Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi 佛說目連問戒律中五百輕重事
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 464 | 不 | bù | infix potential marker | 佛物得買供養具不 |
2 | 418 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得齎至餘 |
3 | 418 | 得 | děi | to want to; to need to | 得齎至餘 |
4 | 418 | 得 | děi | must; ought to | 得齎至餘 |
5 | 418 | 得 | dé | de | 得齎至餘 |
6 | 418 | 得 | de | infix potential marker | 得齎至餘 |
7 | 418 | 得 | dé | to result in | 得齎至餘 |
8 | 418 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得齎至餘 |
9 | 418 | 得 | dé | to be satisfied | 得齎至餘 |
10 | 418 | 得 | dé | to be finished | 得齎至餘 |
11 | 418 | 得 | děi | satisfying | 得齎至餘 |
12 | 418 | 得 | dé | to contract | 得齎至餘 |
13 | 418 | 得 | dé | to hear | 得齎至餘 |
14 | 418 | 得 | dé | to have; there is | 得齎至餘 |
15 | 418 | 得 | dé | marks time passed | 得齎至餘 |
16 | 418 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得齎至餘 |
17 | 412 | 問 | wèn | to ask | 問 |
18 | 412 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
19 | 412 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
20 | 412 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
21 | 412 | 問 | wèn | to request something | 問 |
22 | 412 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
23 | 412 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
24 | 412 | 問 | wèn | news | 問 |
25 | 412 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
26 | 412 | 問 | wén | to inform | 問 |
27 | 412 | 問 | wèn | to research | 問 |
28 | 412 | 問 | wèn | Wen | 問 |
29 | 412 | 問 | wèn | a question | 問 |
30 | 412 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
31 | 377 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
32 | 377 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
33 | 377 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
34 | 377 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
35 | 377 | 答 | dā | Da | 答 |
36 | 377 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
37 | 290 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 輕慢佛語犯眾學戒 |
38 | 290 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 輕慢佛語犯眾學戒 |
39 | 290 | 犯 | fàn | to transgress | 輕慢佛語犯眾學戒 |
40 | 290 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 輕慢佛語犯眾學戒 |
41 | 290 | 犯 | fàn | to conquer | 輕慢佛語犯眾學戒 |
42 | 290 | 犯 | fàn | to occur | 輕慢佛語犯眾學戒 |
43 | 290 | 犯 | fàn | to face danger | 輕慢佛語犯眾學戒 |
44 | 290 | 犯 | fàn | to fall | 輕慢佛語犯眾學戒 |
45 | 290 | 犯 | fàn | a criminal | 輕慢佛語犯眾學戒 |
46 | 290 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 輕慢佛語犯眾學戒 |
47 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 末世比丘 |
48 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 末世比丘 |
49 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 末世比丘 |
50 | 128 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 即受 |
51 | 128 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 即受 |
52 | 128 | 受 | shòu | to receive; to accept | 即受 |
53 | 128 | 受 | shòu | to tolerate | 即受 |
54 | 128 | 受 | shòu | feelings; sensations | 即受 |
55 | 121 | 事 | shì | matter; thing; item | 五篇事品第一 |
56 | 121 | 事 | shì | to serve | 五篇事品第一 |
57 | 121 | 事 | shì | a government post | 五篇事品第一 |
58 | 121 | 事 | shì | duty; post; work | 五篇事品第一 |
59 | 121 | 事 | shì | occupation | 五篇事品第一 |
60 | 121 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 五篇事品第一 |
61 | 121 | 事 | shì | an accident | 五篇事品第一 |
62 | 121 | 事 | shì | to attend | 五篇事品第一 |
63 | 121 | 事 | shì | an allusion | 五篇事品第一 |
64 | 121 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 五篇事品第一 |
65 | 121 | 事 | shì | to engage in | 五篇事品第一 |
66 | 121 | 事 | shì | to enslave | 五篇事品第一 |
67 | 121 | 事 | shì | to pursue | 五篇事品第一 |
68 | 121 | 事 | shì | to administer | 五篇事品第一 |
69 | 121 | 事 | shì | to appoint | 五篇事品第一 |
70 | 121 | 事 | shì | thing; phenomena | 五篇事品第一 |
71 | 121 | 事 | shì | actions; karma | 五篇事品第一 |
72 | 116 | 人 | rén | person; people; a human being | 能說法使人得四道果 |
73 | 116 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能說法使人得四道果 |
74 | 116 | 人 | rén | a kind of person | 能說法使人得四道果 |
75 | 116 | 人 | rén | everybody | 能說法使人得四道果 |
76 | 116 | 人 | rén | adult | 能說法使人得四道果 |
77 | 116 | 人 | rén | somebody; others | 能說法使人得四道果 |
78 | 116 | 人 | rén | an upright person | 能說法使人得四道果 |
79 | 116 | 人 | rén | person; manuṣya | 能說法使人得四道果 |
80 | 99 | 墮 | duò | to fall; to sink | 當墮何處 |
81 | 99 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 當墮何處 |
82 | 99 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 當墮何處 |
83 | 99 | 墮 | duò | to degenerate | 當墮何處 |
84 | 99 | 墮 | duò | fallen; patita | 當墮何處 |
85 | 98 | 食 | shí | food; food and drink | 食不 |
86 | 98 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食不 |
87 | 98 | 食 | shí | to eat | 食不 |
88 | 98 | 食 | sì | to feed | 食不 |
89 | 98 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食不 |
90 | 98 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食不 |
91 | 98 | 食 | shí | to receive; to accept | 食不 |
92 | 98 | 食 | shí | to receive an official salary | 食不 |
93 | 98 | 食 | shí | an eclipse | 食不 |
94 | 98 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食不 |
95 | 96 | 與 | yǔ | to give | 佛物造堂與直 |
96 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 佛物造堂與直 |
97 | 96 | 與 | yù | to particate in | 佛物造堂與直 |
98 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 佛物造堂與直 |
99 | 96 | 與 | yù | to help | 佛物造堂與直 |
100 | 96 | 與 | yǔ | for | 佛物造堂與直 |
101 | 90 | 物 | wù | thing; matter | 用三寶物 |
102 | 90 | 物 | wù | physics | 用三寶物 |
103 | 90 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 用三寶物 |
104 | 90 | 物 | wù | contents; properties; elements | 用三寶物 |
105 | 90 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 用三寶物 |
106 | 90 | 物 | wù | mottling | 用三寶物 |
107 | 90 | 物 | wù | variety | 用三寶物 |
108 | 90 | 物 | wù | an institution | 用三寶物 |
109 | 90 | 物 | wù | to select; to choose | 用三寶物 |
110 | 90 | 物 | wù | to seek | 用三寶物 |
111 | 90 | 物 | wù | thing; vastu | 用三寶物 |
112 | 88 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 犯何事 |
113 | 88 | 何 | hé | what | 犯何事 |
114 | 88 | 何 | hé | He | 犯何事 |
115 | 88 | 者 | zhě | ca | 者 |
116 | 85 | 師 | shī | teacher | 師具著俗服 |
117 | 85 | 師 | shī | multitude | 師具著俗服 |
118 | 85 | 師 | shī | a host; a leader | 師具著俗服 |
119 | 85 | 師 | shī | an expert | 師具著俗服 |
120 | 85 | 師 | shī | an example; a model | 師具著俗服 |
121 | 85 | 師 | shī | master | 師具著俗服 |
122 | 85 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師具著俗服 |
123 | 85 | 師 | shī | Shi | 師具著俗服 |
124 | 85 | 師 | shī | to imitate | 師具著俗服 |
125 | 85 | 師 | shī | troops | 師具著俗服 |
126 | 85 | 師 | shī | shi | 師具著俗服 |
127 | 85 | 師 | shī | an army division | 師具著俗服 |
128 | 85 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師具著俗服 |
129 | 85 | 師 | shī | a lion | 師具著俗服 |
130 | 85 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師具著俗服 |
131 | 82 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧地起塔 |
132 | 82 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧地起塔 |
133 | 82 | 僧 | sēng | Seng | 僧地起塔 |
134 | 82 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧地起塔 |
135 | 81 | 一 | yī | one | 一比丘精進聰明 |
136 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一比丘精進聰明 |
137 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 一比丘精進聰明 |
138 | 81 | 一 | yī | first | 一比丘精進聰明 |
139 | 81 | 一 | yī | the same | 一比丘精進聰明 |
140 | 81 | 一 | yī | sole; single | 一比丘精進聰明 |
141 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 一比丘精進聰明 |
142 | 81 | 一 | yī | Yi | 一比丘精進聰明 |
143 | 81 | 一 | yī | other | 一比丘精進聰明 |
144 | 81 | 一 | yī | to unify | 一比丘精進聰明 |
145 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一比丘精進聰明 |
146 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一比丘精進聰明 |
147 | 81 | 一 | yī | one; eka | 一比丘精進聰明 |
148 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
149 | 75 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
150 | 75 | 中 | zhōng | China | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
151 | 75 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
152 | 75 | 中 | zhōng | midday | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
153 | 75 | 中 | zhōng | inside | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
154 | 75 | 中 | zhōng | during | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
155 | 75 | 中 | zhōng | Zhong | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
156 | 75 | 中 | zhōng | intermediary | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
157 | 75 | 中 | zhōng | half | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
158 | 75 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
159 | 75 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
160 | 75 | 中 | zhòng | to obtain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
161 | 75 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
162 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
163 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶故無福 |
164 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 猶故無福 |
165 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
166 | 75 | 無 | wú | to not have | 猶故無福 |
167 | 75 | 無 | wú | Wu | 猶故無福 |
168 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
169 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為我演說 |
170 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為我演說 |
171 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為我演說 |
172 | 59 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為我演說 |
173 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為我演說 |
174 | 59 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為我演說 |
175 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為我演說 |
176 | 57 | 作 | zuò | to do | 用佛物作障擁 |
177 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用佛物作障擁 |
178 | 57 | 作 | zuò | to start | 用佛物作障擁 |
179 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 用佛物作障擁 |
180 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用佛物作障擁 |
181 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 用佛物作障擁 |
182 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 用佛物作障擁 |
183 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 用佛物作障擁 |
184 | 57 | 作 | zuò | to rise | 用佛物作障擁 |
185 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 用佛物作障擁 |
186 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用佛物作障擁 |
187 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 用佛物作障擁 |
188 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用佛物作障擁 |
189 | 57 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 僧得取不 |
190 | 57 | 取 | qǔ | to obtain | 僧得取不 |
191 | 57 | 取 | qǔ | to choose; to select | 僧得取不 |
192 | 57 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 僧得取不 |
193 | 57 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 僧得取不 |
194 | 57 | 取 | qǔ | to seek | 僧得取不 |
195 | 57 | 取 | qǔ | to take a bride | 僧得取不 |
196 | 57 | 取 | qǔ | Qu | 僧得取不 |
197 | 57 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 僧得取不 |
198 | 55 | 可 | kě | can; may; permissible | 可賃不 |
199 | 55 | 可 | kě | to approve; to permit | 可賃不 |
200 | 55 | 可 | kě | to be worth | 可賃不 |
201 | 55 | 可 | kě | to suit; to fit | 可賃不 |
202 | 55 | 可 | kè | khan | 可賃不 |
203 | 55 | 可 | kě | to recover | 可賃不 |
204 | 55 | 可 | kě | to act as | 可賃不 |
205 | 55 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可賃不 |
206 | 55 | 可 | kě | used to add emphasis | 可賃不 |
207 | 55 | 可 | kě | beautiful | 可賃不 |
208 | 55 | 可 | kě | Ke | 可賃不 |
209 | 55 | 可 | kě | can; may; śakta | 可賃不 |
210 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦不犯 |
211 | 48 | 坐 | zuò | to sit | 時目連從坐而起 |
212 | 48 | 坐 | zuò | to ride | 時目連從坐而起 |
213 | 48 | 坐 | zuò | to visit | 時目連從坐而起 |
214 | 48 | 坐 | zuò | a seat | 時目連從坐而起 |
215 | 48 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 時目連從坐而起 |
216 | 48 | 坐 | zuò | to be in a position | 時目連從坐而起 |
217 | 48 | 坐 | zuò | to convict; to try | 時目連從坐而起 |
218 | 48 | 坐 | zuò | to stay | 時目連從坐而起 |
219 | 48 | 坐 | zuò | to kneel | 時目連從坐而起 |
220 | 48 | 坐 | zuò | to violate | 時目連從坐而起 |
221 | 48 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 時目連從坐而起 |
222 | 48 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 時目連從坐而起 |
223 | 48 | 眾 | zhòng | many; numerous | 輕慢佛語犯眾 |
224 | 48 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 輕慢佛語犯眾 |
225 | 48 | 眾 | zhòng | general; common; public | 輕慢佛語犯眾 |
226 | 47 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還欲償之 |
227 | 47 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還欲償之 |
228 | 47 | 還 | huán | to do in return | 還欲償之 |
229 | 47 | 還 | huán | Huan | 還欲償之 |
230 | 47 | 還 | huán | to revert | 還欲償之 |
231 | 47 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還欲償之 |
232 | 47 | 還 | huán | to encircle | 還欲償之 |
233 | 47 | 還 | xuán | to rotate | 還欲償之 |
234 | 47 | 還 | huán | since | 還欲償之 |
235 | 47 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還欲償之 |
236 | 47 | 還 | hái | again; further; punar | 還欲償之 |
237 | 47 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 夏坐幾日得結坐 |
238 | 47 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 夏坐幾日得結坐 |
239 | 47 | 日 | rì | a day | 夏坐幾日得結坐 |
240 | 47 | 日 | rì | Japan | 夏坐幾日得結坐 |
241 | 47 | 日 | rì | sun | 夏坐幾日得結坐 |
242 | 47 | 日 | rì | daytime | 夏坐幾日得結坐 |
243 | 47 | 日 | rì | sunlight | 夏坐幾日得結坐 |
244 | 47 | 日 | rì | everyday | 夏坐幾日得結坐 |
245 | 47 | 日 | rì | season | 夏坐幾日得結坐 |
246 | 47 | 日 | rì | available time | 夏坐幾日得結坐 |
247 | 47 | 日 | rì | in the past | 夏坐幾日得結坐 |
248 | 47 | 日 | mì | mi | 夏坐幾日得結坐 |
249 | 47 | 日 | rì | sun; sūrya | 夏坐幾日得結坐 |
250 | 47 | 日 | rì | a day; divasa | 夏坐幾日得結坐 |
251 | 46 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便共生活 |
252 | 46 | 便 | biàn | advantageous | 便共生活 |
253 | 46 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便共生活 |
254 | 46 | 便 | pián | fat; obese | 便共生活 |
255 | 46 | 便 | biàn | to make easy | 便共生活 |
256 | 46 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便共生活 |
257 | 46 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便共生活 |
258 | 46 | 便 | biàn | in passing | 便共生活 |
259 | 46 | 便 | biàn | informal | 便共生活 |
260 | 46 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便共生活 |
261 | 46 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便共生活 |
262 | 46 | 便 | biàn | stool | 便共生活 |
263 | 46 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便共生活 |
264 | 46 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便共生活 |
265 | 46 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便共生活 |
266 | 45 | 三 | sān | three | 於人間數三億六十千歲 |
267 | 45 | 三 | sān | third | 於人間數三億六十千歲 |
268 | 45 | 三 | sān | more than two | 於人間數三億六十千歲 |
269 | 45 | 三 | sān | very few | 於人間數三億六十千歲 |
270 | 45 | 三 | sān | San | 於人間數三億六十千歲 |
271 | 45 | 三 | sān | three; tri | 於人間數三億六十千歲 |
272 | 45 | 三 | sān | sa | 於人間數三億六十千歲 |
273 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於人間數三億六十千歲 |
274 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
275 | 44 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時佛告目連 |
276 | 44 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時佛告目連 |
277 | 44 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時佛告目連 |
278 | 44 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時佛告目連 |
279 | 44 | 佛 | fó | Buddha | 爾時佛告目連 |
280 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
281 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時目連從坐而起 |
282 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 時目連從坐而起 |
283 | 42 | 而 | néng | can; able | 時目連從坐而起 |
284 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時目連從坐而起 |
285 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 時目連從坐而起 |
286 | 42 | 更 | gēng | to change; to ammend | 主人更出私財作堂 |
287 | 42 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 主人更出私財作堂 |
288 | 42 | 更 | gēng | to experience | 主人更出私財作堂 |
289 | 42 | 更 | gēng | to improve | 主人更出私財作堂 |
290 | 42 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 主人更出私財作堂 |
291 | 42 | 更 | gēng | to compensate | 主人更出私財作堂 |
292 | 42 | 更 | gèng | to increase | 主人更出私財作堂 |
293 | 42 | 更 | gēng | forced military service | 主人更出私財作堂 |
294 | 42 | 更 | gēng | Geng | 主人更出私財作堂 |
295 | 42 | 更 | jīng | to experience | 主人更出私財作堂 |
296 | 42 | 更 | gēng | contacts | 主人更出私財作堂 |
297 | 41 | 歲 | suì | age | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
298 | 41 | 歲 | suì | years | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
299 | 41 | 歲 | suì | time | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
300 | 41 | 歲 | suì | annual harvest | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
301 | 41 | 歲 | suì | year; varṣa | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
302 | 41 | 用 | yòng | to use; to apply | 用三寶物 |
303 | 41 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用三寶物 |
304 | 41 | 用 | yòng | to eat | 用三寶物 |
305 | 41 | 用 | yòng | to spend | 用三寶物 |
306 | 41 | 用 | yòng | expense | 用三寶物 |
307 | 41 | 用 | yòng | a use; usage | 用三寶物 |
308 | 41 | 用 | yòng | to need; must | 用三寶物 |
309 | 41 | 用 | yòng | useful; practical | 用三寶物 |
310 | 41 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用三寶物 |
311 | 41 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用三寶物 |
312 | 41 | 用 | yòng | to appoint | 用三寶物 |
313 | 41 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用三寶物 |
314 | 41 | 用 | yòng | to control | 用三寶物 |
315 | 41 | 用 | yòng | to access | 用三寶物 |
316 | 41 | 用 | yòng | Yong | 用三寶物 |
317 | 41 | 用 | yòng | yong; function; application | 用三寶物 |
318 | 41 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用三寶物 |
319 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以非法得故 |
320 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以非法得故 |
321 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以非法得故 |
322 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以非法得故 |
323 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以非法得故 |
324 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以非法得故 |
325 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以非法得故 |
326 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以非法得故 |
327 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以非法得故 |
328 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以非法得故 |
329 | 41 | 先 | xiān | first | 佛物先在一處 |
330 | 41 | 先 | xiān | early; prior; former | 佛物先在一處 |
331 | 41 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 佛物先在一處 |
332 | 41 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 佛物先在一處 |
333 | 41 | 先 | xiān | to start | 佛物先在一處 |
334 | 41 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 佛物先在一處 |
335 | 41 | 先 | xiān | before; in front | 佛物先在一處 |
336 | 41 | 先 | xiān | fundamental; basic | 佛物先在一處 |
337 | 41 | 先 | xiān | Xian | 佛物先在一處 |
338 | 41 | 先 | xiān | ancient; archaic | 佛物先在一處 |
339 | 41 | 先 | xiān | super | 佛物先在一處 |
340 | 41 | 先 | xiān | deceased | 佛物先在一處 |
341 | 41 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 佛物先在一處 |
342 | 41 | 沙彌 | shāmí | sramanera | 若有沙彌白衣驅 |
343 | 41 | 沙彌 | shāmí | Sramanera; a novice Buddhist monk | 若有沙彌白衣驅 |
344 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 法者二俱犯眾多 |
345 | 40 | 法 | fǎ | France | 法者二俱犯眾多 |
346 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法者二俱犯眾多 |
347 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法者二俱犯眾多 |
348 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法者二俱犯眾多 |
349 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 法者二俱犯眾多 |
350 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 法者二俱犯眾多 |
351 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法者二俱犯眾多 |
352 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 法者二俱犯眾多 |
353 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 法者二俱犯眾多 |
354 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 法者二俱犯眾多 |
355 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法者二俱犯眾多 |
356 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法者二俱犯眾多 |
357 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 法者二俱犯眾多 |
358 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法者二俱犯眾多 |
359 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法者二俱犯眾多 |
360 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法者二俱犯眾多 |
361 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法者二俱犯眾多 |
362 | 40 | 知 | zhī | to know | 若知本是佛物 |
363 | 40 | 知 | zhī | to comprehend | 若知本是佛物 |
364 | 40 | 知 | zhī | to inform; to tell | 若知本是佛物 |
365 | 40 | 知 | zhī | to administer | 若知本是佛物 |
366 | 40 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 若知本是佛物 |
367 | 40 | 知 | zhī | to be close friends | 若知本是佛物 |
368 | 40 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 若知本是佛物 |
369 | 40 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 若知本是佛物 |
370 | 40 | 知 | zhī | knowledge | 若知本是佛物 |
371 | 40 | 知 | zhī | consciousness; perception | 若知本是佛物 |
372 | 40 | 知 | zhī | a close friend | 若知本是佛物 |
373 | 40 | 知 | zhì | wisdom | 若知本是佛物 |
374 | 40 | 知 | zhì | Zhi | 若知本是佛物 |
375 | 40 | 知 | zhī | to appreciate | 若知本是佛物 |
376 | 40 | 知 | zhī | to make known | 若知本是佛物 |
377 | 40 | 知 | zhī | to have control over | 若知本是佛物 |
378 | 40 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 若知本是佛物 |
379 | 40 | 知 | zhī | Understanding | 若知本是佛物 |
380 | 40 | 知 | zhī | know; jña | 若知本是佛物 |
381 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時目連從坐而起 |
382 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時目連從坐而起 |
383 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時目連從坐而起 |
384 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時目連從坐而起 |
385 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時目連從坐而起 |
386 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時目連從坐而起 |
387 | 40 | 時 | shí | tense | 時目連從坐而起 |
388 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時目連從坐而起 |
389 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時目連從坐而起 |
390 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時目連從坐而起 |
391 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時目連從坐而起 |
392 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時目連從坐而起 |
393 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時目連從坐而起 |
394 | 40 | 時 | shí | hour | 時目連從坐而起 |
395 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時目連從坐而起 |
396 | 40 | 時 | shí | Shi | 時目連從坐而起 |
397 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時目連從坐而起 |
398 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時目連從坐而起 |
399 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時目連從坐而起 |
400 | 38 | 後 | hòu | after; later | 般泥洹後 |
401 | 38 | 後 | hòu | empress; queen | 般泥洹後 |
402 | 38 | 後 | hòu | sovereign | 般泥洹後 |
403 | 38 | 後 | hòu | the god of the earth | 般泥洹後 |
404 | 38 | 後 | hòu | late; later | 般泥洹後 |
405 | 38 | 後 | hòu | offspring; descendents | 般泥洹後 |
406 | 38 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 般泥洹後 |
407 | 38 | 後 | hòu | behind; back | 般泥洹後 |
408 | 38 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 般泥洹後 |
409 | 38 | 後 | hòu | Hou | 般泥洹後 |
410 | 38 | 後 | hòu | after; behind | 般泥洹後 |
411 | 38 | 後 | hòu | following | 般泥洹後 |
412 | 38 | 後 | hòu | to be delayed | 般泥洹後 |
413 | 38 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 般泥洹後 |
414 | 38 | 後 | hòu | feudal lords | 般泥洹後 |
415 | 38 | 後 | hòu | Hou | 般泥洹後 |
416 | 38 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 般泥洹後 |
417 | 38 | 後 | hòu | rear; paścāt | 般泥洹後 |
418 | 38 | 後 | hòu | later; paścima | 般泥洹後 |
419 | 37 | 戒 | jiè | to quit | 輕慢佛語犯眾學戒 |
420 | 37 | 戒 | jiè | to warn against | 輕慢佛語犯眾學戒 |
421 | 37 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 輕慢佛語犯眾學戒 |
422 | 37 | 戒 | jiè | vow | 輕慢佛語犯眾學戒 |
423 | 37 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 輕慢佛語犯眾學戒 |
424 | 37 | 戒 | jiè | to ordain | 輕慢佛語犯眾學戒 |
425 | 37 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 輕慢佛語犯眾學戒 |
426 | 37 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 輕慢佛語犯眾學戒 |
427 | 37 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 輕慢佛語犯眾學戒 |
428 | 37 | 戒 | jiè | boundary; realm | 輕慢佛語犯眾學戒 |
429 | 37 | 戒 | jiè | third finger | 輕慢佛語犯眾學戒 |
430 | 37 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 輕慢佛語犯眾學戒 |
431 | 37 | 戒 | jiè | morality | 輕慢佛語犯眾學戒 |
432 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 佛塔上掃得土 |
433 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 佛塔上掃得土 |
434 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 佛塔上掃得土 |
435 | 36 | 上 | shàng | shang | 佛塔上掃得土 |
436 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 佛塔上掃得土 |
437 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 佛塔上掃得土 |
438 | 36 | 上 | shàng | advanced | 佛塔上掃得土 |
439 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 佛塔上掃得土 |
440 | 36 | 上 | shàng | time | 佛塔上掃得土 |
441 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 佛塔上掃得土 |
442 | 36 | 上 | shàng | far | 佛塔上掃得土 |
443 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 佛塔上掃得土 |
444 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 佛塔上掃得土 |
445 | 36 | 上 | shàng | to report | 佛塔上掃得土 |
446 | 36 | 上 | shàng | to offer | 佛塔上掃得土 |
447 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 佛塔上掃得土 |
448 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 佛塔上掃得土 |
449 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 佛塔上掃得土 |
450 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 佛塔上掃得土 |
451 | 36 | 上 | shàng | to burn | 佛塔上掃得土 |
452 | 36 | 上 | shàng | to remember | 佛塔上掃得土 |
453 | 36 | 上 | shàng | to add | 佛塔上掃得土 |
454 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 佛塔上掃得土 |
455 | 36 | 上 | shàng | to meet | 佛塔上掃得土 |
456 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 佛塔上掃得土 |
457 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 佛塔上掃得土 |
458 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 佛塔上掃得土 |
459 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 佛塔上掃得土 |
460 | 35 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 眾僧盡去 |
461 | 35 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 眾僧盡去 |
462 | 35 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 眾僧盡去 |
463 | 35 | 盡 | jìn | to vanish | 眾僧盡去 |
464 | 35 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 眾僧盡去 |
465 | 35 | 盡 | jìn | to die | 眾僧盡去 |
466 | 35 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 眾僧盡去 |
467 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復 |
468 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復 |
469 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 雖復 |
470 | 35 | 復 | fù | to restore | 雖復 |
471 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復 |
472 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復 |
473 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復 |
474 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復 |
475 | 35 | 復 | fù | Fu | 雖復 |
476 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復 |
477 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復 |
478 | 34 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知 |
479 | 34 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 四者受戒場 |
480 | 34 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 四者受戒場 |
481 | 33 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自思惟罪 |
482 | 33 | 自 | zì | Zi | 自思惟罪 |
483 | 33 | 自 | zì | a nose | 自思惟罪 |
484 | 33 | 自 | zì | the beginning; the start | 自思惟罪 |
485 | 33 | 自 | zì | origin | 自思惟罪 |
486 | 33 | 自 | zì | to employ; to use | 自思惟罪 |
487 | 33 | 自 | zì | to be | 自思惟罪 |
488 | 33 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自思惟罪 |
489 | 33 | 衣 | yī | clothes; clothing | 得買佛上繒作衣不 |
490 | 33 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 得買佛上繒作衣不 |
491 | 33 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 得買佛上繒作衣不 |
492 | 33 | 衣 | yī | a cover; a coating | 得買佛上繒作衣不 |
493 | 33 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 得買佛上繒作衣不 |
494 | 33 | 衣 | yì | to cover | 得買佛上繒作衣不 |
495 | 33 | 衣 | yī | lichen; moss | 得買佛上繒作衣不 |
496 | 33 | 衣 | yī | peel; skin | 得買佛上繒作衣不 |
497 | 33 | 衣 | yī | Yi | 得買佛上繒作衣不 |
498 | 33 | 衣 | yì | to depend on | 得買佛上繒作衣不 |
499 | 33 | 衣 | yī | robe; cīvara | 得買佛上繒作衣不 |
500 | 33 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 得買佛上繒作衣不 |
Frequencies of all Words
Top 1218
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 464 | 不 | bù | not; no | 佛物得買供養具不 |
2 | 464 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛物得買供養具不 |
3 | 464 | 不 | bù | as a correlative | 佛物得買供養具不 |
4 | 464 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛物得買供養具不 |
5 | 464 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛物得買供養具不 |
6 | 464 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛物得買供養具不 |
7 | 464 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛物得買供養具不 |
8 | 464 | 不 | bù | infix potential marker | 佛物得買供養具不 |
9 | 464 | 不 | bù | no; na | 佛物得買供養具不 |
10 | 418 | 得 | de | potential marker | 得齎至餘 |
11 | 418 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得齎至餘 |
12 | 418 | 得 | děi | must; ought to | 得齎至餘 |
13 | 418 | 得 | děi | to want to; to need to | 得齎至餘 |
14 | 418 | 得 | děi | must; ought to | 得齎至餘 |
15 | 418 | 得 | dé | de | 得齎至餘 |
16 | 418 | 得 | de | infix potential marker | 得齎至餘 |
17 | 418 | 得 | dé | to result in | 得齎至餘 |
18 | 418 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得齎至餘 |
19 | 418 | 得 | dé | to be satisfied | 得齎至餘 |
20 | 418 | 得 | dé | to be finished | 得齎至餘 |
21 | 418 | 得 | de | result of degree | 得齎至餘 |
22 | 418 | 得 | de | marks completion of an action | 得齎至餘 |
23 | 418 | 得 | děi | satisfying | 得齎至餘 |
24 | 418 | 得 | dé | to contract | 得齎至餘 |
25 | 418 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得齎至餘 |
26 | 418 | 得 | dé | expressing frustration | 得齎至餘 |
27 | 418 | 得 | dé | to hear | 得齎至餘 |
28 | 418 | 得 | dé | to have; there is | 得齎至餘 |
29 | 418 | 得 | dé | marks time passed | 得齎至餘 |
30 | 418 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得齎至餘 |
31 | 412 | 問 | wèn | to ask | 問 |
32 | 412 | 問 | wèn | to inquire after | 問 |
33 | 412 | 問 | wèn | to interrogate | 問 |
34 | 412 | 問 | wèn | to hold responsible | 問 |
35 | 412 | 問 | wèn | to request something | 問 |
36 | 412 | 問 | wèn | to rebuke | 問 |
37 | 412 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問 |
38 | 412 | 問 | wèn | news | 問 |
39 | 412 | 問 | wèn | to propose marriage | 問 |
40 | 412 | 問 | wén | to inform | 問 |
41 | 412 | 問 | wèn | to research | 問 |
42 | 412 | 問 | wèn | Wen | 問 |
43 | 412 | 問 | wèn | to | 問 |
44 | 412 | 問 | wèn | a question | 問 |
45 | 412 | 問 | wèn | ask; prccha | 問 |
46 | 377 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
47 | 377 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
48 | 377 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
49 | 377 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
50 | 377 | 答 | dā | Da | 答 |
51 | 377 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
52 | 290 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 輕慢佛語犯眾學戒 |
53 | 290 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 輕慢佛語犯眾學戒 |
54 | 290 | 犯 | fàn | to transgress | 輕慢佛語犯眾學戒 |
55 | 290 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 輕慢佛語犯眾學戒 |
56 | 290 | 犯 | fàn | to conquer | 輕慢佛語犯眾學戒 |
57 | 290 | 犯 | fàn | to occur | 輕慢佛語犯眾學戒 |
58 | 290 | 犯 | fàn | to face danger | 輕慢佛語犯眾學戒 |
59 | 290 | 犯 | fàn | to fall | 輕慢佛語犯眾學戒 |
60 | 290 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 輕慢佛語犯眾學戒 |
61 | 290 | 犯 | fàn | a criminal | 輕慢佛語犯眾學戒 |
62 | 290 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 輕慢佛語犯眾學戒 |
63 | 251 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘 |
64 | 251 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘 |
65 | 251 | 若 | ruò | if | 若比丘 |
66 | 251 | 若 | ruò | you | 若比丘 |
67 | 251 | 若 | ruò | this; that | 若比丘 |
68 | 251 | 若 | ruò | and; or | 若比丘 |
69 | 251 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘 |
70 | 251 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘 |
71 | 251 | 若 | ruò | to choose | 若比丘 |
72 | 251 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘 |
73 | 251 | 若 | ruò | thus | 若比丘 |
74 | 251 | 若 | ruò | pollia | 若比丘 |
75 | 251 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘 |
76 | 251 | 若 | ruò | only then | 若比丘 |
77 | 251 | 若 | rě | ja | 若比丘 |
78 | 251 | 若 | rě | jñā | 若比丘 |
79 | 251 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘 |
80 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 末世比丘 |
81 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 末世比丘 |
82 | 207 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 末世比丘 |
83 | 174 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 一切佛物都不得移動 |
84 | 174 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 一切佛物都不得移動 |
85 | 128 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 即受 |
86 | 128 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 即受 |
87 | 128 | 受 | shòu | to receive; to accept | 即受 |
88 | 128 | 受 | shòu | to tolerate | 即受 |
89 | 128 | 受 | shòu | suitably | 即受 |
90 | 128 | 受 | shòu | feelings; sensations | 即受 |
91 | 121 | 事 | shì | matter; thing; item | 五篇事品第一 |
92 | 121 | 事 | shì | to serve | 五篇事品第一 |
93 | 121 | 事 | shì | a government post | 五篇事品第一 |
94 | 121 | 事 | shì | duty; post; work | 五篇事品第一 |
95 | 121 | 事 | shì | occupation | 五篇事品第一 |
96 | 121 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 五篇事品第一 |
97 | 121 | 事 | shì | an accident | 五篇事品第一 |
98 | 121 | 事 | shì | to attend | 五篇事品第一 |
99 | 121 | 事 | shì | an allusion | 五篇事品第一 |
100 | 121 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 五篇事品第一 |
101 | 121 | 事 | shì | to engage in | 五篇事品第一 |
102 | 121 | 事 | shì | to enslave | 五篇事品第一 |
103 | 121 | 事 | shì | to pursue | 五篇事品第一 |
104 | 121 | 事 | shì | to administer | 五篇事品第一 |
105 | 121 | 事 | shì | to appoint | 五篇事品第一 |
106 | 121 | 事 | shì | a piece | 五篇事品第一 |
107 | 121 | 事 | shì | thing; phenomena | 五篇事品第一 |
108 | 121 | 事 | shì | actions; karma | 五篇事品第一 |
109 | 116 | 人 | rén | person; people; a human being | 能說法使人得四道果 |
110 | 116 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 能說法使人得四道果 |
111 | 116 | 人 | rén | a kind of person | 能說法使人得四道果 |
112 | 116 | 人 | rén | everybody | 能說法使人得四道果 |
113 | 116 | 人 | rén | adult | 能說法使人得四道果 |
114 | 116 | 人 | rén | somebody; others | 能說法使人得四道果 |
115 | 116 | 人 | rén | an upright person | 能說法使人得四道果 |
116 | 116 | 人 | rén | person; manuṣya | 能說法使人得四道果 |
117 | 99 | 墮 | duò | to fall; to sink | 當墮何處 |
118 | 99 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 當墮何處 |
119 | 99 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 當墮何處 |
120 | 99 | 墮 | duò | to degenerate | 當墮何處 |
121 | 99 | 墮 | duò | fallen; patita | 當墮何處 |
122 | 98 | 食 | shí | food; food and drink | 食不 |
123 | 98 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食不 |
124 | 98 | 食 | shí | to eat | 食不 |
125 | 98 | 食 | sì | to feed | 食不 |
126 | 98 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食不 |
127 | 98 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食不 |
128 | 98 | 食 | shí | to receive; to accept | 食不 |
129 | 98 | 食 | shí | to receive an official salary | 食不 |
130 | 98 | 食 | shí | an eclipse | 食不 |
131 | 98 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食不 |
132 | 96 | 與 | yǔ | and | 佛物造堂與直 |
133 | 96 | 與 | yǔ | to give | 佛物造堂與直 |
134 | 96 | 與 | yǔ | together with | 佛物造堂與直 |
135 | 96 | 與 | yú | interrogative particle | 佛物造堂與直 |
136 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 佛物造堂與直 |
137 | 96 | 與 | yù | to particate in | 佛物造堂與直 |
138 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 佛物造堂與直 |
139 | 96 | 與 | yù | to help | 佛物造堂與直 |
140 | 96 | 與 | yǔ | for | 佛物造堂與直 |
141 | 96 | 與 | yǔ | and; ca | 佛物造堂與直 |
142 | 90 | 物 | wù | thing; matter | 用三寶物 |
143 | 90 | 物 | wù | physics | 用三寶物 |
144 | 90 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 用三寶物 |
145 | 90 | 物 | wù | contents; properties; elements | 用三寶物 |
146 | 90 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 用三寶物 |
147 | 90 | 物 | wù | mottling | 用三寶物 |
148 | 90 | 物 | wù | variety | 用三寶物 |
149 | 90 | 物 | wù | an institution | 用三寶物 |
150 | 90 | 物 | wù | to select; to choose | 用三寶物 |
151 | 90 | 物 | wù | to seek | 用三寶物 |
152 | 90 | 物 | wù | thing; vastu | 用三寶物 |
153 | 89 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以非法得故 |
154 | 89 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以非法得故 |
155 | 89 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以非法得故 |
156 | 89 | 故 | gù | to die | 以非法得故 |
157 | 89 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以非法得故 |
158 | 89 | 故 | gù | original | 以非法得故 |
159 | 89 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以非法得故 |
160 | 89 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以非法得故 |
161 | 89 | 故 | gù | something in the past | 以非法得故 |
162 | 89 | 故 | gù | deceased; dead | 以非法得故 |
163 | 89 | 故 | gù | still; yet | 以非法得故 |
164 | 89 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以非法得故 |
165 | 88 | 何 | hé | what; where; which | 犯何事 |
166 | 88 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 犯何事 |
167 | 88 | 何 | hé | who | 犯何事 |
168 | 88 | 何 | hé | what | 犯何事 |
169 | 88 | 何 | hé | why | 犯何事 |
170 | 88 | 何 | hé | how | 犯何事 |
171 | 88 | 何 | hé | how much | 犯何事 |
172 | 88 | 何 | hé | He | 犯何事 |
173 | 88 | 何 | hé | what; kim | 犯何事 |
174 | 88 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
175 | 88 | 者 | zhě | that | 者 |
176 | 88 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
177 | 88 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
178 | 88 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
179 | 88 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
180 | 88 | 者 | zhuó | according to | 者 |
181 | 88 | 者 | zhě | ca | 者 |
182 | 85 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有比丘齎至餘處作佛 |
183 | 85 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有比丘齎至餘處作佛 |
184 | 85 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有比丘齎至餘處作佛 |
185 | 85 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有比丘齎至餘處作佛 |
186 | 85 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有比丘齎至餘處作佛 |
187 | 85 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有比丘齎至餘處作佛 |
188 | 85 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有比丘齎至餘處作佛 |
189 | 85 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有比丘齎至餘處作佛 |
190 | 85 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有比丘齎至餘處作佛 |
191 | 85 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有比丘齎至餘處作佛 |
192 | 85 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有比丘齎至餘處作佛 |
193 | 85 | 有 | yǒu | abundant | 有比丘齎至餘處作佛 |
194 | 85 | 有 | yǒu | purposeful | 有比丘齎至餘處作佛 |
195 | 85 | 有 | yǒu | You | 有比丘齎至餘處作佛 |
196 | 85 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有比丘齎至餘處作佛 |
197 | 85 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有比丘齎至餘處作佛 |
198 | 85 | 師 | shī | teacher | 師具著俗服 |
199 | 85 | 師 | shī | multitude | 師具著俗服 |
200 | 85 | 師 | shī | a host; a leader | 師具著俗服 |
201 | 85 | 師 | shī | an expert | 師具著俗服 |
202 | 85 | 師 | shī | an example; a model | 師具著俗服 |
203 | 85 | 師 | shī | master | 師具著俗服 |
204 | 85 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師具著俗服 |
205 | 85 | 師 | shī | Shi | 師具著俗服 |
206 | 85 | 師 | shī | to imitate | 師具著俗服 |
207 | 85 | 師 | shī | troops | 師具著俗服 |
208 | 85 | 師 | shī | shi | 師具著俗服 |
209 | 85 | 師 | shī | an army division | 師具著俗服 |
210 | 85 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師具著俗服 |
211 | 85 | 師 | shī | a lion | 師具著俗服 |
212 | 85 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師具著俗服 |
213 | 82 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧地起塔 |
214 | 82 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧地起塔 |
215 | 82 | 僧 | sēng | Seng | 僧地起塔 |
216 | 82 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧地起塔 |
217 | 81 | 一 | yī | one | 一比丘精進聰明 |
218 | 81 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一比丘精進聰明 |
219 | 81 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一比丘精進聰明 |
220 | 81 | 一 | yī | pure; concentrated | 一比丘精進聰明 |
221 | 81 | 一 | yì | whole; all | 一比丘精進聰明 |
222 | 81 | 一 | yī | first | 一比丘精進聰明 |
223 | 81 | 一 | yī | the same | 一比丘精進聰明 |
224 | 81 | 一 | yī | each | 一比丘精進聰明 |
225 | 81 | 一 | yī | certain | 一比丘精進聰明 |
226 | 81 | 一 | yī | throughout | 一比丘精進聰明 |
227 | 81 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一比丘精進聰明 |
228 | 81 | 一 | yī | sole; single | 一比丘精進聰明 |
229 | 81 | 一 | yī | a very small amount | 一比丘精進聰明 |
230 | 81 | 一 | yī | Yi | 一比丘精進聰明 |
231 | 81 | 一 | yī | other | 一比丘精進聰明 |
232 | 81 | 一 | yī | to unify | 一比丘精進聰明 |
233 | 81 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一比丘精進聰明 |
234 | 81 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一比丘精進聰明 |
235 | 81 | 一 | yī | or | 一比丘精進聰明 |
236 | 81 | 一 | yī | one; eka | 一比丘精進聰明 |
237 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
238 | 75 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
239 | 75 | 中 | zhōng | China | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
240 | 75 | 中 | zhòng | to hit the mark | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
241 | 75 | 中 | zhōng | in; amongst | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
242 | 75 | 中 | zhōng | midday | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
243 | 75 | 中 | zhōng | inside | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
244 | 75 | 中 | zhōng | during | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
245 | 75 | 中 | zhōng | Zhong | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
246 | 75 | 中 | zhōng | intermediary | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
247 | 75 | 中 | zhōng | half | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
248 | 75 | 中 | zhōng | just right; suitably | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
249 | 75 | 中 | zhōng | while | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
250 | 75 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
251 | 75 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
252 | 75 | 中 | zhòng | to obtain | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
253 | 75 | 中 | zhòng | to pass an exam | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
254 | 75 | 中 | zhōng | middle | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
255 | 75 | 無 | wú | no | 猶故無福 |
256 | 75 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 猶故無福 |
257 | 75 | 無 | wú | to not have; without | 猶故無福 |
258 | 75 | 無 | wú | has not yet | 猶故無福 |
259 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
260 | 75 | 無 | wú | do not | 猶故無福 |
261 | 75 | 無 | wú | not; -less; un- | 猶故無福 |
262 | 75 | 無 | wú | regardless of | 猶故無福 |
263 | 75 | 無 | wú | to not have | 猶故無福 |
264 | 75 | 無 | wú | um | 猶故無福 |
265 | 75 | 無 | wú | Wu | 猶故無福 |
266 | 75 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 猶故無福 |
267 | 75 | 無 | wú | not; non- | 猶故無福 |
268 | 75 | 無 | mó | mo | 猶故無福 |
269 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
270 | 63 | 是 | shì | is exactly | 是 |
271 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
272 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
273 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
274 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
275 | 63 | 是 | shì | true | 是 |
276 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
277 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
278 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
279 | 63 | 是 | shì | Shi | 是 |
280 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
281 | 63 | 是 | shì | this; idam | 是 |
282 | 61 | 或 | huò | or; either; else | 或三行香 |
283 | 61 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或三行香 |
284 | 61 | 或 | huò | some; someone | 或三行香 |
285 | 61 | 或 | míngnián | suddenly | 或三行香 |
286 | 61 | 或 | huò | or; vā | 或三行香 |
287 | 59 | 為 | wèi | for; to | 唯願世尊為我演說 |
288 | 59 | 為 | wèi | because of | 唯願世尊為我演說 |
289 | 59 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為我演說 |
290 | 59 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為我演說 |
291 | 59 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為我演說 |
292 | 59 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為我演說 |
293 | 59 | 為 | wèi | for | 唯願世尊為我演說 |
294 | 59 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯願世尊為我演說 |
295 | 59 | 為 | wèi | to | 唯願世尊為我演說 |
296 | 59 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯願世尊為我演說 |
297 | 59 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯願世尊為我演說 |
298 | 59 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯願世尊為我演說 |
299 | 59 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯願世尊為我演說 |
300 | 59 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為我演說 |
301 | 59 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為我演說 |
302 | 59 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為我演說 |
303 | 57 | 作 | zuò | to do | 用佛物作障擁 |
304 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用佛物作障擁 |
305 | 57 | 作 | zuò | to start | 用佛物作障擁 |
306 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 用佛物作障擁 |
307 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用佛物作障擁 |
308 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 用佛物作障擁 |
309 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 用佛物作障擁 |
310 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 用佛物作障擁 |
311 | 57 | 作 | zuò | to rise | 用佛物作障擁 |
312 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 用佛物作障擁 |
313 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用佛物作障擁 |
314 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 用佛物作障擁 |
315 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用佛物作障擁 |
316 | 57 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 僧得取不 |
317 | 57 | 取 | qǔ | to obtain | 僧得取不 |
318 | 57 | 取 | qǔ | to choose; to select | 僧得取不 |
319 | 57 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 僧得取不 |
320 | 57 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 僧得取不 |
321 | 57 | 取 | qǔ | to seek | 僧得取不 |
322 | 57 | 取 | qǔ | to take a bride | 僧得取不 |
323 | 57 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 僧得取不 |
324 | 57 | 取 | qǔ | Qu | 僧得取不 |
325 | 57 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 僧得取不 |
326 | 55 | 可 | kě | can; may; permissible | 可賃不 |
327 | 55 | 可 | kě | but | 可賃不 |
328 | 55 | 可 | kě | such; so | 可賃不 |
329 | 55 | 可 | kě | able to; possibly | 可賃不 |
330 | 55 | 可 | kě | to approve; to permit | 可賃不 |
331 | 55 | 可 | kě | to be worth | 可賃不 |
332 | 55 | 可 | kě | to suit; to fit | 可賃不 |
333 | 55 | 可 | kè | khan | 可賃不 |
334 | 55 | 可 | kě | to recover | 可賃不 |
335 | 55 | 可 | kě | to act as | 可賃不 |
336 | 55 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可賃不 |
337 | 55 | 可 | kě | approximately; probably | 可賃不 |
338 | 55 | 可 | kě | expresses doubt | 可賃不 |
339 | 55 | 可 | kě | really; truely | 可賃不 |
340 | 55 | 可 | kě | used to add emphasis | 可賃不 |
341 | 55 | 可 | kě | beautiful | 可賃不 |
342 | 55 | 可 | kě | Ke | 可賃不 |
343 | 55 | 可 | kě | used to ask a question | 可賃不 |
344 | 55 | 可 | kě | can; may; śakta | 可賃不 |
345 | 51 | 亦 | yì | also; too | 亦不犯 |
346 | 51 | 亦 | yì | but | 亦不犯 |
347 | 51 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不犯 |
348 | 51 | 亦 | yì | although; even though | 亦不犯 |
349 | 51 | 亦 | yì | already | 亦不犯 |
350 | 51 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不犯 |
351 | 51 | 亦 | yì | Yi | 亦不犯 |
352 | 48 | 坐 | zuò | to sit | 時目連從坐而起 |
353 | 48 | 坐 | zuò | to ride | 時目連從坐而起 |
354 | 48 | 坐 | zuò | to visit | 時目連從坐而起 |
355 | 48 | 坐 | zuò | a seat | 時目連從坐而起 |
356 | 48 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 時目連從坐而起 |
357 | 48 | 坐 | zuò | to be in a position | 時目連從坐而起 |
358 | 48 | 坐 | zuò | because; for | 時目連從坐而起 |
359 | 48 | 坐 | zuò | to convict; to try | 時目連從坐而起 |
360 | 48 | 坐 | zuò | to stay | 時目連從坐而起 |
361 | 48 | 坐 | zuò | to kneel | 時目連從坐而起 |
362 | 48 | 坐 | zuò | to violate | 時目連從坐而起 |
363 | 48 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 時目連從坐而起 |
364 | 48 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 時目連從坐而起 |
365 | 48 | 眾 | zhòng | many; numerous | 輕慢佛語犯眾 |
366 | 48 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 輕慢佛語犯眾 |
367 | 48 | 眾 | zhòng | general; common; public | 輕慢佛語犯眾 |
368 | 48 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 輕慢佛語犯眾 |
369 | 47 | 還 | hái | also; in addition; more | 還欲償之 |
370 | 47 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還欲償之 |
371 | 47 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還欲償之 |
372 | 47 | 還 | hái | yet; still | 還欲償之 |
373 | 47 | 還 | hái | still more; even more | 還欲償之 |
374 | 47 | 還 | hái | fairly | 還欲償之 |
375 | 47 | 還 | huán | to do in return | 還欲償之 |
376 | 47 | 還 | huán | Huan | 還欲償之 |
377 | 47 | 還 | huán | to revert | 還欲償之 |
378 | 47 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還欲償之 |
379 | 47 | 還 | huán | to encircle | 還欲償之 |
380 | 47 | 還 | xuán | to rotate | 還欲償之 |
381 | 47 | 還 | huán | since | 還欲償之 |
382 | 47 | 還 | hái | however | 還欲償之 |
383 | 47 | 還 | hái | already | 還欲償之 |
384 | 47 | 還 | hái | already | 還欲償之 |
385 | 47 | 還 | hái | or | 還欲償之 |
386 | 47 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還欲償之 |
387 | 47 | 還 | hái | again; further; punar | 還欲償之 |
388 | 47 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 夏坐幾日得結坐 |
389 | 47 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 夏坐幾日得結坐 |
390 | 47 | 日 | rì | a day | 夏坐幾日得結坐 |
391 | 47 | 日 | rì | Japan | 夏坐幾日得結坐 |
392 | 47 | 日 | rì | sun | 夏坐幾日得結坐 |
393 | 47 | 日 | rì | daytime | 夏坐幾日得結坐 |
394 | 47 | 日 | rì | sunlight | 夏坐幾日得結坐 |
395 | 47 | 日 | rì | everyday | 夏坐幾日得結坐 |
396 | 47 | 日 | rì | season | 夏坐幾日得結坐 |
397 | 47 | 日 | rì | available time | 夏坐幾日得結坐 |
398 | 47 | 日 | rì | a day | 夏坐幾日得結坐 |
399 | 47 | 日 | rì | in the past | 夏坐幾日得結坐 |
400 | 47 | 日 | mì | mi | 夏坐幾日得結坐 |
401 | 47 | 日 | rì | sun; sūrya | 夏坐幾日得結坐 |
402 | 47 | 日 | rì | a day; divasa | 夏坐幾日得結坐 |
403 | 46 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便共生活 |
404 | 46 | 便 | biàn | advantageous | 便共生活 |
405 | 46 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便共生活 |
406 | 46 | 便 | pián | fat; obese | 便共生活 |
407 | 46 | 便 | biàn | to make easy | 便共生活 |
408 | 46 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便共生活 |
409 | 46 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便共生活 |
410 | 46 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便共生活 |
411 | 46 | 便 | biàn | in passing | 便共生活 |
412 | 46 | 便 | biàn | informal | 便共生活 |
413 | 46 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便共生活 |
414 | 46 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便共生活 |
415 | 46 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便共生活 |
416 | 46 | 便 | biàn | stool | 便共生活 |
417 | 46 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便共生活 |
418 | 46 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便共生活 |
419 | 46 | 便 | biàn | even if; even though | 便共生活 |
420 | 46 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便共生活 |
421 | 46 | 便 | biàn | then; atha | 便共生活 |
422 | 45 | 三 | sān | three | 於人間數三億六十千歲 |
423 | 45 | 三 | sān | third | 於人間數三億六十千歲 |
424 | 45 | 三 | sān | more than two | 於人間數三億六十千歲 |
425 | 45 | 三 | sān | very few | 於人間數三億六十千歲 |
426 | 45 | 三 | sān | repeatedly | 於人間數三億六十千歲 |
427 | 45 | 三 | sān | San | 於人間數三億六十千歲 |
428 | 45 | 三 | sān | three; tri | 於人間數三億六十千歲 |
429 | 45 | 三 | sān | sa | 於人間數三億六十千歲 |
430 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於人間數三億六十千歲 |
431 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
432 | 44 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時佛告目連 |
433 | 44 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時佛告目連 |
434 | 44 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時佛告目連 |
435 | 44 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時佛告目連 |
436 | 44 | 佛 | fó | Buddha | 爾時佛告目連 |
437 | 44 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時佛告目連 |
438 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 時目連從坐而起 |
439 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時目連從坐而起 |
440 | 42 | 而 | ér | you | 時目連從坐而起 |
441 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 時目連從坐而起 |
442 | 42 | 而 | ér | right away; then | 時目連從坐而起 |
443 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 時目連從坐而起 |
444 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 時目連從坐而起 |
445 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 時目連從坐而起 |
446 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 時目連從坐而起 |
447 | 42 | 而 | ér | so as to | 時目連從坐而起 |
448 | 42 | 而 | ér | only then | 時目連從坐而起 |
449 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 時目連從坐而起 |
450 | 42 | 而 | néng | can; able | 時目連從坐而起 |
451 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時目連從坐而起 |
452 | 42 | 而 | ér | me | 時目連從坐而起 |
453 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 時目連從坐而起 |
454 | 42 | 而 | ér | possessive | 時目連從坐而起 |
455 | 42 | 而 | ér | and; ca | 時目連從坐而起 |
456 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 而此比丘 |
457 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 而此比丘 |
458 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 而此比丘 |
459 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 而此比丘 |
460 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 而此比丘 |
461 | 42 | 更 | gèng | more; even more | 主人更出私財作堂 |
462 | 42 | 更 | gēng | to change; to ammend | 主人更出私財作堂 |
463 | 42 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 主人更出私財作堂 |
464 | 42 | 更 | gèng | again; also | 主人更出私財作堂 |
465 | 42 | 更 | gēng | to experience | 主人更出私財作堂 |
466 | 42 | 更 | gēng | to improve | 主人更出私財作堂 |
467 | 42 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 主人更出私財作堂 |
468 | 42 | 更 | gēng | to compensate | 主人更出私財作堂 |
469 | 42 | 更 | gèng | furthermore; even if | 主人更出私財作堂 |
470 | 42 | 更 | gèng | other | 主人更出私財作堂 |
471 | 42 | 更 | gèng | to increase | 主人更出私財作堂 |
472 | 42 | 更 | gēng | forced military service | 主人更出私財作堂 |
473 | 42 | 更 | gēng | Geng | 主人更出私財作堂 |
474 | 42 | 更 | gèng | finally; eventually | 主人更出私財作堂 |
475 | 42 | 更 | jīng | to experience | 主人更出私財作堂 |
476 | 42 | 更 | gèng | again; punar | 主人更出私財作堂 |
477 | 42 | 更 | gēng | contacts | 主人更出私財作堂 |
478 | 41 | 歲 | suì | age | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
479 | 41 | 歲 | suì | years | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
480 | 41 | 歲 | suì | time | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
481 | 41 | 歲 | suì | annual harvest | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
482 | 41 | 歲 | suì | age | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
483 | 41 | 歲 | suì | year; varṣa | 如四天王壽五百歲墮泥犁中 |
484 | 41 | 用 | yòng | to use; to apply | 用三寶物 |
485 | 41 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用三寶物 |
486 | 41 | 用 | yòng | to eat | 用三寶物 |
487 | 41 | 用 | yòng | to spend | 用三寶物 |
488 | 41 | 用 | yòng | expense | 用三寶物 |
489 | 41 | 用 | yòng | a use; usage | 用三寶物 |
490 | 41 | 用 | yòng | to need; must | 用三寶物 |
491 | 41 | 用 | yòng | useful; practical | 用三寶物 |
492 | 41 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用三寶物 |
493 | 41 | 用 | yòng | by means of; with | 用三寶物 |
494 | 41 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用三寶物 |
495 | 41 | 用 | yòng | to appoint | 用三寶物 |
496 | 41 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用三寶物 |
497 | 41 | 用 | yòng | to control | 用三寶物 |
498 | 41 | 用 | yòng | to access | 用三寶物 |
499 | 41 | 用 | yòng | Yong | 用三寶物 |
500 | 41 | 用 | yòng | yong; function; application | 用三寶物 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
答 | dá | to answer; pratyukta | |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
若 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
受 | shòu | feelings; sensations | |
事 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
不憍乐天 | 不憍樂天 | 98 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
大坑 | 100 | Tai Hang | |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
法身 | 70 |
|
|
佛说目连问戒律中五百轻重事 | 佛說目連問戒律中五百輕重事 | 102 | Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi |
佛法 | 102 |
|
|
鬼子母 | 71 | Hariti | |
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
六月 | 108 |
|
|
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七月 | 113 |
|
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三月 | 115 |
|
|
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧先 | 115 | Seng Xian | |
僧伽 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
书经 | 書經 | 115 | Book of History |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四月 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
徐 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
有子 | 121 | Master You | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
宝相 | 寶相 | 98 |
|
本物 | 98 | shadow; counterpart; bimba | |
摈出 | 擯出 | 98 | to expel; to exile |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
瞋忿 | 99 | rage | |
嚫物 | 99 | a gift; a donation | |
持戒 | 99 |
|
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二食 | 195 | two kinds of food | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法要 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
饭僧 | 飯僧 | 102 | to provide a meal for monastics |
犯重 | 102 | a serious offense | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛住 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
结坐 | 結坐 | 106 | sit with crossed legs; sit in the lotus position |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
祕经 | 祕經 | 109 | esoteric scriptures |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
泥梨 | 110 | hell; niraya | |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
如法 | 114 | In Accord With | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三行 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三自归 | 三自歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧祇支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
上僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | |
善哉 | 115 |
|
|
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身命 | 115 | body and life | |
施物 | 115 | gift | |
施者 | 115 | giver | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
施主 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
水大 | 115 | element of water | |
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四事 | 115 | the four necessities | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
维那 | 維那 | 119 |
|
问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无贪心 | 無貪心 | 119 | a mind without greed |
无余 | 無餘 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信施 | 120 | trust in charity | |
心受 | 120 | mental perception | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
一界 | 121 | one world | |
一食 | 121 | one meal | |
一由旬 | 121 | one yojana | |
依止 | 121 |
|
|
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一往 | 121 | one passage; one time | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
中道 | 122 |
|
|
中食 | 122 | midday meal | |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |