Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi 佛說目連問戒律中五百輕重事

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 464 infix potential marker 佛物得買供養具不
2 418 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得齎至餘
3 418 děi to want to; to need to 得齎至餘
4 418 děi must; ought to 得齎至餘
5 418 de 得齎至餘
6 418 de infix potential marker 得齎至餘
7 418 to result in 得齎至餘
8 418 to be proper; to fit; to suit 得齎至餘
9 418 to be satisfied 得齎至餘
10 418 to be finished 得齎至餘
11 418 děi satisfying 得齎至餘
12 418 to contract 得齎至餘
13 418 to hear 得齎至餘
14 418 to have; there is 得齎至餘
15 418 marks time passed 得齎至餘
16 418 obtain; attain; prāpta 得齎至餘
17 412 wèn to ask
18 412 wèn to inquire after
19 412 wèn to interrogate
20 412 wèn to hold responsible
21 412 wèn to request something
22 412 wèn to rebuke
23 412 wèn to send an official mission bearing gifts
24 412 wèn news
25 412 wèn to propose marriage
26 412 wén to inform
27 412 wèn to research
28 412 wèn Wen
29 412 wèn a question
30 412 wèn ask; prccha
31 377 to reply; to answer
32 377 to reciprocate to
33 377 to agree to; to assent to
34 377 to acknowledge; to greet
35 377 Da
36 377 to answer; pratyukta
37 290 fàn to commit a crime; to violate 輕慢佛語犯眾學戒
38 290 fàn to attack; to invade 輕慢佛語犯眾學戒
39 290 fàn to transgress 輕慢佛語犯眾學戒
40 290 fàn conjunction of a star 輕慢佛語犯眾學戒
41 290 fàn to conquer 輕慢佛語犯眾學戒
42 290 fàn to occur 輕慢佛語犯眾學戒
43 290 fàn to face danger 輕慢佛語犯眾學戒
44 290 fàn to fall 輕慢佛語犯眾學戒
45 290 fàn a criminal 輕慢佛語犯眾學戒
46 290 fàn to commit a transgression; āpatti 輕慢佛語犯眾學戒
47 207 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 末世比丘
48 207 比丘 bǐqiū bhiksu 末世比丘
49 207 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 末世比丘
50 128 shòu to suffer; to be subjected to 即受
51 128 shòu to transfer; to confer 即受
52 128 shòu to receive; to accept 即受
53 128 shòu to tolerate 即受
54 128 shòu feelings; sensations 即受
55 121 shì matter; thing; item 五篇事品第一
56 121 shì to serve 五篇事品第一
57 121 shì a government post 五篇事品第一
58 121 shì duty; post; work 五篇事品第一
59 121 shì occupation 五篇事品第一
60 121 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 五篇事品第一
61 121 shì an accident 五篇事品第一
62 121 shì to attend 五篇事品第一
63 121 shì an allusion 五篇事品第一
64 121 shì a condition; a state; a situation 五篇事品第一
65 121 shì to engage in 五篇事品第一
66 121 shì to enslave 五篇事品第一
67 121 shì to pursue 五篇事品第一
68 121 shì to administer 五篇事品第一
69 121 shì to appoint 五篇事品第一
70 121 shì thing; phenomena 五篇事品第一
71 121 shì actions; karma 五篇事品第一
72 116 rén person; people; a human being 能說法使人得四道果
73 116 rén Kangxi radical 9 能說法使人得四道果
74 116 rén a kind of person 能說法使人得四道果
75 116 rén everybody 能說法使人得四道果
76 116 rén adult 能說法使人得四道果
77 116 rén somebody; others 能說法使人得四道果
78 116 rén an upright person 能說法使人得四道果
79 116 rén person; manuṣya 能說法使人得四道果
80 99 duò to fall; to sink 當墮何處
81 99 duò apathetic; lazy 當墮何處
82 99 huī to damage; to destroy 當墮何處
83 99 duò to degenerate 當墮何處
84 99 duò fallen; patita 當墮何處
85 98 shí food; food and drink 食不
86 98 shí Kangxi radical 184 食不
87 98 shí to eat 食不
88 98 to feed 食不
89 98 shí meal; cooked cereals 食不
90 98 to raise; to nourish 食不
91 98 shí to receive; to accept 食不
92 98 shí to receive an official salary 食不
93 98 shí an eclipse 食不
94 98 shí food; bhakṣa 食不
95 96 to give 佛物造堂與直
96 96 to accompany 佛物造堂與直
97 96 to particate in 佛物造堂與直
98 96 of the same kind 佛物造堂與直
99 96 to help 佛物造堂與直
100 96 for 佛物造堂與直
101 90 thing; matter 用三寶物
102 90 physics 用三寶物
103 90 living beings; the outside world; other people 用三寶物
104 90 contents; properties; elements 用三寶物
105 90 muticolor of an animal's coat 用三寶物
106 90 mottling 用三寶物
107 90 variety 用三寶物
108 90 an institution 用三寶物
109 90 to select; to choose 用三寶物
110 90 to seek 用三寶物
111 90 thing; vastu 用三寶物
112 88 to carry on the shoulder 犯何事
113 88 what 犯何事
114 88 He 犯何事
115 88 zhě ca
116 85 shī teacher 師具著俗服
117 85 shī multitude 師具著俗服
118 85 shī a host; a leader 師具著俗服
119 85 shī an expert 師具著俗服
120 85 shī an example; a model 師具著俗服
121 85 shī master 師具著俗服
122 85 shī a capital city; a well protected place 師具著俗服
123 85 shī Shi 師具著俗服
124 85 shī to imitate 師具著俗服
125 85 shī troops 師具著俗服
126 85 shī shi 師具著俗服
127 85 shī an army division 師具著俗服
128 85 shī the 7th hexagram 師具著俗服
129 85 shī a lion 師具著俗服
130 85 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師具著俗服
131 82 sēng a Buddhist monk 僧地起塔
132 82 sēng a person with dark skin 僧地起塔
133 82 sēng Seng 僧地起塔
134 82 sēng Sangha; monastic community 僧地起塔
135 81 one 一比丘精進聰明
136 81 Kangxi radical 1 一比丘精進聰明
137 81 pure; concentrated 一比丘精進聰明
138 81 first 一比丘精進聰明
139 81 the same 一比丘精進聰明
140 81 sole; single 一比丘精進聰明
141 81 a very small amount 一比丘精進聰明
142 81 Yi 一比丘精進聰明
143 81 other 一比丘精進聰明
144 81 to unify 一比丘精進聰明
145 81 accidentally; coincidentally 一比丘精進聰明
146 81 abruptly; suddenly 一比丘精進聰明
147 81 one; eka 一比丘精進聰明
148 75 zhōng middle 如四天王壽五百歲墮泥犁中
149 75 zhōng medium; medium sized 如四天王壽五百歲墮泥犁中
150 75 zhōng China 如四天王壽五百歲墮泥犁中
151 75 zhòng to hit the mark 如四天王壽五百歲墮泥犁中
152 75 zhōng midday 如四天王壽五百歲墮泥犁中
153 75 zhōng inside 如四天王壽五百歲墮泥犁中
154 75 zhōng during 如四天王壽五百歲墮泥犁中
155 75 zhōng Zhong 如四天王壽五百歲墮泥犁中
156 75 zhōng intermediary 如四天王壽五百歲墮泥犁中
157 75 zhōng half 如四天王壽五百歲墮泥犁中
158 75 zhòng to reach; to attain 如四天王壽五百歲墮泥犁中
159 75 zhòng to suffer; to infect 如四天王壽五百歲墮泥犁中
160 75 zhòng to obtain 如四天王壽五百歲墮泥犁中
161 75 zhòng to pass an exam 如四天王壽五百歲墮泥犁中
162 75 zhōng middle 如四天王壽五百歲墮泥犁中
163 75 Kangxi radical 71 猶故無福
164 75 to not have; without 猶故無福
165 75 mo 猶故無福
166 75 to not have 猶故無福
167 75 Wu 猶故無福
168 75 mo 猶故無福
169 59 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我演說
170 59 wéi to change into; to become 唯願世尊為我演說
171 59 wéi to be; is 唯願世尊為我演說
172 59 wéi to do 唯願世尊為我演說
173 59 wèi to support; to help 唯願世尊為我演說
174 59 wéi to govern 唯願世尊為我演說
175 59 wèi to be; bhū 唯願世尊為我演說
176 57 zuò to do 用佛物作障擁
177 57 zuò to act as; to serve as 用佛物作障擁
178 57 zuò to start 用佛物作障擁
179 57 zuò a writing; a work 用佛物作障擁
180 57 zuò to dress as; to be disguised as 用佛物作障擁
181 57 zuō to create; to make 用佛物作障擁
182 57 zuō a workshop 用佛物作障擁
183 57 zuō to write; to compose 用佛物作障擁
184 57 zuò to rise 用佛物作障擁
185 57 zuò to be aroused 用佛物作障擁
186 57 zuò activity; action; undertaking 用佛物作障擁
187 57 zuò to regard as 用佛物作障擁
188 57 zuò action; kāraṇa 用佛物作障擁
189 57 to take; to get; to fetch 僧得取不
190 57 to obtain 僧得取不
191 57 to choose; to select 僧得取不
192 57 to catch; to seize; to capture 僧得取不
193 57 to accept; to receive 僧得取不
194 57 to seek 僧得取不
195 57 to take a bride 僧得取不
196 57 Qu 僧得取不
197 57 clinging; grasping; upādāna 僧得取不
198 55 can; may; permissible 可賃不
199 55 to approve; to permit 可賃不
200 55 to be worth 可賃不
201 55 to suit; to fit 可賃不
202 55 khan 可賃不
203 55 to recover 可賃不
204 55 to act as 可賃不
205 55 to be worth; to deserve 可賃不
206 55 used to add emphasis 可賃不
207 55 beautiful 可賃不
208 55 Ke 可賃不
209 55 can; may; śakta 可賃不
210 51 Yi 亦不犯
211 48 zuò to sit 時目連從坐而起
212 48 zuò to ride 時目連從坐而起
213 48 zuò to visit 時目連從坐而起
214 48 zuò a seat 時目連從坐而起
215 48 zuò to hold fast to; to stick to 時目連從坐而起
216 48 zuò to be in a position 時目連從坐而起
217 48 zuò to convict; to try 時目連從坐而起
218 48 zuò to stay 時目連從坐而起
219 48 zuò to kneel 時目連從坐而起
220 48 zuò to violate 時目連從坐而起
221 48 zuò to sit; niṣad 時目連從坐而起
222 48 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 時目連從坐而起
223 48 zhòng many; numerous 輕慢佛語犯眾
224 48 zhòng masses; people; multitude; crowd 輕慢佛語犯眾
225 48 zhòng general; common; public 輕慢佛語犯眾
226 47 huán to go back; to turn around; to return 還欲償之
227 47 huán to pay back; to give back 還欲償之
228 47 huán to do in return 還欲償之
229 47 huán Huan 還欲償之
230 47 huán to revert 還欲償之
231 47 huán to turn one's head; to look back 還欲償之
232 47 huán to encircle 還欲償之
233 47 xuán to rotate 還欲償之
234 47 huán since 還欲償之
235 47 hái to return; pratyāgam 還欲償之
236 47 hái again; further; punar 還欲償之
237 47 day of the month; a certain day 夏坐幾日得結坐
238 47 Kangxi radical 72 夏坐幾日得結坐
239 47 a day 夏坐幾日得結坐
240 47 Japan 夏坐幾日得結坐
241 47 sun 夏坐幾日得結坐
242 47 daytime 夏坐幾日得結坐
243 47 sunlight 夏坐幾日得結坐
244 47 everyday 夏坐幾日得結坐
245 47 season 夏坐幾日得結坐
246 47 available time 夏坐幾日得結坐
247 47 in the past 夏坐幾日得結坐
248 47 mi 夏坐幾日得結坐
249 47 sun; sūrya 夏坐幾日得結坐
250 47 a day; divasa 夏坐幾日得結坐
251 46 便 biàn convenient; handy; easy 便共生活
252 46 便 biàn advantageous 便共生活
253 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便共生活
254 46 便 pián fat; obese 便共生活
255 46 便 biàn to make easy 便共生活
256 46 便 biàn an unearned advantage 便共生活
257 46 便 biàn ordinary; plain 便共生活
258 46 便 biàn in passing 便共生活
259 46 便 biàn informal 便共生活
260 46 便 biàn appropriate; suitable 便共生活
261 46 便 biàn an advantageous occasion 便共生活
262 46 便 biàn stool 便共生活
263 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 便共生活
264 46 便 biàn proficient; skilled 便共生活
265 46 便 pián shrewd; slick; good with words 便共生活
266 45 sān three 於人間數三億六十千歲
267 45 sān third 於人間數三億六十千歲
268 45 sān more than two 於人間數三億六十千歲
269 45 sān very few 於人間數三億六十千歲
270 45 sān San 於人間數三億六十千歲
271 45 sān three; tri 於人間數三億六十千歲
272 45 sān sa 於人間數三億六十千歲
273 45 sān three kinds; trividha 於人間數三億六十千歲
274 44 Buddha; Awakened One 爾時佛告目連
275 44 relating to Buddhism 爾時佛告目連
276 44 a statue or image of a Buddha 爾時佛告目連
277 44 a Buddhist text 爾時佛告目連
278 44 to touch; to stroke 爾時佛告目連
279 44 Buddha 爾時佛告目連
280 44 Buddha; Awakened One 爾時佛告目連
281 42 ér Kangxi radical 126 時目連從坐而起
282 42 ér as if; to seem like 時目連從坐而起
283 42 néng can; able 時目連從坐而起
284 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 時目連從坐而起
285 42 ér to arrive; up to 時目連從坐而起
286 42 gēng to change; to ammend 主人更出私財作堂
287 42 gēng a watch; a measure of time 主人更出私財作堂
288 42 gēng to experience 主人更出私財作堂
289 42 gēng to improve 主人更出私財作堂
290 42 gēng to replace; to substitute 主人更出私財作堂
291 42 gēng to compensate 主人更出私財作堂
292 42 gèng to increase 主人更出私財作堂
293 42 gēng forced military service 主人更出私財作堂
294 42 gēng Geng 主人更出私財作堂
295 42 jīng to experience 主人更出私財作堂
296 42 gēng contacts 主人更出私財作堂
297 41 suì age 如四天王壽五百歲墮泥犁中
298 41 suì years 如四天王壽五百歲墮泥犁中
299 41 suì time 如四天王壽五百歲墮泥犁中
300 41 suì annual harvest 如四天王壽五百歲墮泥犁中
301 41 suì year; varṣa 如四天王壽五百歲墮泥犁中
302 41 yòng to use; to apply 用三寶物
303 41 yòng Kangxi radical 101 用三寶物
304 41 yòng to eat 用三寶物
305 41 yòng to spend 用三寶物
306 41 yòng expense 用三寶物
307 41 yòng a use; usage 用三寶物
308 41 yòng to need; must 用三寶物
309 41 yòng useful; practical 用三寶物
310 41 yòng to use up; to use all of something 用三寶物
311 41 yòng to work (an animal) 用三寶物
312 41 yòng to appoint 用三寶物
313 41 yòng to administer; to manager 用三寶物
314 41 yòng to control 用三寶物
315 41 yòng to access 用三寶物
316 41 yòng Yong 用三寶物
317 41 yòng yong; function; application 用三寶物
318 41 yòng efficacy; kāritra 用三寶物
319 41 to use; to grasp 以非法得故
320 41 to rely on 以非法得故
321 41 to regard 以非法得故
322 41 to be able to 以非法得故
323 41 to order; to command 以非法得故
324 41 used after a verb 以非法得故
325 41 a reason; a cause 以非法得故
326 41 Israel 以非法得故
327 41 Yi 以非法得故
328 41 use; yogena 以非法得故
329 41 xiān first 佛物先在一處
330 41 xiān early; prior; former 佛物先在一處
331 41 xiān to go forward; to advance 佛物先在一處
332 41 xiān to attach importance to; to value 佛物先在一處
333 41 xiān to start 佛物先在一處
334 41 xiān ancestors; forebears 佛物先在一處
335 41 xiān before; in front 佛物先在一處
336 41 xiān fundamental; basic 佛物先在一處
337 41 xiān Xian 佛物先在一處
338 41 xiān ancient; archaic 佛物先在一處
339 41 xiān super 佛物先在一處
340 41 xiān deceased 佛物先在一處
341 41 xiān first; former; pūrva 佛物先在一處
342 41 沙彌 shāmí sramanera 若有沙彌白衣驅
343 41 沙彌 shāmí Sramanera; a novice Buddhist monk 若有沙彌白衣驅
344 40 method; way 法者二俱犯眾多
345 40 France 法者二俱犯眾多
346 40 the law; rules; regulations 法者二俱犯眾多
347 40 the teachings of the Buddha; Dharma 法者二俱犯眾多
348 40 a standard; a norm 法者二俱犯眾多
349 40 an institution 法者二俱犯眾多
350 40 to emulate 法者二俱犯眾多
351 40 magic; a magic trick 法者二俱犯眾多
352 40 punishment 法者二俱犯眾多
353 40 Fa 法者二俱犯眾多
354 40 a precedent 法者二俱犯眾多
355 40 a classification of some kinds of Han texts 法者二俱犯眾多
356 40 relating to a ceremony or rite 法者二俱犯眾多
357 40 Dharma 法者二俱犯眾多
358 40 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者二俱犯眾多
359 40 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者二俱犯眾多
360 40 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者二俱犯眾多
361 40 quality; characteristic 法者二俱犯眾多
362 40 zhī to know 若知本是佛物
363 40 zhī to comprehend 若知本是佛物
364 40 zhī to inform; to tell 若知本是佛物
365 40 zhī to administer 若知本是佛物
366 40 zhī to distinguish; to discern; to recognize 若知本是佛物
367 40 zhī to be close friends 若知本是佛物
368 40 zhī to feel; to sense; to perceive 若知本是佛物
369 40 zhī to receive; to entertain 若知本是佛物
370 40 zhī knowledge 若知本是佛物
371 40 zhī consciousness; perception 若知本是佛物
372 40 zhī a close friend 若知本是佛物
373 40 zhì wisdom 若知本是佛物
374 40 zhì Zhi 若知本是佛物
375 40 zhī to appreciate 若知本是佛物
376 40 zhī to make known 若知本是佛物
377 40 zhī to have control over 若知本是佛物
378 40 zhī to expect; to foresee 若知本是佛物
379 40 zhī Understanding 若知本是佛物
380 40 zhī know; jña 若知本是佛物
381 40 shí time; a point or period of time 時目連從坐而起
382 40 shí a season; a quarter of a year 時目連從坐而起
383 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時目連從坐而起
384 40 shí fashionable 時目連從坐而起
385 40 shí fate; destiny; luck 時目連從坐而起
386 40 shí occasion; opportunity; chance 時目連從坐而起
387 40 shí tense 時目連從坐而起
388 40 shí particular; special 時目連從坐而起
389 40 shí to plant; to cultivate 時目連從坐而起
390 40 shí an era; a dynasty 時目連從坐而起
391 40 shí time [abstract] 時目連從坐而起
392 40 shí seasonal 時目連從坐而起
393 40 shí to wait upon 時目連從坐而起
394 40 shí hour 時目連從坐而起
395 40 shí appropriate; proper; timely 時目連從坐而起
396 40 shí Shi 時目連從坐而起
397 40 shí a present; currentlt 時目連從坐而起
398 40 shí time; kāla 時目連從坐而起
399 40 shí at that time; samaya 時目連從坐而起
400 38 hòu after; later 般泥洹後
401 38 hòu empress; queen 般泥洹後
402 38 hòu sovereign 般泥洹後
403 38 hòu the god of the earth 般泥洹後
404 38 hòu late; later 般泥洹後
405 38 hòu offspring; descendents 般泥洹後
406 38 hòu to fall behind; to lag 般泥洹後
407 38 hòu behind; back 般泥洹後
408 38 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 般泥洹後
409 38 hòu Hou 般泥洹後
410 38 hòu after; behind 般泥洹後
411 38 hòu following 般泥洹後
412 38 hòu to be delayed 般泥洹後
413 38 hòu to abandon; to discard 般泥洹後
414 38 hòu feudal lords 般泥洹後
415 38 hòu Hou 般泥洹後
416 38 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 般泥洹後
417 38 hòu rear; paścāt 般泥洹後
418 38 hòu later; paścima 般泥洹後
419 37 jiè to quit 輕慢佛語犯眾學戒
420 37 jiè to warn against 輕慢佛語犯眾學戒
421 37 jiè to be purified before a religious ceremony 輕慢佛語犯眾學戒
422 37 jiè vow 輕慢佛語犯眾學戒
423 37 jiè to instruct; to command 輕慢佛語犯眾學戒
424 37 jiè to ordain 輕慢佛語犯眾學戒
425 37 jiè a genre of writing containing maxims 輕慢佛語犯眾學戒
426 37 jiè to be cautious; to be prudent 輕慢佛語犯眾學戒
427 37 jiè to prohibit; to proscribe 輕慢佛語犯眾學戒
428 37 jiè boundary; realm 輕慢佛語犯眾學戒
429 37 jiè third finger 輕慢佛語犯眾學戒
430 37 jiè a precept; a vow; sila 輕慢佛語犯眾學戒
431 37 jiè morality 輕慢佛語犯眾學戒
432 36 shàng top; a high position 佛塔上掃得土
433 36 shang top; the position on or above something 佛塔上掃得土
434 36 shàng to go up; to go forward 佛塔上掃得土
435 36 shàng shang 佛塔上掃得土
436 36 shàng previous; last 佛塔上掃得土
437 36 shàng high; higher 佛塔上掃得土
438 36 shàng advanced 佛塔上掃得土
439 36 shàng a monarch; a sovereign 佛塔上掃得土
440 36 shàng time 佛塔上掃得土
441 36 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛塔上掃得土
442 36 shàng far 佛塔上掃得土
443 36 shàng big; as big as 佛塔上掃得土
444 36 shàng abundant; plentiful 佛塔上掃得土
445 36 shàng to report 佛塔上掃得土
446 36 shàng to offer 佛塔上掃得土
447 36 shàng to go on stage 佛塔上掃得土
448 36 shàng to take office; to assume a post 佛塔上掃得土
449 36 shàng to install; to erect 佛塔上掃得土
450 36 shàng to suffer; to sustain 佛塔上掃得土
451 36 shàng to burn 佛塔上掃得土
452 36 shàng to remember 佛塔上掃得土
453 36 shàng to add 佛塔上掃得土
454 36 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛塔上掃得土
455 36 shàng to meet 佛塔上掃得土
456 36 shàng falling then rising (4th) tone 佛塔上掃得土
457 36 shang used after a verb indicating a result 佛塔上掃得土
458 36 shàng a musical note 佛塔上掃得土
459 36 shàng higher, superior; uttara 佛塔上掃得土
460 35 jìn to the greatest extent; utmost 眾僧盡去
461 35 jìn perfect; flawless 眾僧盡去
462 35 jìn to give priority to; to do one's utmost 眾僧盡去
463 35 jìn to vanish 眾僧盡去
464 35 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 眾僧盡去
465 35 jìn to die 眾僧盡去
466 35 jìn exhaustion; kṣaya 眾僧盡去
467 35 to go back; to return 雖復
468 35 to resume; to restart 雖復
469 35 to do in detail 雖復
470 35 to restore 雖復
471 35 to respond; to reply to 雖復
472 35 Fu; Return 雖復
473 35 to retaliate; to reciprocate 雖復
474 35 to avoid forced labor or tax 雖復
475 35 Fu 雖復
476 35 doubled; to overlapping; folded 雖復
477 35 a lined garment with doubled thickness 雖復
478 34 不知 bùzhī do not know 不知
479 34 受戒 shòu jiè Take the Precepts 四者受戒場
480 34 受戒 shòu jiè to take precepts 四者受戒場
481 33 Kangxi radical 132 自思惟罪
482 33 Zi 自思惟罪
483 33 a nose 自思惟罪
484 33 the beginning; the start 自思惟罪
485 33 origin 自思惟罪
486 33 to employ; to use 自思惟罪
487 33 to be 自思惟罪
488 33 self; soul; ātman 自思惟罪
489 33 clothes; clothing 得買佛上繒作衣不
490 33 Kangxi radical 145 得買佛上繒作衣不
491 33 to wear (clothes); to put on 得買佛上繒作衣不
492 33 a cover; a coating 得買佛上繒作衣不
493 33 uppergarment; robe 得買佛上繒作衣不
494 33 to cover 得買佛上繒作衣不
495 33 lichen; moss 得買佛上繒作衣不
496 33 peel; skin 得買佛上繒作衣不
497 33 Yi 得買佛上繒作衣不
498 33 to depend on 得買佛上繒作衣不
499 33 robe; cīvara 得買佛上繒作衣不
500 33 clothes; attire; vastra 得買佛上繒作衣不

Frequencies of all Words

Top 1218

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 464 not; no 佛物得買供養具不
2 464 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛物得買供養具不
3 464 as a correlative 佛物得買供養具不
4 464 no (answering a question) 佛物得買供養具不
5 464 forms a negative adjective from a noun 佛物得買供養具不
6 464 at the end of a sentence to form a question 佛物得買供養具不
7 464 to form a yes or no question 佛物得買供養具不
8 464 infix potential marker 佛物得買供養具不
9 464 no; na 佛物得買供養具不
10 418 de potential marker 得齎至餘
11 418 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得齎至餘
12 418 děi must; ought to 得齎至餘
13 418 děi to want to; to need to 得齎至餘
14 418 děi must; ought to 得齎至餘
15 418 de 得齎至餘
16 418 de infix potential marker 得齎至餘
17 418 to result in 得齎至餘
18 418 to be proper; to fit; to suit 得齎至餘
19 418 to be satisfied 得齎至餘
20 418 to be finished 得齎至餘
21 418 de result of degree 得齎至餘
22 418 de marks completion of an action 得齎至餘
23 418 děi satisfying 得齎至餘
24 418 to contract 得齎至餘
25 418 marks permission or possibility 得齎至餘
26 418 expressing frustration 得齎至餘
27 418 to hear 得齎至餘
28 418 to have; there is 得齎至餘
29 418 marks time passed 得齎至餘
30 418 obtain; attain; prāpta 得齎至餘
31 412 wèn to ask
32 412 wèn to inquire after
33 412 wèn to interrogate
34 412 wèn to hold responsible
35 412 wèn to request something
36 412 wèn to rebuke
37 412 wèn to send an official mission bearing gifts
38 412 wèn news
39 412 wèn to propose marriage
40 412 wén to inform
41 412 wèn to research
42 412 wèn Wen
43 412 wèn to
44 412 wèn a question
45 412 wèn ask; prccha
46 377 to reply; to answer
47 377 to reciprocate to
48 377 to agree to; to assent to
49 377 to acknowledge; to greet
50 377 Da
51 377 to answer; pratyukta
52 290 fàn to commit a crime; to violate 輕慢佛語犯眾學戒
53 290 fàn to attack; to invade 輕慢佛語犯眾學戒
54 290 fàn to transgress 輕慢佛語犯眾學戒
55 290 fàn conjunction of a star 輕慢佛語犯眾學戒
56 290 fàn to conquer 輕慢佛語犯眾學戒
57 290 fàn to occur 輕慢佛語犯眾學戒
58 290 fàn to face danger 輕慢佛語犯眾學戒
59 290 fàn to fall 輕慢佛語犯眾學戒
60 290 fàn to be worth; to deserve 輕慢佛語犯眾學戒
61 290 fàn a criminal 輕慢佛語犯眾學戒
62 290 fàn to commit a transgression; āpatti 輕慢佛語犯眾學戒
63 251 ruò to seem; to be like; as 若比丘
64 251 ruò seemingly 若比丘
65 251 ruò if 若比丘
66 251 ruò you 若比丘
67 251 ruò this; that 若比丘
68 251 ruò and; or 若比丘
69 251 ruò as for; pertaining to 若比丘
70 251 pomegranite 若比丘
71 251 ruò to choose 若比丘
72 251 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘
73 251 ruò thus 若比丘
74 251 ruò pollia 若比丘
75 251 ruò Ruo 若比丘
76 251 ruò only then 若比丘
77 251 ja 若比丘
78 251 jñā 若比丘
79 251 ruò if; yadi 若比丘
80 207 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 末世比丘
81 207 比丘 bǐqiū bhiksu 末世比丘
82 207 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 末世比丘
83 174 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 一切佛物都不得移動
84 174 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 一切佛物都不得移動
85 128 shòu to suffer; to be subjected to 即受
86 128 shòu to transfer; to confer 即受
87 128 shòu to receive; to accept 即受
88 128 shòu to tolerate 即受
89 128 shòu suitably 即受
90 128 shòu feelings; sensations 即受
91 121 shì matter; thing; item 五篇事品第一
92 121 shì to serve 五篇事品第一
93 121 shì a government post 五篇事品第一
94 121 shì duty; post; work 五篇事品第一
95 121 shì occupation 五篇事品第一
96 121 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 五篇事品第一
97 121 shì an accident 五篇事品第一
98 121 shì to attend 五篇事品第一
99 121 shì an allusion 五篇事品第一
100 121 shì a condition; a state; a situation 五篇事品第一
101 121 shì to engage in 五篇事品第一
102 121 shì to enslave 五篇事品第一
103 121 shì to pursue 五篇事品第一
104 121 shì to administer 五篇事品第一
105 121 shì to appoint 五篇事品第一
106 121 shì a piece 五篇事品第一
107 121 shì thing; phenomena 五篇事品第一
108 121 shì actions; karma 五篇事品第一
109 116 rén person; people; a human being 能說法使人得四道果
110 116 rén Kangxi radical 9 能說法使人得四道果
111 116 rén a kind of person 能說法使人得四道果
112 116 rén everybody 能說法使人得四道果
113 116 rén adult 能說法使人得四道果
114 116 rén somebody; others 能說法使人得四道果
115 116 rén an upright person 能說法使人得四道果
116 116 rén person; manuṣya 能說法使人得四道果
117 99 duò to fall; to sink 當墮何處
118 99 duò apathetic; lazy 當墮何處
119 99 huī to damage; to destroy 當墮何處
120 99 duò to degenerate 當墮何處
121 99 duò fallen; patita 當墮何處
122 98 shí food; food and drink 食不
123 98 shí Kangxi radical 184 食不
124 98 shí to eat 食不
125 98 to feed 食不
126 98 shí meal; cooked cereals 食不
127 98 to raise; to nourish 食不
128 98 shí to receive; to accept 食不
129 98 shí to receive an official salary 食不
130 98 shí an eclipse 食不
131 98 shí food; bhakṣa 食不
132 96 and 佛物造堂與直
133 96 to give 佛物造堂與直
134 96 together with 佛物造堂與直
135 96 interrogative particle 佛物造堂與直
136 96 to accompany 佛物造堂與直
137 96 to particate in 佛物造堂與直
138 96 of the same kind 佛物造堂與直
139 96 to help 佛物造堂與直
140 96 for 佛物造堂與直
141 96 and; ca 佛物造堂與直
142 90 thing; matter 用三寶物
143 90 physics 用三寶物
144 90 living beings; the outside world; other people 用三寶物
145 90 contents; properties; elements 用三寶物
146 90 muticolor of an animal's coat 用三寶物
147 90 mottling 用三寶物
148 90 variety 用三寶物
149 90 an institution 用三寶物
150 90 to select; to choose 用三寶物
151 90 to seek 用三寶物
152 90 thing; vastu 用三寶物
153 89 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以非法得故
154 89 old; ancient; former; past 以非法得故
155 89 reason; cause; purpose 以非法得故
156 89 to die 以非法得故
157 89 so; therefore; hence 以非法得故
158 89 original 以非法得故
159 89 accident; happening; instance 以非法得故
160 89 a friend; an acquaintance; friendship 以非法得故
161 89 something in the past 以非法得故
162 89 deceased; dead 以非法得故
163 89 still; yet 以非法得故
164 89 therefore; tasmāt 以非法得故
165 88 what; where; which 犯何事
166 88 to carry on the shoulder 犯何事
167 88 who 犯何事
168 88 what 犯何事
169 88 why 犯何事
170 88 how 犯何事
171 88 how much 犯何事
172 88 He 犯何事
173 88 what; kim 犯何事
174 88 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
175 88 zhě that
176 88 zhě nominalizing function word
177 88 zhě used to mark a definition
178 88 zhě used to mark a pause
179 88 zhě topic marker; that; it
180 88 zhuó according to
181 88 zhě ca
182 85 yǒu is; are; to exist 有比丘齎至餘處作佛
183 85 yǒu to have; to possess 有比丘齎至餘處作佛
184 85 yǒu indicates an estimate 有比丘齎至餘處作佛
185 85 yǒu indicates a large quantity 有比丘齎至餘處作佛
186 85 yǒu indicates an affirmative response 有比丘齎至餘處作佛
187 85 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有比丘齎至餘處作佛
188 85 yǒu used to compare two things 有比丘齎至餘處作佛
189 85 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有比丘齎至餘處作佛
190 85 yǒu used before the names of dynasties 有比丘齎至餘處作佛
191 85 yǒu a certain thing; what exists 有比丘齎至餘處作佛
192 85 yǒu multiple of ten and ... 有比丘齎至餘處作佛
193 85 yǒu abundant 有比丘齎至餘處作佛
194 85 yǒu purposeful 有比丘齎至餘處作佛
195 85 yǒu You 有比丘齎至餘處作佛
196 85 yǒu 1. existence; 2. becoming 有比丘齎至餘處作佛
197 85 yǒu becoming; bhava 有比丘齎至餘處作佛
198 85 shī teacher 師具著俗服
199 85 shī multitude 師具著俗服
200 85 shī a host; a leader 師具著俗服
201 85 shī an expert 師具著俗服
202 85 shī an example; a model 師具著俗服
203 85 shī master 師具著俗服
204 85 shī a capital city; a well protected place 師具著俗服
205 85 shī Shi 師具著俗服
206 85 shī to imitate 師具著俗服
207 85 shī troops 師具著俗服
208 85 shī shi 師具著俗服
209 85 shī an army division 師具著俗服
210 85 shī the 7th hexagram 師具著俗服
211 85 shī a lion 師具著俗服
212 85 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師具著俗服
213 82 sēng a Buddhist monk 僧地起塔
214 82 sēng a person with dark skin 僧地起塔
215 82 sēng Seng 僧地起塔
216 82 sēng Sangha; monastic community 僧地起塔
217 81 one 一比丘精進聰明
218 81 Kangxi radical 1 一比丘精進聰明
219 81 as soon as; all at once 一比丘精進聰明
220 81 pure; concentrated 一比丘精進聰明
221 81 whole; all 一比丘精進聰明
222 81 first 一比丘精進聰明
223 81 the same 一比丘精進聰明
224 81 each 一比丘精進聰明
225 81 certain 一比丘精進聰明
226 81 throughout 一比丘精進聰明
227 81 used in between a reduplicated verb 一比丘精進聰明
228 81 sole; single 一比丘精進聰明
229 81 a very small amount 一比丘精進聰明
230 81 Yi 一比丘精進聰明
231 81 other 一比丘精進聰明
232 81 to unify 一比丘精進聰明
233 81 accidentally; coincidentally 一比丘精進聰明
234 81 abruptly; suddenly 一比丘精進聰明
235 81 or 一比丘精進聰明
236 81 one; eka 一比丘精進聰明
237 75 zhōng middle 如四天王壽五百歲墮泥犁中
238 75 zhōng medium; medium sized 如四天王壽五百歲墮泥犁中
239 75 zhōng China 如四天王壽五百歲墮泥犁中
240 75 zhòng to hit the mark 如四天王壽五百歲墮泥犁中
241 75 zhōng in; amongst 如四天王壽五百歲墮泥犁中
242 75 zhōng midday 如四天王壽五百歲墮泥犁中
243 75 zhōng inside 如四天王壽五百歲墮泥犁中
244 75 zhōng during 如四天王壽五百歲墮泥犁中
245 75 zhōng Zhong 如四天王壽五百歲墮泥犁中
246 75 zhōng intermediary 如四天王壽五百歲墮泥犁中
247 75 zhōng half 如四天王壽五百歲墮泥犁中
248 75 zhōng just right; suitably 如四天王壽五百歲墮泥犁中
249 75 zhōng while 如四天王壽五百歲墮泥犁中
250 75 zhòng to reach; to attain 如四天王壽五百歲墮泥犁中
251 75 zhòng to suffer; to infect 如四天王壽五百歲墮泥犁中
252 75 zhòng to obtain 如四天王壽五百歲墮泥犁中
253 75 zhòng to pass an exam 如四天王壽五百歲墮泥犁中
254 75 zhōng middle 如四天王壽五百歲墮泥犁中
255 75 no 猶故無福
256 75 Kangxi radical 71 猶故無福
257 75 to not have; without 猶故無福
258 75 has not yet 猶故無福
259 75 mo 猶故無福
260 75 do not 猶故無福
261 75 not; -less; un- 猶故無福
262 75 regardless of 猶故無福
263 75 to not have 猶故無福
264 75 um 猶故無福
265 75 Wu 猶故無福
266 75 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 猶故無福
267 75 not; non- 猶故無福
268 75 mo 猶故無福
269 63 shì is; are; am; to be
270 63 shì is exactly
271 63 shì is suitable; is in contrast
272 63 shì this; that; those
273 63 shì really; certainly
274 63 shì correct; yes; affirmative
275 63 shì true
276 63 shì is; has; exists
277 63 shì used between repetitions of a word
278 63 shì a matter; an affair
279 63 shì Shi
280 63 shì is; bhū
281 63 shì this; idam
282 61 huò or; either; else 或三行香
283 61 huò maybe; perhaps; might; possibly 或三行香
284 61 huò some; someone 或三行香
285 61 míngnián suddenly 或三行香
286 61 huò or; vā 或三行香
287 59 wèi for; to 唯願世尊為我演說
288 59 wèi because of 唯願世尊為我演說
289 59 wéi to act as; to serve 唯願世尊為我演說
290 59 wéi to change into; to become 唯願世尊為我演說
291 59 wéi to be; is 唯願世尊為我演說
292 59 wéi to do 唯願世尊為我演說
293 59 wèi for 唯願世尊為我演說
294 59 wèi because of; for; to 唯願世尊為我演說
295 59 wèi to 唯願世尊為我演說
296 59 wéi in a passive construction 唯願世尊為我演說
297 59 wéi forming a rehetorical question 唯願世尊為我演說
298 59 wéi forming an adverb 唯願世尊為我演說
299 59 wéi to add emphasis 唯願世尊為我演說
300 59 wèi to support; to help 唯願世尊為我演說
301 59 wéi to govern 唯願世尊為我演說
302 59 wèi to be; bhū 唯願世尊為我演說
303 57 zuò to do 用佛物作障擁
304 57 zuò to act as; to serve as 用佛物作障擁
305 57 zuò to start 用佛物作障擁
306 57 zuò a writing; a work 用佛物作障擁
307 57 zuò to dress as; to be disguised as 用佛物作障擁
308 57 zuō to create; to make 用佛物作障擁
309 57 zuō a workshop 用佛物作障擁
310 57 zuō to write; to compose 用佛物作障擁
311 57 zuò to rise 用佛物作障擁
312 57 zuò to be aroused 用佛物作障擁
313 57 zuò activity; action; undertaking 用佛物作障擁
314 57 zuò to regard as 用佛物作障擁
315 57 zuò action; kāraṇa 用佛物作障擁
316 57 to take; to get; to fetch 僧得取不
317 57 to obtain 僧得取不
318 57 to choose; to select 僧得取不
319 57 to catch; to seize; to capture 僧得取不
320 57 to accept; to receive 僧得取不
321 57 to seek 僧得取不
322 57 to take a bride 僧得取不
323 57 placed after a verb to mark an action 僧得取不
324 57 Qu 僧得取不
325 57 clinging; grasping; upādāna 僧得取不
326 55 can; may; permissible 可賃不
327 55 but 可賃不
328 55 such; so 可賃不
329 55 able to; possibly 可賃不
330 55 to approve; to permit 可賃不
331 55 to be worth 可賃不
332 55 to suit; to fit 可賃不
333 55 khan 可賃不
334 55 to recover 可賃不
335 55 to act as 可賃不
336 55 to be worth; to deserve 可賃不
337 55 approximately; probably 可賃不
338 55 expresses doubt 可賃不
339 55 really; truely 可賃不
340 55 used to add emphasis 可賃不
341 55 beautiful 可賃不
342 55 Ke 可賃不
343 55 used to ask a question 可賃不
344 55 can; may; śakta 可賃不
345 51 also; too 亦不犯
346 51 but 亦不犯
347 51 this; he; she 亦不犯
348 51 although; even though 亦不犯
349 51 already 亦不犯
350 51 particle with no meaning 亦不犯
351 51 Yi 亦不犯
352 48 zuò to sit 時目連從坐而起
353 48 zuò to ride 時目連從坐而起
354 48 zuò to visit 時目連從坐而起
355 48 zuò a seat 時目連從坐而起
356 48 zuò to hold fast to; to stick to 時目連從坐而起
357 48 zuò to be in a position 時目連從坐而起
358 48 zuò because; for 時目連從坐而起
359 48 zuò to convict; to try 時目連從坐而起
360 48 zuò to stay 時目連從坐而起
361 48 zuò to kneel 時目連從坐而起
362 48 zuò to violate 時目連從坐而起
363 48 zuò to sit; niṣad 時目連從坐而起
364 48 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 時目連從坐而起
365 48 zhòng many; numerous 輕慢佛語犯眾
366 48 zhòng masses; people; multitude; crowd 輕慢佛語犯眾
367 48 zhòng general; common; public 輕慢佛語犯眾
368 48 zhòng many; all; sarva 輕慢佛語犯眾
369 47 hái also; in addition; more 還欲償之
370 47 huán to go back; to turn around; to return 還欲償之
371 47 huán to pay back; to give back 還欲償之
372 47 hái yet; still 還欲償之
373 47 hái still more; even more 還欲償之
374 47 hái fairly 還欲償之
375 47 huán to do in return 還欲償之
376 47 huán Huan 還欲償之
377 47 huán to revert 還欲償之
378 47 huán to turn one's head; to look back 還欲償之
379 47 huán to encircle 還欲償之
380 47 xuán to rotate 還欲償之
381 47 huán since 還欲償之
382 47 hái however 還欲償之
383 47 hái already 還欲償之
384 47 hái already 還欲償之
385 47 hái or 還欲償之
386 47 hái to return; pratyāgam 還欲償之
387 47 hái again; further; punar 還欲償之
388 47 day of the month; a certain day 夏坐幾日得結坐
389 47 Kangxi radical 72 夏坐幾日得結坐
390 47 a day 夏坐幾日得結坐
391 47 Japan 夏坐幾日得結坐
392 47 sun 夏坐幾日得結坐
393 47 daytime 夏坐幾日得結坐
394 47 sunlight 夏坐幾日得結坐
395 47 everyday 夏坐幾日得結坐
396 47 season 夏坐幾日得結坐
397 47 available time 夏坐幾日得結坐
398 47 a day 夏坐幾日得結坐
399 47 in the past 夏坐幾日得結坐
400 47 mi 夏坐幾日得結坐
401 47 sun; sūrya 夏坐幾日得結坐
402 47 a day; divasa 夏坐幾日得結坐
403 46 便 biàn convenient; handy; easy 便共生活
404 46 便 biàn advantageous 便共生活
405 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便共生活
406 46 便 pián fat; obese 便共生活
407 46 便 biàn to make easy 便共生活
408 46 便 biàn an unearned advantage 便共生活
409 46 便 biàn ordinary; plain 便共生活
410 46 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便共生活
411 46 便 biàn in passing 便共生活
412 46 便 biàn informal 便共生活
413 46 便 biàn right away; then; right after 便共生活
414 46 便 biàn appropriate; suitable 便共生活
415 46 便 biàn an advantageous occasion 便共生活
416 46 便 biàn stool 便共生活
417 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 便共生活
418 46 便 biàn proficient; skilled 便共生活
419 46 便 biàn even if; even though 便共生活
420 46 便 pián shrewd; slick; good with words 便共生活
421 46 便 biàn then; atha 便共生活
422 45 sān three 於人間數三億六十千歲
423 45 sān third 於人間數三億六十千歲
424 45 sān more than two 於人間數三億六十千歲
425 45 sān very few 於人間數三億六十千歲
426 45 sān repeatedly 於人間數三億六十千歲
427 45 sān San 於人間數三億六十千歲
428 45 sān three; tri 於人間數三億六十千歲
429 45 sān sa 於人間數三億六十千歲
430 45 sān three kinds; trividha 於人間數三億六十千歲
431 44 Buddha; Awakened One 爾時佛告目連
432 44 relating to Buddhism 爾時佛告目連
433 44 a statue or image of a Buddha 爾時佛告目連
434 44 a Buddhist text 爾時佛告目連
435 44 to touch; to stroke 爾時佛告目連
436 44 Buddha 爾時佛告目連
437 44 Buddha; Awakened One 爾時佛告目連
438 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 時目連從坐而起
439 42 ér Kangxi radical 126 時目連從坐而起
440 42 ér you 時目連從坐而起
441 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 時目連從坐而起
442 42 ér right away; then 時目連從坐而起
443 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 時目連從坐而起
444 42 ér if; in case; in the event that 時目連從坐而起
445 42 ér therefore; as a result; thus 時目連從坐而起
446 42 ér how can it be that? 時目連從坐而起
447 42 ér so as to 時目連從坐而起
448 42 ér only then 時目連從坐而起
449 42 ér as if; to seem like 時目連從坐而起
450 42 néng can; able 時目連從坐而起
451 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 時目連從坐而起
452 42 ér me 時目連從坐而起
453 42 ér to arrive; up to 時目連從坐而起
454 42 ér possessive 時目連從坐而起
455 42 ér and; ca 時目連從坐而起
456 42 this; these 而此比丘
457 42 in this way 而此比丘
458 42 otherwise; but; however; so 而此比丘
459 42 at this time; now; here 而此比丘
460 42 this; here; etad 而此比丘
461 42 gèng more; even more 主人更出私財作堂
462 42 gēng to change; to ammend 主人更出私財作堂
463 42 gēng a watch; a measure of time 主人更出私財作堂
464 42 gèng again; also 主人更出私財作堂
465 42 gēng to experience 主人更出私財作堂
466 42 gēng to improve 主人更出私財作堂
467 42 gēng to replace; to substitute 主人更出私財作堂
468 42 gēng to compensate 主人更出私財作堂
469 42 gèng furthermore; even if 主人更出私財作堂
470 42 gèng other 主人更出私財作堂
471 42 gèng to increase 主人更出私財作堂
472 42 gēng forced military service 主人更出私財作堂
473 42 gēng Geng 主人更出私財作堂
474 42 gèng finally; eventually 主人更出私財作堂
475 42 jīng to experience 主人更出私財作堂
476 42 gèng again; punar 主人更出私財作堂
477 42 gēng contacts 主人更出私財作堂
478 41 suì age 如四天王壽五百歲墮泥犁中
479 41 suì years 如四天王壽五百歲墮泥犁中
480 41 suì time 如四天王壽五百歲墮泥犁中
481 41 suì annual harvest 如四天王壽五百歲墮泥犁中
482 41 suì age 如四天王壽五百歲墮泥犁中
483 41 suì year; varṣa 如四天王壽五百歲墮泥犁中
484 41 yòng to use; to apply 用三寶物
485 41 yòng Kangxi radical 101 用三寶物
486 41 yòng to eat 用三寶物
487 41 yòng to spend 用三寶物
488 41 yòng expense 用三寶物
489 41 yòng a use; usage 用三寶物
490 41 yòng to need; must 用三寶物
491 41 yòng useful; practical 用三寶物
492 41 yòng to use up; to use all of something 用三寶物
493 41 yòng by means of; with 用三寶物
494 41 yòng to work (an animal) 用三寶物
495 41 yòng to appoint 用三寶物
496 41 yòng to administer; to manager 用三寶物
497 41 yòng to control 用三寶物
498 41 yòng to access 用三寶物
499 41 yòng Yong 用三寶物
500 41 yòng yong; function; application 用三寶物

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
obtain; attain; prāpta
wèn ask; prccha
to answer; pratyukta
fàn to commit a transgression; āpatti
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
shòu feelings; sensations
  1. shì
  2. shì
  1. thing; phenomena
  2. actions; karma
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
般泥洹 98 Parinirvāṇa
不憍乐天 不憍樂天 98 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
大坑 100 Tai Hang
丹本 100 Khitan Canon
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说目连问戒律中五百轻重事 佛說目連問戒律中五百輕重事 102 Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
鬼子母 71 Hariti
迦兰陀竹园 迦蘭陀竹園 106 Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人乘 114 Human Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧先 115 Seng Xian
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
书经 書經 115 Book of History
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
有子 121 Master You
有苗 121 Youmiao
中说 中說 122 Zhong Shuo
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
本物 98 shadow; counterpart; bimba
摈出 擯出 98 to expel; to exile
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
财施 財施 99 donations of money or material wealth
瞋忿 99 rage
嚫物 99 a gift; a donation
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大界 100 monastic establishment
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
道意 100 intention to attain enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二食 195 two kinds of food
二众 二眾 195 two groups
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法僧 102 a monk who recites mantras
法事 102 a Dharma event
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
发露 發露 102 to reveal; to manifest
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
犯重 102 a serious offense
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛图 佛圖 102 Buddha land
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
高座 103 a high seat; a pulpit
广说 廣說 103 to explain; to teach
过去七佛 過去七佛 103 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
见处 見處 106 dwelling in wrong views
教诫 教誡 106 instruction; teaching
戒场 戒場 106 Precept Court
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
结坐 結坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
净施 淨施 106 pure charity
净洁 淨潔 106 pure
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
六群比丘 108 group of six monastics
祕经 祕經 109 esoteric scriptures
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
泥梨 110 hell; niraya
泥犁 110 hell; niraya
品第一 112 Chapter One
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
去者 113 a goer; gamika
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如法 114 In Accord With
若尔 若爾 114 then; tarhi
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三衣 115 the three robes of monk
三尊 115 the three honored ones
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三自归 三自歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧物 115 property of the monastic community
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
僧家 115 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧祇支 115 sankaksika; a five-stripped robe
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
上僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
身口意 115 body, speech, and mind
圣众 聖眾 115 holy ones
身命 115 body and life
施物 115 gift
施者 115 giver
时众 時眾 115 present company
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
水大 115 element of water
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
所以者何 115 Why is that?
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
问疾 問疾 119 asking about a sickness
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
無想 119 no notion; without perception
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无贪心 無貪心 119 a mind without greed
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信施 120 trust in charity
心受 120 mental perception
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学戒 學戒 120 study of the precepts
杨枝 楊枝 121 willow branch
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一界 121 one world
一食 121 one meal
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
一往 121 one passage; one time
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲法 121 with desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
欲心 121 a lustful heart
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制戒 122 rules; vinaya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中食 122 midday meal
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸众生 諸眾生 122 all beings
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha