Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā (Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun) 佛母般若波羅蜜多圓集要義論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 稱讚如次說
2 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 稱讚如次說
3 43 shuì to persuade 稱讚如次說
4 43 shuō to teach; to recite; to explain 稱讚如次說
5 43 shuō a doctrine; a theory 稱讚如次說
6 43 shuō to claim; to assert 稱讚如次說
7 43 shuō allocution 稱讚如次說
8 43 shuō to criticize; to scold 稱讚如次說
9 43 shuō to indicate; to refer to 稱讚如次說
10 43 shuō speach; vāda 稱讚如次說
11 43 shuō to speak; bhāṣate 稱讚如次說
12 43 shuō to instruct 稱讚如次說
13 18 děng et cetera; and so on 卿傳法大師賜紫臣施護等
14 18 děng to wait 卿傳法大師賜紫臣施護等
15 18 děng to be equal 卿傳法大師賜紫臣施護等
16 18 děng degree; level 卿傳法大師賜紫臣施護等
17 18 děng to compare 卿傳法大師賜紫臣施護等
18 18 děng same; equal; sama 卿傳法大師賜紫臣施護等
19 16 meaning; sense 彼中義相應
20 16 justice; right action; righteousness 彼中義相應
21 16 artificial; man-made; fake 彼中義相應
22 16 chivalry; generosity 彼中義相應
23 16 just; righteous 彼中義相應
24 16 adopted 彼中義相應
25 16 a relationship 彼中義相應
26 16 volunteer 彼中義相應
27 16 something suitable 彼中義相應
28 16 a martyr 彼中義相應
29 16 a law 彼中義相應
30 16 Yi 彼中義相應
31 16 Righteousness 彼中義相應
32 16 aim; artha 彼中義相應
33 15 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別相及罪
34 15 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別相及罪
35 15 分別 fēnbié difference 分別相及罪
36 15 分別 fēnbié discrimination 分別相及罪
37 15 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別相及罪
38 15 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別相及罪
39 14 zhǐ to stop; to halt 所受分皆止
40 14 zhǐ to arrive; until; to end 所受分皆止
41 14 zhǐ Kangxi radical 77 所受分皆止
42 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 所受分皆止
43 14 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 所受分皆止
44 14 zhǐ to rest; to settle; to be still 所受分皆止
45 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 所受分皆止
46 14 zhǐ foot 所受分皆止
47 14 zhǐ percussion mallet; drumstick 所受分皆止
48 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 所受分皆止
49 13 suǒ a few; various; some 我聞等所說
50 13 suǒ a place; a location 我聞等所說
51 13 suǒ indicates a passive voice 我聞等所說
52 13 suǒ an ordinal number 我聞等所說
53 13 suǒ meaning 我聞等所說
54 13 suǒ garrison 我聞等所說
55 13 suǒ place; pradeśa 我聞等所說
56 12 Yi 菩薩法亦然
57 12 color 色及色自性
58 12 form; matter 色及色自性
59 12 shǎi dice 色及色自性
60 12 Kangxi radical 139 色及色自性
61 12 countenance 色及色自性
62 12 scene; sight 色及色自性
63 12 feminine charm; female beauty 色及色自性
64 12 kind; type 色及色自性
65 12 quality 色及色自性
66 12 to be angry 色及色自性
67 12 to seek; to search for 色及色自性
68 12 lust; sexual desire 色及色自性
69 12 form; rupa 色及色自性
70 12 kōng empty; void; hollow 空如其次第
71 12 kòng free time 空如其次第
72 12 kòng to empty; to clean out 空如其次第
73 12 kōng the sky; the air 空如其次第
74 12 kōng in vain; for nothing 空如其次第
75 12 kòng vacant; unoccupied 空如其次第
76 12 kòng empty space 空如其次第
77 12 kōng without substance 空如其次第
78 12 kōng to not have 空如其次第
79 12 kòng opportunity; chance 空如其次第
80 12 kōng vast and high 空如其次第
81 12 kōng impractical; ficticious 空如其次第
82 12 kòng blank 空如其次第
83 12 kòng expansive 空如其次第
84 12 kòng lacking 空如其次第
85 12 kōng plain; nothing else 空如其次第
86 12 kōng Emptiness 空如其次第
87 12 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空如其次第
88 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切如是集
89 8 bié other 別別所有法
90 8 bié special 別別所有法
91 8 bié to leave 別別所有法
92 8 bié to distinguish 別別所有法
93 8 bié to pin 別別所有法
94 8 bié to insert; to jam 別別所有法
95 8 bié to turn 別別所有法
96 8 bié Bie 別別所有法
97 8 自性 zìxìng Self-Nature 色及色自性
98 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 色及色自性
99 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 色及色自性
100 8 to reach 依止及作用
101 8 to attain 依止及作用
102 8 to understand 依止及作用
103 8 able to be compared to; to catch up with 依止及作用
104 8 to be involved with; to associate with 依止及作用
105 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 依止及作用
106 8 and; ca; api 依止及作用
107 8 xìng gender 彼諸內空性
108 8 xìng nature; disposition 彼諸內空性
109 8 xìng grammatical gender 彼諸內空性
110 8 xìng a property; a quality 彼諸內空性
111 8 xìng life; destiny 彼諸內空性
112 8 xìng sexual desire 彼諸內空性
113 8 xìng scope 彼諸內空性
114 8 xìng nature 彼諸內空性
115 8 qiǎn to send; to dispatch 世尊此止遣
116 8 qiǎn to banish; to exile 世尊此止遣
117 8 qiǎn to release 世尊此止遣
118 8 qiǎn to divorce 世尊此止遣
119 8 qiǎn to eliminate 世尊此止遣
120 8 qiǎn to cause 世尊此止遣
121 8 qiǎn to use; to apply 世尊此止遣
122 8 qiàn to bring to a grave 世尊此止遣
123 8 qiǎn dispatch; preṣ 世尊此止遣
124 7 biàn all; complete 此說遍計性
125 7 biàn to be covered with 此說遍計性
126 7 biàn everywhere; sarva 此說遍計性
127 7 biàn pervade; visva 此說遍計性
128 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 此說遍計性
129 7 biàn everywhere; spharaṇa 此說遍計性
130 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 般若波羅蜜
131 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 般若波羅蜜
132 7 rán to approve; to endorse 菩薩法亦然
133 7 rán to burn 菩薩法亦然
134 7 rán to pledge; to promise 菩薩法亦然
135 7 rán Ran 菩薩法亦然
136 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
137 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
138 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
139 6 zhōng middle 彼中義相應
140 6 zhōng medium; medium sized 彼中義相應
141 6 zhōng China 彼中義相應
142 6 zhòng to hit the mark 彼中義相應
143 6 zhōng midday 彼中義相應
144 6 zhōng inside 彼中義相應
145 6 zhōng during 彼中義相應
146 6 zhōng Zhong 彼中義相應
147 6 zhōng intermediary 彼中義相應
148 6 zhōng half 彼中義相應
149 6 zhòng to reach; to attain 彼中義相應
150 6 zhòng to suffer; to infect 彼中義相應
151 6 zhòng to obtain 彼中義相應
152 6 zhòng to pass an exam 彼中義相應
153 6 zhōng middle 彼中義相應
154 6 dialect; language; speech 從初語次第
155 6 to speak; to tell 從初語次第
156 6 verse; writing 從初語次第
157 6 to speak; to tell 從初語次第
158 6 proverbs; common sayings; old expressions 從初語次第
159 6 a signal 從初語次第
160 6 to chirp; to tweet 從初語次第
161 6 words; discourse; vac 從初語次第
162 6 shēng sound 彼聲教道二
163 6 shēng sheng 彼聲教道二
164 6 shēng voice 彼聲教道二
165 6 shēng music 彼聲教道二
166 6 shēng language 彼聲教道二
167 6 shēng fame; reputation; honor 彼聲教道二
168 6 shēng a message 彼聲教道二
169 6 shēng a consonant 彼聲教道二
170 6 shēng a tone 彼聲教道二
171 6 shēng to announce 彼聲教道二
172 6 shēng sound 彼聲教道二
173 6 to calculate; to compute; to count 此說遍計性
174 6 to haggle over 此說遍計性
175 6 a plan; a scheme; an idea 此說遍計性
176 6 a gauge; a meter 此說遍計性
177 6 to add up to; to amount to 此說遍計性
178 6 to plan; to scheme 此說遍計性
179 6 to settle an account 此說遍計性
180 6 accounting books; records of tax obligations 此說遍計性
181 6 an official responsible for presenting accounting books 此說遍計性
182 6 to appraise; to assess 此說遍計性
183 6 to register 此說遍計性
184 6 to estimate 此說遍計性
185 6 Ji 此說遍計性
186 6 ketu 此說遍計性
187 6 to prepare; kḷp 此說遍計性
188 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
189 6 relating to Buddhism 佛一切處說
190 6 a statue or image of a Buddha 佛一切處說
191 6 a Buddhist text 佛一切處說
192 6 to touch; to stroke 佛一切處說
193 6 Buddha 佛一切處說
194 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
195 6 zhī to know 知一切如理
196 6 zhī to comprehend 知一切如理
197 6 zhī to inform; to tell 知一切如理
198 6 zhī to administer 知一切如理
199 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知一切如理
200 6 zhī to be close friends 知一切如理
201 6 zhī to feel; to sense; to perceive 知一切如理
202 6 zhī to receive; to entertain 知一切如理
203 6 zhī knowledge 知一切如理
204 6 zhī consciousness; perception 知一切如理
205 6 zhī a close friend 知一切如理
206 6 zhì wisdom 知一切如理
207 6 zhì Zhi 知一切如理
208 6 zhī to appreciate 知一切如理
209 6 zhī to make known 知一切如理
210 6 zhī to have control over 知一切如理
211 6 zhī to expect; to foresee 知一切如理
212 6 zhī Understanding 知一切如理
213 6 zhī know; jña 知一切如理
214 5 不見 bújiàn to not see 菩薩我不見
215 5 不見 bújiàn to not meet 菩薩我不見
216 5 不見 bújiàn to disappear 菩薩我不見
217 5 huàn a fantasy; an illusion 幻喻等見邊
218 5 huàn to delude; to decieve 幻喻等見邊
219 5 huàn to conjuure; to transform by magic 幻喻等見邊
220 5 huàn illusion; māyā 幻喻等見邊
221 5 所有 suǒyǒu to belong to 所有識相種
222 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 八千頌中說
223 5 sòng Song; Hymns 八千頌中說
224 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 八千頌中說
225 5 sòng a speech in praise of somebody 八千頌中說
226 5 sòng a divination 八千頌中說
227 5 sòng to recite 八千頌中說
228 5 sòng 1. ode; 2. praise 八千頌中說
229 5 sòng verse; gāthā 八千頌中說
230 5 xiàng to observe; to assess 分別相及罪
231 5 xiàng appearance; portrait; picture 分別相及罪
232 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 分別相及罪
233 5 xiàng to aid; to help 分別相及罪
234 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 分別相及罪
235 5 xiàng a sign; a mark; appearance 分別相及罪
236 5 xiāng alternately; in turn 分別相及罪
237 5 xiāng Xiang 分別相及罪
238 5 xiāng form substance 分別相及罪
239 5 xiāng to express 分別相及罪
240 5 xiàng to choose 分別相及罪
241 5 xiāng Xiang 分別相及罪
242 5 xiāng an ancient musical instrument 分別相及罪
243 5 xiāng the seventh lunar month 分別相及罪
244 5 xiāng to compare 分別相及罪
245 5 xiàng to divine 分別相及罪
246 5 xiàng to administer 分別相及罪
247 5 xiàng helper for a blind person 分別相及罪
248 5 xiāng rhythm [music] 分別相及罪
249 5 xiāng the upper frets of a pipa 分別相及罪
250 5 xiāng coralwood 分別相及罪
251 5 xiàng ministry 分別相及罪
252 5 xiàng to supplement; to enhance 分別相及罪
253 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 分別相及罪
254 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 分別相及罪
255 5 xiàng sign; mark; liṅga 分別相及罪
256 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 分別相及罪
257 5 Kangxi radical 71 如說義無減
258 5 to not have; without 如說義無減
259 5 mo 如說義無減
260 5 to not have 如說義無減
261 5 Wu 如說義無減
262 5 mo 如說義無減
263 5 èr two 彼聲教道二
264 5 èr Kangxi radical 7 彼聲教道二
265 5 èr second 彼聲教道二
266 5 èr twice; double; di- 彼聲教道二
267 5 èr more than one kind 彼聲教道二
268 5 èr two; dvā; dvi 彼聲教道二
269 5 èr both; dvaya 彼聲教道二
270 5 zhǒng kind; type 所有識相種
271 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 所有識相種
272 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 所有識相種
273 5 zhǒng seed; strain 所有識相種
274 5 zhǒng offspring 所有識相種
275 5 zhǒng breed 所有識相種
276 5 zhǒng race 所有識相種
277 5 zhǒng species 所有識相種
278 5 zhǒng root; source; origin 所有識相種
279 5 zhǒng grit; guts 所有識相種
280 5 zhǒng seed; bīja 所有識相種
281 5 散亂 sànluàn in disorder; messy 十種心散亂
282 5 散亂 sànluàn distraction 十種心散亂
283 5 散亂 sànluàn inattention; vikṣepa 十種心散亂
284 5 此等 cǐ děng they; eṣā 此等外諸處
285 5 一切 yīqiè temporary 一切如是集
286 5 一切 yīqiè the same 一切如是集
287 4 self 我聞等所說
288 4 [my] dear 我聞等所說
289 4 Wo 我聞等所說
290 4 self; atman; attan 我聞等所說
291 4 ga 我聞等所說
292 4 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若等成就
293 4 般若 bōrě prajna 般若等成就
294 4 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若等成就
295 4 般若 bōrě Prajñā 般若等成就
296 4 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二智如來
297 4 fēi Kangxi radical 175 色空非和合
298 4 fēi wrong; bad; untruthful 色空非和合
299 4 fēi different 色空非和合
300 4 fēi to not be; to not have 色空非和合
301 4 fēi to violate; to be contrary to 色空非和合
302 4 fēi Africa 色空非和合
303 4 fēi to slander 色空非和合
304 4 fěi to avoid 色空非和合
305 4 fēi must 色空非和合
306 4 fēi an error 色空非和合
307 4 fēi a problem; a question 色空非和合
308 4 fēi evil 色空非和合
309 4 對治 duì zhì to remedy 為能所對治
310 4 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 為能所對治
311 4 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止及作用
312 4 依止 yī zhǐ to depend upon 依止及作用
313 4 八千 bā qiān eight thousand 八千頌中說
314 4 míng fame; renown; reputation 若不見彼名
315 4 míng a name; personal name; designation 若不見彼名
316 4 míng rank; position 若不見彼名
317 4 míng an excuse 若不見彼名
318 4 míng life 若不見彼名
319 4 míng to name; to call 若不見彼名
320 4 míng to express; to describe 若不見彼名
321 4 míng to be called; to have the name 若不見彼名
322 4 míng to own; to possess 若不見彼名
323 4 míng famous; renowned 若不見彼名
324 4 míng moral 若不見彼名
325 4 míng name; naman 若不見彼名
326 4 míng fame; renown; yasas 若不見彼名
327 4 jiàn to see 向義若彼見
328 4 jiàn opinion; view; understanding 向義若彼見
329 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 向義若彼見
330 4 jiàn refer to; for details see 向義若彼見
331 4 jiàn to listen to 向義若彼見
332 4 jiàn to meet 向義若彼見
333 4 jiàn to receive (a guest) 向義若彼見
334 4 jiàn let me; kindly 向義若彼見
335 4 jiàn Jian 向義若彼見
336 4 xiàn to appear 向義若彼見
337 4 xiàn to introduce 向義若彼見
338 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 向義若彼見
339 4 jiàn seeing; observing; darśana 向義若彼見
340 4 毀謗 huǐbàng to slander; to libel; to malign; to disparage 諸毀謗分別
341 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 無二智如來
342 4 zhì care; prudence 無二智如來
343 4 zhì Zhi 無二智如來
344 4 zhì spiritual insight; gnosis 無二智如來
345 4 zhì clever 無二智如來
346 4 zhì Wisdom 無二智如來
347 4 zhì jnana; knowing 無二智如來
348 4 別異 biéyì not the same 佛無別異說
349 4 別異 biéyì a different aspect 佛無別異說
350 3 無明 wúmíng fury 彼無明因作
351 3 無明 wúmíng ignorance 彼無明因作
352 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 彼無明因作
353 3 chù a place; location; a spot; a point 說時說處等
354 3 chǔ to reside; to live; to dwell 說時說處等
355 3 chù an office; a department; a bureau 說時說處等
356 3 chù a part; an aspect 說時說處等
357 3 chǔ to be in; to be in a position of 說時說處等
358 3 chǔ to get along with 說時說處等
359 3 chǔ to deal with; to manage 說時說處等
360 3 chǔ to punish; to sentence 說時說處等
361 3 chǔ to stop; to pause 說時說處等
362 3 chǔ to be associated with 說時說處等
363 3 chǔ to situate; to fix a place for 說時說處等
364 3 chǔ to occupy; to control 說時說處等
365 3 chù circumstances; situation 說時說處等
366 3 chù an occasion; a time 說時說處等
367 3 chù position; sthāna 說時說處等
368 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 說彼世俗蘊
369 3 yùn to contain 說彼世俗蘊
370 3 yùn profundity 說彼世俗蘊
371 3 yùn withered grass 說彼世俗蘊
372 3 yùn aggregate; skandha 說彼世俗蘊
373 3 無實 wú shí not ultimately real 彼內即無實
374 3 liǎo to know; to understand 了異方便說
375 3 liǎo to understand; to know 了異方便說
376 3 liào to look afar from a high place 了異方便說
377 3 liǎo to complete 了異方便說
378 3 liǎo clever; intelligent 了異方便說
379 3 liǎo to know; jñāta 了異方便說
380 3 zuò to do 大士畢竟作
381 3 zuò to act as; to serve as 大士畢竟作
382 3 zuò to start 大士畢竟作
383 3 zuò a writing; a work 大士畢竟作
384 3 zuò to dress as; to be disguised as 大士畢竟作
385 3 zuō to create; to make 大士畢竟作
386 3 zuō a workshop 大士畢竟作
387 3 zuō to write; to compose 大士畢竟作
388 3 zuò to rise 大士畢竟作
389 3 zuò to be aroused 大士畢竟作
390 3 zuò activity; action; undertaking 大士畢竟作
391 3 zuò to regard as 大士畢竟作
392 3 zuò action; kāraṇa 大士畢竟作
393 3 to arise; to get up 事業同起修
394 3 to rise; to raise 事業同起修
395 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 事業同起修
396 3 to appoint (to an official post); to take up a post 事業同起修
397 3 to start 事業同起修
398 3 to establish; to build 事業同起修
399 3 to draft; to draw up (a plan) 事業同起修
400 3 opening sentence; opening verse 事業同起修
401 3 to get out of bed 事業同起修
402 3 to recover; to heal 事業同起修
403 3 to take out; to extract 事業同起修
404 3 marks the beginning of an action 事業同起修
405 3 marks the sufficiency of an action 事業同起修
406 3 to call back from mourning 事業同起修
407 3 to take place; to occur 事業同起修
408 3 to conjecture 事業同起修
409 3 stand up; utthāna 事業同起修
410 3 arising; utpāda 事業同起修
411 3 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 和合如是義
412 3 和合 héhé peaceful 和合如是義
413 3 和合 héhé smooth 和合如是義
414 3 和合 héhé Hehe 和合如是義
415 3 和合 héhé Harmony 和合如是義
416 3 和合 héhé aggregation; assemblage 和合如是義
417 3 無相 wúxiāng Formless 此無相分別
418 3 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 此無相分別
419 3 different; other 了異方便說
420 3 to distinguish; to separate; to discriminate 了異方便說
421 3 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 了異方便說
422 3 unfamiliar; foreign 了異方便說
423 3 unusual; strange; surprising 了異方便說
424 3 to marvel; to wonder 了異方便說
425 3 distinction; viśeṣa 了異方便說
426 3 shè to absorb; to assimilate 彼普攝為空
427 3 shè to take a photo 彼普攝為空
428 3 shè a broad rhyme class 彼普攝為空
429 3 shè to act for; to represent 彼普攝為空
430 3 shè to administer 彼普攝為空
431 3 shè to conserve 彼普攝為空
432 3 shè to hold; to support 彼普攝為空
433 3 shè to get close to 彼普攝為空
434 3 shè to help 彼普攝為空
435 3 niè peaceful 彼普攝為空
436 3 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 彼普攝為空
437 3 yīn cause; reason 因言不如是
438 3 yīn to accord with 因言不如是
439 3 yīn to follow 因言不如是
440 3 yīn to rely on 因言不如是
441 3 yīn via; through 因言不如是
442 3 yīn to continue 因言不如是
443 3 yīn to receive 因言不如是
444 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因言不如是
445 3 yīn to seize an opportunity 因言不如是
446 3 yīn to be like 因言不如是
447 3 yīn a standrd; a criterion 因言不如是
448 3 yīn cause; hetu 因言不如是
449 3 如次 rúcì like so; thus 稱讚如次說
450 3 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 fómǔ bōrěbōluómìduō yuán jí yàoyì lùn Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun 佛母般若波羅蜜多圓集要義論
451 3 method; way 菩薩法亦然
452 3 France 菩薩法亦然
453 3 the law; rules; regulations 菩薩法亦然
454 3 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩法亦然
455 3 a standard; a norm 菩薩法亦然
456 3 an institution 菩薩法亦然
457 3 to emulate 菩薩法亦然
458 3 magic; a magic trick 菩薩法亦然
459 3 punishment 菩薩法亦然
460 3 Fa 菩薩法亦然
461 3 a precedent 菩薩法亦然
462 3 a classification of some kinds of Han texts 菩薩法亦然
463 3 relating to a ceremony or rite 菩薩法亦然
464 3 Dharma 菩薩法亦然
465 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩法亦然
466 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩法亦然
467 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩法亦然
468 3 quality; characteristic 菩薩法亦然
469 3 to be near by; to be close to 彼內即無實
470 3 at that time 彼內即無實
471 3 to be exactly the same as; to be thus 彼內即無實
472 3 supposed; so-called 彼內即無實
473 3 to arrive at; to ascend 彼內即無實
474 3 Kangxi radical 132 得自量成就
475 3 Zi 得自量成就
476 3 a nose 得自量成就
477 3 the beginning; the start 得自量成就
478 3 origin 得自量成就
479 3 to employ; to use 得自量成就
480 3 to be 得自量成就
481 3 self; soul; ātman 得自量成就
482 3 yán to speak; to say; said 因言不如是
483 3 yán language; talk; words; utterance; speech 因言不如是
484 3 yán Kangxi radical 149 因言不如是
485 3 yán phrase; sentence 因言不如是
486 3 yán a word; a syllable 因言不如是
487 3 yán a theory; a doctrine 因言不如是
488 3 yán to regard as 因言不如是
489 3 yán to act as 因言不如是
490 3 yán word; vacana 因言不如是
491 3 yán speak; vad 因言不如是
492 3 決定 juédìng to decide 智語邊決定
493 3 決定 juédìng determination 智語邊決定
494 3 決定 juédìng conclusive 智語邊決定
495 3 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 智語邊決定
496 3 一切處 yīqiē chù all places; everywhere 佛一切處說
497 3 一切處 yīqiē chù kasina 佛一切處說
498 2 如夢 rú mèng like in a dream 彼如夢亦然
499 2 guǒ a result; a consequence 果如夢棄捨
500 2 guǒ fruit 果如夢棄捨

Frequencies of all Words

Top 873

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 稱讚如次說
2 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 稱讚如次說
3 43 shuì to persuade 稱讚如次說
4 43 shuō to teach; to recite; to explain 稱讚如次說
5 43 shuō a doctrine; a theory 稱讚如次說
6 43 shuō to claim; to assert 稱讚如次說
7 43 shuō allocution 稱讚如次說
8 43 shuō to criticize; to scold 稱讚如次說
9 43 shuō to indicate; to refer to 稱讚如次說
10 43 shuō speach; vāda 稱讚如次說
11 43 shuō to speak; bhāṣate 稱讚如次說
12 43 shuō to instruct 稱讚如次說
13 41 that; those 彼中義相應
14 41 another; the other 彼中義相應
15 41 that; tad 彼中義相應
16 31 this; these 今此八千頌
17 31 in this way 今此八千頌
18 31 otherwise; but; however; so 今此八千頌
19 31 at this time; now; here 今此八千頌
20 31 this; here; etad 今此八千頌
21 18 děng et cetera; and so on 卿傳法大師賜紫臣施護等
22 18 děng to wait 卿傳法大師賜紫臣施護等
23 18 děng degree; kind 卿傳法大師賜紫臣施護等
24 18 děng plural 卿傳法大師賜紫臣施護等
25 18 děng to be equal 卿傳法大師賜紫臣施護等
26 18 děng degree; level 卿傳法大師賜紫臣施護等
27 18 děng to compare 卿傳法大師賜紫臣施護等
28 18 děng same; equal; sama 卿傳法大師賜紫臣施護等
29 16 meaning; sense 彼中義相應
30 16 justice; right action; righteousness 彼中義相應
31 16 artificial; man-made; fake 彼中義相應
32 16 chivalry; generosity 彼中義相應
33 16 just; righteous 彼中義相應
34 16 adopted 彼中義相應
35 16 a relationship 彼中義相應
36 16 volunteer 彼中義相應
37 16 something suitable 彼中義相應
38 16 a martyr 彼中義相應
39 16 a law 彼中義相應
40 16 Yi 彼中義相應
41 16 Righteousness 彼中義相應
42 16 aim; artha 彼中義相應
43 15 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別相及罪
44 15 分別 fēnbié differently 分別相及罪
45 15 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別相及罪
46 15 分別 fēnbié difference 分別相及罪
47 15 分別 fēnbié respectively 分別相及罪
48 15 分別 fēnbié discrimination 分別相及罪
49 15 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別相及罪
50 15 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別相及罪
51 14 zhǐ to stop; to halt 所受分皆止
52 14 zhǐ to arrive; until; to end 所受分皆止
53 14 zhǐ Kangxi radical 77 所受分皆止
54 14 zhǐ only 所受分皆止
55 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 所受分皆止
56 14 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 所受分皆止
57 14 zhǐ to rest; to settle; to be still 所受分皆止
58 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 所受分皆止
59 14 zhǐ a particle at the end of a phrase 所受分皆止
60 14 zhǐ foot 所受分皆止
61 14 zhǐ a particle adding emphasis 所受分皆止
62 14 zhǐ percussion mallet; drumstick 所受分皆止
63 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 所受分皆止
64 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我聞等所說
65 13 suǒ an office; an institute 我聞等所說
66 13 suǒ introduces a relative clause 我聞等所說
67 13 suǒ it 我聞等所說
68 13 suǒ if; supposing 我聞等所說
69 13 suǒ a few; various; some 我聞等所說
70 13 suǒ a place; a location 我聞等所說
71 13 suǒ indicates a passive voice 我聞等所說
72 13 suǒ that which 我聞等所說
73 13 suǒ an ordinal number 我聞等所說
74 13 suǒ meaning 我聞等所說
75 13 suǒ garrison 我聞等所說
76 13 suǒ place; pradeśa 我聞等所說
77 13 suǒ that which; yad 我聞等所說
78 12 such as; for example; for instance 然後得如量
79 12 if 然後得如量
80 12 in accordance with 然後得如量
81 12 to be appropriate; should; with regard to 然後得如量
82 12 this 然後得如量
83 12 it is so; it is thus; can be compared with 然後得如量
84 12 to go to 然後得如量
85 12 to meet 然後得如量
86 12 to appear; to seem; to be like 然後得如量
87 12 at least as good as 然後得如量
88 12 and 然後得如量
89 12 or 然後得如量
90 12 but 然後得如量
91 12 then 然後得如量
92 12 naturally 然後得如量
93 12 expresses a question or doubt 然後得如量
94 12 you 然後得如量
95 12 the second lunar month 然後得如量
96 12 in; at 然後得如量
97 12 Ru 然後得如量
98 12 Thus 然後得如量
99 12 thus; tathā 然後得如量
100 12 like; iva 然後得如量
101 12 suchness; tathatā 然後得如量
102 12 also; too 菩薩法亦然
103 12 but 菩薩法亦然
104 12 this; he; she 菩薩法亦然
105 12 although; even though 菩薩法亦然
106 12 already 菩薩法亦然
107 12 particle with no meaning 菩薩法亦然
108 12 Yi 菩薩法亦然
109 12 color 色及色自性
110 12 form; matter 色及色自性
111 12 shǎi dice 色及色自性
112 12 Kangxi radical 139 色及色自性
113 12 countenance 色及色自性
114 12 scene; sight 色及色自性
115 12 feminine charm; female beauty 色及色自性
116 12 kind; type 色及色自性
117 12 quality 色及色自性
118 12 to be angry 色及色自性
119 12 to seek; to search for 色及色自性
120 12 lust; sexual desire 色及色自性
121 12 form; rupa 色及色自性
122 12 kōng empty; void; hollow 空如其次第
123 12 kòng free time 空如其次第
124 12 kòng to empty; to clean out 空如其次第
125 12 kōng the sky; the air 空如其次第
126 12 kōng in vain; for nothing 空如其次第
127 12 kòng vacant; unoccupied 空如其次第
128 12 kòng empty space 空如其次第
129 12 kōng without substance 空如其次第
130 12 kōng to not have 空如其次第
131 12 kòng opportunity; chance 空如其次第
132 12 kōng vast and high 空如其次第
133 12 kōng impractical; ficticious 空如其次第
134 12 kòng blank 空如其次第
135 12 kòng expansive 空如其次第
136 12 kòng lacking 空如其次第
137 12 kōng plain; nothing else 空如其次第
138 12 kōng Emptiness 空如其次第
139 12 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空如其次第
140 10 如是 rúshì thus; so 一切如是集
141 10 如是 rúshì thus, so 一切如是集
142 10 如是 rúshì thus; evam 一切如是集
143 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切如是集
144 8 bié do not; must not 別別所有法
145 8 bié other 別別所有法
146 8 bié special 別別所有法
147 8 bié to leave 別別所有法
148 8 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別別所有法
149 8 bié to distinguish 別別所有法
150 8 bié to pin 別別所有法
151 8 bié to insert; to jam 別別所有法
152 8 bié to turn 別別所有法
153 8 bié Bie 別別所有法
154 8 bié other; anya 別別所有法
155 8 自性 zìxìng Self-Nature 色及色自性
156 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 色及色自性
157 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 色及色自性
158 8 to reach 依止及作用
159 8 and 依止及作用
160 8 coming to; when 依止及作用
161 8 to attain 依止及作用
162 8 to understand 依止及作用
163 8 able to be compared to; to catch up with 依止及作用
164 8 to be involved with; to associate with 依止及作用
165 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 依止及作用
166 8 and; ca; api 依止及作用
167 8 xìng gender 彼諸內空性
168 8 xìng suffix corresponding to -ness 彼諸內空性
169 8 xìng nature; disposition 彼諸內空性
170 8 xìng a suffix corresponding to -ness 彼諸內空性
171 8 xìng grammatical gender 彼諸內空性
172 8 xìng a property; a quality 彼諸內空性
173 8 xìng life; destiny 彼諸內空性
174 8 xìng sexual desire 彼諸內空性
175 8 xìng scope 彼諸內空性
176 8 xìng nature 彼諸內空性
177 8 zhū all; many; various 彼諸內空性
178 8 zhū Zhu 彼諸內空性
179 8 zhū all; members of the class 彼諸內空性
180 8 zhū interrogative particle 彼諸內空性
181 8 zhū him; her; them; it 彼諸內空性
182 8 zhū of; in 彼諸內空性
183 8 zhū all; many; sarva 彼諸內空性
184 8 qiǎn to send; to dispatch 世尊此止遣
185 8 qiǎn to banish; to exile 世尊此止遣
186 8 qiǎn to release 世尊此止遣
187 8 qiǎn to divorce 世尊此止遣
188 8 qiǎn to eliminate 世尊此止遣
189 8 qiǎn to cause 世尊此止遣
190 8 qiǎn to use; to apply 世尊此止遣
191 8 qiàn to bring to a grave 世尊此止遣
192 8 qiǎn dispatch; preṣ 世尊此止遣
193 7 biàn turn; one time 此說遍計性
194 7 biàn all; complete 此說遍計性
195 7 biàn everywhere; common 此說遍計性
196 7 biàn to be covered with 此說遍計性
197 7 biàn everywhere; sarva 此說遍計性
198 7 biàn pervade; visva 此說遍計性
199 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 此說遍計性
200 7 biàn everywhere; spharaṇa 此說遍計性
201 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 般若波羅蜜
202 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 般若波羅蜜
203 7 ruò to seem; to be like; as 向義若彼見
204 7 ruò seemingly 向義若彼見
205 7 ruò if 向義若彼見
206 7 ruò you 向義若彼見
207 7 ruò this; that 向義若彼見
208 7 ruò and; or 向義若彼見
209 7 ruò as for; pertaining to 向義若彼見
210 7 pomegranite 向義若彼見
211 7 ruò to choose 向義若彼見
212 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 向義若彼見
213 7 ruò thus 向義若彼見
214 7 ruò pollia 向義若彼見
215 7 ruò Ruo 向義若彼見
216 7 ruò only then 向義若彼見
217 7 ja 向義若彼見
218 7 jñā 向義若彼見
219 7 ruò if; yadi 向義若彼見
220 7 yǒu is; are; to exist 說者有同證
221 7 yǒu to have; to possess 說者有同證
222 7 yǒu indicates an estimate 說者有同證
223 7 yǒu indicates a large quantity 說者有同證
224 7 yǒu indicates an affirmative response 說者有同證
225 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 說者有同證
226 7 yǒu used to compare two things 說者有同證
227 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 說者有同證
228 7 yǒu used before the names of dynasties 說者有同證
229 7 yǒu a certain thing; what exists 說者有同證
230 7 yǒu multiple of ten and ... 說者有同證
231 7 yǒu abundant 說者有同證
232 7 yǒu purposeful 說者有同證
233 7 yǒu You 說者有同證
234 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 說者有同證
235 7 yǒu becoming; bhava 說者有同證
236 7 rán correct; right; certainly 菩薩法亦然
237 7 rán so; thus 菩薩法亦然
238 7 rán to approve; to endorse 菩薩法亦然
239 7 rán to burn 菩薩法亦然
240 7 rán to pledge; to promise 菩薩法亦然
241 7 rán but 菩薩法亦然
242 7 rán although; even though 菩薩法亦然
243 7 rán after; after that; afterwards 菩薩法亦然
244 7 rán used after a verb 菩薩法亦然
245 7 rán used at the end of a sentence 菩薩法亦然
246 7 rán expresses doubt 菩薩法亦然
247 7 rán ok; alright 菩薩法亦然
248 7 rán Ran 菩薩法亦然
249 7 rán indeed; vā 菩薩法亦然
250 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
251 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
252 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
253 6 zhōng middle 彼中義相應
254 6 zhōng medium; medium sized 彼中義相應
255 6 zhōng China 彼中義相應
256 6 zhòng to hit the mark 彼中義相應
257 6 zhōng in; amongst 彼中義相應
258 6 zhōng midday 彼中義相應
259 6 zhōng inside 彼中義相應
260 6 zhōng during 彼中義相應
261 6 zhōng Zhong 彼中義相應
262 6 zhōng intermediary 彼中義相應
263 6 zhōng half 彼中義相應
264 6 zhōng just right; suitably 彼中義相應
265 6 zhōng while 彼中義相應
266 6 zhòng to reach; to attain 彼中義相應
267 6 zhòng to suffer; to infect 彼中義相應
268 6 zhòng to obtain 彼中義相應
269 6 zhòng to pass an exam 彼中義相應
270 6 zhōng middle 彼中義相應
271 6 dialect; language; speech 從初語次第
272 6 to speak; to tell 從初語次第
273 6 verse; writing 從初語次第
274 6 to speak; to tell 從初語次第
275 6 proverbs; common sayings; old expressions 從初語次第
276 6 a signal 從初語次第
277 6 to chirp; to tweet 從初語次第
278 6 words; discourse; vac 從初語次第
279 6 shēng sound 彼聲教道二
280 6 shēng a measure word for sound (times) 彼聲教道二
281 6 shēng sheng 彼聲教道二
282 6 shēng voice 彼聲教道二
283 6 shēng music 彼聲教道二
284 6 shēng language 彼聲教道二
285 6 shēng fame; reputation; honor 彼聲教道二
286 6 shēng a message 彼聲教道二
287 6 shēng an utterance 彼聲教道二
288 6 shēng a consonant 彼聲教道二
289 6 shēng a tone 彼聲教道二
290 6 shēng to announce 彼聲教道二
291 6 shēng sound 彼聲教道二
292 6 to calculate; to compute; to count 此說遍計性
293 6 to haggle over 此說遍計性
294 6 a plan; a scheme; an idea 此說遍計性
295 6 a gauge; a meter 此說遍計性
296 6 to add up to; to amount to 此說遍計性
297 6 to plan; to scheme 此說遍計性
298 6 to settle an account 此說遍計性
299 6 accounting books; records of tax obligations 此說遍計性
300 6 an official responsible for presenting accounting books 此說遍計性
301 6 to appraise; to assess 此說遍計性
302 6 to register 此說遍計性
303 6 to estimate 此說遍計性
304 6 Ji 此說遍計性
305 6 ketu 此說遍計性
306 6 to prepare; kḷp 此說遍計性
307 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
308 6 relating to Buddhism 佛一切處說
309 6 a statue or image of a Buddha 佛一切處說
310 6 a Buddhist text 佛一切處說
311 6 to touch; to stroke 佛一切處說
312 6 Buddha 佛一切處說
313 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
314 6 zhī to know 知一切如理
315 6 zhī to comprehend 知一切如理
316 6 zhī to inform; to tell 知一切如理
317 6 zhī to administer 知一切如理
318 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知一切如理
319 6 zhī to be close friends 知一切如理
320 6 zhī to feel; to sense; to perceive 知一切如理
321 6 zhī to receive; to entertain 知一切如理
322 6 zhī knowledge 知一切如理
323 6 zhī consciousness; perception 知一切如理
324 6 zhī a close friend 知一切如理
325 6 zhì wisdom 知一切如理
326 6 zhì Zhi 知一切如理
327 6 zhī to appreciate 知一切如理
328 6 zhī to make known 知一切如理
329 6 zhī to have control over 知一切如理
330 6 zhī to expect; to foresee 知一切如理
331 6 zhī Understanding 知一切如理
332 6 zhī know; jña 知一切如理
333 5 不見 bújiàn to not see 菩薩我不見
334 5 不見 bújiàn to not meet 菩薩我不見
335 5 不見 bújiàn to disappear 菩薩我不見
336 5 huàn a fantasy; an illusion 幻喻等見邊
337 5 huàn to delude; to decieve 幻喻等見邊
338 5 huàn to conjuure; to transform by magic 幻喻等見邊
339 5 huàn illusion; māyā 幻喻等見邊
340 5 jiē all; each and every; in all cases 所受分皆止
341 5 jiē same; equally 所受分皆止
342 5 jiē all; sarva 所受分皆止
343 5 所有 suǒyǒu all 所有識相種
344 5 所有 suǒyǒu to belong to 所有識相種
345 5 所有 suǒyǒu all; sarva 所有識相種
346 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 八千頌中說
347 5 sòng Song; Hymns 八千頌中說
348 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 八千頌中說
349 5 sòng a speech in praise of somebody 八千頌中說
350 5 sòng a divination 八千頌中說
351 5 sòng to recite 八千頌中說
352 5 sòng 1. ode; 2. praise 八千頌中說
353 5 sòng verse; gāthā 八千頌中說
354 5 xiāng each other; one another; mutually 分別相及罪
355 5 xiàng to observe; to assess 分別相及罪
356 5 xiàng appearance; portrait; picture 分別相及罪
357 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 分別相及罪
358 5 xiàng to aid; to help 分別相及罪
359 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 分別相及罪
360 5 xiàng a sign; a mark; appearance 分別相及罪
361 5 xiāng alternately; in turn 分別相及罪
362 5 xiāng Xiang 分別相及罪
363 5 xiāng form substance 分別相及罪
364 5 xiāng to express 分別相及罪
365 5 xiàng to choose 分別相及罪
366 5 xiāng Xiang 分別相及罪
367 5 xiāng an ancient musical instrument 分別相及罪
368 5 xiāng the seventh lunar month 分別相及罪
369 5 xiāng to compare 分別相及罪
370 5 xiàng to divine 分別相及罪
371 5 xiàng to administer 分別相及罪
372 5 xiàng helper for a blind person 分別相及罪
373 5 xiāng rhythm [music] 分別相及罪
374 5 xiāng the upper frets of a pipa 分別相及罪
375 5 xiāng coralwood 分別相及罪
376 5 xiàng ministry 分別相及罪
377 5 xiàng to supplement; to enhance 分別相及罪
378 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 分別相及罪
379 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 分別相及罪
380 5 xiàng sign; mark; liṅga 分別相及罪
381 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 分別相及罪
382 5 no 如說義無減
383 5 Kangxi radical 71 如說義無減
384 5 to not have; without 如說義無減
385 5 has not yet 如說義無減
386 5 mo 如說義無減
387 5 do not 如說義無減
388 5 not; -less; un- 如說義無減
389 5 regardless of 如說義無減
390 5 to not have 如說義無減
391 5 um 如說義無減
392 5 Wu 如說義無減
393 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如說義無減
394 5 not; non- 如說義無減
395 5 mo 如說義無減
396 5 èr two 彼聲教道二
397 5 èr Kangxi radical 7 彼聲教道二
398 5 èr second 彼聲教道二
399 5 èr twice; double; di- 彼聲教道二
400 5 èr another; the other 彼聲教道二
401 5 èr more than one kind 彼聲教道二
402 5 èr two; dvā; dvi 彼聲教道二
403 5 èr both; dvaya 彼聲教道二
404 5 zhǒng kind; type 所有識相種
405 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 所有識相種
406 5 zhǒng kind; type 所有識相種
407 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 所有識相種
408 5 zhǒng seed; strain 所有識相種
409 5 zhǒng offspring 所有識相種
410 5 zhǒng breed 所有識相種
411 5 zhǒng race 所有識相種
412 5 zhǒng species 所有識相種
413 5 zhǒng root; source; origin 所有識相種
414 5 zhǒng grit; guts 所有識相種
415 5 zhǒng seed; bīja 所有識相種
416 5 散亂 sànluàn in disorder; messy 十種心散亂
417 5 散亂 sànluàn distraction 十種心散亂
418 5 散亂 sànluàn inattention; vikṣepa 十種心散亂
419 5 此等 cǐ děng they; eṣā 此等外諸處
420 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切如是集
421 5 一切 yīqiè temporary 一切如是集
422 5 一切 yīqiè the same 一切如是集
423 5 一切 yīqiè generally 一切如是集
424 5 一切 yīqiè all, everything 一切如是集
425 5 一切 yīqiè all; sarva 一切如是集
426 4 I; me; my 我聞等所說
427 4 self 我聞等所說
428 4 we; our 我聞等所說
429 4 [my] dear 我聞等所說
430 4 Wo 我聞等所說
431 4 self; atman; attan 我聞等所說
432 4 ga 我聞等所說
433 4 I; aham 我聞等所說
434 4 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若等成就
435 4 般若 bōrě prajna 般若等成就
436 4 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若等成就
437 4 般若 bōrě Prajñā 般若等成就
438 4 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二智如來
439 4 fēi not; non-; un- 色空非和合
440 4 fēi Kangxi radical 175 色空非和合
441 4 fēi wrong; bad; untruthful 色空非和合
442 4 fēi different 色空非和合
443 4 fēi to not be; to not have 色空非和合
444 4 fēi to violate; to be contrary to 色空非和合
445 4 fēi Africa 色空非和合
446 4 fēi to slander 色空非和合
447 4 fěi to avoid 色空非和合
448 4 fēi must 色空非和合
449 4 fēi an error 色空非和合
450 4 fēi a problem; a question 色空非和合
451 4 fēi evil 色空非和合
452 4 fēi besides; except; unless 色空非和合
453 4 fēi not 色空非和合
454 4 對治 duì zhì to remedy 為能所對治
455 4 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 為能所對治
456 4 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止及作用
457 4 依止 yī zhǐ to depend upon 依止及作用
458 4 八千 bā qiān eight thousand 八千頌中說
459 4 míng measure word for people 若不見彼名
460 4 míng fame; renown; reputation 若不見彼名
461 4 míng a name; personal name; designation 若不見彼名
462 4 míng rank; position 若不見彼名
463 4 míng an excuse 若不見彼名
464 4 míng life 若不見彼名
465 4 míng to name; to call 若不見彼名
466 4 míng to express; to describe 若不見彼名
467 4 míng to be called; to have the name 若不見彼名
468 4 míng to own; to possess 若不見彼名
469 4 míng famous; renowned 若不見彼名
470 4 míng moral 若不見彼名
471 4 míng name; naman 若不見彼名
472 4 míng fame; renown; yasas 若不見彼名
473 4 jiàn to see 向義若彼見
474 4 jiàn opinion; view; understanding 向義若彼見
475 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 向義若彼見
476 4 jiàn refer to; for details see 向義若彼見
477 4 jiàn passive marker 向義若彼見
478 4 jiàn to listen to 向義若彼見
479 4 jiàn to meet 向義若彼見
480 4 jiàn to receive (a guest) 向義若彼見
481 4 jiàn let me; kindly 向義若彼見
482 4 jiàn Jian 向義若彼見
483 4 xiàn to appear 向義若彼見
484 4 xiàn to introduce 向義若彼見
485 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 向義若彼見
486 4 jiàn seeing; observing; darśana 向義若彼見
487 4 毀謗 huǐbàng to slander; to libel; to malign; to disparage 諸毀謗分別
488 4 wěi yes 此唯說事相
489 4 wéi only; alone 此唯說事相
490 4 wěi yea 此唯說事相
491 4 wěi obediently 此唯說事相
492 4 wěi hopefully 此唯說事相
493 4 wéi repeatedly 此唯說事相
494 4 wéi still 此唯說事相
495 4 wěi hopefully 此唯說事相
496 4 wěi and 此唯說事相
497 4 wěi then 此唯說事相
498 4 wěi even if 此唯說事相
499 4 wěi because 此唯說事相
500 4 wěi used before year, month, or day 此唯說事相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
this; here; etad
děng same; equal; sama
  1. Righteousness
  2. aim; artha
分别 分別
  1. fēnbié
  2. fēnbié
  3. fēnbié
  1. discrimination
  2. thought; imagination; kalpanā
  3. vikalpa; discrimination; conception
zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
form; rupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大域龙菩萨 大域龍菩薩 100 Dignāga
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般若波罗蜜多圆集要义论 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 102 Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
非有 102 does not exist; is not real
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
了知 108 to understand clearly
内空 內空 110 empty within
能所 110 ability to transform and transformable
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
性分 120 the nature of something
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依他性 121 not having a nature of its own
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异生 異生 121 an ordinary person
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有相 121 having form
圆成 圓成 121 complete perfection
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme