Glossary and Vocabulary for Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā (Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun) 佛母般若波羅蜜多圓集要義論, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 稱讚如次說
2 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 稱讚如次說
3 43 shuì to persuade 稱讚如次說
4 43 shuō to teach; to recite; to explain 稱讚如次說
5 43 shuō a doctrine; a theory 稱讚如次說
6 43 shuō to claim; to assert 稱讚如次說
7 43 shuō allocution 稱讚如次說
8 43 shuō to criticize; to scold 稱讚如次說
9 43 shuō to indicate; to refer to 稱讚如次說
10 43 shuō speach; vāda 稱讚如次說
11 43 shuō to speak; bhāṣate 稱讚如次說
12 43 shuō to instruct 稱讚如次說
13 18 děng et cetera; and so on 卿傳法大師賜紫臣施護等
14 18 děng to wait 卿傳法大師賜紫臣施護等
15 18 děng to be equal 卿傳法大師賜紫臣施護等
16 18 děng degree; level 卿傳法大師賜紫臣施護等
17 18 děng to compare 卿傳法大師賜紫臣施護等
18 18 děng same; equal; sama 卿傳法大師賜紫臣施護等
19 16 meaning; sense 彼中義相應
20 16 justice; right action; righteousness 彼中義相應
21 16 artificial; man-made; fake 彼中義相應
22 16 chivalry; generosity 彼中義相應
23 16 just; righteous 彼中義相應
24 16 adopted 彼中義相應
25 16 a relationship 彼中義相應
26 16 volunteer 彼中義相應
27 16 something suitable 彼中義相應
28 16 a martyr 彼中義相應
29 16 a law 彼中義相應
30 16 Yi 彼中義相應
31 16 Righteousness 彼中義相應
32 16 aim; artha 彼中義相應
33 15 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別相及罪
34 15 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別相及罪
35 15 分別 fēnbié difference 分別相及罪
36 15 分別 fēnbié discrimination 分別相及罪
37 15 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別相及罪
38 15 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別相及罪
39 14 zhǐ to stop; to halt 所受分皆止
40 14 zhǐ to arrive; until; to end 所受分皆止
41 14 zhǐ Kangxi radical 77 所受分皆止
42 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 所受分皆止
43 14 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 所受分皆止
44 14 zhǐ to rest; to settle; to be still 所受分皆止
45 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 所受分皆止
46 14 zhǐ foot 所受分皆止
47 14 zhǐ percussion mallet; drumstick 所受分皆止
48 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 所受分皆止
49 13 suǒ a few; various; some 我聞等所說
50 13 suǒ a place; a location 我聞等所說
51 13 suǒ indicates a passive voice 我聞等所說
52 13 suǒ an ordinal number 我聞等所說
53 13 suǒ meaning 我聞等所說
54 13 suǒ garrison 我聞等所說
55 13 suǒ place; pradeśa 我聞等所說
56 12 color 色及色自性
57 12 form; matter 色及色自性
58 12 shǎi dice 色及色自性
59 12 Kangxi radical 139 色及色自性
60 12 countenance 色及色自性
61 12 scene; sight 色及色自性
62 12 feminine charm; female beauty 色及色自性
63 12 kind; type 色及色自性
64 12 quality 色及色自性
65 12 to be angry 色及色自性
66 12 to seek; to search for 色及色自性
67 12 lust; sexual desire 色及色自性
68 12 form; rupa 色及色自性
69 12 kōng empty; void; hollow 空如其次第
70 12 kòng free time 空如其次第
71 12 kòng to empty; to clean out 空如其次第
72 12 kōng the sky; the air 空如其次第
73 12 kōng in vain; for nothing 空如其次第
74 12 kòng vacant; unoccupied 空如其次第
75 12 kòng empty space 空如其次第
76 12 kōng without substance 空如其次第
77 12 kōng to not have 空如其次第
78 12 kòng opportunity; chance 空如其次第
79 12 kōng vast and high 空如其次第
80 12 kōng impractical; ficticious 空如其次第
81 12 kòng blank 空如其次第
82 12 kòng expansive 空如其次第
83 12 kòng lacking 空如其次第
84 12 kōng plain; nothing else 空如其次第
85 12 kōng Emptiness 空如其次第
86 12 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空如其次第
87 12 Yi 菩薩法亦然
88 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切如是集
89 8 qiǎn to send; to dispatch 世尊此止遣
90 8 qiǎn to banish; to exile 世尊此止遣
91 8 qiǎn to release 世尊此止遣
92 8 qiǎn to divorce 世尊此止遣
93 8 qiǎn to eliminate 世尊此止遣
94 8 qiǎn to cause 世尊此止遣
95 8 qiǎn to use; to apply 世尊此止遣
96 8 qiàn to bring to a grave 世尊此止遣
97 8 qiǎn dispatch; preṣ 世尊此止遣
98 8 xìng gender 彼諸內空性
99 8 xìng nature; disposition 彼諸內空性
100 8 xìng grammatical gender 彼諸內空性
101 8 xìng a property; a quality 彼諸內空性
102 8 xìng life; destiny 彼諸內空性
103 8 xìng sexual desire 彼諸內空性
104 8 xìng scope 彼諸內空性
105 8 xìng nature 彼諸內空性
106 8 to reach 依止及作用
107 8 to attain 依止及作用
108 8 to understand 依止及作用
109 8 able to be compared to; to catch up with 依止及作用
110 8 to be involved with; to associate with 依止及作用
111 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 依止及作用
112 8 and; ca; api 依止及作用
113 8 bié other 別別所有法
114 8 bié special 別別所有法
115 8 bié to leave 別別所有法
116 8 bié to distinguish 別別所有法
117 8 bié to pin 別別所有法
118 8 bié to insert; to jam 別別所有法
119 8 bié to turn 別別所有法
120 8 bié Bie 別別所有法
121 8 自性 zìxìng Self-Nature 色及色自性
122 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 色及色自性
123 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 色及色自性
124 7 rán to approve; to endorse 菩薩法亦然
125 7 rán to burn 菩薩法亦然
126 7 rán to pledge; to promise 菩薩法亦然
127 7 rán Ran 菩薩法亦然
128 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
129 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
130 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
131 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 般若波羅蜜
132 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 般若波羅蜜
133 7 biàn all; complete 此說遍計性
134 7 biàn to be covered with 此說遍計性
135 7 biàn everywhere; sarva 此說遍計性
136 7 biàn pervade; visva 此說遍計性
137 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 此說遍計性
138 7 biàn everywhere; spharaṇa 此說遍計性
139 6 zhōng middle 彼中義相應
140 6 zhōng medium; medium sized 彼中義相應
141 6 zhōng China 彼中義相應
142 6 zhòng to hit the mark 彼中義相應
143 6 zhōng midday 彼中義相應
144 6 zhōng inside 彼中義相應
145 6 zhōng during 彼中義相應
146 6 zhōng Zhong 彼中義相應
147 6 zhōng intermediary 彼中義相應
148 6 zhōng half 彼中義相應
149 6 zhòng to reach; to attain 彼中義相應
150 6 zhòng to suffer; to infect 彼中義相應
151 6 zhòng to obtain 彼中義相應
152 6 zhòng to pass an exam 彼中義相應
153 6 zhōng middle 彼中義相應
154 6 zhī to know 知一切如理
155 6 zhī to comprehend 知一切如理
156 6 zhī to inform; to tell 知一切如理
157 6 zhī to administer 知一切如理
158 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知一切如理
159 6 zhī to be close friends 知一切如理
160 6 zhī to feel; to sense; to perceive 知一切如理
161 6 zhī to receive; to entertain 知一切如理
162 6 zhī knowledge 知一切如理
163 6 zhī consciousness; perception 知一切如理
164 6 zhī a close friend 知一切如理
165 6 zhì wisdom 知一切如理
166 6 zhì Zhi 知一切如理
167 6 zhī to appreciate 知一切如理
168 6 zhī to make known 知一切如理
169 6 zhī to have control over 知一切如理
170 6 zhī to expect; to foresee 知一切如理
171 6 zhī Understanding 知一切如理
172 6 zhī know; jña 知一切如理
173 6 shēng sound 彼聲教道二
174 6 shēng sheng 彼聲教道二
175 6 shēng voice 彼聲教道二
176 6 shēng music 彼聲教道二
177 6 shēng language 彼聲教道二
178 6 shēng fame; reputation; honor 彼聲教道二
179 6 shēng a message 彼聲教道二
180 6 shēng a consonant 彼聲教道二
181 6 shēng a tone 彼聲教道二
182 6 shēng to announce 彼聲教道二
183 6 shēng sound 彼聲教道二
184 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
185 6 relating to Buddhism 佛一切處說
186 6 a statue or image of a Buddha 佛一切處說
187 6 a Buddhist text 佛一切處說
188 6 to touch; to stroke 佛一切處說
189 6 Buddha 佛一切處說
190 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
191 6 to calculate; to compute; to count 此說遍計性
192 6 to haggle over 此說遍計性
193 6 a plan; a scheme; an idea 此說遍計性
194 6 a gauge; a meter 此說遍計性
195 6 to add up to; to amount to 此說遍計性
196 6 to plan; to scheme 此說遍計性
197 6 to settle an account 此說遍計性
198 6 accounting books; records of tax obligations 此說遍計性
199 6 an official responsible for presenting accounting books 此說遍計性
200 6 to appraise; to assess 此說遍計性
201 6 to register 此說遍計性
202 6 to estimate 此說遍計性
203 6 Ji 此說遍計性
204 6 ketu 此說遍計性
205 6 to prepare; kḷp 此說遍計性
206 6 dialect; language; speech 從初語次第
207 6 to speak; to tell 從初語次第
208 6 verse; writing 從初語次第
209 6 to speak; to tell 從初語次第
210 6 proverbs; common sayings; old expressions 從初語次第
211 6 a signal 從初語次第
212 6 to chirp; to tweet 從初語次第
213 6 words; discourse; vac 從初語次第
214 5 zhǒng kind; type 所有識相種
215 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 所有識相種
216 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 所有識相種
217 5 zhǒng seed; strain 所有識相種
218 5 zhǒng offspring 所有識相種
219 5 zhǒng breed 所有識相種
220 5 zhǒng race 所有識相種
221 5 zhǒng species 所有識相種
222 5 zhǒng root; source; origin 所有識相種
223 5 zhǒng grit; guts 所有識相種
224 5 zhǒng seed; bīja 所有識相種
225 5 huàn a fantasy; an illusion 幻喻等見邊
226 5 huàn to delude; to decieve 幻喻等見邊
227 5 huàn to conjuure; to transform by magic 幻喻等見邊
228 5 huàn illusion; māyā 幻喻等見邊
229 5 散亂 sànluàn in disorder; messy 十種心散亂
230 5 散亂 sànluàn distraction 十種心散亂
231 5 散亂 sànluàn inattention; vikṣepa 十種心散亂
232 5 所有 suǒyǒu to belong to 所有識相種
233 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 八千頌中說
234 5 sòng Song; Hymns 八千頌中說
235 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 八千頌中說
236 5 sòng a speech in praise of somebody 八千頌中說
237 5 sòng a divination 八千頌中說
238 5 sòng to recite 八千頌中說
239 5 sòng 1. ode; 2. praise 八千頌中說
240 5 sòng verse; gāthā 八千頌中說
241 5 Kangxi radical 71 如說義無減
242 5 to not have; without 如說義無減
243 5 mo 如說義無減
244 5 to not have 如說義無減
245 5 Wu 如說義無減
246 5 mo 如說義無減
247 5 不見 bújiàn to not see 菩薩我不見
248 5 不見 bújiàn to not meet 菩薩我不見
249 5 不見 bújiàn to disappear 菩薩我不見
250 5 xiàng to observe; to assess 分別相及罪
251 5 xiàng appearance; portrait; picture 分別相及罪
252 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 分別相及罪
253 5 xiàng to aid; to help 分別相及罪
254 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 分別相及罪
255 5 xiàng a sign; a mark; appearance 分別相及罪
256 5 xiāng alternately; in turn 分別相及罪
257 5 xiāng Xiang 分別相及罪
258 5 xiāng form substance 分別相及罪
259 5 xiāng to express 分別相及罪
260 5 xiàng to choose 分別相及罪
261 5 xiāng Xiang 分別相及罪
262 5 xiāng an ancient musical instrument 分別相及罪
263 5 xiāng the seventh lunar month 分別相及罪
264 5 xiāng to compare 分別相及罪
265 5 xiàng to divine 分別相及罪
266 5 xiàng to administer 分別相及罪
267 5 xiàng helper for a blind person 分別相及罪
268 5 xiāng rhythm [music] 分別相及罪
269 5 xiāng the upper frets of a pipa 分別相及罪
270 5 xiāng coralwood 分別相及罪
271 5 xiàng ministry 分別相及罪
272 5 xiàng to supplement; to enhance 分別相及罪
273 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 分別相及罪
274 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 分別相及罪
275 5 xiàng sign; mark; liṅga 分別相及罪
276 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 分別相及罪
277 5 一切 yīqiè temporary 一切如是集
278 5 一切 yīqiè the same 一切如是集
279 5 èr two 彼聲教道二
280 5 èr Kangxi radical 7 彼聲教道二
281 5 èr second 彼聲教道二
282 5 èr twice; double; di- 彼聲教道二
283 5 èr more than one kind 彼聲教道二
284 5 èr two; dvā; dvi 彼聲教道二
285 5 èr both; dvaya 彼聲教道二
286 5 此等 cǐ děng they; eṣā 此等外諸處
287 4 self 我聞等所說
288 4 [my] dear 我聞等所說
289 4 Wo 我聞等所說
290 4 self; atman; attan 我聞等所說
291 4 ga 我聞等所說
292 4 別異 biéyì not the same 佛無別異說
293 4 別異 biéyì a different aspect 佛無別異說
294 4 fēi Kangxi radical 175 色空非和合
295 4 fēi wrong; bad; untruthful 色空非和合
296 4 fēi different 色空非和合
297 4 fēi to not be; to not have 色空非和合
298 4 fēi to violate; to be contrary to 色空非和合
299 4 fēi Africa 色空非和合
300 4 fēi to slander 色空非和合
301 4 fěi to avoid 色空非和合
302 4 fēi must 色空非和合
303 4 fēi an error 色空非和合
304 4 fēi a problem; a question 色空非和合
305 4 fēi evil 色空非和合
306 4 對治 duì zhì to remedy 為能所對治
307 4 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 為能所對治
308 4 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止及作用
309 4 依止 yī zhǐ to depend upon 依止及作用
310 4 八千 bā qiān eight thousand 八千頌中說
311 4 毀謗 huǐbàng to slander; to libel; to malign; to disparage 諸毀謗分別
312 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 無二智如來
313 4 zhì care; prudence 無二智如來
314 4 zhì Zhi 無二智如來
315 4 zhì spiritual insight; gnosis 無二智如來
316 4 zhì clever 無二智如來
317 4 zhì Wisdom 無二智如來
318 4 zhì jnana; knowing 無二智如來
319 4 jiàn to see 向義若彼見
320 4 jiàn opinion; view; understanding 向義若彼見
321 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 向義若彼見
322 4 jiàn refer to; for details see 向義若彼見
323 4 jiàn to listen to 向義若彼見
324 4 jiàn to meet 向義若彼見
325 4 jiàn to receive (a guest) 向義若彼見
326 4 jiàn let me; kindly 向義若彼見
327 4 jiàn Jian 向義若彼見
328 4 xiàn to appear 向義若彼見
329 4 xiàn to introduce 向義若彼見
330 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 向義若彼見
331 4 jiàn seeing; observing; darśana 向義若彼見
332 4 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二智如來
333 4 míng fame; renown; reputation 若不見彼名
334 4 míng a name; personal name; designation 若不見彼名
335 4 míng rank; position 若不見彼名
336 4 míng an excuse 若不見彼名
337 4 míng life 若不見彼名
338 4 míng to name; to call 若不見彼名
339 4 míng to express; to describe 若不見彼名
340 4 míng to be called; to have the name 若不見彼名
341 4 míng to own; to possess 若不見彼名
342 4 míng famous; renowned 若不見彼名
343 4 míng moral 若不見彼名
344 4 míng name; naman 若不見彼名
345 4 míng fame; renown; yasas 若不見彼名
346 4 般若 bōrě Prajna Wisdom 般若等成就
347 4 般若 bōrě prajna 般若等成就
348 4 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 般若等成就
349 4 般若 bōrě Prajñā 般若等成就
350 3 to arise; to get up 事業同起修
351 3 to rise; to raise 事業同起修
352 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 事業同起修
353 3 to appoint (to an official post); to take up a post 事業同起修
354 3 to start 事業同起修
355 3 to establish; to build 事業同起修
356 3 to draft; to draw up (a plan) 事業同起修
357 3 opening sentence; opening verse 事業同起修
358 3 to get out of bed 事業同起修
359 3 to recover; to heal 事業同起修
360 3 to take out; to extract 事業同起修
361 3 marks the beginning of an action 事業同起修
362 3 marks the sufficiency of an action 事業同起修
363 3 to call back from mourning 事業同起修
364 3 to take place; to occur 事業同起修
365 3 to conjecture 事業同起修
366 3 stand up; utthāna 事業同起修
367 3 arising; utpāda 事業同起修
368 3 無實 wú shí not ultimately real 彼內即無實
369 3 shè to absorb; to assimilate 彼普攝為空
370 3 shè to take a photo 彼普攝為空
371 3 shè a broad rhyme class 彼普攝為空
372 3 shè to act for; to represent 彼普攝為空
373 3 shè to administer 彼普攝為空
374 3 shè to conserve 彼普攝為空
375 3 shè to hold; to support 彼普攝為空
376 3 shè to get close to 彼普攝為空
377 3 shè to help 彼普攝為空
378 3 niè peaceful 彼普攝為空
379 3 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 彼普攝為空
380 3 chù a place; location; a spot; a point 說時說處等
381 3 chǔ to reside; to live; to dwell 說時說處等
382 3 chù an office; a department; a bureau 說時說處等
383 3 chù a part; an aspect 說時說處等
384 3 chǔ to be in; to be in a position of 說時說處等
385 3 chǔ to get along with 說時說處等
386 3 chǔ to deal with; to manage 說時說處等
387 3 chǔ to punish; to sentence 說時說處等
388 3 chǔ to stop; to pause 說時說處等
389 3 chǔ to be associated with 說時說處等
390 3 chǔ to situate; to fix a place for 說時說處等
391 3 chǔ to occupy; to control 說時說處等
392 3 chù circumstances; situation 說時說處等
393 3 chù an occasion; a time 說時說處等
394 3 chù position; sthāna 說時說處等
395 3 liǎo to know; to understand 了異方便說
396 3 liǎo to understand; to know 了異方便說
397 3 liào to look afar from a high place 了異方便說
398 3 liǎo to complete 了異方便說
399 3 liǎo clever; intelligent 了異方便說
400 3 liǎo to know; jñāta 了異方便說
401 3 different; other 了異方便說
402 3 to distinguish; to separate; to discriminate 了異方便說
403 3 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 了異方便說
404 3 unfamiliar; foreign 了異方便說
405 3 unusual; strange; surprising 了異方便說
406 3 to marvel; to wonder 了異方便說
407 3 distinction; viśeṣa 了異方便說
408 3 無明 wúmíng fury 彼無明因作
409 3 無明 wúmíng ignorance 彼無明因作
410 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 彼無明因作
411 3 yùn to bring together; to collect; to accumulate 說彼世俗蘊
412 3 yùn to contain 說彼世俗蘊
413 3 yùn profundity 說彼世俗蘊
414 3 yùn withered grass 說彼世俗蘊
415 3 yùn aggregate; skandha 說彼世俗蘊
416 3 yán to speak; to say; said 因言不如是
417 3 yán language; talk; words; utterance; speech 因言不如是
418 3 yán Kangxi radical 149 因言不如是
419 3 yán phrase; sentence 因言不如是
420 3 yán a word; a syllable 因言不如是
421 3 yán a theory; a doctrine 因言不如是
422 3 yán to regard as 因言不如是
423 3 yán to act as 因言不如是
424 3 yán word; vacana 因言不如是
425 3 yán speak; vad 因言不如是
426 3 Kangxi radical 132 得自量成就
427 3 Zi 得自量成就
428 3 a nose 得自量成就
429 3 the beginning; the start 得自量成就
430 3 origin 得自量成就
431 3 to employ; to use 得自量成就
432 3 to be 得自量成就
433 3 self; soul; ātman 得自量成就
434 3 zuò to do 大士畢竟作
435 3 zuò to act as; to serve as 大士畢竟作
436 3 zuò to start 大士畢竟作
437 3 zuò a writing; a work 大士畢竟作
438 3 zuò to dress as; to be disguised as 大士畢竟作
439 3 zuō to create; to make 大士畢竟作
440 3 zuō a workshop 大士畢竟作
441 3 zuō to write; to compose 大士畢竟作
442 3 zuò to rise 大士畢竟作
443 3 zuò to be aroused 大士畢竟作
444 3 zuò activity; action; undertaking 大士畢竟作
445 3 zuò to regard as 大士畢竟作
446 3 zuò action; kāraṇa 大士畢竟作
447 3 method; way 菩薩法亦然
448 3 France 菩薩法亦然
449 3 the law; rules; regulations 菩薩法亦然
450 3 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩法亦然
451 3 a standard; a norm 菩薩法亦然
452 3 an institution 菩薩法亦然
453 3 to emulate 菩薩法亦然
454 3 magic; a magic trick 菩薩法亦然
455 3 punishment 菩薩法亦然
456 3 Fa 菩薩法亦然
457 3 a precedent 菩薩法亦然
458 3 a classification of some kinds of Han texts 菩薩法亦然
459 3 relating to a ceremony or rite 菩薩法亦然
460 3 Dharma 菩薩法亦然
461 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩法亦然
462 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩法亦然
463 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩法亦然
464 3 quality; characteristic 菩薩法亦然
465 3 一切處 yīqiē chù all places; everywhere 佛一切處說
466 3 一切處 yīqiē chù kasina 佛一切處說
467 3 決定 juédìng to decide 智語邊決定
468 3 決定 juédìng determination 智語邊決定
469 3 決定 juédìng conclusive 智語邊決定
470 3 決定 juédìng fixed; unchanging; constant; determined; niścaya 智語邊決定
471 3 to be near by; to be close to 彼內即無實
472 3 at that time 彼內即無實
473 3 to be exactly the same as; to be thus 彼內即無實
474 3 supposed; so-called 彼內即無實
475 3 to arrive at; to ascend 彼內即無實
476 3 無相 wúxiāng Formless 此無相分別
477 3 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 此無相分別
478 3 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 和合如是義
479 3 和合 héhé peaceful 和合如是義
480 3 和合 héhé smooth 和合如是義
481 3 和合 héhé Hehe 和合如是義
482 3 和合 héhé Harmony 和合如是義
483 3 和合 héhé aggregation; assemblage 和合如是義
484 3 如次 rúcì like so; thus 稱讚如次說
485 3 yīn cause; reason 因言不如是
486 3 yīn to accord with 因言不如是
487 3 yīn to follow 因言不如是
488 3 yīn to rely on 因言不如是
489 3 yīn via; through 因言不如是
490 3 yīn to continue 因言不如是
491 3 yīn to receive 因言不如是
492 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因言不如是
493 3 yīn to seize an opportunity 因言不如是
494 3 yīn to be like 因言不如是
495 3 yīn a standrd; a criterion 因言不如是
496 3 yīn cause; hetu 因言不如是
497 3 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 fómǔ bōrěbōluómìduō yuán jí yàoyì lùn Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun 佛母般若波羅蜜多圓集要義論
498 2 infix potential marker 不增亦不減
499 2 xiàn to appear; to manifest; to become visible 如幻別異現
500 2 xiàn at present 如幻別異現

Frequencies of all Words

Top 956

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 稱讚如次說
2 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 稱讚如次說
3 43 shuì to persuade 稱讚如次說
4 43 shuō to teach; to recite; to explain 稱讚如次說
5 43 shuō a doctrine; a theory 稱讚如次說
6 43 shuō to claim; to assert 稱讚如次說
7 43 shuō allocution 稱讚如次說
8 43 shuō to criticize; to scold 稱讚如次說
9 43 shuō to indicate; to refer to 稱讚如次說
10 43 shuō speach; vāda 稱讚如次說
11 43 shuō to speak; bhāṣate 稱讚如次說
12 43 shuō to instruct 稱讚如次說
13 41 that; those 彼中義相應
14 41 another; the other 彼中義相應
15 41 that; tad 彼中義相應
16 31 this; these 今此八千頌
17 31 in this way 今此八千頌
18 31 otherwise; but; however; so 今此八千頌
19 31 at this time; now; here 今此八千頌
20 31 this; here; etad 今此八千頌
21 18 děng et cetera; and so on 卿傳法大師賜紫臣施護等
22 18 děng to wait 卿傳法大師賜紫臣施護等
23 18 děng degree; kind 卿傳法大師賜紫臣施護等
24 18 děng plural 卿傳法大師賜紫臣施護等
25 18 děng to be equal 卿傳法大師賜紫臣施護等
26 18 děng degree; level 卿傳法大師賜紫臣施護等
27 18 děng to compare 卿傳法大師賜紫臣施護等
28 18 děng same; equal; sama 卿傳法大師賜紫臣施護等
29 16 meaning; sense 彼中義相應
30 16 justice; right action; righteousness 彼中義相應
31 16 artificial; man-made; fake 彼中義相應
32 16 chivalry; generosity 彼中義相應
33 16 just; righteous 彼中義相應
34 16 adopted 彼中義相應
35 16 a relationship 彼中義相應
36 16 volunteer 彼中義相應
37 16 something suitable 彼中義相應
38 16 a martyr 彼中義相應
39 16 a law 彼中義相應
40 16 Yi 彼中義相應
41 16 Righteousness 彼中義相應
42 16 aim; artha 彼中義相應
43 15 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別相及罪
44 15 分別 fēnbié differently 分別相及罪
45 15 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別相及罪
46 15 分別 fēnbié difference 分別相及罪
47 15 分別 fēnbié respectively 分別相及罪
48 15 分別 fēnbié discrimination 分別相及罪
49 15 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別相及罪
50 15 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別相及罪
51 14 zhǐ to stop; to halt 所受分皆止
52 14 zhǐ to arrive; until; to end 所受分皆止
53 14 zhǐ Kangxi radical 77 所受分皆止
54 14 zhǐ only 所受分皆止
55 14 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to detain 所受分皆止
56 14 zhǐ to remain in one place; to stay; to dwell 所受分皆止
57 14 zhǐ to rest; to settle; to be still 所受分皆止
58 14 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 所受分皆止
59 14 zhǐ a particle at the end of a phrase 所受分皆止
60 14 zhǐ foot 所受分皆止
61 14 zhǐ a particle adding emphasis 所受分皆止
62 14 zhǐ percussion mallet; drumstick 所受分皆止
63 14 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 所受分皆止
64 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我聞等所說
65 13 suǒ an office; an institute 我聞等所說
66 13 suǒ introduces a relative clause 我聞等所說
67 13 suǒ it 我聞等所說
68 13 suǒ if; supposing 我聞等所說
69 13 suǒ a few; various; some 我聞等所說
70 13 suǒ a place; a location 我聞等所說
71 13 suǒ indicates a passive voice 我聞等所說
72 13 suǒ that which 我聞等所說
73 13 suǒ an ordinal number 我聞等所說
74 13 suǒ meaning 我聞等所說
75 13 suǒ garrison 我聞等所說
76 13 suǒ place; pradeśa 我聞等所說
77 13 suǒ that which; yad 我聞等所說
78 12 such as; for example; for instance 然後得如量
79 12 if 然後得如量
80 12 in accordance with 然後得如量
81 12 to be appropriate; should; with regard to 然後得如量
82 12 this 然後得如量
83 12 it is so; it is thus; can be compared with 然後得如量
84 12 to go to 然後得如量
85 12 to meet 然後得如量
86 12 to appear; to seem; to be like 然後得如量
87 12 at least as good as 然後得如量
88 12 and 然後得如量
89 12 or 然後得如量
90 12 but 然後得如量
91 12 then 然後得如量
92 12 naturally 然後得如量
93 12 expresses a question or doubt 然後得如量
94 12 you 然後得如量
95 12 the second lunar month 然後得如量
96 12 in; at 然後得如量
97 12 Ru 然後得如量
98 12 Thus 然後得如量
99 12 thus; tathā 然後得如量
100 12 like; iva 然後得如量
101 12 suchness; tathatā 然後得如量
102 12 color 色及色自性
103 12 form; matter 色及色自性
104 12 shǎi dice 色及色自性
105 12 Kangxi radical 139 色及色自性
106 12 countenance 色及色自性
107 12 scene; sight 色及色自性
108 12 feminine charm; female beauty 色及色自性
109 12 kind; type 色及色自性
110 12 quality 色及色自性
111 12 to be angry 色及色自性
112 12 to seek; to search for 色及色自性
113 12 lust; sexual desire 色及色自性
114 12 form; rupa 色及色自性
115 12 kōng empty; void; hollow 空如其次第
116 12 kòng free time 空如其次第
117 12 kòng to empty; to clean out 空如其次第
118 12 kōng the sky; the air 空如其次第
119 12 kōng in vain; for nothing 空如其次第
120 12 kòng vacant; unoccupied 空如其次第
121 12 kòng empty space 空如其次第
122 12 kōng without substance 空如其次第
123 12 kōng to not have 空如其次第
124 12 kòng opportunity; chance 空如其次第
125 12 kōng vast and high 空如其次第
126 12 kōng impractical; ficticious 空如其次第
127 12 kòng blank 空如其次第
128 12 kòng expansive 空如其次第
129 12 kòng lacking 空如其次第
130 12 kōng plain; nothing else 空如其次第
131 12 kōng Emptiness 空如其次第
132 12 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空如其次第
133 12 also; too 菩薩法亦然
134 12 but 菩薩法亦然
135 12 this; he; she 菩薩法亦然
136 12 although; even though 菩薩法亦然
137 12 already 菩薩法亦然
138 12 particle with no meaning 菩薩法亦然
139 12 Yi 菩薩法亦然
140 10 如是 rúshì thus; so 一切如是集
141 10 如是 rúshì thus, so 一切如是集
142 10 如是 rúshì thus; evam 一切如是集
143 10 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切如是集
144 8 qiǎn to send; to dispatch 世尊此止遣
145 8 qiǎn to banish; to exile 世尊此止遣
146 8 qiǎn to release 世尊此止遣
147 8 qiǎn to divorce 世尊此止遣
148 8 qiǎn to eliminate 世尊此止遣
149 8 qiǎn to cause 世尊此止遣
150 8 qiǎn to use; to apply 世尊此止遣
151 8 qiàn to bring to a grave 世尊此止遣
152 8 qiǎn dispatch; preṣ 世尊此止遣
153 8 xìng gender 彼諸內空性
154 8 xìng suffix corresponding to -ness 彼諸內空性
155 8 xìng nature; disposition 彼諸內空性
156 8 xìng a suffix corresponding to -ness 彼諸內空性
157 8 xìng grammatical gender 彼諸內空性
158 8 xìng a property; a quality 彼諸內空性
159 8 xìng life; destiny 彼諸內空性
160 8 xìng sexual desire 彼諸內空性
161 8 xìng scope 彼諸內空性
162 8 xìng nature 彼諸內空性
163 8 zhū all; many; various 彼諸內空性
164 8 zhū Zhu 彼諸內空性
165 8 zhū all; members of the class 彼諸內空性
166 8 zhū interrogative particle 彼諸內空性
167 8 zhū him; her; them; it 彼諸內空性
168 8 zhū of; in 彼諸內空性
169 8 zhū all; many; sarva 彼諸內空性
170 8 to reach 依止及作用
171 8 and 依止及作用
172 8 coming to; when 依止及作用
173 8 to attain 依止及作用
174 8 to understand 依止及作用
175 8 able to be compared to; to catch up with 依止及作用
176 8 to be involved with; to associate with 依止及作用
177 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 依止及作用
178 8 and; ca; api 依止及作用
179 8 bié do not; must not 別別所有法
180 8 bié other 別別所有法
181 8 bié special 別別所有法
182 8 bié to leave 別別所有法
183 8 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別別所有法
184 8 bié to distinguish 別別所有法
185 8 bié to pin 別別所有法
186 8 bié to insert; to jam 別別所有法
187 8 bié to turn 別別所有法
188 8 bié Bie 別別所有法
189 8 bié other; anya 別別所有法
190 8 自性 zìxìng Self-Nature 色及色自性
191 8 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 色及色自性
192 8 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 色及色自性
193 7 yǒu is; are; to exist 說者有同證
194 7 yǒu to have; to possess 說者有同證
195 7 yǒu indicates an estimate 說者有同證
196 7 yǒu indicates a large quantity 說者有同證
197 7 yǒu indicates an affirmative response 說者有同證
198 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 說者有同證
199 7 yǒu used to compare two things 說者有同證
200 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 說者有同證
201 7 yǒu used before the names of dynasties 說者有同證
202 7 yǒu a certain thing; what exists 說者有同證
203 7 yǒu multiple of ten and ... 說者有同證
204 7 yǒu abundant 說者有同證
205 7 yǒu purposeful 說者有同證
206 7 yǒu You 說者有同證
207 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 說者有同證
208 7 yǒu becoming; bhava 說者有同證
209 7 ruò to seem; to be like; as 向義若彼見
210 7 ruò seemingly 向義若彼見
211 7 ruò if 向義若彼見
212 7 ruò you 向義若彼見
213 7 ruò this; that 向義若彼見
214 7 ruò and; or 向義若彼見
215 7 ruò as for; pertaining to 向義若彼見
216 7 pomegranite 向義若彼見
217 7 ruò to choose 向義若彼見
218 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 向義若彼見
219 7 ruò thus 向義若彼見
220 7 ruò pollia 向義若彼見
221 7 ruò Ruo 向義若彼見
222 7 ruò only then 向義若彼見
223 7 ja 向義若彼見
224 7 jñā 向義若彼見
225 7 ruò if; yadi 向義若彼見
226 7 rán correct; right; certainly 菩薩法亦然
227 7 rán so; thus 菩薩法亦然
228 7 rán to approve; to endorse 菩薩法亦然
229 7 rán to burn 菩薩法亦然
230 7 rán to pledge; to promise 菩薩法亦然
231 7 rán but 菩薩法亦然
232 7 rán although; even though 菩薩法亦然
233 7 rán after; after that; afterwards 菩薩法亦然
234 7 rán used after a verb 菩薩法亦然
235 7 rán used at the end of a sentence 菩薩法亦然
236 7 rán expresses doubt 菩薩法亦然
237 7 rán ok; alright 菩薩法亦然
238 7 rán Ran 菩薩法亦然
239 7 rán indeed; vā 菩薩法亦然
240 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
241 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
242 7 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩我不見
243 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom 般若波羅蜜
244 7 般若波羅蜜 bōrěbōluómì Prajñāpāramitā 般若波羅蜜
245 7 biàn turn; one time 此說遍計性
246 7 biàn all; complete 此說遍計性
247 7 biàn everywhere; common 此說遍計性
248 7 biàn to be covered with 此說遍計性
249 7 biàn everywhere; sarva 此說遍計性
250 7 biàn pervade; visva 此說遍計性
251 7 biàn everywhere fragrant; paricitra 此說遍計性
252 7 biàn everywhere; spharaṇa 此說遍計性
253 6 zhōng middle 彼中義相應
254 6 zhōng medium; medium sized 彼中義相應
255 6 zhōng China 彼中義相應
256 6 zhòng to hit the mark 彼中義相應
257 6 zhōng in; amongst 彼中義相應
258 6 zhōng midday 彼中義相應
259 6 zhōng inside 彼中義相應
260 6 zhōng during 彼中義相應
261 6 zhōng Zhong 彼中義相應
262 6 zhōng intermediary 彼中義相應
263 6 zhōng half 彼中義相應
264 6 zhōng just right; suitably 彼中義相應
265 6 zhōng while 彼中義相應
266 6 zhòng to reach; to attain 彼中義相應
267 6 zhòng to suffer; to infect 彼中義相應
268 6 zhòng to obtain 彼中義相應
269 6 zhòng to pass an exam 彼中義相應
270 6 zhōng middle 彼中義相應
271 6 zhī to know 知一切如理
272 6 zhī to comprehend 知一切如理
273 6 zhī to inform; to tell 知一切如理
274 6 zhī to administer 知一切如理
275 6 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知一切如理
276 6 zhī to be close friends 知一切如理
277 6 zhī to feel; to sense; to perceive 知一切如理
278 6 zhī to receive; to entertain 知一切如理
279 6 zhī knowledge 知一切如理
280 6 zhī consciousness; perception 知一切如理
281 6 zhī a close friend 知一切如理
282 6 zhì wisdom 知一切如理
283 6 zhì Zhi 知一切如理
284 6 zhī to appreciate 知一切如理
285 6 zhī to make known 知一切如理
286 6 zhī to have control over 知一切如理
287 6 zhī to expect; to foresee 知一切如理
288 6 zhī Understanding 知一切如理
289 6 zhī know; jña 知一切如理
290 6 shēng sound 彼聲教道二
291 6 shēng a measure word for sound (times) 彼聲教道二
292 6 shēng sheng 彼聲教道二
293 6 shēng voice 彼聲教道二
294 6 shēng music 彼聲教道二
295 6 shēng language 彼聲教道二
296 6 shēng fame; reputation; honor 彼聲教道二
297 6 shēng a message 彼聲教道二
298 6 shēng an utterance 彼聲教道二
299 6 shēng a consonant 彼聲教道二
300 6 shēng a tone 彼聲教道二
301 6 shēng to announce 彼聲教道二
302 6 shēng sound 彼聲教道二
303 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
304 6 relating to Buddhism 佛一切處說
305 6 a statue or image of a Buddha 佛一切處說
306 6 a Buddhist text 佛一切處說
307 6 to touch; to stroke 佛一切處說
308 6 Buddha 佛一切處說
309 6 Buddha; Awakened One 佛一切處說
310 6 to calculate; to compute; to count 此說遍計性
311 6 to haggle over 此說遍計性
312 6 a plan; a scheme; an idea 此說遍計性
313 6 a gauge; a meter 此說遍計性
314 6 to add up to; to amount to 此說遍計性
315 6 to plan; to scheme 此說遍計性
316 6 to settle an account 此說遍計性
317 6 accounting books; records of tax obligations 此說遍計性
318 6 an official responsible for presenting accounting books 此說遍計性
319 6 to appraise; to assess 此說遍計性
320 6 to register 此說遍計性
321 6 to estimate 此說遍計性
322 6 Ji 此說遍計性
323 6 ketu 此說遍計性
324 6 to prepare; kḷp 此說遍計性
325 6 dialect; language; speech 從初語次第
326 6 to speak; to tell 從初語次第
327 6 verse; writing 從初語次第
328 6 to speak; to tell 從初語次第
329 6 proverbs; common sayings; old expressions 從初語次第
330 6 a signal 從初語次第
331 6 to chirp; to tweet 從初語次第
332 6 words; discourse; vac 從初語次第
333 5 zhǒng kind; type 所有識相種
334 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 所有識相種
335 5 zhǒng kind; type 所有識相種
336 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 所有識相種
337 5 zhǒng seed; strain 所有識相種
338 5 zhǒng offspring 所有識相種
339 5 zhǒng breed 所有識相種
340 5 zhǒng race 所有識相種
341 5 zhǒng species 所有識相種
342 5 zhǒng root; source; origin 所有識相種
343 5 zhǒng grit; guts 所有識相種
344 5 zhǒng seed; bīja 所有識相種
345 5 huàn a fantasy; an illusion 幻喻等見邊
346 5 huàn to delude; to decieve 幻喻等見邊
347 5 huàn to conjuure; to transform by magic 幻喻等見邊
348 5 huàn illusion; māyā 幻喻等見邊
349 5 散亂 sànluàn in disorder; messy 十種心散亂
350 5 散亂 sànluàn distraction 十種心散亂
351 5 散亂 sànluàn inattention; vikṣepa 十種心散亂
352 5 所有 suǒyǒu all 所有識相種
353 5 所有 suǒyǒu to belong to 所有識相種
354 5 所有 suǒyǒu all; sarva 所有識相種
355 5 sòng to praise; to laud; to acclaim 八千頌中說
356 5 sòng Song; Hymns 八千頌中說
357 5 sòng a hymn; an ode; a eulogy 八千頌中說
358 5 sòng a speech in praise of somebody 八千頌中說
359 5 sòng a divination 八千頌中說
360 5 sòng to recite 八千頌中說
361 5 sòng 1. ode; 2. praise 八千頌中說
362 5 sòng verse; gāthā 八千頌中說
363 5 no 如說義無減
364 5 Kangxi radical 71 如說義無減
365 5 to not have; without 如說義無減
366 5 has not yet 如說義無減
367 5 mo 如說義無減
368 5 do not 如說義無減
369 5 not; -less; un- 如說義無減
370 5 regardless of 如說義無減
371 5 to not have 如說義無減
372 5 um 如說義無減
373 5 Wu 如說義無減
374 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如說義無減
375 5 not; non- 如說義無減
376 5 mo 如說義無減
377 5 不見 bújiàn to not see 菩薩我不見
378 5 不見 bújiàn to not meet 菩薩我不見
379 5 不見 bújiàn to disappear 菩薩我不見
380 5 xiāng each other; one another; mutually 分別相及罪
381 5 xiàng to observe; to assess 分別相及罪
382 5 xiàng appearance; portrait; picture 分別相及罪
383 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 分別相及罪
384 5 xiàng to aid; to help 分別相及罪
385 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 分別相及罪
386 5 xiàng a sign; a mark; appearance 分別相及罪
387 5 xiāng alternately; in turn 分別相及罪
388 5 xiāng Xiang 分別相及罪
389 5 xiāng form substance 分別相及罪
390 5 xiāng to express 分別相及罪
391 5 xiàng to choose 分別相及罪
392 5 xiāng Xiang 分別相及罪
393 5 xiāng an ancient musical instrument 分別相及罪
394 5 xiāng the seventh lunar month 分別相及罪
395 5 xiāng to compare 分別相及罪
396 5 xiàng to divine 分別相及罪
397 5 xiàng to administer 分別相及罪
398 5 xiàng helper for a blind person 分別相及罪
399 5 xiāng rhythm [music] 分別相及罪
400 5 xiāng the upper frets of a pipa 分別相及罪
401 5 xiāng coralwood 分別相及罪
402 5 xiàng ministry 分別相及罪
403 5 xiàng to supplement; to enhance 分別相及罪
404 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 分別相及罪
405 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 分別相及罪
406 5 xiàng sign; mark; liṅga 分別相及罪
407 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 分別相及罪
408 5 一切 yīqiè all; every; everything 一切如是集
409 5 一切 yīqiè temporary 一切如是集
410 5 一切 yīqiè the same 一切如是集
411 5 一切 yīqiè generally 一切如是集
412 5 一切 yīqiè all, everything 一切如是集
413 5 一切 yīqiè all; sarva 一切如是集
414 5 jiē all; each and every; in all cases 所受分皆止
415 5 jiē same; equally 所受分皆止
416 5 jiē all; sarva 所受分皆止
417 5 èr two 彼聲教道二
418 5 èr Kangxi radical 7 彼聲教道二
419 5 èr second 彼聲教道二
420 5 èr twice; double; di- 彼聲教道二
421 5 èr another; the other 彼聲教道二
422 5 èr more than one kind 彼聲教道二
423 5 èr two; dvā; dvi 彼聲教道二
424 5 èr both; dvaya 彼聲教道二
425 5 此等 cǐ děng they; eṣā 此等外諸處
426 4 wěi yes 此唯說事相
427 4 wéi only; alone 此唯說事相
428 4 wěi yea 此唯說事相
429 4 wěi obediently 此唯說事相
430 4 wěi hopefully 此唯說事相
431 4 wéi repeatedly 此唯說事相
432 4 wéi still 此唯說事相
433 4 wěi hopefully 此唯說事相
434 4 wěi and 此唯說事相
435 4 wěi then 此唯說事相
436 4 wěi even if 此唯說事相
437 4 wěi because 此唯說事相
438 4 wěi used before year, month, or day 此唯說事相
439 4 wěi only; eva 此唯說事相
440 4 I; me; my 我聞等所說
441 4 self 我聞等所說
442 4 we; our 我聞等所說
443 4 [my] dear 我聞等所說
444 4 Wo 我聞等所說
445 4 self; atman; attan 我聞等所說
446 4 ga 我聞等所說
447 4 I; aham 我聞等所說
448 4 別異 biéyì not the same 佛無別異說
449 4 別異 biéyì a different aspect 佛無別異說
450 4 fēi not; non-; un- 色空非和合
451 4 fēi Kangxi radical 175 色空非和合
452 4 fēi wrong; bad; untruthful 色空非和合
453 4 fēi different 色空非和合
454 4 fēi to not be; to not have 色空非和合
455 4 fēi to violate; to be contrary to 色空非和合
456 4 fēi Africa 色空非和合
457 4 fēi to slander 色空非和合
458 4 fěi to avoid 色空非和合
459 4 fēi must 色空非和合
460 4 fēi an error 色空非和合
461 4 fēi a problem; a question 色空非和合
462 4 fēi evil 色空非和合
463 4 fēi besides; except; unless 色空非和合
464 4 fēi not 色空非和合
465 4 對治 duì zhì to remedy 為能所對治
466 4 對治 duì zhì an equal to; an opposite; an antidote 為能所對治
467 4 依止 yī zhǐ to depend and rest upon 依止及作用
468 4 依止 yī zhǐ to depend upon 依止及作用
469 4 八千 bā qiān eight thousand 八千頌中說
470 4 毀謗 huǐbàng to slander; to libel; to malign; to disparage 諸毀謗分別
471 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 無二智如來
472 4 zhì care; prudence 無二智如來
473 4 zhì Zhi 無二智如來
474 4 zhì spiritual insight; gnosis 無二智如來
475 4 zhì clever 無二智如來
476 4 zhì Wisdom 無二智如來
477 4 zhì jnana; knowing 無二智如來
478 4 jiàn to see 向義若彼見
479 4 jiàn opinion; view; understanding 向義若彼見
480 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 向義若彼見
481 4 jiàn refer to; for details see 向義若彼見
482 4 jiàn passive marker 向義若彼見
483 4 jiàn to listen to 向義若彼見
484 4 jiàn to meet 向義若彼見
485 4 jiàn to receive (a guest) 向義若彼見
486 4 jiàn let me; kindly 向義若彼見
487 4 jiàn Jian 向義若彼見
488 4 xiàn to appear 向義若彼見
489 4 xiàn to introduce 向義若彼見
490 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 向義若彼見
491 4 jiàn seeing; observing; darśana 向義若彼見
492 4 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二智如來
493 4 míng measure word for people 若不見彼名
494 4 míng fame; renown; reputation 若不見彼名
495 4 míng a name; personal name; designation 若不見彼名
496 4 míng rank; position 若不見彼名
497 4 míng an excuse 若不見彼名
498 4 míng life 若不見彼名
499 4 míng to name; to call 若不見彼名
500 4 míng to express; to describe 若不見彼名

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
that; tad
this; here; etad
děng same; equal; sama
  1. Righteousness
  2. aim; artha
分别 分別
  1. fēnbié
  2. fēnbié
  3. fēnbié
  1. discrimination
  2. thought; imagination; kalpanā
  3. vikalpa; discrimination; conception
zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
form; rupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大域龙菩萨 大域龍菩薩 100 Dignāga
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般若波罗蜜多圆集要义论 佛母般若波羅蜜多圓集要義論 102 Prajñāpāramitāsaṅgrahakārikā; Fomu Boreboluomiduo Yuan Ji Yaoyi Lun
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不生亦不灭 不生亦不滅 98 neither origination nor cessation
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
非有 102 does not exist; is not real
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
了知 108 to understand clearly
内空 內空 110 empty within
能所 110 ability to transform and transformable
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如理 114 principle of suchness
如梦 如夢 114 like in a dream
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
事相 115 phenomenon; esoteric practice
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无实 無實 119 not ultimately real
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
性分 120 the nature of something
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依他性 121 not having a nature of its own
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异生 異生 121 an ordinary person
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有相 121 having form
圆成 圓成 121 complete perfection
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature
最上 122 supreme