēng destiny 諸法善無色生
58 148 shēng birth 諸法善無色生
59 148 shēng arise; produce; utpad 諸法善無色生
60 120 fēi Kangxi radical 175 學無學非學非無學
61 120 fēi wrong; bad; untruthful 學無學非學非無學
62 120 fēi different 學無學非學非無學
63 120 fēi to not be; to not have 學無學非學非無學
64 120 fēi to violate; to be contrary to 學無學非學非無學
65 120 fēi Africa 學無學非學非無學
66 120 fēi to slander 學無學非學非無學
67 120 fěi to avoid 學無學非學非無學
68 120 fēi must 學無學非學非無學
69 120 fēi an error 學無學非學非無學
70 120 fēi a problem; a question 學無學非學非無學
71 120 fēi evil 學無學非學非無學
72 108 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 過去得
73 108 děi to want to; to need to 過去得
74 108 děi must; ought to 過去得
75 108 de 過去得
76 108 de infix potential marker 過去得
77 108 to result in 過去得
78 108 to be proper; to fit; to suit 過去得
79 108 to be satisfied 過去得
80 108 to be finished 過去得
81 108 děi satisfying 過去得
82 108 to contract 過去得
83 108 to hear 過去得
84 108 to have; there is 過去得
85 108 marks time passed 過去得
86 108 obtain; attain; prāpta 過去得
87 101 答曰 dá yuē to reply 答曰
88 99 xué to study; to learn 學無學非學非無學
89 99 xué to imitate 學無學非學非無學
90 99 xué a school; an academy 學無學非學非無學
91 99 xué to understand 學無學非學非無學
92 99 xué learning; acquired knowledge 學無學非學非無學
93 99 xué learned 學無學非學非無學
94 99 xué student; learning; śikṣā 學無學非學非無學
95 99 xué a learner 學無學非學非無學
96 88 無學 wúxué aśaikṣa; asekha; an adept 學無學非學非無學
97 88 無學 wúxué Muhak 學無學非學非無學
98 84 to connect; to relate 無色界繫
99 84 department 無色界繫
100 84 system 無色界繫
101 84 connection; relation 無色界繫
102 84 connection; relation 無色界繫
103 84 to bind; to tie up 無色界繫
104 84 to involve 無色界繫
105 84 to tie; to bind; to fasten 無色界繫
106 84 lineage 無色界繫
107 84 to hang from; to suspend; to depend 無色界繫
108 84 a belt; a band; a girdle 無色界繫
109 84 the coda of a fu 無色界繫
110 84 to be 無色界繫
111 84 to relate to 無色界繫
112 84 to detain; to imprison 無色界繫
113 84 to be concerned; to be mindful of 無色界繫
114 84 Xi 無色界繫
115 84 to tie; to fasten 無色界繫
116 84 to hang from; to suspend 無色界繫
117 84 to connect; to relate 無色界繫
118 84 a belt; a band 無色界繫
119 84 a connection; a relation 無色界繫
120 84 a belt; a band 無色界繫
121 84 to tie 無色界繫
122 84 to tie; grantha 無色界繫
123 84 hi 無色界繫
124 75 俱生 jū shēng occuring together 設諸法善心俱生
125 67 ye 彼善心俱耶
126 67 ya 彼善心俱耶
127 59 wèi to call 是謂緣
128 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂緣
129 59 wèi to speak to; to address 是謂緣
130 59 wèi to treat as; to regard as 是謂緣
131 59 wèi introducing a condition situation 是謂緣
132 59 wèi to speak to; to address 是謂緣
133 59 wèi to think 是謂緣
134 59 wèi for; is to be 是謂緣
135 59 wèi to make; to cause 是謂緣
136 59 wèi principle; reason 是謂緣
137 59 wèi Wei 是謂緣
138 53 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 欲界繫色界繫
139 52 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 欲界繫色界繫
140 51 無記 wú jì not explained; indeterminate 善不善無記
141 51 duàn to judge 見諦斷思惟
142 51 duàn to severe; to break 見諦斷思惟
143 51 duàn to stop 見諦斷思惟
144 51 duàn to quit; to give up 見諦斷思惟
145 51 duàn to intercept 見諦斷思惟
146 51 duàn to divide 見諦斷思惟
147 51 duàn to isolate 見諦斷思惟
148 43 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫
149 42 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法善無色生
150 36 infix potential marker 頗不入初禪
151 31 shè to set up; to establish 設得過去
152 31 shè to display; to arrange 設得過去
153 31 shè completely setup 設得過去
154 31 shè an army detachment 設得過去
155 31 shè to build 設得過去
156 31 shè make known; prajñāpayati 設得過去
157 30 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善無記
158 30 shàn happy 善不善無記
159 30 shàn good 善不善無記
160 30 shàn kind-hearted 善不善無記
161 30 shàn to be skilled at something 善不善無記
162 30 shàn familiar 善不善無記
163 30 shàn to repair 善不善無記
164 30 shàn to admire 善不善無記
165 30 shàn to praise 善不善無記
166 30 shàn Shan 善不善無記
167 30 shàn wholesome; virtuous 善不善無記
168 29 見諦 jiàndì realization of the truth 見諦斷思惟
169 26 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 味相應初禪
170 26 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 味相應初禪
171 26 相應 xiāngying cheap; inexpensive 味相應初禪
172 26 相應 xiāngyìng response, correspond 味相應初禪
173 26 相應 xiāngyìng concomitant 味相應初禪
174 26 相應 xiāngyìng Sō-ō 味相應初禪
175 26 界繫 jiè xì bound to the three realms 若得色界繫法
176 24 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 善不善無記
177 23 退 tuì to retreat; to move back 如不善心若退若生
178 23 退 tuì to decline; to recede; to fade 如不善心若退若生
179 23 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 如不善心若退若生
180 23 退 tuì to quit; to withdraw 如不善心若退若生
181 23 退 tuì to give back 如不善心若退若生
182 23 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 如不善心若退若生
183 23 退 tuì to recoil; to flinch 如不善心若退若生
184 23 退 tuì to dismiss [from a job] 如不善心若退若生
185 23 退 tuì obsolete 如不善心若退若生
186 23 退 tuì to retire; to resign 如不善心若退若生
187 23 退 tuì to shed; to cast off 如不善心若退若生
188 23 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 如不善心若退若生
189 23 退 tuì retreat; apakram 如不善心若退若生
190 21 不善心 bù shànxīn an unwholesome mind 不善心俱
191 20 to increase 如住善心無記根長益
192 20 benefit; profit; advantage 如住善心無記根長益
193 20 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 如住善心無記根長益
194 20 to help; to benefit 如住善心無記根長益
195 20 abundant 如住善心無記根長益
196 20 Yi 如住善心無記根長益
197 20 Yi 如住善心無記根長益
198 20 advantageous; hita 如住善心無記根長益
199 19 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 彼善心俱耶
200 19 Kangxi radical 71 欲界繫色界繫無
201 19 to not have; without 欲界繫色界繫無
202 19 mo 欲界繫色界繫無
203 19 to not have 欲界繫色界繫無
204 19 Wu 欲界繫色界繫無
205 19 mo 欲界繫色界繫無
206 18 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 見諦斷思惟
207 18 思惟 sīwéi thinking; tought 見諦斷思惟
208 18 思惟 sīwéi Contemplate 見諦斷思惟
209 18 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 見諦斷思惟
210 17 měi beautiful 四大增益軟美
211 17 měi America 四大增益軟美
212 17 měi good; pleasing 四大增益軟美
213 17 měi United States of America 四大增益軟美
214 17 měi to beautify 四大增益軟美
215 17 měi to be satisfied with oneself 四大增益軟美
216 17 měi tasty 四大增益軟美
217 17 měi satisying; pleasing 四大增益軟美
218 17 měi a beautiful lady 四大增益軟美
219 17 měi a beautiful thing 四大增益軟美
220 17 měi to exaggerate 四大增益軟美
221 17 měi Beauty 四大增益軟美
222 17 měi beautiful; sundara 四大增益軟美
223 17 měi sweet; madhura 四大增益軟美
224 17 bǎo to eat one's fill
225 17 bǎo to be satisfied
226 17 bǎo Bao
227 17 bǎo full; tṛpta
228 17 ruǎn soft; flexible; pliable 四大增益軟美
229 17 ruǎn weak 四大增益軟美
230 17 ruǎn amiable; accomodating 四大增益軟美
231 17 ruǎn softhearted 四大增益軟美
232 17 ruǎn a coward 四大增益軟美
233 17 ruǎn soft; mṛdu 四大增益軟美
234 17 gēn origin; cause; basis 如住善心無記根長益
235 17 gēn radical 如住善心無記根長益
236 17 gēn a plant root 如住善心無記根長益
237 17 gēn base; foot 如住善心無記根長益
238 17 gēn offspring 如住善心無記根長益
239 17 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 如住善心無記根長益
240 17 gēn according to 如住善心無記根長益
241 17 gēn gen 如住善心無記根長益
242 17 gēn an organ; a part of the body 如住善心無記根長益
243 17 gēn a sense; a faculty 如住善心無記根長益
244 17 gēn mūla; a root 如住善心無記根長益
245 17 zhù to dwell; to live; to reside 如住善心無記根長益
246 17 zhù to stop; to halt 如住善心無記根長益
247 17 zhù to retain; to remain 如住善心無記根長益
248 17 zhù to lodge at [temporarily] 如住善心無記根長益
249 17 zhù verb complement 如住善心無記根長益
250 17 zhù attaching; abiding; dwelling on 如住善心無記根長益
251 17 lǎo old; aged; elderly; aging 彼法諸得生老無常
252 17 lǎo Kangxi radical 125 彼法諸得生老無常
253 17 lǎo vegetables that have become old and tough 彼法諸得生老無常
254 17 lǎo experienced 彼法諸得生老無常
255 17 lǎo humble self-reference 彼法諸得生老無常
256 17 lǎo of long standing 彼法諸得生老無常
257 17 lǎo dark 彼法諸得生老無常
258 17 lǎo outdated 彼法諸得生老無常
259 17 lǎo old people; the elderly 彼法諸得生老無常
260 17 lǎo parents 彼法諸得生老無常
261 17 lǎo old; jarā 彼法諸得生老無常
262 17 zhǎng to grow; to develop 如住善心無記根長益
263 17 cháng long 如住善心無記根長益
264 17 zhǎng Kangxi radical 168 如住善心無記根長益
265 17 zhàng extra; surplus; remainder 如住善心無記根長益
266 17 cháng length; distance 如住善心無記根長益
267 17 cháng distant 如住善心無記根長益
268 17 cháng tall 如住善心無記根長益
269 17 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 如住善心無記根長益
270 17 zhàng to be powerful and prosperous 如住善心無記根長益
271 17 cháng deep 如住善心無記根長益
272 17 cháng good aspects; strong points 如住善心無記根長益
273 17 cháng Chang 如住善心無記根長益
274 17 cháng speciality 如住善心無記根長益
275 17 zhǎng old 如住善心無記根長益
276 17 zhǎng to be born 如住善心無記根長益
277 17 zhǎng older; eldest; senior 如住善心無記根長益
278 17 zhǎng to respect; to hold in esteem 如住善心無記根長益
279 17 zhǎng to be a leader 如住善心無記根長益
280 17 zhǎng Zhang 如住善心無記根長益
281 17 zhǎng to increase; to boost 如住善心無記根長益
282 17 zhǎng older; senior 如住善心無記根長益
283 17 cháng long 如住善心無記根長益
284 17 無常 wúcháng irregular 彼法諸得生老無常
285 17 無常 wúcháng changing frequently 彼法諸得生老無常
286 17 無常 wúcháng impermanence 彼法諸得生老無常
287 17 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 彼法諸得生老無常
288 17 shèng to beat; to win; to conquer 如善心勝進無記法
289 17 shèng victory; success 如善心勝進無記法
290 17 shèng wonderful; supurb; superior 如善心勝進無記法
291 17 shèng to surpass 如善心勝進無記法
292 17 shèng triumphant 如善心勝進無記法
293 17 shèng a scenic view 如善心勝進無記法
294 17 shèng a woman's hair decoration 如善心勝進無記法
295 17 shèng Sheng 如善心勝進無記法
296 17 shèng conquering; victorious; jaya 如善心勝進無記法
297 17 shèng superior; agra 如善心勝進無記法
298 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
299 16 四大 sìdà the four great elements 四大增益軟美
300 16 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 四大增益軟美
301 16 四大 sìdà the four great freedoms 四大增益軟美
302 16 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 四大增益軟美
303 16 過去 guòqù past; previous; former 過去得
304 16 過去 guòqu to go over; to pass by 過去得
305 16 過去 guòqu to die 過去得
306 16 過去 guòqu already past 過去得
307 16 過去 guòqu to go forward 過去得
308 16 過去 guòqu to turn one's back 過去得
309 16 過去 guòqù past 過去得
310 16 過去 guòqù past; previous; former 過去得
311 15 增益 zēngyì to increase 四大增益軟美
312 15 增益 zēngyì gain 四大增益軟美
313 15 jìng to end; to finish 過去竟
314 15 jìng all; entire 過去竟
315 15 jìng to investigate 過去竟
316 15 jìng conclusion; avasāna 過去竟
317 15 jìn to enter 如善心勝進無記法
318 15 jìn to advance 如善心勝進無記法
319 15 jìn diligence; perseverance 如善心勝進無記法
320 11 法學 fǎxué law; legal studies 或法學無色生
321 11 法學 fǎxué jurisprudence 或法學無色生
322 11 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 或現在
323 10 wèi taste; flavor 味相應初禪
324 10 wèi significance 味相應初禪
325 10 wèi to taste 味相應初禪
326 10 wèi to ruminate; to mull over 味相應初禪
327 10 wèi smell; odor 味相應初禪
328 10 wèi a delicacy 味相應初禪
329 10 wèi taste; rasa 味相應初禪
330 10 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 一切初禪五種耶
331 10 bào newspaper 慈報何所受報
332 10 bào to announce; to inform; to report 慈報何所受報
333 10 bào to repay; to reply with a gift 慈報何所受報
334 10 bào to respond; to reply 慈報何所受報
335 10 bào to revenge 慈報何所受報
336 10 bào a cable; a telegram 慈報何所受報
337 10 bào a message; information 慈報何所受報
338 10 bào indirect effect; retribution; vipāka 慈報何所受報
339 10 to enter 入當言味
340 10 Kangxi radical 11 入當言味
341 10 radical 入當言味
342 10 income 入當言味
343 10 to conform with 入當言味
344 10 to descend 入當言味
345 10 the entering tone 入當言味
346 10 to pay 入當言味
347 10 to join 入當言味
348 10 entering; praveśa 入當言味
349 10 entered; attained; āpanna 入當言味
350 9 未來 wèilái future 未來
351 9 生色 shēng sè external appearance 界繫無色生色界繫心俱
352 9 生色 shēng sè lively figures; vivid colors 界繫無色生色界繫心俱
353 9 生色 shēng sè adding radiance 界繫無色生色界繫心俱
354 8 欲界 yù jiè realm of desire 是謂法欲界
355 8 無想 wú xiǎng no notion; without perception 相應乃至有想無想
356 8 to remember; to memorize; to bear in mind 得無記耶
357 8 to record; to note 得無記耶
358 8 notes; a record 得無記耶
359 8 a sign; a mark 得無記耶
360 8 a birthmark 得無記耶
361 8 a memorandum 得無記耶
362 8 an account of a topic, person, or incident 得無記耶
363 8 a prediction; a prophecy; vyakarana 得無記耶
364 8 color 色生不繫心俱
365 8 form; matter 色生不繫心俱
366 8 shǎi dice 色生不繫心俱
367 8 Kangxi radical 139 色生不繫心俱
368 8 countenance 色生不繫心俱
369 8 scene; sight 色生不繫心俱
370 8 feminine charm; female beauty 色生不繫心俱
371 8 kind; type 色生不繫心俱
372 8 quality 色生不繫心俱
373 8 to be angry 色生不繫心俱
374 8 to seek; to search for 色生不繫心俱
375 8 lust; sexual desire 色生不繫心俱
376 8 form; rupa 色生不繫心俱
377 8 to carry on the shoulder 慈何繫結滅
378 8 what 慈何繫結滅
379 8 He 慈何繫結滅
380 8 一切 yīqiè temporary 一切初禪五種耶
381 8 一切 yīqiè the same 一切初禪五種耶
382 7 何所 hésuǒ where; what place 命終生何所
383 7 to reply; to answer
384 7 to reciprocate to
385 7 to agree to; to assent to
386 7 to acknowledge; to greet
387 7 Da
388 7 to answer; pratyukta
389 7 yuē to speak; to say
390 7 yuē Kangxi radical 73
391 7 yuē to be called
392 7 yuē said; ukta
393 7 有想 yǒu xiǎng having apperception 相應乃至有想無想
394 6 有無 yǒu wú existent and non-existent; having identity and emptiness 諸法彼心相應彼俱有無
395 5 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 慈何繫結滅
396 5 miè to submerge 慈何繫結滅
397 5 miè to extinguish; to put out 慈何繫結滅
398 5 miè to eliminate 慈何繫結滅
399 5 miè to disappear; to fade away 慈何繫結滅
400 5 miè the cessation of suffering 慈何繫結滅
401 5 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 慈何繫結滅
402 5 善法 shànfǎ a wholesome dharma 若得善法
403 5 善法 shànfǎ a wholesome teaching 若得善法
404 5 shòu to suffer; to be subjected to 慈報何所受報
405 5 shòu to transfer; to confer 慈報何所受報
406 5 shòu to receive; to accept 慈報何所受報
407 5 shòu to tolerate 慈報何所受報
408 5 shòu feelings; sensations 慈報何所受報
409 5 jié to bond; to tie; to bind 慈何繫結滅
410 5 jié a knot 慈何繫結滅
411 5 jié to conclude; to come to a result 慈何繫結滅
412 5 jié to provide a bond for; to contract 慈何繫結滅
413 5 jié pent-up 慈何繫結滅
414 5 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 慈何繫結滅
415 5 jié a bound state 慈何繫結滅
416 5 jié hair worn in a topknot 慈何繫結滅
417 5 jiē firm; secure 慈何繫結滅
418 5 jié to plait; to thatch; to weave 慈何繫結滅
419 5 jié to form; to organize 慈何繫結滅
420 5 jié to congeal; to crystallize 慈何繫結滅
421 5 jié a junction 慈何繫結滅
422 5 jié a node 慈何繫結滅
423 5 jiē to bear fruit 慈何繫結滅
424 5 jiē stutter 慈何繫結滅
425 5 jié a fetter 慈何繫結滅
426 4 yán to speak; to say; said 入當言味
427 4 yán language; talk; words; utterance; speech 入當言味
428 4 yán Kangxi radical 149 入當言味
429 4 yán phrase; sentence 入當言味
430 4 yán a word; a syllable 入當言味
431 4 yán a theory; a doctrine 入當言味
432 4 yán to regard as 入當言味
433 4 yán to act as 入當言味
434 4 yán word; vacana 入當言味
435 4 yán speak; vad 入當言味
436 4 切入 qiērù to cut into; to incise; to penetrate 初一切入乃至第十一切入
437 4 oblique; inclined; slanting; biased 頗不入初禪
438 4 Po 頗不入初禪
439 4 pha 頗不入初禪
440 4 chū rudimentary; elementary 初解脫乃至第八解脫
441 4 chū original 初解脫乃至第八解脫
442 4 chū foremost, first; prathama 初解脫乃至第八解脫
443 4 five 阿毘曇八犍度論卷第二十五
444 4 fifth musical note 阿毘曇八犍度論卷第二十五
445 4 Wu 阿毘曇八犍度論卷第二十五
446 4 the five elements 阿毘曇八犍度論卷第二十五
447 4 five; pañca 阿毘曇八犍度論卷第二十五
448 4 得色 desè pleased with oneself 若得色界繫法
449 4 隱沒 yǐnmò to vanish gradually; to disappear; to fade out 彼一切隱沒無記耶
450 4 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫
451 4 解脫 jiětuō liberation 解脫
452 4 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫
453 4 jìng clean
454 4 jìng no surplus; net
455 4 jìng pure
456 4 jìng tranquil
457 4 jìng cold
458 4 jìng to wash; to clense
459 4 jìng role of hero
460 4 jìng to remove sexual desire
461 4 jìng bright and clean; luminous
462 4 jìng clean; pure
463 4 jìng cleanse
464 4 jìng cleanse
465 4 jìng Pure
466 4 jìng vyavadāna; purification; cleansing
467 4 jìng śuddha; cleansed; clean; pure
468 4 jìng viśuddhi; purity
469 4 除入 chú rù abhibhāyatana 初除入乃至第八
470 4 zhǒng kind; type 一切初禪五種耶
471 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 一切初禪五種耶
472 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 一切初禪五種耶
473 4 zhǒng seed; strain 一切初禪五種耶
474 4 zhǒng offspring 一切初禪五種耶
475 4 zhǒng breed 一切初禪五種耶
476 4 zhǒng race 一切初禪五種耶
477 4 zhǒng species 一切初禪五種耶
478 4 zhǒng root; source; origin 一切初禪五種耶
479 4 zhǒng grit; guts 一切初禪五種耶
480 4 zhǒng seed; bīja 一切初禪五種耶
481 3 阿毘曇八犍度論 āpítán bā jiāndù lùn Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun 阿毘曇八犍度論卷第二十五
482 3 學無學 xué wú xué one who is still studying and one who has completed their study 學無學非學非無學
483 3 to be fond of; to like 念入悲喜護
484 3 happy; delightful; joyful 念入悲喜護
485 3 suitable 念入悲喜護
486 3 relating to marriage 念入悲喜護
487 3 shining; splendid 念入悲喜護
488 3 Xi 念入悲喜護
489 3 easy 念入悲喜護
490 3 to be pregnant 念入悲喜護
491 3 joy; happiness; delight 念入悲喜護
492 3 Joy 念入悲喜護
493 3 joy; priti 念入悲喜護
494 3 dìng to decide 定犍度第七
495 3 dìng certainly; definitely 定犍度第七
496 3 dìng to determine 定犍度第七
497 3 dìng to calm down 定犍度第七
498 3 dìng to set; to fix 定犍度第七
499 3 dìng to book; to subscribe to; to order 定犍度第七
500 3 dìng still 定犍度第七

Frequencies of all Words

Top 716

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 216 method; way 若得過去法
2 216 France 若得過去法
3 216 the law; rules; regulations 若得過去法
4 216 the teachings of the Buddha; Dharma 若得過去法
5 216 a standard; a norm 若得過去法
6 216 an institution 若得過去法
7 216 to emulate 若得過去法
8 216 magic; a magic trick 若得過去法
9 216 punishment 若得過去法
10 216 Fa 若得過去法
11 216 a precedent 若得過去法
12 216 a classification of some kinds of Han texts 若得過去法
13 216 relating to a ceremony or rite 若得過去法
14 216 Dharma 若得過去法
15 216 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若得過去法
16 216 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若得過去法
17 216 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若得過去法
18 216 quality; characteristic 若得過去法
19 211 xīn heart [organ] 彼不斷心俱耶
20 211 xīn Kangxi radical 61 彼不斷心俱耶
21 211 xīn mind; consciousness 彼不斷心俱耶
22 211 xīn the center; the core; the middle 彼不斷心俱耶
23 211 xīn one of the 28 star constellations 彼不斷心俱耶
24 211 xīn heart 彼不斷心俱耶
25 211 xīn emotion 彼不斷心俱耶
26 211 xīn intention; consideration 彼不斷心俱耶
27 211 xīn disposition; temperament 彼不斷心俱耶
28 211 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 彼不斷心俱耶
29 211 xīn heart; hṛdaya 彼不斷心俱耶
30 211 xīn Rohiṇī; Jyesthā 彼不斷心俱耶
31 183 無色 wúsè formless; no form; arupa 諸法善無色生
32 148 shēng to be born; to give birth 諸法善無色生
33 148 shēng to live 諸法善無色生
34 148 shēng raw 諸法善無色生
35 148 shēng a student 諸法善無色生
36 148 shēng life 諸法善無色生
37 148 shēng to produce; to give rise 諸法善無色生
38 148 shēng alive 諸法善無色生
39 148 shēng a lifetime 諸法善無色生
40 148 shēng to initiate; to become 諸法善無色生
41 148 shēng to grow 諸法善無色生
42 148 shēng unfamiliar 諸法善無色生
43 148 shēng not experienced 諸法善無色生
44 148 shēng hard; stiff; strong 諸法善無色生
45 148 shēng very; extremely 諸法善無色生
46 148 shēng having academic or professional knowledge 諸法善無色生
47 148 shēng a male role in traditional theatre 諸法善無色生
48 148 shēng gender 諸法善無色生
49 148 shēng to develop; to grow 諸法善無色生
50 148 shēng to set up 諸法善無色生
51 148 shēng a prostitute 諸法善無色生
52 148 shēng a captive 諸法善無色生
53 148 shēng a gentleman 諸法善無色生
54 148 shēng Kangxi radical 100 諸法善無色生
55 148 shēng unripe 諸法善無色生
56 148 shēng nature 諸法善無色生
57 148 shēng to inherit; to succeed 諸法善無色生
58 148 shēng destiny 諸法善無色生
59 148 shēng birth 諸法善無色生
60 148 shēng arise; produce; utpad 諸法善無色生
61 126 that; those 彼得過去
62 126 another; the other 彼得過去
63 126 that; tad 彼得過去
64 125 entirely; without exception 彼善心俱耶
65 125 both; together 彼善心俱耶
66 125 together; sardham 彼善心俱耶
67 120 fēi not; non-; un- 學無學非學非無學
68 120 fēi Kangxi radical 175 學無學非學非無學
69 120 fēi wrong; bad; untruthful 學無學非學非無學
70 120 fēi different 學無學非學非無學
71 120 fēi to not be; to not have 學無學非學非無學
72 120 fēi to violate; to be contrary to 學無學非學非無學
73 120 fēi Africa 學無學非學非無學
74 120 fēi to slander 學無學非學非無學
75 120 fěi to avoid 學無學非學非無學
76 120 fēi must 學無學非學非無學
77 120 fēi an error 學無學非學非無學
78 120 fēi a problem; a question 學無學非學非無學
79 120 fēi evil 學無學非學非無學
80 120 fēi besides; except; unless 學無學非學非無學
81 120 fēi not 學無學非學非無學
82 108 de potential marker 過去得
83 108 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 過去得
84 108 děi must; ought to 過去得
85 108 děi to want to; to need to 過去得
86 108 děi must; ought to 過去得
87 108 de 過去得
88 108 de infix potential marker 過去得
89 108 to result in 過去得
90 108 to be proper; to fit; to suit 過去得
91 108 to be satisfied 過去得
92 108 to be finished 過去得
93 108 de result of degree 過去得
94 108 de marks completion of an action 過去得
95 108 děi satisfying 過去得
96 108 to contract 過去得
97 108 marks permission or possibility 過去得
98 108 expressing frustration 過去得
99 108 to hear 過去得
100 108 to have; there is 過去得
101 108 marks time passed 過去得
102 108 obtain; attain; prāpta 過去得
103 101 答曰 dá yuē to reply 答曰
104 99 xué to study; to learn 學無學非學非無學
105 99 xué a discipline; a branch of study 學無學非學非無學
106 99 xué to imitate 學無學非學非無學
107 99 xué a school; an academy 學無學非學非無學
108 99 xué to understand 學無學非學非無學
109 99 xué learning; acquired knowledge 學無學非學非無學
110 99 xué a doctrine 學無學非學非無學
111 99 xué learned 學無學非學非無學
112 99 xué student; learning; śikṣā 學無學非學非無學
113 99 xué a learner 學無學非學非無學
114 88 無學 wúxué aśaikṣa; asekha; an adept 學無學非學非無學
115 88 無學 wúxué Muhak 學無學非學非無學
116 84 to connect; to relate 無色界繫
117 84 department 無色界繫
118 84 system 無色界繫
119 84 connection; relation 無色界繫
120 84 connection; relation 無色界繫
121 84 to bind; to tie up 無色界繫
122 84 to involve 無色界繫
123 84 to tie; to bind; to fasten 無色界繫
124 84 lineage 無色界繫
125 84 to hang from; to suspend; to depend 無色界繫
126 84 a belt; a band; a girdle 無色界繫
127 84 the coda of a fu 無色界繫
128 84 to be 無色界繫
129 84 to relate to 無色界繫
130 84 to detain; to imprison 無色界繫
131 84 to be concerned; to be mindful of 無色界繫
132 84 Xi 無色界繫
133 84 to tie; to fasten 無色界繫
134 84 to hang from; to suspend 無色界繫
135 84 to connect; to relate 無色界繫
136 84 a belt; a band 無色界繫
137 84 a connection; a relation 無色界繫
138 84 a belt; a band 無色界繫
139 84 to tie 無色界繫
140 84 to tie; grantha 無色界繫
141 84 hi 無色界繫
142 75 俱生 jū shēng occuring together 設諸法善心俱生
143 67 final interogative 彼善心俱耶
144 67 ye 彼善心俱耶
145 67 ya 彼善心俱耶
146 66 ruò to seem; to be like; as 若得過去法
147 66 ruò seemingly 若得過去法
148 66 ruò if 若得過去法
149 66 ruò you 若得過去法
150 66 ruò this; that 若得過去法
151 66 ruò and; or 若得過去法
152 66 ruò as for; pertaining to 若得過去法
153 66 pomegranite 若得過去法
154 66 ruò to choose 若得過去法
155 66 ruò to agree; to accord with; to conform to 若得過去法
156 66 ruò thus 若得過去法
157 66 ruò pollia 若得過去法
158 66 ruò Ruo 若得過去法
159 66 ruò only then 若得過去法
160 66 ja 若得過去法
161 66 jñā 若得過去法
162 66 ruò if; yadi 若得過去法
163 60 shì is; are; am; to be 是謂緣
164 60 shì is exactly 是謂緣
165 60 shì is suitable; is in contrast 是謂緣
166 60 shì this; that; those 是謂緣
167 60 shì really; certainly 是謂緣
168 60 shì correct; yes; affirmative 是謂緣
169 60 shì true 是謂緣
170 60 shì is; has; exists 是謂緣
171 60 shì used between repetitions of a word 是謂緣
172 60 shì a matter; an affair 是謂緣
173 60 shì Shi 是謂緣
174 60 shì is; bhū 是謂緣
175 60 shì this; idam 是謂緣
176 59 wèi to call 是謂緣
177 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂緣
178 59 wèi to speak to; to address 是謂緣
179 59 wèi to treat as; to regard as 是謂緣
180 59 wèi introducing a condition situation 是謂緣
181 59 wèi to speak to; to address 是謂緣
182 59 wèi to think 是謂緣
183 59 wèi for; is to be 是謂緣
184 59 wèi to make; to cause 是謂緣
185 59 wèi and 是謂緣
186 59 wèi principle; reason 是謂緣
187 59 wèi Wei 是謂緣
188 59 wèi which; what; yad 是謂緣
189 59 wèi to say; iti 是謂緣
190 57 云何 yúnhé why; how 云何意所念入慈
191 57 云何 yúnhé how; katham 云何意所念入慈
192 56 huò or; either; else 或彼過去
193 56 huò maybe; perhaps; might; possibly 或彼過去
194 56 huò some; someone 或彼過去
195 56 míngnián suddenly 或彼過去
196 56 huò or; vā 或彼過去
197 53 欲界繫 yùjièxì bonds of the desire realm 欲界繫色界繫
198 52 such as; for example; for instance
199 52 if
200 52 in accordance with
201 52 to be appropriate; should; with regard to
202 52 this
203 52 it is so; it is thus; can be compared with
204 52 to go to
205 52 to meet
206 52 to appear; to seem; to be like
207 52 at least as good as
208 52 and
209 52 or
210 52 but
211 52 then
212 52 naturally
213 52 expresses a question or doubt
214 52 you
215 52 the second lunar month
216 52 in; at
217 52 Ru
218 52 Thus
219 52 thus; tathā
220 52 like; iva
221 52 suchness; tathatā
222 52 色界繫 sèjièxì bonds to dharmas in the Realm of Form 欲界繫色界繫
223 51 無記 wú jì not explained; indeterminate 善不善無記
224 51 duàn absolutely; decidedly 見諦斷思惟
225 51 duàn to judge 見諦斷思惟
226 51 duàn to severe; to break 見諦斷思惟
227 51 duàn to stop 見諦斷思惟
228 51 duàn to quit; to give up 見諦斷思惟
229 51 duàn to intercept 見諦斷思惟
230 51 duàn to divide 見諦斷思惟
231 51 duàn to isolate 見諦斷思惟
232 51 duàn cutting off; uccheda 見諦斷思惟
233 43 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界繫
234 42 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 諸法善無色生
235 36 not; no 頗不入初禪
236 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 頗不入初禪
237 36 as a correlative 頗不入初禪
238 36 no (answering a question) 頗不入初禪
239 36 forms a negative adjective from a noun 頗不入初禪
240 36 at the end of a sentence to form a question 頗不入初禪
241 36 to form a yes or no question 頗不入初禪
242 36 infix potential marker 頗不入初禪
243 36 no; na 頗不入初禪
244 31 shè to set up; to establish 設得過去
245 31 shè to display; to arrange 設得過去
246 31 shè if; suppose; given 設得過去
247 31 shè to implement 設得過去
248 31 shè completely setup 設得過去
249 31 shè an army detachment 設得過去
250 31 shè to build 設得過去
251 31 shè make known; prajñāpayati 設得過去
252 30 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善無記
253 30 shàn happy 善不善無記
254 30 shàn good 善不善無記
255 30 shàn kind-hearted 善不善無記
256 30 shàn to be skilled at something 善不善無記
257 30 shàn familiar 善不善無記
258 30 shàn to repair 善不善無記
259 30 shàn to admire 善不善無記
260 30 shàn to praise 善不善無記
261 30 shàn numerous; frequent; easy 善不善無記
262 30 shàn Shan 善不善無記
263 30 shàn wholesome; virtuous 善不善無記
264 29 見諦 jiàndì realization of the truth 見諦斷思惟
265 26 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 味相應初禪
266 26 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 味相應初禪
267 26 相應 xiāngying cheap; inexpensive 味相應初禪
268 26 相應 xiāngyìng response, correspond 味相應初禪
269 26 相應 xiāngyìng concomitant 味相應初禪
270 26 相應 xiāngyìng Sō-ō 味相應初禪
271 26 界繫 jiè xì bound to the three realms 若得色界繫法
272 24 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 善不善無記
273 23 退 tuì to retreat; to move back 如不善心若退若生
274 23 退 tuì to decline; to recede; to fade 如不善心若退若生
275 23 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 如不善心若退若生
276 23 退 tuì to quit; to withdraw 如不善心若退若生
277 23 退 tuì to give back 如不善心若退若生
278 23 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 如不善心若退若生
279 23 退 tuì to recoil; to flinch 如不善心若退若生
280 23 退 tuì to dismiss [from a job] 如不善心若退若生
281 23 退 tuì obsolete 如不善心若退若生
282 23 退 tuì to retire; to resign 如不善心若退若生
283 23 退 tuì to shed; to cast off 如不善心若退若生
284 23 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 如不善心若退若生
285 23 退 tuì retreat; apakram 如不善心若退若生
286 21 不善心 bù shànxīn an unwholesome mind 不善心俱
287 20 to increase 如住善心無記根長益
288 20 benefit; profit; advantage 如住善心無記根長益
289 20 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 如住善心無記根長益
290 20 to help; to benefit 如住善心無記根長益
291 20 abundant 如住善心無記根長益
292 20 even more 如住善心無記根長益
293 20 gradually 如住善心無記根長益
294 20 Yi 如住善心無記根長益
295 20 Yi 如住善心無記根長益
296 20 advantageous; hita 如住善心無記根長益
297 19 善心 shànxīn kindness; benevolence; wholesome intentions 彼善心俱耶
298 19 no 欲界繫色界繫無
299 19 Kangxi radical 71 欲界繫色界繫無
300 19 to not have; without 欲界繫色界繫無
301 19 has not yet 欲界繫色界繫無
302 19 mo 欲界繫色界繫無
303 19 do not 欲界繫色界繫無
304 19 not; -less; un- 欲界繫色界繫無
305 19 regardless of 欲界繫色界繫無
306 19 to not have 欲界繫色界繫無
307 19 um 欲界繫色界繫無
308 19 Wu 欲界繫色界繫無
309 19 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 欲界繫色界繫無
310 19 not; non- 欲界繫色界繫無
311 19 mo 欲界繫色界繫無
312 19 zhū all; many; various 諸味相應初禪
313 19 zhū Zhu 諸味相應初禪
314 19 zhū all; members of the class 諸味相應初禪
315 19 zhū interrogative particle 諸味相應初禪
316 19 zhū him; her; them; it 諸味相應初禪
317 19 zhū of; in 諸味相應初禪
318 19 zhū all; many; sarva 諸味相應初禪
319 18 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 見諦斷思惟
320 18 思惟 sīwéi thinking; tought 見諦斷思惟
321 18 思惟 sīwéi Contemplate 見諦斷思惟
322 18 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 見諦斷思惟
323 17 měi beautiful 四大增益軟美
324 17 měi America 四大增益軟美
325 17 měi good; pleasing 四大增益軟美
326 17 měi United States of America 四大增益軟美
327 17 měi to beautify 四大增益軟美
328 17 měi to be satisfied with oneself 四大增益軟美
329 17 měi tasty 四大增益軟美
330 17 měi satisying; pleasing 四大增益軟美
331 17 měi a beautiful lady 四大增益軟美
332 17 měi a beautiful thing 四大增益軟美
333 17 měi to exaggerate 四大增益軟美
334 17 měi Beauty 四大增益軟美
335 17 měi beautiful; sundara 四大增益軟美
336 17 měi sweet; madhura 四大增益軟美
337 17 bǎo to eat one's fill
338 17 bǎo to be satisfied
339 17 bǎo brimming with; very full; abundant
340 17 bǎo Bao
341 17 bǎo full; tṛpta
342 17 ruǎn soft; flexible; pliable 四大增益軟美
343 17 ruǎn weak 四大增益軟美
344 17 ruǎn amiable; accomodating 四大增益軟美
345 17 ruǎn softhearted 四大增益軟美
346 17 ruǎn a coward 四大增益軟美
347 17 ruǎn soft; mṛdu 四大增益軟美
348 17 gēn origin; cause; basis 如住善心無記根長益
349 17 gēn radical 如住善心無記根長益
350 17 gēn a piece 如住善心無記根長益
351 17 gēn a plant root 如住善心無記根長益
352 17 gēn base; foot 如住善心無記根長益
353 17 gēn completely; thoroughly 如住善心無記根長益
354 17 gēn offspring 如住善心無記根長益
355 17 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 如住善心無記根長益
356 17 gēn according to 如住善心無記根長益
357 17 gēn gen 如住善心無記根長益
358 17 gēn an organ; a part of the body 如住善心無記根長益
359 17 gēn a sense; a faculty 如住善心無記根長益
360 17 gēn mūla; a root 如住善心無記根長益
361 17 zhù to dwell; to live; to reside 如住善心無記根長益
362 17 zhù to stop; to halt 如住善心無記根長益
363 17 zhù to retain; to remain 如住善心無記根長益
364 17 zhù to lodge at [temporarily] 如住善心無記根長益
365 17 zhù firmly; securely 如住善心無記根長益
366 17 zhù verb complement 如住善心無記根長益
367 17 zhù attaching; abiding; dwelling on 如住善心無記根長益
368 17 lǎo old; aged; elderly; aging 彼法諸得生老無常
369 17 lǎo Kangxi radical 125 彼法諸得生老無常
370 17 lǎo indicates seniority or age 彼法諸得生老無常
371 17 lǎo vegetables that have become old and tough 彼法諸得生老無常
372 17 lǎo always 彼法諸得生老無常
373 17 lǎo very 彼法諸得生老無常
374 17 lǎo experienced 彼法諸得生老無常
375 17 lǎo humble self-reference 彼法諸得生老無常
376 17 lǎo of long standing 彼法諸得生老無常
377 17 lǎo dark 彼法諸得生老無常
378 17 lǎo outdated 彼法諸得生老無常
379 17 lǎo old people; the elderly 彼法諸得生老無常
380 17 lǎo parents 彼法諸得生老無常
381 17 lǎo indicates familiarity 彼法諸得生老無常
382 17 lǎo for a long time 彼法諸得生老無常
383 17 lǎo old; jarā 彼法諸得生老無常
384 17 zhǎng director; chief; head; elder 如住善心無記根長益
385 17 zhǎng to grow; to develop 如住善心無記根長益
386 17 cháng long 如住善心無記根長益
387 17 zhǎng Kangxi radical 168 如住善心無記根長益
388 17 zhàng extra; surplus; remainder 如住善心無記根長益
389 17 cháng length; distance 如住善心無記根長益
390 17 cháng distant 如住善心無記根長益
391 17 cháng tall 如住善心無記根長益
392 17 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 如住善心無記根長益
393 17 zhàng to be powerful and prosperous 如住善心無記根長益
394 17 cháng deep 如住善心無記根長益
395 17 cháng good aspects; strong points 如住善心無記根長益
396 17 cháng Chang 如住善心無記根長益
397 17 cháng forever; eternal; always; permanent 如住善心無記根長益
398 17 cháng eternally 如住善心無記根長益
399 17 cháng speciality 如住善心無記根長益
400 17 zhǎng old 如住善心無記根長益
401 17 zhǎng to be born 如住善心無記根長益
402 17 zhǎng older; eldest; senior 如住善心無記根長益
403 17 zhǎng to respect; to hold in esteem 如住善心無記根長益
404 17 zhǎng to be a leader 如住善心無記根長益
405 17 zhǎng Zhang 如住善心無記根長益
406 17 zhǎng to increase; to boost 如住善心無記根長益
407 17 zhǎng older; senior 如住善心無記根長益
408 17 cháng long 如住善心無記根長益
409 17 無常 wúcháng irregular 彼法諸得生老無常
410 17 無常 wúcháng changing frequently 彼法諸得生老無常
411 17 無常 wúcháng impermanence 彼法諸得生老無常
412 17 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 彼法諸得生老無常
413 17 shèng to beat; to win; to conquer 如善心勝進無記法
414 17 shèng victory; success 如善心勝進無記法
415 17 shèng wonderful; supurb; superior 如善心勝進無記法
416 17 shèng to surpass 如善心勝進無記法
417 17 shèng triumphant 如善心勝進無記法
418 17 shèng a scenic view 如善心勝進無記法
419 17 shèng a woman's hair decoration 如善心勝進無記法
420 17 shèng Sheng 如善心勝進無記法
421 17 shèng completely; fully 如善心勝進無記法
422 17 shèng conquering; victorious; jaya 如善心勝進無記法
423 17 shèng superior; agra 如善心勝進無記法
424 16 如是 rúshì thus; so 如是
425 16 如是 rúshì thus, so 如是
426 16 如是 rúshì thus; evam 如是
427 16 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
428 16 四大 sìdà the four great elements 四大增益軟美
429 16 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 四大增益軟美
430 16 四大 sìdà the four great freedoms 四大增益軟美
431 16 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 四大增益軟美
432 16 過去 guòqù past; previous; former 過去得
433 16 過去 guòqu to go over; to pass by 過去得
434 16 過去 guòqu to die 過去得
435 16 過去 guòqu already past 過去得
436 16 過去 guòqu to go forward 過去得
437 16 過去 guòqu to turn one's back 過去得
438 16 過去 guòqù past 過去得
439 16 過去 guòqù past; previous; former 過去得
440 15 增益 zēngyì to increase 四大增益軟美
441 15 增益 zēngyì gain 四大增益軟美
442 15 jìng actually; in the end 過去竟
443 15 jìng unexpectedly; to go so far as to 過去竟
444 15 jìng to end; to finish 過去竟
445 15 jìng all; entire 過去竟
446 15 jìng directly 過去竟
447 15 jìng to investigate 過去竟
448 15 jìng conclusion; avasāna 過去竟
449 15 jìn to enter 如善心勝進無記法
450 15 jìn to advance 如善心勝進無記法
451 15 jìn diligence; perseverance 如善心勝進無記法
452 14 乃至 nǎizhì and even 相應乃至有想無想
453 14 乃至 nǎizhì as much as; yavat 相應乃至有想無想
454 13 yǒu is; are; to exist 頗乃至不入有
455 13 yǒu to have; to possess 頗乃至不入有
456 13 yǒu indicates an estimate 頗乃至不入有
457 13 yǒu indicates a large quantity 頗乃至不入有
458 13 yǒu indicates an affirmative response 頗乃至不入有
459 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 頗乃至不入有
460 13 yǒu used to compare two things 頗乃至不入有
461 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 頗乃至不入有
462 13 yǒu used before the names of dynasties 頗乃至不入有
463 13 yǒu a certain thing; what exists 頗乃至不入有
464 13 yǒu multiple of ten and ... 頗乃至不入有
465 13 yǒu abundant 頗乃至不入有
466 13 yǒu purposeful 頗乃至不入有
467 13 yǒu You 頗乃至不入有
468 13 yǒu 1. existence; 2. becoming 頗乃至不入有
469 13 yǒu becoming; bhava 頗乃至不入有
470 13 不斷 bù duàn unceasing; uninterrupted 若得不斷法
471 12 得無 dewú is it or not? 若得無記法
472 11 法學 fǎxué law; legal studies 或法學無色生
473 11 法學 fǎxué jurisprudence 或法學無色生
474 11 this; these 此章義願具演說
475 11 in this way 此章義願具演說
476 11 otherwise; but; however; so 此章義願具演說
477 11 at this time; now; here 此章義願具演說
478 11 this; here; etad 此章義願具演說
479 11 現在 xiànzài at present; in the process of 或現在
480 11 現在 xiànzài now, present 或現在
481 11 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 或現在
482 10 wèi taste; flavor 味相應初禪
483 10 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine 味相應初禪
484 10 wèi significance 味相應初禪
485 10 wèi to taste 味相應初禪
486 10 wèi to ruminate; to mull over 味相應初禪
487 10 wèi smell; odor 味相應初禪
488 10 wèi a delicacy 味相應初禪
489 10 wèi taste; rasa 味相應初禪
490 10 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 一切初禪五種耶
491 10 bào newspaper 慈報何所受報
492 10 bào to announce; to inform; to report 慈報何所受報
493 10 bào to repay; to reply with a gift 慈報何所受報
494 10 bào to respond; to reply 慈報何所受報
495 10 bào to revenge 慈報何所受報
496 10 bào a cable; a telegram 慈報何所受報
497 10 bào a message; information 慈報何所受報
498 10 bào indirect effect; retribution; vipāka 慈報何所受報
499 10 to enter 入當言味
500 10 Kangxi radical 11 入當言味

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
无色 無色 wúsè formless; no form; arupa
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
that; tad
together; sardham
fēi not
obtain; attain; prāpta
  1. xué
  2. xué
  1. student; learning; śikṣā
  2. a learner
无学 無學
  1. wúxué
  2. wúxué
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
符秦 102 Former Qin
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
除入 99 abhibhāyatana
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等智 100 secular knowledge
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非有 102 does not exist; is not real
见谛 見諦 106 realization of the truth
界系 界繫 106 bound to the three realms
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无记 無記 119 not explained; indeterminate
無想 119 no notion; without perception
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
知他人心智 122 knowledge of the mind of others
诸法 諸法 122 all things; all dharmas